1 00:00:06,005 --> 00:00:09,921 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:16,088 --> 00:00:18,046 ΦΕΝΕΚΟ 3 00:00:20,046 --> 00:00:20,921 Παρακαλώ; 4 00:00:21,296 --> 00:00:23,588 Έλα, Χάιντα. Τι κάνεις τώρα; 5 00:00:24,005 --> 00:00:26,380 Τίποτα. Δεν κάνω κάτι. 6 00:00:27,588 --> 00:00:29,713 Είδες το άρθρο; 7 00:00:31,546 --> 00:00:34,963 Ναι. Ένα που έλεγε ότι θα παντρευτούν σύντομα; 8 00:00:35,630 --> 00:00:38,338 Ήταν μόνο μία φήμη, εντάξει; 9 00:00:38,421 --> 00:00:40,796 Ηρέμησε. Μην πέσεις σε κατάθλιψη. 10 00:00:41,588 --> 00:00:43,088 Κατάθλιψη; 11 00:00:44,088 --> 00:00:47,088 Όπως τότε που μέθυσες και γυρνούσες στους δρόμους 12 00:00:47,171 --> 00:00:48,213 μέσα στη βροχή. 13 00:00:51,046 --> 00:00:52,671 Αυτό έγινε ήδη. 14 00:00:52,755 --> 00:00:54,421 Πάλι; Ανόητε! 15 00:01:01,046 --> 00:01:01,963 ΟΡΓΗ 16 00:01:24,005 --> 00:01:24,838 ΟΡΓΗ 17 00:01:43,338 --> 00:01:45,630 Άλλωστε, ο γάμος είναι ανούσιος. 18 00:01:48,671 --> 00:01:50,463 ΘΑ ΠΑΝΤΡΕΥΤΟΥΝ ΣΥΝΤΟΜΑ; 19 00:01:50,713 --> 00:01:51,713 Τι; 20 00:01:55,255 --> 00:01:58,755 Πώς μπορεί να είναι ανούσιος; Όλοι παντρεύονται. 21 00:01:59,838 --> 00:02:01,755 Για εμένα, είναι ανούσιος. 22 00:02:03,963 --> 00:02:05,755 Δεν ήθελα ποτέ παιδιά. 23 00:02:08,630 --> 00:02:09,880 Μάλιστα. 24 00:02:10,338 --> 00:02:11,171 Κατάλαβα. 25 00:02:12,588 --> 00:02:13,463 Όμως... 26 00:02:15,630 --> 00:02:18,755 το εννοούσα όταν είπα ότι θέλω να είμαστε μαζί. 27 00:02:21,880 --> 00:02:23,296 Ας είμαστε μαζί. 28 00:02:35,546 --> 00:02:38,338 Χαίρομαι που επιτέλους τα βρήκατε. 29 00:02:39,713 --> 00:02:40,713 Τα βρήκαμε; 30 00:02:40,796 --> 00:02:42,505 Μια ανακωχή είναι μόνο. 31 00:02:42,796 --> 00:02:44,755 -Αυτή έχει άδικο. -Αυτή έχει άδικο. 32 00:02:46,005 --> 00:02:48,338 Πρέπει να συζητήσουμε εκείνο το άρθρο. 33 00:02:48,421 --> 00:02:50,463 Βγαίνεις με τον κο Τάντανο; 34 00:02:50,838 --> 00:02:53,296 Έχουν συμβεί πολλά πράγματα. 35 00:02:54,255 --> 00:02:58,630 Σοβαρά, παντρεύεσαι; Αλήθεια; 36 00:02:58,713 --> 00:02:59,796 Γκόρι. 37 00:03:00,796 --> 00:03:03,838 Φαίνεται ότι ο Τάντανο δεν θέλει γάμο. 38 00:03:04,630 --> 00:03:07,046 Όμως, θέλει να είμαστε πάντα μαζί. 39 00:03:07,130 --> 00:03:08,171 Τι; 40 00:03:08,505 --> 00:03:12,921 -Και σου αρκεί μια υπόσχεση μόνο; -Τέλεια. Ο γάμος δεν είναι το παν. 41 00:03:13,005 --> 00:03:14,046 Τι στον διάολο; 42 00:03:14,130 --> 00:03:15,046 -Τι; -Τι; 43 00:03:15,130 --> 00:03:16,421 -Τι; -Τι στον διάολο; 44 00:03:16,505 --> 00:03:17,796 Τι; 45 00:03:18,630 --> 00:03:19,671 Ο Τάντανο... 