1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 ‎"넷플릭스 오리지널 애니 시리즈" 2 00:00:13,958 --> 00:00:15,168 ‎난… 3 00:00:16,208 --> 00:00:17,878 ‎레츠코의 쉼터가 될래! 4 00:00:26,083 --> 00:00:27,173 ‎이게 뭐야? 5 00:00:53,208 --> 00:00:54,208 ‎미안… 6 00:00:57,166 --> 00:00:59,126 ‎역시 자신이 없어 7 00:01:00,833 --> 00:01:02,883 ‎그럼 이만 갈게 8 00:01:04,250 --> 00:01:05,380 ‎뭐? 9 00:01:05,458 --> 00:01:06,998 ‎잠깐, 기다려! 10 00:01:07,083 --> 00:01:09,423 ‎그냥 가면 어떡해! ‎나도 내려줘! 11 00:01:10,750 --> 00:01:13,500 ‎잠깐만! 12 00:01:17,916 --> 00:01:20,286 ‎난 레츠코의 쉼터가… 13 00:01:20,375 --> 00:01:24,705 ‎누가 그딴 말을 지껄인 거야! 14 00:01:28,500 --> 00:01:32,580 ‎하이다, 미안 ‎내가 다 말해버렸어 15 00:01:33,166 --> 00:01:34,206 ‎"열" 16 00:02:20,583 --> 00:02:23,213 ‎"뮤직 스튜디오 ‎지하 1층" 17 00:02:23,291 --> 00:02:26,081 ‎한때 난 구제 불능이었어 18 00:02:26,166 --> 00:02:28,456 ‎거실 소파와 한 몸이었지 19 00:02:28,541 --> 00:02:31,331 ‎틀에 박혀 ‎어디로 가야 할지 몰랐지만 20 00:02:31,416 --> 00:02:33,706 ‎그때 깨달았어 ‎다 내 머릿속에 있다는 걸 21 00:02:34,833 --> 00:02:38,253 ‎수고했어, 내일 일찍 ‎일어나야 해서 가볼게 22 00:02:38,333 --> 00:02:40,463 ‎- 나도 ‎- 그래, 가 23 00:02:40,541 --> 00:02:41,631 ‎잘 가 24 00:02:42,291 --> 00:02:43,711 ‎안녕 25 00:02:47,541 --> 00:02:49,381 ‎넌? 한잔할래? 26 00:02:50,000 --> 00:02:52,460 ‎뭐? 네가 살 거야? 27 00:02:54,833 --> 00:02:58,673 ‎유일하게 회사도 안 다니면서 ‎정장은 왜 입는 거야? 28 00:02:59,166 --> 00:03:00,956 ‎실내에서 선글라스는 좀 벗어! 29 00:03:01,041 --> 00:03:04,041 ‎너무 그러지 마 ‎갖춰 입은 것뿐이야 30 00:03:04,583 --> 00:03:07,923 ‎살도 좀 빠졌네 ‎뭐 좀 먹고 다니는 거야? 31 00:03:08,000 --> 00:03:10,380 ‎꿈을 먹고 살지 32 00:03:11,000 --> 00:03:13,250 ‎밴드 해체되지 않았어? 33 00:03:13,333 --> 00:03:16,333 ‎해체 전에 ‎이미 난 빈털터리였어 34 00:03:19,125 --> 00:03:23,075 ‎나도 아이돌처럼 악수하고 ‎돈 받으면서 편히 살고 싶다 35 00:03:23,166 --> 00:03:25,536 ‎고등학생 때부터 그 소리네 36 00:03:25,625 --> 00:03:28,745 ‎아이돌 되는 게 ‎뭐 쉬운 줄 아냐? 37 00:03:29,875 --> 00:03:30,875 ‎하이다 38 00:03:31,375 --> 00:03:32,995 ‎너 여자 친구 있어? 39 00:03:34,916 --> 00:03:35,916 ‎없는데 40 00:03:38,958 --> 00:03:40,668 ‎손은 왜 내밀어? 41 00:03:40,750 --> 00:03:42,330 ‎나도 혼자거든! 42 00:03:44,750 --> 00:03:45,790 ‎정말? 43 00:03:46,375 --> 00:03:47,415 ‎헤어졌어? 44 00:03:47,500 --> 00:03:48,540 ‎차였어 45 00:03:49,291 --> 00:03:51,961 ‎자기보다 10살 많은 ‎회사원하고 결혼한대 46 00:03:52,041 --> 00:03:55,251 ‎어느 날 갑자기 ‎펑펑 울면서 말하더라 47 00:03:55,333 --> 00:03:58,753 ‎울어야 할 사람은 난데 말이야! 48 00:04:01,458 --> 00:04:05,328 ‎결국 남자는 ‎일을 해야 하나 봐 49 00:04:06,083 --> 00:04:09,003 ‎난 돈 벌 능력도 재주도 없잖아 50 00:04:09,083 --> 00:04:13,883 ‎고등학교 친구들과 합주실 빌려서 ‎음악이나 하는 쓰레기 51 00:04:13,958 --> 00:04:15,248 ‎그게 나야 52 00:04:15,958 --> 00:04:18,458 ‎이런 게 펑크지? 53 00:04:20,166 --> 00:04:23,786 ‎넌 내 꼴 나지 마라 ‎회사원, 하이다 54 00:04:31,166 --> 00:04:33,626 ‎어이! 레츠코! 55 00:04:33,708 --> 00:04:36,208 ‎그렇게 그냥 가지 말라고! 56 00:04:36,291 --> 00:04:39,001 ‎갈 거야! ‎택시 타면 돼! 57 00:04:39,083 --> 00:04:40,383 ‎닥쳐, 이 주정뱅이야! 58 00:04:40,458 --> 00:04:44,878 ‎잘 들어, 여기 가만히 있어 ‎내가 택시 잡아 올게 59 00:04:46,666 --> 00:04:48,956 ‎여기요! 택시! 60 00:04:51,083 --> 00:04:54,423 ‎야! 그러다 다쳐 ‎이 주정뱅이야! 61 00:04:54,500 --> 00:04:57,670 ‎나 하나도 안 취했어 ‎괜찮아 62 00:04:57,750 --> 00:05:00,460 ‎위험하니까 그만해 ‎빨간불이잖아! 63 00:05:00,541 --> 00:05:04,581 ‎좀 놔봐, 난 집에 갈 거야! 64 00:05:11,583 --> 00:05:14,423 ‎하이다! 65 00:05:14,500 --> 00:05:16,540 ‎방금 건 하이다랑 아무 상관 없어! 66 00:05:16,625 --> 00:05:20,325 ‎거기 서! ‎어디 보고 운전하는 거야? 67 00:05:21,041 --> 00:05:23,541 ‎레츠코, 진정해! 68 00:05:24,125 --> 00:05:28,325 ‎옷이 다 젖었잖아! ‎이제 어떻게 할래? 69 00:05:29,708 --> 00:05:31,668 ‎정말 죄송합니다 70 00:05:32,375 --> 00:05:34,785 ‎보상해드릴게요 71 00:05:40,958 --> 00:05:42,878 ‎사장님? 72 00:05:53,000 --> 00:05:55,210 ‎맛이 끝내줍니다, 사장님! 73 00:05:55,291 --> 00:05:58,131 ‎이렇게 맛있는 사케는 ‎처음 마셔봐! 74 00:05:58,208 --> 00:06:00,078 ‎역시 사장님은 다르네 75 00:06:01,583 --> 00:06:03,503 ‎맛이 좋다니 나도 좋네요 76 00:06:03,583 --> 00:06:07,463 ‎죄송해요 ‎저녁까지 다 사 주시고 77 00:06:07,958 --> 00:06:11,288 ‎아니에요 ‎아깐 내가 잘못한 거니까요 78 00:06:11,375 --> 00:06:16,415 ‎게다가 두 사람 덕분에 ‎우리 회사에 대해 많이 배웠어요 79 00:06:20,875 --> 00:06:22,495 ‎황돈 부장이랑은 ‎완전 딴판이다 80 00:06:22,583 --> 00:06:23,583 ‎그러게 81 00:06:24,958 --> 00:06:27,248 ‎얼마 전에 황돈 부장을 봤어요 82 00:06:27,333 --> 00:06:29,173 ‎정말 유능한 사람이던데요 83 00:06:30,458 --> 00:06:31,748 ‎아니에요! 84 00:06:31,833 --> 00:06:34,173 ‎- 그런 말 마세요! ‎- 속지 마세요! 85 00:06:34,250 --> 00:06:35,750 ‎좋게 말해 ‎암덩이 같은 사람이에요! 