1
00:00:06,005 --> 00:00:09,921
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:16,088 --> 00:00:18,046
ΦΕΝΕΚΟ
3
00:00:20,046 --> 00:00:20,921
Παρακαλώ;
4
00:00:21,296 --> 00:00:23,588
Έλα, Χάιντα. Τι κάνεις τώρα;
5
00:00:24,005 --> 00:00:26,380
Τίποτα. Δεν κάνω κάτι.
6
00:00:27,588 --> 00:00:29,713
Είδες το άρθρο;
7
00:00:31,546 --> 00:00:34,963
Ναι. Ένα που έλεγε
ότι θα παντρευτούν σύντομα;
8
00:00:35,630 --> 00:00:38,338
Ήταν μόνο μία φήμη, εντάξει;
9
00:00:38,421 --> 00:00:40,796
Ηρέμησε. Μην πέσεις σε κατάθλιψη.
10
00:00:41,588 --> 00:00:43,088
Κατάθλιψη;
11
00:00:44,088 --> 00:00:47,088
Όπως τότε που μέθυσες
και γυρνούσες στους δρόμους
12
00:00:47,171 --> 00:00:48,213
μέσα στη βροχή.
13
00:00:51,046 --> 00:00:52,671
Αυτό έγινε ήδη.
14
00:00:52,755 --> 00:00:54,421
Πάλι; Ανόητε!
15
00:01:01,046 --> 00:01:01,963
ΟΡΓΗ
16
00:01:24,005 --> 00:01:24,838
ΟΡΓΗ
17
00:01:43,338 --> 00:01:45,630
Άλλωστε, ο γάμος είναι ανούσιος.
18
00:01:48,671 --> 00:01:50,463
ΘΑ ΠΑΝΤΡΕΥΤΟΥΝ ΣΥΝΤΟΜΑ;
19
00:01:50,713 --> 00:01:51,713
Τι;
20
00:01:55,255 --> 00:01:58,755
Πώς μπορεί να είναι ανούσιος;
Όλοι παντρεύονται.
21
00:01:59,838 --> 00:02:01,755
Για εμένα, είναι ανούσιος.
22
00:02:03,963 --> 00:02:05,755
Δεν ήθελα ποτέ παιδιά.
23
00:02:08,630 --> 00:02:09,880
Μάλιστα.
24
00:02:10,338 --> 00:02:11,171
Κατάλαβα.
25
00:02:12,588 --> 00:02:13,463
Όμως...
26
00:02:15,630 --> 00:02:18,755
το εννοούσα όταν είπα
ότι θέλω να είμαστε μαζί.
27
00:02:21,880 --> 00:02:23,296
Ας είμαστε μαζί.
28
00:02:35,546 --> 00:02:38,338
Χαίρομαι που επιτέλους τα βρήκατε.
29
00:02:39,713 --> 00:02:40,713
Τα βρήκαμε;
30
00:02:40,796 --> 00:02:42,505
Μια ανακωχή είναι μόνο.
31
00:02:42,796 --> 00:02:44,755
-Αυτή έχει άδικο.
-Αυτή έχει άδικο.
32
00:02:46,005 --> 00:02:48,338
Πρέπει να συζητήσουμε εκείνο το άρθρο.
33
00:02:48,421 --> 00:02:50,463
Βγαίνεις με τον κο Τάντανο;
34
00:02:50,838 --> 00:02:53,296
Έχουν συμβεί πολλά πράγματα.
35
00:02:54,255 --> 00:02:58,630
Σοβαρά, παντρεύεσαι; Αλήθεια;
36
00:02:58,713 --> 00:02:59,796
Γκόρι.
37
00:03:00,796 --> 00:03:03,838
Φαίνεται ότι ο Τάντανο δεν θέλει γάμο.
38
00:03:04,630 --> 00:03:07,046
Όμως, θέλει να είμαστε πάντα μαζί.
39
00:03:07,130 --> 00:03:08,171
Τι;
40
00:03:08,505 --> 00:03:12,921
-Και σου αρκεί μια υπόσχεση μόνο;
-Τέλεια. Ο γάμος δεν είναι το παν.