46 00:03:22,130 --> 00:03:24,630 δεν κάνει ό,τι ορίζουν τα παλιά έθιμα. 47 00:03:24,713 --> 00:03:26,588 Αδιαφορεί για τα προσχήματα. 48 00:03:26,671 --> 00:03:28,880 Τον θεωρώ πολύ ωραίο και χαλαρό. 49 00:03:29,546 --> 00:03:33,588 Θα ήμουν χαρούμενη να μπορούσα να είμαι κι εγώ χαλαρή σαν αυτόν. 50 00:03:34,421 --> 00:03:35,546 Έτσι νομίζω. 51 00:03:40,338 --> 00:03:43,296 Πάντως, μη το σκέφτεσαι άλλο και κοιμήσου λίγο. 52 00:03:43,838 --> 00:03:46,046 Μην ξενυχτήσεις στο ίντερνετ. 53 00:03:46,713 --> 00:03:47,630 Ωραία! 54 00:03:47,880 --> 00:03:49,338 Τα λέμε στο γραφείο. 55 00:03:50,380 --> 00:03:51,796 Καληνύχτα. 56 00:04:00,713 --> 00:04:02,588 Είναι εδώ η Ρέτσουκο; 57 00:04:02,880 --> 00:04:06,755 -Πάψε. Μη με ακολουθείς. -Μα είναι σημαντικό να της μιλήσω! 58 00:04:06,963 --> 00:04:10,463 Θέλεις μόνο να μάθεις πώς να βγεις κι εσύ με έναν διάσημο. 59 00:04:10,713 --> 00:04:13,005 Πώς το κατάλαβες; 60 00:04:13,088 --> 00:04:14,588 Το λέει το πρόσωπό σου. 61 00:04:15,296 --> 00:04:17,046 ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ 62 00:04:17,463 --> 00:04:22,338 Τρίτη αδικαιολόγητη απουσία της Ρέτσουκο. Τι να της συνέβη; 63 00:04:22,421 --> 00:04:23,505 Ποιος να ξέρει; 64 00:04:24,046 --> 00:04:25,463 Δεν τη βρίσκεις; 65 00:04:25,713 --> 00:04:26,588 Όχι. 66 00:04:26,880 --> 00:04:30,296 Τώρα που ανήλθε κοινωνικά, θα έπρεπε να έρθει ψωνισμένη. 67 00:04:30,588 --> 00:04:31,463 Σωστά; 68 00:04:31,880 --> 00:04:36,713 -Άτομα σαν εσένα είναι που τη δυσκολεύουν. -Τι εννοείς με αυτό; 69 00:04:46,546 --> 00:04:47,505 Τι κάνεις; 70 00:04:47,588 --> 00:04:48,421 Δεν βλέπεις; 71 00:04:49,546 --> 00:04:51,213 Θα δείρω τον Τάντανο! 72 00:04:52,713 --> 00:04:54,380 Δεν ήσουν θαυμαστής του; 73 00:04:54,963 --> 00:04:56,505 Τον έκρινα λανθασμένα. 74 00:04:56,963 --> 00:05:00,130 Λες να βλέπει σοβαρά ένα κορίτσι σαν τη Ρέτσουκο; 75 00:05:00,505 --> 00:05:04,588 Θα βαρέθηκε μάλλον τα μοντέλα και την πήρε για παιχνιδάκι! 76 00:05:04,880 --> 00:05:09,546 Όταν βαρεθεί, θα την πετάξει σαν στυμμένη λεμονόκουπα! 77 00:05:09,880 --> 00:05:11,671 Η ζήλια ενός κοινού θνητού. 78 00:05:11,963 --> 00:05:13,421 Είσαι ανήμπορος, άλλωστε. 79 00:05:13,505 --> 00:05:15,005 Είμαι ένας κοινός θνητός. 80 00:05:15,088 --> 00:05:17,255 Όμως, θα σου δείξω ότι το εννοώ! 