1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
NETFLIX-ANIMESARJA
2
00:00:15,125 --> 00:00:16,705
Näin uutiset.
3
00:00:16,791 --> 00:00:19,501
Olin yllättynyt, koska et ollut kertonut.
4
00:00:19,583 --> 00:00:22,713
Antaako uusi johtaja sinulle bonuksen?
5
00:00:22,791 --> 00:00:24,251
Kuka tietää.
6
00:00:32,125 --> 00:00:33,915
Se pitää käynnistää uudelleen.
7
00:00:34,000 --> 00:00:35,580
Tarvitsemme uuden!
8
00:00:35,666 --> 00:00:36,826
Samaa mieltä!
9
00:00:36,916 --> 00:00:39,206
Pärjäätte pienen harmin kanssa.
10
00:00:39,291 --> 00:00:40,831
Ei se ole iso juttu.
11
00:00:40,916 --> 00:00:43,746
Mitä? On se iso juttu!
12
00:00:44,375 --> 00:00:47,705
Vanhojen mallien käyttöjärjestelmää
ei saa päivitettyä,
13
00:00:47,791 --> 00:00:50,541
mikä vaarantaa niiden turvallisuuden.
14
00:00:50,625 --> 00:00:52,495
Puhukaa japania!
15
00:00:52,583 --> 00:00:55,963
Meidän pitää ostaa uusi MyPad Pro.
16
00:00:56,041 --> 00:00:57,211
Samaa mieltä!
17
00:00:57,291 --> 00:01:00,961
Kaikki tabletit ovat samanlaisia.
18
00:01:01,041 --> 00:01:03,831
Mitä? Erothan ovat valtavia.
19
00:01:03,916 --> 00:01:07,786
MyPad Pron osoitinkynä ja
intuitiivinen käyttöliittymä -
20
00:01:07,875 --> 00:01:11,575
lupaavat parhaan kannettavan työaseman
luovan kokemuksen!
21
00:01:11,666 --> 00:01:14,666
Käskin puhua japania!
22
00:01:14,750 --> 00:01:15,920
RAIVO
23
00:01:58,125 --> 00:01:59,325
Onpa kuuma.
24
00:02:11,791 --> 00:02:17,541
Tuntuupa hyvältä.
Yrityksen jäähdytys on omalla tasollaan.
25
00:02:19,291 --> 00:02:23,001
Jäätävää.
Olisi pitänyt ottaa takki mukaan.
26
00:02:23,083 --> 00:02:26,543
Toimisto on kylmempi
kesällä kuin talvella.
27
00:02:27,083 --> 00:02:29,003
Paetaan.
-Samaa mieltä.
28
00:02:30,791 --> 00:02:34,501
Voit lainata villatakkia
tai peittoa lokerostani.
29
00:02:34,583 --> 00:02:35,883
Kiitos.
30
00:02:47,125 --> 00:02:48,125
Haida!
31
00:02:50,000 --> 00:02:52,460
Menemme ottamaan rennosti. Tuletko mukaan?
32
00:02:52,541 --> 00:02:55,041
En tiedä.
33
00:02:55,958 --> 00:02:57,668
Tule vain.
34
00:02:59,333 --> 00:03:02,213
Joku ääliö trollaa aina viestipalvelussa.
35
00:03:02,291 --> 00:03:05,001
Löysin hänen viestihistoriastaan selfien.
36
00:03:05,083 --> 00:03:10,083
Tarkensin silmästä heijastuvaan
kaupan kylttiin selvittääkseni osoitteen.
37
00:03:10,166 --> 00:03:11,996
Hän säikähti perinpohjaisesti.
38
00:03:12,791 --> 00:03:14,211
Eikö olekin hauskaa?
39
00:03:22,458 --> 00:03:24,748
Hei, Fenneko!
40
00:03:24,833 --> 00:03:28,673
Minulla on töihin liittyvä kysymys.
41
00:03:29,250 --> 00:03:31,880
Meillä on hauskaa täällä. Kysy myöhemmin.
42
00:03:31,958 --> 00:03:36,918
On pakko kysyä heti!