41
00:03:13,005 --> 00:03:14,046
Τι στον διάολο;
42
00:03:14,130 --> 00:03:15,046
-Τι;
-Τι;
43
00:03:15,130 --> 00:03:16,421
-Τι;
-Τι στον διάολο;
44
00:03:16,505 --> 00:03:17,796
Τι;
45
00:03:18,630 --> 00:03:19,671
Ο Τάντανο...
46
00:03:22,130 --> 00:03:24,630
δεν κάνει ό,τι ορίζουν τα παλιά έθιμα.
47
00:03:24,713 --> 00:03:26,588
Αδιαφορεί για τα προσχήματα.
48
00:03:26,671 --> 00:03:28,880
Τον θεωρώ πολύ ωραίο και χαλαρό.
49
00:03:29,546 --> 00:03:33,588
Θα ήμουν χαρούμενη να μπορούσα
να είμαι κι εγώ χαλαρή σαν αυτόν.
50
00:03:34,421 --> 00:03:35,546
Έτσι νομίζω.
51
00:03:40,338 --> 00:03:43,296
Πάντως, μη το σκέφτεσαι άλλο
και κοιμήσου λίγο.
52
00:03:43,838 --> 00:03:46,046
Μην ξενυχτήσεις στο ίντερνετ.
53
00:03:46,713 --> 00:03:47,630
Ωραία!
54
00:03:47,880 --> 00:03:49,338
Τα λέμε στο γραφείο.
55
00:03:50,380 --> 00:03:51,796
Καληνύχτα.
56
00:04:00,713 --> 00:04:02,588
Είναι εδώ η Ρέτσουκο;
57
00:04:02,880 --> 00:04:06,755
-Πάψε. Μη με ακολουθείς.
-Μα είναι σημαντικό να της μιλήσω!
58
00:04:06,963 --> 00:04:10,463
Θέλεις μόνο να μάθεις
πώς να βγεις κι εσύ με έναν διάσημο.
59
00:04:10,713 --> 00:04:13,005
Πώς το κατάλαβες;
60
00:04:13,088 --> 00:04:14,588
Το λέει το πρόσωπό σου.
61
00:04:15,296 --> 00:04:17,046
ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ
62
00:04:17,463 --> 00:04:22,338
Τρίτη αδικαιολόγητη απουσία της Ρέτσουκο.
Τι να της συνέβη;
63
00:04:22,421 --> 00:04:23,505
Ποιος να ξέρει;
64
00:04:24,046 --> 00:04:25,463
Δεν τη βρίσκεις;
65
00:04:25,713 --> 00:04:26,588
Όχι.
66
00:04:26,880 --> 00:04:30,296
Τώρα που ανήλθε κοινωνικά,
θα έπρεπε να έρθει ψωνισμένη.
67
00:04:30,588 --> 00:04:31,463
Σωστά;
68
00:04:31,880 --> 00:04:36,713
-Άτομα σαν εσένα είναι που τη δυσκολεύουν.
-Τι εννοείς με αυτό;
69
00:04:46,546 --> 00:04:47,505
Τι κάνεις;
70
00:04:47,588 --> 00:04:48,421
Δεν βλέπεις;
71
00:04:49,546 --> 00:04:51,213
Θα δείρω τον Τάντανο!
72
00:04:52,713 --> 00:04:54,380
Δεν ήσουν θαυμαστής του;
73
00:04:54,963 --> 00:04:56,505
Τον έκρινα λανθασμένα.
74
00:04:56,963 --> 00:05:00,130
Λες να βλέπει σοβαρά
ένα κορίτσι σαν τη Ρέτσουκο;
75
00:05:00,505 --> 00:05:04,588
Θα βαρέθηκε μάλλον τα μοντέλα
και την πήρε για παιχνιδάκι!
76
00:05:04,880 --> 00:05:09,546
Όταν βαρεθεί,
θα την πετάξει σαν στυμμένη λεμονόκουπα!
77
00:05:09,880 --> 00:05:11,671
Η ζήλια ενός κοινού θνητού.
78
00:05:11,963 --> 00:05:13,421
Είσαι ανήμπορος, άλλωστε.
79
00:05:13,505 --> 00:05:15,005
Είμαι ένας κοινός θνητός.