86 00:06:35,833 --> 00:06:38,583 ‎그 사이코패스가 ‎에어컨도 못 틀게 해요! 87 00:06:38,666 --> 00:06:41,286 ‎불만이 많은가 보네요 88 00:06:41,833 --> 00:06:43,333 ‎당연하죠 89 00:06:43,416 --> 00:06:47,496 ‎특히 레츠코는 몇 년째 ‎괴롭힘 당하고 있는걸요 90 00:06:48,250 --> 00:06:49,290 ‎괴롭힘? 91 00:06:50,583 --> 00:06:53,423 ‎말처럼 심한 건 아니에요 92 00:06:53,500 --> 00:06:55,580 ‎그냥 못 들은 거로 해주세요 93 00:06:59,250 --> 00:07:00,960 ‎솔직히 말하면 94 00:07:01,500 --> 00:07:05,790 ‎캬라리만 상사는 ‎오랜 관행을 따르는 한물간 회사라 95 00:07:06,375 --> 00:07:09,535 ‎난 이 회사를 ‎다시 새롭게 할 겁니다 96 00:07:10,083 --> 00:07:12,793 ‎그게 전 사장님의 바람이기도 했죠 97 00:07:16,250 --> 00:07:19,670 ‎황돈 부장도 ‎변화가 필요할 겁니다 98 00:07:21,083 --> 00:07:24,003 ‎여기요! ‎숙녀분들 한 잔씩 더 주세요 99 00:07:24,083 --> 00:07:26,383 ‎아니에요! 괜찮아요! 100 00:07:26,458 --> 00:07:27,828 ‎여기 있습니다 101 00:07:27,916 --> 00:07:29,376 ‎그래요? 102 00:07:35,333 --> 00:07:36,583 ‎그럼 이제 103 00:07:37,291 --> 00:07:39,751 ‎더 자세히 얘기해보세요 104 00:07:58,333 --> 00:07:59,543 ‎페네코 105 00:08:00,041 --> 00:08:01,461 ‎살아 있지? 106 00:08:09,666 --> 00:08:12,706 ‎우리가 사장님한테 ‎무슨 말을 했지? 107 00:08:12,791 --> 00:08:15,831 ‎몰라, 중간부터 ‎기억이 하나도 안 나 108 00:08:16,583 --> 00:08:19,173 ‎내가 뭐 실수한 건 없겠지? 109 00:08:19,250 --> 00:08:20,380 ‎난 모르지 110 00:08:21,833 --> 00:08:24,293 ‎- 샤워도 안 하고 가게? ‎- 응 111 00:08:24,916 --> 00:08:26,996 ‎난 남의 집에서 씻는 거 싫어해 112 00:08:27,083 --> 00:08:28,333 ‎그래 113 00:08:28,416 --> 00:08:30,786 ‎간다, 안녕 114 00:08:30,875 --> 00:08:32,205 ‎응 115 00:08:32,291 --> 00:08:33,331 ‎잘 가 116 00:08:40,625 --> 00:08:44,825 ‎'난 레츠코의 쉼터가 될래!' 117 00:08:45,916 --> 00:08:49,956 ‎그러더니 자신이 없다고? ‎그놈 진짜 구리네! 118 00:08:50,458 --> 00:08:53,668 ‎하이다가 그런 목소리로 ‎말하진 않았어 119 00:08:53,750 --> 00:08:55,830 ‎그건 중요하지 않아 120 00:08:55,916 --> 00:09:01,326 ‎하긴 처음 봤을 때 ‎루저 느낌이 팍팍 나더라 121 00:09:01,416 --> 00:09:03,626 ‎나쁜 사람은 아니야 122 00:09:04,166 --> 00:09:07,456 ‎뭐야? 