43
00:03:43,125 --> 00:03:44,705
On kulunut viisi minuuttia.
44
00:03:45,375 --> 00:03:48,125
He eivät ole puhuneet mitään lähdettyämme.
45
00:03:48,208 --> 00:03:49,878
Tilanne menee huonommaksi.
46
00:03:49,958 --> 00:03:54,878
Siksi yritin rentouttaa tilannetta
nokkelalla tarinallani.
47
00:03:54,958 --> 00:03:57,878
Mikä siinä oli rentouttavaa?
48
00:04:00,125 --> 00:04:05,245
Minulla oli työ kesken.
Pitää palata sen pariin.
49
00:04:06,125 --> 00:04:07,955
Okei.
50
00:04:14,583 --> 00:04:18,713
Riittääköhän edes
Retsukon kärsivällisyys tähän.
51
00:04:19,500 --> 00:04:24,540
En ole varma,
että tässä on mahdollisuuksia suhteeseen.
52
00:04:26,916 --> 00:04:29,076
LASKENTA
53
00:04:30,666 --> 00:04:32,166
Eikö ole liian kylmä?
54
00:04:32,250 --> 00:04:35,130
Onko? Minusta tuntuu sopivalta.
55
00:04:37,041 --> 00:04:39,921
Haida, oletko kuullut MyPad Prosta?
56
00:04:40,000 --> 00:04:42,630
Siitä tabletistako?
57
00:04:42,708 --> 00:04:44,458
Onko se tosiaan niin hyvä?
58
00:04:44,541 --> 00:04:46,671
On. Siinä on kiva näyttö.
59
00:04:46,750 --> 00:04:50,710
Intuitiivisempi käyttöliittymä
lupaa luovan kokemuksen…
60
00:04:50,791 --> 00:04:52,881
Puhu japania.
-Anteeksi.
61
00:04:53,708 --> 00:04:55,078
Ostatteko tabletin?
62
00:04:55,166 --> 00:04:57,746
Tyttäreni haluavat sellaisen.
63
00:05:02,000 --> 00:05:04,380
Laskennassa.
64
00:05:06,541 --> 00:05:11,961
Johtaja! Ei lainkaan. Miten voin auttaa?
65
00:05:16,375 --> 00:05:19,705
Tiedän, että olet kiireinen.
Kiitos kun tulit.
66
00:05:19,791 --> 00:05:21,421
Istu, ole hyvä.
67
00:05:23,041 --> 00:05:24,581
Hyvin ystävällistä.
68
00:05:26,416 --> 00:05:31,076
Alan huomata,
että johtajan työ on melko vaativaa.
69
00:05:31,166 --> 00:05:34,786
Nolottaa myöntää,
että luulin sen olevan helpompaa.
70
00:05:34,875 --> 00:05:38,375
Ymmärrän. Edeltäjänne sanoi samaa.
71
00:05:38,458 --> 00:05:40,998
"Se on likaista työtä."
72
00:05:41,083 --> 00:05:43,213
Tuo kiteyttää asian hyvin.
73
00:05:43,833 --> 00:05:45,293
Pidän sen mielessäni.
74
00:05:46,416 --> 00:05:49,326
No niin, johtaja Ton.
75
00:05:50,083 --> 00:05:53,133
Keskustellaanko likaisesta työstä?
76
00:05:54,666 --> 00:05:58,786
Kuvaajan mukaan
laskentaosaston kiinteät kustannukset -
77
00:05:58,875 --> 00:06:03,535
vastaavat neljää tai viittä prosenttia
bruttovoitostamme.
78
00:06:04,666 --> 00:06:11,286
Tiedätkö, mikä tavoitetaso on?
79
00:06:13,833 --> 00:06:16,173
Se on kaksi tai kolme prosenttia.
80
00:06:18,625 --> 00:06:22,875
Laskenta vaatii paljon asiantuntemusta.
81
00:06:22,958 --> 00:06:25,128
Ihmisten kouluttaminen vie aikaa.
82
00:06:25,750 --> 00:06:28,130
Minun nähdäkseni...
83
00:06:28,208 --> 00:06:31,378
Laskenta ei tuota voittoa.