81 00:05:36,755 --> 00:05:38,046 Σε ποιον όροφο; 82 00:05:38,838 --> 00:05:41,005 Στον πρώτο. 83 00:05:51,921 --> 00:05:53,755 Είστε ο κος Τάντανο. Σωστά; 84 00:05:58,005 --> 00:05:59,588 Εσένα πώς σε λένε; 85 00:05:59,880 --> 00:06:01,796 Χάιντα. 86 00:06:01,880 --> 00:06:03,463 "Για τον Χάιντα". 87 00:06:04,630 --> 00:06:07,380 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 88 00:06:10,421 --> 00:06:12,630 Αρκεί που με συνοδεύσατε έως εδώ. 89 00:06:12,921 --> 00:06:13,838 Αντίο. 90 00:06:22,171 --> 00:06:24,255 Από το λογιστήριο δεν είσαι; 91 00:06:26,171 --> 00:06:27,380 Ανησυχείς... 92 00:06:27,963 --> 00:06:29,296 για τη Ρέτσουκο, έτσι; 93 00:06:46,921 --> 00:06:47,963 Καλωσόρισες. 94 00:06:49,838 --> 00:06:50,838 Γύρισα σπίτι. 95 00:06:55,213 --> 00:06:58,463 -Ποιος είναι αυτός; -Τον γνωρίσαμε τα Χριστούγεννα. 96 00:06:58,546 --> 00:07:00,213 Ο Χάιντ από το λογιστήριο. 97 00:07:00,296 --> 00:07:01,463 Χάιντα με λένε. 98 00:07:03,213 --> 00:07:06,088 Μάλλον η Ρέτσουκο είναι στο σπίτι του Τάντανο. 99 00:07:06,338 --> 00:07:07,921 Ποιος σου το είπε; 100 00:07:08,005 --> 00:07:09,380 Ο ίδιος ο Τάντανο. 101 00:07:09,463 --> 00:07:11,296 Μου απάντησε όταν τον ρώτησα. 102 00:07:11,588 --> 00:07:12,963 Είναι πολύ καλός. 103 00:07:13,921 --> 00:07:15,921 Δηλαδή, η Ρέτσουκο το θέλει αυτό; 104 00:07:16,380 --> 00:07:17,546 Έτσι λέει. 105 00:07:19,213 --> 00:07:21,046 Το σκεφτόμουν αυτό. 106 00:07:21,130 --> 00:07:25,046 Δεν νομίζω ότι η Ρέτσουκο θα απουσίαζε οικειοθελώς. 107 00:07:25,130 --> 00:07:29,588 -Θεέ μου! Την ξέρεις καλά. -Η συνέπειά της είναι χαρακτηριστική. 108 00:07:29,671 --> 00:07:31,463 -Όντως. -Όντως. 109 00:07:46,213 --> 00:07:47,963 Ανησυχείς για τη δουλειά; 110 00:07:50,255 --> 00:07:52,255 Λίγο. 111 00:07:53,046 --> 00:07:57,088 Μην πιέζεσαι. Αν επιστρέψεις τώρα, θα μιλούν πίσω από την πλάτη σου. 112 00:07:58,338 --> 00:07:59,421 Έχεις δίκιο. 113 00:08:02,255 --> 00:08:03,588 Γιατί δεν παραιτείσαι; 114 00:08:05,505 --> 00:08:09,088 Ούτε που σου αρέσει η δουλειά που έχεις τώρα, σωστά; 115 00:08:09,838 --> 00:08:12,588 Αλήθεια είναι, αλλά έχω ευθύνες. 116 00:08:12,796 --> 00:08:16,421 Η "ευθύνη" είναι συχνά μία μορφή ψευδαίσθησης μόνο. 117 00:08:16,796 --> 00:08:21,338 Χρησιμοποιείται συχνά ως τρόπος για να παρατήσεις αυτό που θέλεις. 118 00:08:21,963 --> 00:08:24,505 Η εταιρεία θα συνεχίσει και χωρίς εσένα. 