80
00:05:15,088 --> 00:05:17,255
Όμως, θα σου δείξω ότι το εννοώ!
81
00:05:36,755 --> 00:05:38,046
Σε ποιον όροφο;
82
00:05:38,838 --> 00:05:41,005
Στον πρώτο.
83
00:05:51,921 --> 00:05:53,755
Είστε ο κος Τάντανο. Σωστά;
84
00:05:58,005 --> 00:05:59,588
Εσένα πώς σε λένε;
85
00:05:59,880 --> 00:06:01,796
Χάιντα.
86
00:06:01,880 --> 00:06:03,463
"Για τον Χάιντα".
87
00:06:04,630 --> 00:06:07,380
-Ορίστε.
-Ευχαριστώ.
88
00:06:10,421 --> 00:06:12,630
Αρκεί που με συνοδεύσατε έως εδώ.
89
00:06:12,921 --> 00:06:13,838
Αντίο.
90
00:06:22,171 --> 00:06:24,255
Από το λογιστήριο δεν είσαι;
91
00:06:26,171 --> 00:06:27,380
Ανησυχείς...
92
00:06:27,963 --> 00:06:29,296
για τη Ρέτσουκο, έτσι;
93
00:06:46,921 --> 00:06:47,963
Καλωσόρισες.
94
00:06:49,838 --> 00:06:50,838
Γύρισα σπίτι.
95
00:06:55,213 --> 00:06:58,463
-Ποιος είναι αυτός;
-Τον γνωρίσαμε τα Χριστούγεννα.
96
00:06:58,546 --> 00:07:00,213
Ο Χάιντ από το λογιστήριο.
97
00:07:00,296 --> 00:07:01,463
Χάιντα με λένε.
98
00:07:03,213 --> 00:07:06,088
Μάλλον η Ρέτσουκο είναι
στο σπίτι του Τάντανο.
99
00:07:06,338 --> 00:07:07,921
Ποιος σου το είπε;
100
00:07:08,005 --> 00:07:09,380
Ο ίδιος ο Τάντανο.
101
00:07:09,463 --> 00:07:11,296
Μου απάντησε όταν τον ρώτησα.
102
00:07:11,588 --> 00:07:12,963
Είναι πολύ καλός.
103
00:07:13,921 --> 00:07:15,921
Δηλαδή, η Ρέτσουκο το θέλει αυτό;
104
00:07:16,380 --> 00:07:17,546
Έτσι λέει.
105
00:07:19,213 --> 00:07:21,046
Το σκεφτόμουν αυτό.
106
00:07:21,130 --> 00:07:25,046
Δεν νομίζω
ότι η Ρέτσουκο θα απουσίαζε οικειοθελώς.
107
00:07:25,130 --> 00:07:29,588
-Θεέ μου! Την ξέρεις καλά.
-Η συνέπειά της είναι χαρακτηριστική.
108
00:07:29,671 --> 00:07:31,463
-Όντως.
-Όντως.
109
00:07:46,213 --> 00:07:47,963
Ανησυχείς για τη δουλειά;
110
00:07:50,255 --> 00:07:52,255
Λίγο.
111
00:07:53,046 --> 00:07:57,088
Μην πιέζεσαι. Αν επιστρέψεις τώρα,
θα μιλούν πίσω από την πλάτη σου.
112
00:07:58,338 --> 00:07:59,421
Έχεις δίκιο.
113
00:08:02,255 --> 00:08:03,588
Γιατί δεν παραιτείσαι;
114
00:08:05,505 --> 00:08:09,088
Ούτε που σου αρέσει η δουλειά
που έχεις τώρα, σωστά;
115
00:08:09,838 --> 00:08:12,588
Αλήθεια είναι, αλλά έχω ευθύνες.
116
00:08:12,796 --> 00:08:16,421
Η "ευθύνη" είναι συχνά
μία μορφή ψευδαίσθησης μόνο.
117
00:08:16,796 --> 00:08:21,338
Χρησιμοποιείται συχνά ως τρόπος
για να παρατήσεις αυτό που θέλεις.
118
00:08:21,963 --> 00:08:24,505
Η εταιρεία θα συνεχίσει και χωρίς εσένα.
