1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 ‎NETFLIX 原创动漫剧集 2 00:00:18,708 --> 00:00:20,998 ‎(职业体验设计办公室) 3 00:00:54,875 --> 00:00:57,035 ‎职业体…体验… 4 00:00:57,125 --> 00:00:59,535 ‎职…体… 5 00:00:59,625 --> 00:01:01,495 ‎职… 6 00:01:02,750 --> 00:01:03,960 ‎职业体… 7 00:01:09,250 --> 00:01:10,290 ‎(怒) 8 00:01:51,458 --> 00:01:52,668 ‎(会计部) 9 00:01:52,750 --> 00:01:56,080 ‎自从敦部长离开后 会计部里就风平浪静 10 00:01:56,708 --> 00:01:59,828 ‎柳生部长走马上任 11 00:01:59,916 --> 00:02:00,996 ‎对 12 00:02:02,083 --> 00:02:06,463 ‎我和灰田又变成了友好的同事 13 00:02:08,583 --> 00:02:10,543 ‎这样更好 14 00:02:11,625 --> 00:02:13,415 ‎步行回家可能是让人害怕 15 00:02:15,041 --> 00:02:16,961 ‎但是这样更好 16 00:02:18,083 --> 00:02:21,293 ‎关系太近反而会伤害对方 17 00:02:22,208 --> 00:02:25,958 ‎所以…我相信这样更好 18 00:02:29,166 --> 00:02:31,576 ‎你真这么想? 19 00:02:32,208 --> 00:02:33,578 ‎什么? 20 00:02:41,000 --> 00:02:42,830 ‎角田? 21 00:02:43,333 --> 00:02:45,793 ‎这是做什么? 22 00:02:46,375 --> 00:02:48,285 ‎我们是爱情警察 23 00:02:50,458 --> 00:02:51,878 ‎对不起 烈子 24 00:02:51,958 --> 00:02:54,418 ‎我反对了 但她坚持要逮捕你 25 00:02:54,500 --> 00:02:55,500 ‎逮捕我? 26 00:02:56,416 --> 00:02:58,876 ‎你已经缓刑一个月了 27 00:02:58,958 --> 00:03:02,708 ‎我们一直在观察你 28 00:03:02,791 --> 00:03:05,381 ‎你整天像个苦行僧一样 29 00:03:05,458 --> 00:03:08,708 ‎根本没有要面对自己感情的意思 30 00:03:10,375 --> 00:03:13,245 ‎说实话吧 31 00:03:13,333 --> 00:03:16,833 ‎你喜欢灰田 对吧? 32 00:03:16,916 --> 00:03:19,576 ‎我跟你说了不可能 33 00:03:19,666 --> 00:03:24,416 ‎她得知灰田的真实感受后怒火冲天 34 00:03:24,500 --> 00:03:26,830 ‎笛音子 退下! 35 00:03:26,916 --> 00:03:28,826 ‎直接亮红牌? 36 00:03:28,916 --> 00:03:32,996 ‎生气就意味着喜欢他 37 00:03:34,458 --> 00:03:35,578 ‎是这样吗? 38 00:03:37,958 --> 00:03:42,828 ‎你和灰田根本不知道自己想要什么 39 00:03:42,916 --> 00:03:46,076 ‎灰田不是缺乏信心吗? 40 00:03:47,125 --> 00:03:49,575 ‎那我们就先从这里下手 41 00:03:55,791 --> 00:03:57,421 ‎坪根 42 00:03:57,500 --> 00:03:59,920 ‎好久不见 快请进 43 00:04:07,875 --> 00:04:09,125 ‎你在做什么? 44 00:04:10,416 --> 00:04:12,706 ‎编纂一部公司史 45 00:04:12,791 --> 00:04:15,831 ‎我从办公室里偷了些旧照片 46 00:04:18,208 --> 00:04:19,538 ‎那时候真开心啊 47 00:04:25,208 --> 00:04:29,168 ‎我可以随便打发时间 还有工资拿 48 00:04:29,750 --> 00:04:31,500 ‎这里简直就是天堂 49 00:04:33,833 --> 00:04:35,463 ‎别担心我 50 00:04:37,583 --> 00:04:39,793 ‎那我回去了 51 00:04:39,875 --> 00:04:41,625 ‎好 回见 52 00:04:45,291 --> 00:04:46,791 ‎坪根 53 00:04:49,250 --> 00:04:51,710 ‎别告诉其他人 54 00:05:00,375 --> 00:05:02,245 ‎哟! 55 00:05:02,333 --> 00:05:03,333 ‎你们好啊 56 00:05:03,416 --> 00:05:05,326 ‎这位是会计部的大神 57 00:05:07,708 --> 00:05:09,828 ‎你怎么把大神带来了? 