119 00:08:25,546 --> 00:08:26,463 Αλήθεια είναι. 120 00:08:26,963 --> 00:08:29,380 ΡΕΤΣΟΥΚΟ 121 00:08:29,963 --> 00:08:31,005 Τι; 122 00:08:31,755 --> 00:08:36,338 Ο ΕΝΙ-Ο θα αναλάβει μεγάλο μέρος της δουλειάς σου στο μέλλον, άλλωστε. 123 00:08:36,963 --> 00:08:38,796 Είναι μόνο θέμα χρόνου. 124 00:08:38,921 --> 00:08:41,630 Απλώς, κάνε αυτό που πραγματικά θέλεις! 125 00:08:41,880 --> 00:08:44,963 Ξεκίνα μία επιχείρηση ή κάνε κάτι που σε εκφράζει. 126 00:08:46,505 --> 00:08:48,671 Τότε, θα είμαστε πάντα μαζί. 127 00:08:48,963 --> 00:08:51,171 Το μέλλον μας θα καλυτερέψει κι άλλο. 128 00:08:51,588 --> 00:08:52,755 Έχεις δίκιο. 129 00:08:54,546 --> 00:08:55,838 Ανυπομονώ. 130 00:09:01,630 --> 00:09:05,130 Η επιχείρηση ΕΝΙ-Ο θα ξεκινήσει σε πλήρη κλίμακα του χρόνου. 131 00:09:05,505 --> 00:09:08,671 Δεν θεωρώ το έργο μια απλή επαγγελματική επιχείρηση. 132 00:09:08,755 --> 00:09:11,255 Το βλέπω σαν ένα νέο κοινωνικό πείραμα. 133 00:09:12,171 --> 00:09:14,005 Μία εποχή συνύπαρξης με την ΤΝ. 134 00:09:14,088 --> 00:09:17,755 Θέλω να δείτε όλοι το πραγματικό νόημα του εγχειρήματος. 135 00:09:26,421 --> 00:09:28,380 Ο Τάντανο είναι εκπληκτικός. 136 00:09:31,130 --> 00:09:32,296 ΕΝΙ-Ο, να σου πω. 137 00:09:33,213 --> 00:09:34,838 Τι ακριβώς θέλω να κάνω; 138 00:09:36,088 --> 00:09:38,255 Αδυνατώ να απαντήσω στην ερώτηση. 139 00:09:40,005 --> 00:09:41,005 Λογικό. 140 00:09:42,421 --> 00:09:45,338 Ίσως να μην έχω τίποτα που να θέλω να κάνω. 141 00:09:45,713 --> 00:09:50,213 Εν αντιθέσει με τον Τάντανο, είμαι καλή στο να κάνω μόνο ό,τι μου ζητούν. 142 00:09:51,671 --> 00:09:54,671 Πρέπει να ξεπεράσω την εικόνα του "καλού κοριτσιού". 143 00:10:07,588 --> 00:10:09,088 ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ 144 00:10:09,171 --> 00:10:12,130 Είναι στ' αλήθεια αυτή! Ήρθε η Ρέτσουκο! 145 00:10:12,921 --> 00:10:16,380 -Πώς να της μιλήσουμε; -Δεν πρέπει να φερθούμε φυσιολογικά; 146 00:10:16,671 --> 00:10:18,505 Ας μη μιλήσουμε για το άρθρο. 147 00:10:18,588 --> 00:10:19,755 Καλή ιδέα. 148 00:10:20,463 --> 00:10:22,671 Εσύ κάθεσαι δίπλα της. Πήγαινε. 149 00:10:22,755 --> 00:10:25,088 Όχι. Ως η πραγματική ενήλικας εδώ... 150 00:10:27,005 --> 00:10:28,755 Καλημέρα, Ρέτσουκο! 151 00:10:29,005 --> 00:10:32,005 Παντρεύεσαι; Θα ήταν τρομερό κοινωνικό άλμα! 152 00:10:32,088 --> 00:10:32,963 Ο βλάκας! 