119
00:08:25,546 --> 00:08:26,463
Αλήθεια είναι.
120
00:08:26,963 --> 00:08:29,380
ΡΕΤΣΟΥΚΟ
121
00:08:29,963 --> 00:08:31,005
Τι;
122
00:08:31,755 --> 00:08:36,338
Ο ΕΝΙ-Ο θα αναλάβει μεγάλο μέρος
της δουλειάς σου στο μέλλον, άλλωστε.
123
00:08:36,963 --> 00:08:38,796
Είναι μόνο θέμα χρόνου.
124
00:08:38,921 --> 00:08:41,630
Απλώς, κάνε αυτό που πραγματικά θέλεις!
125
00:08:41,880 --> 00:08:44,963
Ξεκίνα μία επιχείρηση
ή κάνε κάτι που σε εκφράζει.
126
00:08:46,505 --> 00:08:48,671
Τότε, θα είμαστε πάντα μαζί.
127
00:08:48,963 --> 00:08:51,171
Το μέλλον μας θα καλυτερέψει κι άλλο.
128
00:08:51,588 --> 00:08:52,755
Έχεις δίκιο.
129
00:08:54,546 --> 00:08:55,838
Ανυπομονώ.
130
00:09:01,630 --> 00:09:05,130
Η επιχείρηση ΕΝΙ-Ο θα ξεκινήσει
σε πλήρη κλίμακα του χρόνου.
131
00:09:05,505 --> 00:09:08,671
Δεν θεωρώ το έργο
μια απλή επαγγελματική επιχείρηση.
132
00:09:08,755 --> 00:09:11,255
Το βλέπω σαν ένα νέο κοινωνικό πείραμα.
133
00:09:12,171 --> 00:09:14,005
Μία εποχή συνύπαρξης με την ΤΝ.
134
00:09:14,088 --> 00:09:17,755
Θέλω να δείτε όλοι
το πραγματικό νόημα του εγχειρήματος.
135
00:09:26,421 --> 00:09:28,380
Ο Τάντανο είναι εκπληκτικός.
136
00:09:31,130 --> 00:09:32,296
ΕΝΙ-Ο, να σου πω.
137
00:09:33,213 --> 00:09:34,838
Τι ακριβώς θέλω να κάνω;
138
00:09:36,088 --> 00:09:38,255
Αδυνατώ να απαντήσω στην ερώτηση.
139
00:09:40,005 --> 00:09:41,005
Λογικό.
140
00:09:42,421 --> 00:09:45,338
Ίσως να μην έχω τίποτα
που να θέλω να κάνω.
141
00:09:45,713 --> 00:09:50,213
Εν αντιθέσει με τον Τάντανο, είμαι καλή
στο να κάνω μόνο ό,τι μου ζητούν.
142
00:09:51,671 --> 00:09:54,671
Πρέπει να ξεπεράσω
την εικόνα του "καλού κοριτσιού".
143
00:10:07,588 --> 00:10:09,088
ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ
144
00:10:09,171 --> 00:10:12,130
Είναι στ' αλήθεια αυτή! Ήρθε η Ρέτσουκο!
145
00:10:12,921 --> 00:10:16,380
-Πώς να της μιλήσουμε;
-Δεν πρέπει να φερθούμε φυσιολογικά;
146
00:10:16,671 --> 00:10:18,505
Ας μη μιλήσουμε για το άρθρο.
147
00:10:18,588 --> 00:10:19,755
Καλή ιδέα.
148
00:10:20,463 --> 00:10:22,671
Εσύ κάθεσαι δίπλα της. Πήγαινε.
149
00:10:22,755 --> 00:10:25,088
Όχι. Ως η πραγματική ενήλικας εδώ...
150
00:10:27,005 --> 00:10:28,755
Καλημέρα, Ρέτσουκο!
151
00:10:29,005 --> 00:10:32,005
Παντρεύεσαι;
Θα ήταν τρομερό κοινωνικό άλμα!
152
00:10:32,088 --> 00:10:32,963
Ο βλάκας!
153
00:10:33,588 --> 00:10:34,963
Ανάι! Νιώσε λίγο!
154
00:10:35,046 --> 00:10:37,255
Ανάι!