그 남자랑 ‎잘되고 싶은 거야? 123 00:09:08,958 --> 00:09:10,538 ‎아니, 그게… 124 00:09:11,208 --> 00:09:14,248 ‎아직 나도 하이다가 ‎어떤 사람인지 잘 몰라 125 00:09:15,833 --> 00:09:17,463 ‎그럼 그냥 그만둬 126 00:09:19,125 --> 00:09:22,785 ‎둘이 같이 있는 그림이 ‎상상이 안 돼 127 00:09:22,875 --> 00:09:25,575 ‎넌 주변에 ‎잘 휩쓸리는 타입이니까 128 00:09:25,666 --> 00:09:28,626 ‎네 손을 잡고 ‎이끌어줄 사람이 필요해 129 00:09:29,125 --> 00:09:31,915 ‎근데 하이다와 사귄다고 생각해봐 130 00:09:32,000 --> 00:09:34,170 ‎둘 다 결단력이 부족해서 131 00:09:34,250 --> 00:09:38,630 ‎서로 눈치만 보다가 ‎상대방에게 양보하겠지 132 00:09:40,583 --> 00:09:43,923 ‎결국 아무것도 얻을 수 없을 거야 133 00:09:51,333 --> 00:09:54,923 ‎바이러스야? ‎바이러스 맞지? 134 00:09:55,000 --> 00:09:57,290 ‎아니라고 했잖아요 135 00:09:57,875 --> 00:10:01,705 ‎솔직히 말해도 돼! ‎바이러스잖아, 아니야? 136 00:10:01,791 --> 00:10:05,211 ‎뭐든지 바이러스 ‎때문이라고 좀 그만하세요! 137 00:10:07,458 --> 00:10:11,168 ‎- 이거 때문이었어요 ‎- 그게 뭐야? 138 00:10:11,250 --> 00:10:16,540 ‎메모리 2개 중 1개가 고장 나서 ‎컴퓨터가 안 켜진 거예요 139 00:10:16,625 --> 00:10:19,995 ‎교체했으니까 ‎이제 괜찮을 거예요 140 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 ‎"쓰보네 PC" 141 00:10:24,083 --> 00:10:27,503 ‎고마워! 역시 하이다는 ‎고칠 수 있을 줄 알았어! 142 00:10:27,583 --> 00:10:29,793 ‎전문가 부르는 것보다 ‎빠르다니까! 143 00:10:30,583 --> 00:10:33,883 ‎이런 건 제가 잘하죠 144 00:10:43,208 --> 00:10:45,128 ‎그럼 이만 갈게 145 00:10:45,875 --> 00:10:46,875 ‎응 146 00:10:48,500 --> 00:10:49,540 ‎간다 147 00:10:53,875 --> 00:10:54,915 ‎하이다 148 00:10:56,416 --> 00:10:58,826 ‎나 이제 괜찮아 149 00:11:01,541 --> 00:11:05,171 ‎내일부터는 ‎안 데려다줘도 돼 150 00:11:06,708 --> 00:11:08,828 ‎서로 무리하고 있는 것 같아 151 00:11:09,375 --> 00:11:12,705 ‎이대로라면 어중간하잖아? 