153 00:10:33,588 --> 00:10:34,963 Ανάι! Νιώσε λίγο! 154 00:10:35,046 --> 00:10:37,255 Ανάι! 155 00:10:54,255 --> 00:10:56,130 Έλα μαζί μου ένα λεπτό. 156 00:10:56,755 --> 00:10:58,255 ΔΩΜΑΤΙΟ ΤΣΑΓΙΟΥ 157 00:10:58,338 --> 00:11:03,546 Λυπάμαι πολύ για όλα τα προβλήματα που προκάλεσα. 158 00:11:04,380 --> 00:11:05,671 Παρεμπιπτόντως... 159 00:11:06,046 --> 00:11:08,130 σας είμαι πολύ ευγνώμων, αλλά... 160 00:11:09,255 --> 00:11:10,380 Αυτό... 161 00:11:12,171 --> 00:11:13,380 Τι είναι αυτό; 162 00:11:13,713 --> 00:11:15,338 Παντρεύεσαι; 163 00:11:16,630 --> 00:11:18,505 Όχι, δεν παντρεύομαι. 164 00:11:21,630 --> 00:11:24,005 Ο γάμος δεν έχει πολλή σημασία, άλλωστε. 165 00:11:24,505 --> 00:11:27,796 -Είναι μόνο μία τυπικότητα. -Τότε, γιατί παραιτείσαι; 166 00:11:30,171 --> 00:11:32,630 Λοιπόν, επειδή... 167 00:11:33,463 --> 00:11:36,130 Απλώς, επαναλαμβάνεις ό,τι σου είπε ο Τάντανο. 168 00:11:36,213 --> 00:11:37,213 Κάνω λάθος; 169 00:11:40,796 --> 00:11:43,380 Η χαζομάρα δεν περνά με τον γάμο. 170 00:11:43,755 --> 00:11:48,255 Ούτε μπορείς να περιμένεις ότι ο γάμος θα σου αλλάξει όλη τη ζωή. 171 00:11:51,713 --> 00:11:55,963 Και πάλι, η μέση ανθρώπινη ζωή είναι μεγάλη και βαρετή. 172 00:11:56,296 --> 00:11:59,588 Χρειάζεσαι μία άγκυρα για να συνεχίσεις να ζεις. 173 00:12:01,005 --> 00:12:04,380 Εγώ έκανα άγκυρά μου τον γάμο και την οικογένεια, 174 00:12:04,546 --> 00:12:08,588 για να πεισθώ ότι αξίζει να ζω αυτήν τη βαρετή ζωή. 175 00:12:08,838 --> 00:12:10,546 Ήταν δική μου απόφαση. 176 00:12:12,380 --> 00:12:15,671 Ο Τάντανο δεν χρειάζεται να πείσει τον εαυτό του. 177 00:12:15,755 --> 00:12:18,546 Είναι διαφορετικός από εμάς. 178 00:12:24,921 --> 00:12:26,421 Μη γελιέσαι. 179 00:12:26,630 --> 00:12:27,755 Εσύ είσαι εσύ. 180 00:12:28,005 --> 00:12:29,380 Δεν είσαι ο Τάντανο. 181 00:12:30,255 --> 00:12:33,255 Αν δεν ξέρεις τι θες από τη ζωή, 182 00:12:33,755 --> 00:12:35,713 δεν θα ωριμάσεις ποτέ! 183 00:12:41,380 --> 00:12:42,796 Αυτό που θέλω στη ζωή... 184 00:12:44,046 --> 00:12:46,046 Αυτό που χρειάζομαι... 185 00:12:46,255 --> 00:12:47,088 ΠΑΡΑΙΤΗΣΗ 186 00:12:47,171 --> 00:12:49,505 Το μέλλον στο οποίο στοχεύω... 187 00:12:55,838 --> 00:12:58,546 Δεν χρειάζεται να με συνοδεύσετε έως εδώ. 188 00:12:58,671 --> 00:13:01,921 Ελάτε τώρα, είστε σημαντικός για την εταιρεία μας. 189 00:13:14,796 --> 00:13:16,130 Τι σημαίνουν όλα αυτά; 190 00:13:16,546 --> 00:13:18,838 Ας ξανασυστηθούμε. 191 00:13:19,088 --> 00:13:20,171 Είμαστε... 