155
00:10:54,255 --> 00:10:56,130
Έλα μαζί μου ένα λεπτό.
156
00:10:56,755 --> 00:10:58,255
ΔΩΜΑΤΙΟ ΤΣΑΓΙΟΥ
157
00:10:58,338 --> 00:11:03,546
Λυπάμαι πολύ
για όλα τα προβλήματα που προκάλεσα.
158
00:11:04,380 --> 00:11:05,671
Παρεμπιπτόντως...
159
00:11:06,046 --> 00:11:08,130
σας είμαι πολύ ευγνώμων, αλλά...
160
00:11:09,255 --> 00:11:10,380
Αυτό...
161
00:11:12,171 --> 00:11:13,380
Τι είναι αυτό;
162
00:11:13,713 --> 00:11:15,338
Παντρεύεσαι;
163
00:11:16,630 --> 00:11:18,505
Όχι, δεν παντρεύομαι.
164
00:11:21,630 --> 00:11:24,005
Ο γάμος δεν έχει πολλή σημασία, άλλωστε.
165
00:11:24,505 --> 00:11:27,796
-Είναι μόνο μία τυπικότητα.
-Τότε, γιατί παραιτείσαι;
166
00:11:30,171 --> 00:11:32,630
Λοιπόν, επειδή...
167
00:11:33,463 --> 00:11:36,130
Απλώς, επαναλαμβάνεις
ό,τι σου είπε ο Τάντανο.
168
00:11:36,213 --> 00:11:37,213
Κάνω λάθος;
169
00:11:40,796 --> 00:11:43,380
Η χαζομάρα δεν περνά με τον γάμο.
170
00:11:43,755 --> 00:11:48,255
Ούτε μπορείς να περιμένεις
ότι ο γάμος θα σου αλλάξει όλη τη ζωή.
171
00:11:51,713 --> 00:11:55,963
Και πάλι, η μέση ανθρώπινη ζωή
είναι μεγάλη και βαρετή.
172
00:11:56,296 --> 00:11:59,588
Χρειάζεσαι μία άγκυρα
για να συνεχίσεις να ζεις.
173
00:12:01,005 --> 00:12:04,380
Εγώ έκανα άγκυρά μου
τον γάμο και την οικογένεια,
174
00:12:04,546 --> 00:12:08,588
για να πεισθώ ότι αξίζει
να ζω αυτήν τη βαρετή ζωή.
175
00:12:08,838 --> 00:12:10,546
Ήταν δική μου απόφαση.
176
00:12:12,380 --> 00:12:15,671
Ο Τάντανο δεν χρειάζεται
να πείσει τον εαυτό του.
177
00:12:15,755 --> 00:12:18,546
Είναι διαφορετικός από εμάς.
178
00:12:24,921 --> 00:12:26,421
Μη γελιέσαι.
179
00:12:26,630 --> 00:12:27,755
Εσύ είσαι εσύ.
180
00:12:28,005 --> 00:12:29,380
Δεν είσαι ο Τάντανο.
181
00:12:30,255 --> 00:12:33,255
Αν δεν ξέρεις τι θες από τη ζωή,
182
00:12:33,755 --> 00:12:35,713
δεν θα ωριμάσεις ποτέ!
183
00:12:41,380 --> 00:12:42,796
Αυτό που θέλω στη ζωή...
184
00:12:44,046 --> 00:12:46,046
Αυτό που χρειάζομαι...
185
00:12:46,255 --> 00:12:47,088
ΠΑΡΑΙΤΗΣΗ
186
00:12:47,171 --> 00:12:49,505
Το μέλλον στο οποίο στοχεύω...
187
00:12:55,838 --> 00:12:58,546
Δεν χρειάζεται να με συνοδεύσετε έως εδώ.
188
00:12:58,671 --> 00:13:01,921
Ελάτε τώρα, είστε σημαντικός
για την εταιρεία μας.
189
00:13:14,796 --> 00:13:16,130
Τι σημαίνουν όλα αυτά;
190
00:13:16,546 --> 00:13:18,838
Ας ξανασυστηθούμε.
191
00:13:19,088 --> 00:13:20,171
Είμαστε...
192
00:13:20,963 --> 00:13:22,880
οι κολλητές της Ρέτσουκο.