152 00:11:15,041 --> 00:11:18,001 ‎우린 그냥 친구로 지내자 153 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 ‎그래 154 00:11:28,166 --> 00:11:29,166 ‎미안해 155 00:11:52,083 --> 00:11:52,963 ‎"사령장" 156 00:11:53,041 --> 00:11:54,251 ‎"위 사람을 ‎경리부 부장에서" 157 00:11:54,333 --> 00:11:55,923 ‎"커리어 익스피리언스 디자인실 ‎실장으로 발령함" 158 00:11:56,000 --> 00:11:58,460 ‎이게 어떻게 된 겁니까? 159 00:12:01,833 --> 00:12:05,043 ‎부서를 변경했는데 ‎뭐 문제라도? 160 00:12:05,916 --> 00:12:11,666 ‎너무 뜬금없지 않습니까! ‎이름도 이상한 이 부서는 뭐죠? 161 00:12:12,375 --> 00:12:14,665 ‎커리어 익스피리언스 ‎디자인실의 목표는 162 00:12:15,250 --> 00:12:17,960 ‎다양한 인재를 양성하는 겁니다 163 00:12:18,041 --> 00:12:21,131 ‎부서명이 조금 이상한 건 인정하죠 164 00:12:24,875 --> 00:12:26,205 ‎그러니까 165 00:12:26,291 --> 00:12:29,251 ‎있지도 않은 부서에서 ‎가만히 있으란 겁니까? 166 00:12:30,833 --> 00:12:33,003 ‎부당하게 ‎좌천시키는 거네요! 167 00:12:34,125 --> 00:12:38,035 ‎부장의 기량을 ‎객관적으로 평가해 판단한 겁니다 168 00:12:39,791 --> 00:12:43,961 ‎쉽게 격분하고 ‎난폭한 성향을 지닌 것 같은데 169 00:12:48,541 --> 00:12:52,331 ‎제보자 보호를 위해 ‎직접 들려줄 수는 없지만 170 00:12:52,416 --> 00:12:56,286 ‎어떤 경리부 여직원의 진술이 ‎여기 녹취돼 있죠 171 00:12:59,666 --> 00:13:03,666 ‎사내 괴롭힘으로 ‎징계 받았던 걸 잊었습니까? 172 00:13:08,541 --> 00:13:09,961 ‎걱정 마세요 173 00:13:10,583 --> 00:13:15,883 ‎공개하진 않을 겁니다 ‎회사에도 피해가 갈 테니까요 174 00:13:19,000 --> 00:13:24,670 ‎전 자그마치 30년을 ‎경리부에 헌신했습니다 175 00:13:25,583 --> 00:13:28,883 ‎이 회사에 모든 걸 바쳐 왔어요 176 00:13:30,000 --> 00:13:33,040 ‎실수했던 점들은 ‎진심으로 뉘우치고 있습니다 177 00:13:33,833 --> 00:13:35,133 ‎그렇지만… 178 00:13:41,291 --> 00:13:44,001 ‎내가 할 말은 여기까지예요 179 00:13:46,583 --> 00:13:48,583 ‎이만 가보세요 180 00:14:02,083 --> 00:14:03,713 ‎"경리부" 181 00:14:03,791 --> 00:14:09,081 ‎갑작스럽지만 황돈 부장님께서 ‎새로운 부서 발령을 수락하셨다 182 00:14:10,166 --> 00:14:12,246 ‎뛰어난 기량과 실적으로 183 00:14:12,333 --> 00:14:17,923 ‎커리어 익스피리언스 디자인실 ‎실장으로 승진하셨지 184 00:14:18,666 --> 00:14:20,786 ‎나 같은 사람이 185 00:14:20,875 --> 00:14:25,535 ‎푼돈이나 세는 경리부에 있기엔 ‎아까운가 보더군 186 00:14:27,708 --> 00:14:30,078 ‎모두 황돈 부장님을 위해 박수! 187 00:14:32,541 --> 00:14:34,791 ‎30주년 전에 옮기는 거야? 188 00:14:35,291 --> 00:14:37,131 ‎그럼 선물은 어떡해? 189 00:14:39,791 --> 00:14:41,541 ‎- 너 줄까? ‎- 아니 190 00:14:54,750 --> 00:15:01,460 ‎"커리어 익스피리언스 디자인실" 191 00:15:21,666 --> 00:15:23,536 ‎이렇게 먹이는군 192 00:15:48,541 --> 00:15:53,541 ‎자막: 양예나