192 00:13:20,963 --> 00:13:22,880 οι κολλητές της Ρέτσουκο. 193 00:13:23,463 --> 00:13:25,213 Κύριε, είστε καλά; 194 00:13:26,046 --> 00:13:27,421 Τι κάνετε; 195 00:13:31,338 --> 00:13:32,546 Χάιντ, μπράβο! 196 00:13:32,880 --> 00:13:33,963 Χάιντα με λένε! 197 00:13:35,046 --> 00:13:36,588 Ποιος θα οδηγήσει τώρα; 198 00:13:36,671 --> 00:13:38,796 -Δεν έχω δίπλωμα. -Το δικό μου έληξε. 199 00:13:38,880 --> 00:13:41,630 Δεν μπορώ να οδηγήσω ένα τόσο μεγάλο αμάξι! 200 00:13:41,713 --> 00:13:43,421 ΔΙΠΛΩΜΑ ΟΔΗΓΗΣΗΣ 201 00:13:44,255 --> 00:13:45,546 Θα οδηγήσω εγώ. 202 00:13:47,505 --> 00:13:48,421 Ρέτσι; 203 00:13:49,796 --> 00:13:50,671 Τάντανο... 204 00:13:51,671 --> 00:13:54,338 θα κλείσεις την αυτόματη οδήγηση; 205 00:14:02,588 --> 00:14:05,005 Συγγνώμη που σε έμπλεξα σε αυτό. 206 00:14:06,838 --> 00:14:09,130 Όμως, δεν μπορώ να το κάνω μόνη μου. 207 00:14:11,588 --> 00:14:12,921 Μην το σκέφτεσαι. 208 00:14:14,546 --> 00:14:16,796 ΚΑΡΑΟΚΕ ΥΠΟΔΟΧΗ - ΔΕΥΤΕΡΟΣ ΟΡΟΦΟΣ 209 00:14:26,463 --> 00:14:27,546 Καλωσορίσατε. 210 00:14:29,463 --> 00:14:30,588 Πάρτι για δύο; 211 00:14:32,380 --> 00:14:36,588 Δεν χρειαζόταν να με φέρεις εδώ. Αν έχεις κάτι να πεις, πάντα σε ακούω. 212 00:14:37,546 --> 00:14:39,088 Πρέπει να το κάνω εδώ. 213 00:14:55,213 --> 00:14:57,171 Δεν θα παραιτηθώ. 214 00:14:57,963 --> 00:14:59,963 Δεν υπάρχει κάτι άλλο που να θέλω. 215 00:15:00,755 --> 00:15:02,630 Δεν μπορεί να είναι αλήθεια. 216 00:15:02,713 --> 00:15:04,755 Κάτι θα υπάρχει. Σκέψου το. 217 00:15:05,088 --> 00:15:05,963 Τίποτα. 218 00:15:08,338 --> 00:15:11,338 Όμως, υπάρχει ένα όνειρο που έχω. 219 00:15:13,171 --> 00:15:14,171 Τι είναι; 220 00:15:14,755 --> 00:15:16,838 Θέλω να σε παντρευτώ. 221 00:15:17,505 --> 00:15:20,046 Θέλω μία ευτυχισμένη οικογένεια μαζί σου. 222 00:15:21,755 --> 00:15:24,588 Δεν θα μπορούσα να διαχειριστώ ένα σπιτικό. 223 00:15:24,838 --> 00:15:26,255 Ναι, το ξέρω. 224 00:15:27,005 --> 00:15:30,421 Ο γάμος δεν είναι απαραίτητος για τη σχέση μας. 225 00:15:30,505 --> 00:15:33,421 Ούτε εγγυάται την αιώνια αγάπη. 226 00:15:33,588 --> 00:15:36,921 Η κοινωνική θέση; Είναι μία έκφραση χωρίς νόημα. 227 00:15:37,213 --> 00:15:39,838 Δεν ανήκει στο μέλλον που δημιουργώ. 228 00:15:40,921 --> 00:15:41,963 Σκέψου το. 229 00:15:42,880 --> 00:15:44,755 Τόση σημασία έχει ο γάμος; 230 00:15:46,380 --> 00:15:48,588 Έχει σημασία για εμένα. 