193
00:13:23,463 --> 00:13:25,213
Κύριε, είστε καλά;
194
00:13:26,046 --> 00:13:27,421
Τι κάνετε;
195
00:13:31,338 --> 00:13:32,546
Χάιντ, μπράβο!
196
00:13:32,880 --> 00:13:33,963
Χάιντα με λένε!
197
00:13:35,046 --> 00:13:36,588
Ποιος θα οδηγήσει τώρα;
198
00:13:36,671 --> 00:13:38,796
-Δεν έχω δίπλωμα.
-Το δικό μου έληξε.
199
00:13:38,880 --> 00:13:41,630
Δεν μπορώ να οδηγήσω
ένα τόσο μεγάλο αμάξι!
200
00:13:41,713 --> 00:13:43,421
ΔΙΠΛΩΜΑ ΟΔΗΓΗΣΗΣ
201
00:13:44,255 --> 00:13:45,546
Θα οδηγήσω εγώ.
202
00:13:47,505 --> 00:13:48,421
Ρέτσι;
203
00:13:49,796 --> 00:13:50,671
Τάντανο...
204
00:13:51,671 --> 00:13:54,338
θα κλείσεις την αυτόματη οδήγηση;
205
00:14:02,588 --> 00:14:05,005
Συγγνώμη που σε έμπλεξα σε αυτό.
206
00:14:06,838 --> 00:14:09,130
Όμως, δεν μπορώ να το κάνω μόνη μου.
207
00:14:11,588 --> 00:14:12,921
Μην το σκέφτεσαι.
208
00:14:14,546 --> 00:14:16,796
ΚΑΡΑΟΚΕ
ΥΠΟΔΟΧΗ - ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΟΡΟΦΟΣ
209
00:14:26,463 --> 00:14:27,546
Καλωσορίσατε.
210
00:14:29,463 --> 00:14:30,588
Πάρτι για δύο;
211
00:14:32,380 --> 00:14:36,588
Δεν χρειαζόταν να με φέρεις εδώ.
Αν έχεις κάτι να πεις, πάντα σε ακούω.
212
00:14:37,546 --> 00:14:39,088
Πρέπει να το κάνω εδώ.
213
00:14:55,213 --> 00:14:57,171
Δεν θα παραιτηθώ.
214
00:14:57,963 --> 00:14:59,963
Δεν υπάρχει κάτι άλλο που να θέλω.
215
00:15:00,755 --> 00:15:02,630
Δεν μπορεί να είναι αλήθεια.
216
00:15:02,713 --> 00:15:04,755
Κάτι θα υπάρχει. Σκέψου το.
217
00:15:05,088 --> 00:15:05,963
Τίποτα.
218
00:15:08,338 --> 00:15:11,338
Όμως, υπάρχει ένα όνειρο που έχω.
219
00:15:13,171 --> 00:15:14,171
Τι είναι;
220
00:15:14,755 --> 00:15:16,838
Θέλω να σε παντρευτώ.
221
00:15:17,505 --> 00:15:20,046
Θέλω μία ευτυχισμένη οικογένεια μαζί σου.
222
00:15:21,755 --> 00:15:24,588
Δεν θα μπορούσα
να διαχειριστώ ένα σπιτικό.
223
00:15:24,838 --> 00:15:26,255
Ναι, το ξέρω.
224
00:15:27,005 --> 00:15:30,421
Ο γάμος δεν είναι απαραίτητος
για τη σχέση μας.
225
00:15:30,505 --> 00:15:33,421
Ούτε εγγυάται την αιώνια αγάπη.
226
00:15:33,588 --> 00:15:36,921
Η κοινωνική θέση;
Είναι μία έκφραση χωρίς νόημα.
227
00:15:37,213 --> 00:15:39,838
Δεν ανήκει στο μέλλον που δημιουργώ.
228
00:15:40,921 --> 00:15:41,963
Σκέψου το.
229
00:15:42,880 --> 00:15:44,755
Τόση σημασία έχει ο γάμος;
230
00:15:46,380 --> 00:15:48,588
Έχει σημασία για εμένα.