58 00:05:09,916 --> 00:05:13,126 ‎关于男性的事当然还是问男性好 59 00:05:13,208 --> 00:05:15,128 ‎问像他那样的笨蛋? 60 00:05:15,208 --> 00:05:19,958 ‎他开口十有八九都是说 ‎“真的?”或者“厉害” 61 00:05:20,708 --> 00:05:22,828 ‎真的?厉害 62 00:05:24,291 --> 00:05:28,751 ‎所以你们想帮这位废柴H君 ‎变得更有信心? 63 00:05:29,375 --> 00:05:31,705 ‎对 他该怎么做呢? 64 00:05:35,791 --> 00:05:37,751 ‎-或许可以练练举重? ‎-举重? 65 00:05:37,833 --> 00:05:40,133 ‎举重真的很厉害 66 00:05:41,458 --> 00:05:42,788 ‎你们觉得呢? 67 00:05:42,875 --> 00:05:47,035 ‎我觉得他简直就是无脑生物 68 00:05:47,916 --> 00:05:49,956 ‎-还有呢? ‎-还有什么? 69 00:05:50,625 --> 00:05:52,875 ‎H君究竟喜欢什么呢? 70 00:05:52,958 --> 00:05:54,958 ‎-烈子 ‎-真的? 71 00:05:57,125 --> 00:05:58,785 ‎那就简单了 72 00:05:58,875 --> 00:06:01,125 ‎真的?我们该怎么做? 73 00:06:01,916 --> 00:06:05,206 ‎只要烈子对H君表白就行了 74 00:06:06,166 --> 00:06:07,206 ‎什么? 75 00:06:07,291 --> 00:06:09,131 ‎那就能增强他的信心 76 00:06:09,208 --> 00:06:11,878 ‎可能吧 77 00:06:11,958 --> 00:06:13,498 ‎你不喜欢H君吗? 78 00:06:13,583 --> 00:06:15,253 ‎我没有不喜欢他 79 00:06:15,333 --> 00:06:16,673 ‎那你喜欢他吗? 80 00:06:16,750 --> 00:06:18,630 ‎我喜欢他吗? 81 00:06:19,625 --> 00:06:21,535 ‎我不知道 82 00:06:22,458 --> 00:06:23,828 ‎我知道! 83 00:06:24,666 --> 00:06:25,746 ‎五里部长? 84 00:06:25,833 --> 00:06:27,833 ‎我知道 烈子 85 00:06:27,916 --> 00:06:31,956 ‎我年轻的时候会很轻易地坠入情网 86 00:06:32,041 --> 00:06:36,171 ‎但长大后就没那么容易了 87 00:06:36,250 --> 00:06:39,290 ‎在动心前 我的胃会先揪成一团 88 00:06:39,375 --> 00:06:41,455 ‎然后吃点胃药就好了 89 00:06:42,166 --> 00:06:44,076 ‎你变老了 90 00:06:44,166 --> 00:06:46,126 ‎我才没有 91 00:06:46,208 --> 00:06:47,958 ‎那就说你喜欢他 92 00:06:48,041 --> 00:06:50,081 ‎凭什么是我… 93 00:06:50,166 --> 00:06:52,036 ‎看吧 你老了 94 00:06:52,125 --> 00:06:53,125 ‎我… 95 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 ‎我… 96 00:06:57,541 --> 00:06:59,751 ‎我… 97 00:07:02,250 --> 00:07:03,250 ‎我… 98 00:07:03,333 --> 00:07:04,833 ‎我… 99 00:07:04,916 --> 00:07:06,206 ‎把我当成H君 100 00:07:06,291 --> 00:07:07,581 ‎我… 101 00:07:08,166 --> 00:07:12,706 ‎她只需决定自己喜欢他 ‎然后勇往直前就可以了 102 00:07:13,416 --> 00:07:14,826 ‎你操之过急了 103 00:07:14,916 --> 00:07:16,376 ‎那是当然 104 00:07:18,750 --> 00:07:22,170 ‎如果非要等到完全确定 ‎就永远都不会有所行动 105 00:07:23,458 --> 00:07:25,668 ‎我… 106 00:07:25,750 --> 