231 00:15:48,671 --> 00:15:50,088 ΑΠΟΣΤΟΛΗ 232 00:15:58,088 --> 00:16:00,755 -Αν είμαστε μαζί, αρκεί! -Όχι, δεν αρκεί. 233 00:16:01,171 --> 00:16:03,005 -Με εμπιστεύεσαι; -Ναι. 234 00:16:03,255 --> 00:16:04,130 Τότε, γιατί; 235 00:16:04,463 --> 00:16:06,005 Θέλω να σε παντρευτώ. 236 00:16:06,755 --> 00:16:08,338 Είναι μία ψευδαίσθηση! 237 00:16:09,005 --> 00:16:10,088 Εγώ... 238 00:16:11,880 --> 00:16:13,421 θέλω την ψευδαίσθηση. 239 00:16:15,880 --> 00:16:21,630 Θέλω γάμο 240 00:16:28,088 --> 00:16:30,546 Το όνομά μου είναι Ρέτσουκο 241 00:16:30,630 --> 00:16:33,588 Μια κοινή θνητή χωρίς φτερά 242 00:16:33,671 --> 00:16:36,796 Γεννημένη υπάλληλος γραφείου 243 00:16:36,880 --> 00:16:39,630 Και τραγουδάω καραόκε 244 00:16:39,713 --> 00:16:41,546 Η ζωή 245 00:16:41,630 --> 00:16:46,130 Σέρνομαι και ζω εδώ 246 00:16:46,213 --> 00:16:49,130 Σε ένα μέρος που δεν μπορείς να δεις 247 00:16:49,213 --> 00:16:52,255 Ένα μέρος που δεν μπορείς να δεις 248 00:16:52,338 --> 00:16:54,921 Καταπίνω ψέματα Αναζητώντας την ελπίδα 249 00:16:55,005 --> 00:16:56,880 Ώστε να τα καταφέρω 250 00:16:56,963 --> 00:17:02,838 Και να τα βγάλω πέρα στη ζωή 251 00:17:07,796 --> 00:17:09,796 Φοβάμαι ότι αυτό που θέλεις... 252 00:17:10,296 --> 00:17:13,880 είναι ένα μέλλον όπου δεν θα μπορώ να είμαι ο εαυτός μου. 253 00:17:15,296 --> 00:17:17,963 Θα σε στηρίζω πάντα στο εξής. 254 00:17:26,796 --> 00:17:27,630 Καληνύχτα. 255 00:17:34,338 --> 00:17:36,130 Επέστρεψα, ΕΝΙ-Ο. 256 00:17:36,213 --> 00:17:37,588 Ξύπνησε ο Κομπαγιάσι; 257 00:18:03,171 --> 00:18:07,880 Μα μόλις μετακόμισες. Και τώρα πρέπει να σε βοηθήσω να ξαναμετακομίσεις; 258 00:18:09,796 --> 00:18:13,338 Μόλις ήρθα εδώ, κατάλαβα ότι δεν έχω να πληρώσω το ενοίκιο. 259 00:18:13,421 --> 00:18:14,713 Τι ταραχή! 260 00:18:14,796 --> 00:18:16,213 Δεν είναι αστείο! 261 00:18:16,588 --> 00:18:18,963 Παραείσαι απροετοίμαστη. 262 00:18:19,713 --> 00:18:21,171 -Εις υγείαν! -Εις υγείαν! 263 00:18:28,213 --> 00:18:30,213 Ξανά από το μηδέν, έτσι; 264 00:18:30,463 --> 00:18:32,630 Μάλλον έκανα μεγάλα όνειρα. 265 00:18:33,713 --> 00:18:37,296 Όμως, αυτό με το όνειρο είχε πολλή πλάκα. 266 00:18:37,713 --> 00:18:38,921 Είσαι πολύ αισιόδοξη. 267 00:18:41,046 --> 00:18:44,213 Χώρισες τελικά με το αγόρι σου; 268 00:18:45,505 --> 00:18:46,338 Ναι. 269 00:18:46,713 --> 00:18:47,796 Συνέβησαν διάφορα. 270 00:18:51,755 --> 00:18:52,588 Όμως... 271 00:18:55,880 --> 00:18:57,880 είχε πολλή πλάκα!