231
00:15:48,671 --> 00:15:50,088
ΑΠΟΣΤΟΛΗ
232
00:15:58,088 --> 00:16:00,755
-Αν είμαστε μαζί, αρκεί!
-Όχι, δεν αρκεί.
233
00:16:01,171 --> 00:16:03,005
-Με εμπιστεύεσαι;
-Ναι.
234
00:16:03,255 --> 00:16:04,130
Τότε, γιατί;
235
00:16:04,463 --> 00:16:06,005
Θέλω να σε παντρευτώ.
236
00:16:06,755 --> 00:16:08,338
Είναι μία ψευδαίσθηση!
237
00:16:09,005 --> 00:16:10,088
Εγώ...
238
00:16:11,880 --> 00:16:13,421
θέλω την ψευδαίσθηση.
239
00:16:15,880 --> 00:16:21,630
Θέλω γάμο
240
00:16:28,088 --> 00:16:30,546
Το όνομά μου είναι Ρέτσουκο
241
00:16:30,630 --> 00:16:33,588
Μια κοινή θνητή χωρίς φτερά
242
00:16:33,671 --> 00:16:36,796
Γεννημένη υπάλληλος γραφείου
243
00:16:36,880 --> 00:16:39,630
Και τραγουδάω καραόκε
244
00:16:39,713 --> 00:16:41,546
Η ζωή
245
00:16:41,630 --> 00:16:46,130
Σέρνομαι και ζω εδώ
246
00:16:46,213 --> 00:16:49,130
Σε ένα μέρος που δεν μπορείς να δεις
247
00:16:49,213 --> 00:16:52,255
Ένα μέρος που δεν μπορείς να δεις
248
00:16:52,338 --> 00:16:54,921
Καταπίνω ψέματα
Αναζητώντας την ελπίδα
249
00:16:55,005 --> 00:16:56,880
Ώστε να τα καταφέρω
250
00:16:56,963 --> 00:17:02,838
Και να τα βγάλω πέρα στη ζωή
251
00:17:07,796 --> 00:17:09,796
Φοβάμαι ότι αυτό που θέλεις...
252
00:17:10,296 --> 00:17:13,880
είναι ένα μέλλον
όπου δεν θα μπορώ να είμαι ο εαυτός μου.
253
00:17:15,296 --> 00:17:17,963
Θα σε στηρίζω πάντα στο εξής.
254
00:17:26,796 --> 00:17:27,630
Καληνύχτα.
255
00:17:34,338 --> 00:17:36,130
Επέστρεψα, ΕΝΙ-Ο.
256
00:17:36,213 --> 00:17:37,588
Ξύπνησε ο Κομπαγιάσι;
257
00:18:03,171 --> 00:18:07,880
Μα μόλις μετακόμισες. Και τώρα πρέπει
να σε βοηθήσω να ξαναμετακομίσεις;
258
00:18:09,796 --> 00:18:13,338
Μόλις ήρθα εδώ, κατάλαβα
ότι δεν έχω να πληρώσω το ενοίκιο.
259
00:18:13,421 --> 00:18:14,713
Τι ταραχή!
260
00:18:14,796 --> 00:18:16,213
Δεν είναι αστείο!
261
00:18:16,588 --> 00:18:18,963
Παραείσαι απροετοίμαστη.
262
00:18:19,713 --> 00:18:21,171
-Εις υγείαν!
-Εις υγείαν!
263
00:18:28,213 --> 00:18:30,213
Ξανά από το μηδέν, έτσι;
264
00:18:30,463 --> 00:18:32,630
Μάλλον έκανα μεγάλα όνειρα.
265
00:18:33,713 --> 00:18:37,296
Όμως, αυτό με το όνειρο
είχε πολλή πλάκα.
266
00:18:37,713 --> 00:18:38,921
Είσαι πολύ αισιόδοξη.
267
00:18:41,046 --> 00:18:44,213
Χώρισες τελικά με το αγόρι σου;
268
00:18:45,505 --> 00:18:46,338
Ναι.
269
00:18:46,713 --> 00:18:47,796
Συνέβησαν διάφορα.
270
00:18:51,755 --> 00:18:52,588
Όμως...
271
00:18:55,880 --> 00:18:57,880
είχε πολλή πλάκα!