Se on menoerä.
84
00:06:31,458 --> 00:06:35,078
Meidän pitää vähentää kuluja
ja keskittyä tehokkuuteen.
85
00:06:35,833 --> 00:06:38,253
Siihen sisältyy henkilöstövähennyksiä.
86
00:06:38,333 --> 00:06:41,003
Jos kukaan ei halua erota,
kannustamme heitä.
87
00:06:41,083 --> 00:06:43,883
Kysymme heiltä, joten tee lista -
88
00:06:43,958 --> 00:06:47,128
mahdollisista kohteista heti.
89
00:06:47,208 --> 00:06:48,578
Kriteerit…
90
00:06:48,666 --> 00:06:49,666
Johtaja!
91
00:06:53,250 --> 00:06:55,880
Ymmärrän, mitä tarkoitatte.
92
00:06:55,958 --> 00:06:59,878
Mutta täällä
asiat tehdään tietyllä tavalla.
93
00:06:59,958 --> 00:07:03,288
Pysähtykää ja vetäkää henkeä.
94
00:07:05,583 --> 00:07:09,673
Täällä työntekijät kärsivät
isosta väärinymmärryksestä.
95
00:07:10,666 --> 00:07:12,206
Väärinymmärryksestäkö?
96
00:07:13,583 --> 00:07:16,463
Tämä yritys ei kuulu teille.
97
00:07:17,750 --> 00:07:19,210
Vaan osakkeenomistajille.
98
00:07:22,875 --> 00:07:25,205
Pistetään hihat heilumaan.
99
00:07:28,625 --> 00:07:30,165
Hei, Retsuko.
100
00:07:30,250 --> 00:07:31,330
Mitä?
101
00:07:32,791 --> 00:07:33,831
Tuota…
102
00:07:33,916 --> 00:07:35,496
Mikä on?
103
00:07:39,375 --> 00:07:40,665
Mitä?
104
00:07:43,166 --> 00:07:44,326
ÄLÄ KOSKE!
105
00:07:44,416 --> 00:07:45,416
On kuuma!
106
00:07:45,500 --> 00:07:46,790
Mitä on tapahtunut?
107
00:07:46,875 --> 00:07:49,745
Meitä kiellettiin käyttämästä jäähdytystä.
108
00:07:49,833 --> 00:07:52,833
Johtaja! Laittakaa jäähdytys päälle!
109
00:07:52,916 --> 00:07:56,326
Tuottavuus laskee! Entä lämpöhalvaus?
110
00:07:56,416 --> 00:07:58,036
Leikkaamme kustannuksia!
111
00:07:58,125 --> 00:08:00,785
Jos et pidä siitä, leikkaamme palkkasi.
112
00:08:00,875 --> 00:08:03,745
Älkää tehkö sitä!
113
00:08:03,833 --> 00:08:07,133
Anteeksi, Fenneko. Mitä olit sanomassa?
114
00:08:12,416 --> 00:08:13,996
Ei se ollut mitään.
115
00:08:31,000 --> 00:08:32,830
PIDÄ 28 ASTEESSA!
116
00:08:35,958 --> 00:08:38,498
Johtaja Ton, teenne.
117
00:08:40,041 --> 00:08:43,581
Jos sinulla on aikaa tuhlattavaksi,
tee töitä tai menetät ne!
118
00:08:46,083 --> 00:08:49,963
Jos ei ole tekemistä,
etsi nämä dokumentit arkistosta.
119
00:08:50,041 --> 00:08:52,081
Mene jo!
-Kyllä, herra.
120
00:09:05,000 --> 00:09:08,540
Laskenta ei tuota voittoa. Se on menoerä.
121
00:09:14,458 --> 00:09:19,958
Fuji-vuori on 3D-projektio eikä oikea.
Tiesitkö?
122
00:09:24,750 --> 00:09:27,000
Avatkaa tämä purkki.
123
00:09:35,458 --> 00:09:37,248
ARKISTO
124
00:09:38,583 --> 00:09:42,213
Ei kyse ollut töiden puutteesta.
Ärsyttävää.