00:07:28,460 ‎对了 为什么叫灰田“H君”呢? 107 00:07:28,541 --> 00:07:30,041 ‎你知道了? 108 00:07:42,458 --> 00:07:43,498 ‎是谁… 109 00:07:54,125 --> 00:07:57,625 ‎我…我还不能说我喜欢你 110 00:07:58,375 --> 00:08:02,075 ‎我对你还有许多不了解的 111 00:08:02,166 --> 00:08:04,666 ‎我想更加了解你… 112 00:08:06,000 --> 00:08:07,630 ‎应该吧 113 00:08:07,708 --> 00:08:08,708 ‎再见 114 00:08:43,583 --> 00:08:46,213 ‎-耶! ‎-耶! 115 00:08:47,500 --> 00:08:49,960 ‎灰田 那边 那里有车位 116 00:08:50,041 --> 00:08:51,291 ‎好 运气真好 117 00:09:04,833 --> 00:09:06,383 ‎要发到博客上吗? 118 00:09:06,458 --> 00:09:08,748 ‎对 多漂亮呀 119 00:09:12,583 --> 00:09:14,253 ‎她做到了 120 00:09:15,250 --> 00:09:17,380 ‎那丫头真的做到了 121 00:09:17,458 --> 00:09:20,248 ‎这暗示也太明显了 122 00:09:20,333 --> 00:09:21,753 ‎(烈烈) 123 00:09:23,791 --> 00:09:27,501 ‎我还以为永远都等不到这一天呢 124 00:09:28,958 --> 00:09:31,668 ‎怎么 你难过了吗? 125 00:09:31,750 --> 00:09:33,750 ‎什么?才没有呢 126 00:09:33,833 --> 00:09:37,383 ‎你们三个感情那么好 一定很不好受吧 127 00:09:37,458 --> 00:09:40,378 ‎走开 你把我惹毛了 128 00:10:11,000 --> 00:10:13,290 ‎谁能把这活儿接一下? 129 00:10:13,375 --> 00:10:14,875 ‎我来! 130 00:10:14,958 --> 00:10:16,538 ‎谁能给销售部的佐佐木打个电… 131 00:10:16,625 --> 00:10:17,745 ‎我来! 132 00:10:17,833 --> 00:10:20,043 ‎-谁能把这张单子… ‎-我来! 133 00:10:20,125 --> 00:10:23,665 ‎我来!我来吧! 134 00:10:24,291 --> 00:10:27,041 ‎灰田最近真有干劲 135 00:10:27,125 --> 00:10:29,535 ‎他以前总是一声不吭的 136 00:10:30,208 --> 00:10:32,578 ‎难道是个人生活方面有了进展? 137 00:10:32,666 --> 00:10:34,746 ‎谁知道呀 138 00:10:38,000 --> 00:10:39,750 ‎蒲惠 139 00:10:39,833 --> 00:10:41,833 ‎你有空吗? 140 00:10:41,916 --> 00:10:43,786 ‎有 什么事? 141 00:10:44,500 --> 00:10:45,710 ‎跟我来 142 00:10:46,625 --> 00:10:48,705 ‎来了 143 00:10:51,500 --> 00:10:54,000 ‎(茶水间) 144 00:10:54,958 --> 00:10:56,378 ‎(我累死了) 145 00:10:56,458 --> 00:10:58,168 ‎(可不是嘛) 146 00:10:58,250 --> 00:10:59,960 ‎(我今天看了一个地方) 147 00:11:00,041 --> 00:11:02,211 ‎(太好了!怎么样?) 148 00:11:05,208 --> 00:11:06,788 ‎嗨 穴井 149 00:11:08,041 --> 00:11:09,081 ‎干吗呢? 150 00:11:09,166 --> 00:11:10,956 ‎谁啊 女朋友? 151 00:11:11,041 --> 00:11:13,041 ‎别闹了 152 00:11:14,041 --> 00:11:15,711 ‎告诉我 穴井 153 00:11:15,791 --> 00:11:18,671 ‎你在考虑结婚吗? 154 00:11:18,750 --> 00:11:19,750 ‎什么? 155 00:11:19,833 --> 00:11:24,503 ‎有了想守护的人之后 ‎是不是就更有努力工作的动力了? 156 00:11:25,041 --> 00:11:28,211 ‎不关你的事 157 00:11:29,666 --> 00:11:30,956 ‎当然 158 00:11:31,041 --> 00:11:32,961 ‎那是你们小两口之间的事 159 00:11:33,041 --> 00:11:34,171 ‎小两口! 160 00:11:35,666 --> 00:11:37,456 ‎你真幸运啊! 