125
00:09:47,625 --> 00:09:50,075
Mitä nyt taas? Jestas sentään.
126
00:09:50,166 --> 00:09:52,456
Olet ainoa, jolle voin puhua.
127
00:09:54,083 --> 00:09:56,003
Teinkö virheen?
128
00:09:57,000 --> 00:10:02,380
Luulin sen olevan parhaaksi,
joten painostin Haidaa. Oliko se virhe?
129
00:10:02,958 --> 00:10:05,328
Ei se ole sinun syysi, Fenneko.
130
00:10:06,083 --> 00:10:09,753
Pitäisikö kertoa Retsukolle,
mitä Haida sanoi?
131
00:10:09,833 --> 00:10:12,293
Tarkoitatko sitä videota?
132
00:10:12,958 --> 00:10:15,498
Se ei varmaankaan olisi hyvä.
133
00:10:15,583 --> 00:10:19,043
Mutta näin asiat vain pahenevat!
134
00:10:19,125 --> 00:10:20,745
Ei se auttaisi.
135
00:10:20,833 --> 00:10:24,963
Meidän pitää hoitaa Haida ensin.
136
00:10:26,958 --> 00:10:29,328
Niin kai.
137
00:10:30,208 --> 00:10:34,208
En sitten sano vielä mitään Retsukolle.
138
00:10:34,291 --> 00:10:35,961
Se on hyvä ajatus.
139
00:10:41,083 --> 00:10:42,463
Olkaa kilttejä.
140
00:10:43,458 --> 00:10:44,998
Kertokaa minulle lisää.
141
00:11:00,333 --> 00:11:02,463
Hintakuplan poika, asun Saitamassa
142
00:11:02,541 --> 00:11:05,501
Esitän roolejani töissä ja kotona
143
00:11:05,583 --> 00:11:08,253
Vaimoni ja kaksi tytärtäni
144
00:11:08,333 --> 00:11:10,923
Rakastavat älylaitteita ja ruokaa
145
00:11:11,000 --> 00:11:13,830
Pelaan likaisesti
parantaakseni heidän elämäänsä
146
00:11:13,916 --> 00:11:16,746
Minua sanotaan paskaksi pomoksi
147
00:11:16,833 --> 00:11:19,043
En ole enempää enkä vähempää
148
00:11:19,125 --> 00:11:22,285
Olen vain pelinappula joka ottaa käskyjä
149
00:11:22,375 --> 00:11:25,995
Aloitetaan irtisanoutujien valinnat!
150
00:11:26,083 --> 00:11:28,753
Komiya, ollaan armottomia!
151
00:11:28,833 --> 00:11:30,833
Kyllä, ei anneta armoa!
152
00:11:30,916 --> 00:11:32,456
Ensimmäisenä on Kabae!
153
00:11:34,041 --> 00:11:39,081
Valeuutisten lähde.
Puhuu liikaa ja on ärsyttävä. Ärsyttävä!
154
00:11:39,166 --> 00:11:43,166
Palkkakulujen iilimato,
joka pilaa keskittymisen ja vie työaikaa!
155
00:11:43,250 --> 00:11:46,790
Mutta hän tietää kaiken laskennasta
ja pitää mielen iloisena!
156
00:11:47,375 --> 00:11:48,875
Haida!
157
00:11:48,958 --> 00:11:51,878
Epämotivoitunut. Innoton. Kunnianhimoton!
158
00:11:51,958 --> 00:11:54,168
Vastasi bonusten menetykseen,
159
00:11:54,708 --> 00:11:56,248
että sellaista elämä on.
160
00:11:56,333 --> 00:11:58,333
Itsetyytyväisyys ei ole vastaus!
161
00:11:58,416 --> 00:12:02,286
Mutta hän ei tee virheitä ja
tietää eniten laskennan IT-asioista.
162
00:12:02,375 --> 00:12:03,535
Anai!
163
00:12:03,625 --> 00:12:07,495
Yhteistyökyvytön.
Ottaa etuoikeuksia. Aggressiivinen.
164
00:12:08,041 --> 00:12:10,331
Ei muuta sanottavaa.
165
00:12:10,416 --> 00:12:12,376
Mutta asenne on parantunut -
166
00:12:12,458 --> 00:12:15,378
ja hän on lempeämpi alettuaan seurustella.
167
00:12:15,458 --> 00:12:17,828
He menevät kuulemma naimisiin!
168
00:12:19,458 --> 00:12:21,418
Käskin olemaan armoton.
169
00:12:21,500 --> 00:12:26,080
Kun yritän esittää pahista, jänistän.
170
00:12:26,166 --> 00:12:27,456
Komiya!
171
00:12:27,541 --> 00:12:30,131
Imartelee liikaa. Ei juuri tee töitä.
172
00:12:30,208 --> 00:12:33,078
Ei suostu likaamaan käsiään.
Arvosana ala-arvoinen.
173
00:12:33,166 --> 00:12:36,996
Täällä ei ole ketään puolustamassa minua!
174
00:12:39,333 --> 00:12:41,333
Komiya, mitä mieltä olet?
175
00:12:41,416 --> 00:12:46,126
Retsuko?
Hän on aika tavallinen työntekijä.
176
00:12:46,208 --> 00:12:50,248
Mutta esitys OTMGirlsin kanssa
oli legendaarinen.
177
00:12:50,333 --> 00:12:53,543
Hänen työnsä myös kärsi siitä.
178
00:12:54,416 --> 00:12:59,786
Johtaja Tadanon tapaus aiheutti ongelmia,
kuten poissaoloja.
179
00:12:59,875 --> 00:13:04,825
Hän on alistuvainen ja suostunee
ehdotukseen irtisanoutumisesta.
180
00:13:07,125 --> 00:13:09,245
Olen päättänyt.
181
00:13:16,625 --> 00:13:18,875
JOHTAJAN TOIMISTO
182
00:13:18,958 --> 00:13:21,078
Nopeaa toimintaa.
183
00:13:21,916 --> 00:13:23,076
Olen yllättynyt.
184
00:13:23,166 --> 00:13:26,126
Luulin, että kokisit sen vaikeammaksi.
185
00:13:31,666 --> 00:13:32,706
Vai niin.
186
00:13:34,708 --> 00:13:38,168
Johtaja Ton, mitä tämä tarkoittaa?
187
00:13:38,250 --> 00:13:41,170
Et pyydä kenenkään irtisanomista.
188
00:13:41,916 --> 00:13:44,416
Ymmärränkö oikein?
189
00:13:44,500 --> 00:13:47,040
Kaikki työntekijäni ovat poikkeuksellisia.
190
00:13:50,666 --> 00:13:52,746
Sanoin tämän jo aiemmin.
191
00:13:52,833 --> 00:13:55,383
Laskenta ei tuota voittoa. Se on…
192
00:13:55,458 --> 00:14:00,788
Ja minä haluaisin nähdä
formulakisan ilman varikkotyöntekijöitä.
193
00:14:02,833 --> 00:14:03,833
Ymmärrän.
194
00:14:06,750 --> 00:14:09,330
Teit asiasi selväksi.
195
00:14:13,125 --> 00:14:14,285
Kotona ollaan.
196
00:14:15,625 --> 00:14:18,785
Mikä on vialla? Kuulostat uupuneelta.
197
00:14:18,875 --> 00:14:22,325
Teitkö taas sitä
rakastamaasi likaista työtä?
198
00:14:24,375 --> 00:14:26,285
Juuri niin.
199
00:14:36,333 --> 00:14:40,463
Muistatko,
kun kaikki meinasivat menettää työnsä?
200
00:14:40,541 --> 00:14:42,291
Muistan.
201
00:14:43,416 --> 00:14:49,206
Selvisimme menettämättä ketään
vanhan johtajan ansiosta.
202
00:14:50,750 --> 00:14:53,380
Muistan, kuinka hän sanoi:
203
00:14:53,458 --> 00:14:57,168
"Olemme yhtä perhettä täällä."
204
00:15:03,375 --> 00:15:05,665
En rupea irtisanomaan ketään.
205
00:15:32,375 --> 00:15:37,375
Tekstitys: Katja Tiilikka