161 00:11:37,541 --> 00:11:39,381 ‎疼 好疼! 162 00:11:39,458 --> 00:11:42,418 ‎要珍惜恋爱时光哦 163 00:11:46,708 --> 00:11:48,128 ‎他搞什么? 164 00:11:52,333 --> 00:11:54,883 ‎什么?人力资源部? 165 00:11:54,958 --> 00:11:58,708 ‎对 他会跟你说的 166 00:11:59,291 --> 00:12:01,671 ‎(人力资源部) 167 00:12:01,750 --> 00:12:05,250 ‎我想明确一下 这不是强制性的 168 00:12:05,791 --> 00:12:09,881 ‎是自愿离职的请求 169 00:12:09,958 --> 00:12:12,078 ‎你有什么问题吗? 170 00:12:14,250 --> 00:12:15,630 ‎是的 171 00:12:15,708 --> 00:12:16,708 ‎那个… 172 00:12:16,791 --> 00:12:22,081 ‎你将获得遣散费和再就业援助 173 00:12:22,666 --> 00:12:25,126 ‎但是…我… 174 00:12:25,208 --> 00:12:28,038 ‎不需要现在就答复 175 00:12:28,625 --> 00:12:30,575 ‎请考虑一下 176 00:12:41,291 --> 00:12:43,541 ‎这不是红茶 177 00:12:46,333 --> 00:12:48,753 ‎-是乌龙茶 ‎-答对了 178 00:12:48,833 --> 00:12:49,833 ‎太好了 179 00:12:52,125 --> 00:12:54,955 ‎你让我猜红茶的品种 180 00:12:55,041 --> 00:12:58,211 ‎根本就没有正确答案 这可不公平 181 00:12:58,875 --> 00:13:01,125 ‎红茶和乌龙茶是由同一种茶叶制成的 182 00:13:01,208 --> 00:13:02,708 ‎真狡猾 183 00:13:02,791 --> 00:13:04,961 ‎社长您也很狡猾啊 184 00:13:05,041 --> 00:13:06,171 ‎我? 185 00:13:07,625 --> 00:13:09,325 ‎你是指敦部长的事? 186 00:13:09,416 --> 00:13:11,626 ‎这么说你并不否认 187 00:13:13,666 --> 00:13:18,456 ‎在日本 解雇员工非常困难 188 00:13:20,041 --> 00:13:22,501 ‎但调动职位很容易 189 00:13:23,250 --> 00:13:24,460 ‎况且 190 00:13:24,541 --> 00:13:31,211 ‎员工若是感觉可有可无 ‎则会非常不情愿留在公司 191 00:13:31,291 --> 00:13:34,961 ‎尤其是像敦部长这样的人 192 00:13:36,125 --> 00:13:38,495 ‎我给过他机会 193 00:13:38,583 --> 00:13:40,833 ‎这是他自己的决定 194 00:13:42,666 --> 00:13:44,916 ‎即便根本就没有正确答案吗? 195 00:13:48,083 --> 00:13:49,713 ‎的确是狡猾啊 196 00:13:57,916 --> 00:13:59,746 ‎据卫生部称 197 00:13:59,833 --> 00:14:04,963 ‎上个月 抑郁症患者的数量 ‎比去年同期上升十个百分点 198 00:14:05,041 --> 00:14:09,381 ‎七个月来这一数字不断增长 199 00:14:09,458 --> 00:14:14,668 ‎这一增长趋势在40至50多岁的 ‎中老年患者中更为明显 200 00:14:16,375 --> 00:14:18,035 ‎50多岁的老年人 201 00:14:18,125 --> 00:14:19,455 ‎闭嘴 202 00:14:19,541 --> 00:14:22,331 ‎别看电视了 快吃早饭 203 00:14:22,416 --> 00:14:25,166 ‎今天有体育课 制服带了吗? 204 00:14:25,250 --> 00:14:26,580 ‎带了 205 00:14:30,375 --> 00:14:34,625 ‎前往东京的快车即将到达2号站台 206 00:14:34,708 --> 00:14:37,788 ‎请不要越过黄线 207 00:15:08,458 --> 00:15:09,458 ‎不好意思 208 00:15:09,541 --> 00:15:11,791 ‎你挡道了 209 00:16:22,916 --> 00:16:27,916 ‎字幕翻译:纪小敏