1 00:00:06,005 --> 00:00:09,921 ‎NETFLIX 原創動畫影集 2 00:00:16,463 --> 00:00:20,421 ‎聽到烈子妳考到駕照時 ‎我嚇了一大跳呢 3 00:00:20,671 --> 00:00:24,296 ‎聽到妳設立了間辦公室我也很訝異 4 00:00:25,713 --> 00:00:27,546 ‎我們一共四個人,其中兩人是工讀生 5 00:00:27,630 --> 00:00:29,463 ‎其實沒什麼了不起的 6 00:00:29,546 --> 00:00:30,713 ‎這裡左轉 7 00:00:31,630 --> 00:00:33,213 ‎我欠妳一次人情 8 00:00:33,296 --> 00:00:35,380 ‎妳幫我省了一筆搬家費 9 00:00:36,671 --> 00:00:37,505 ‎在幾樓啊? 10 00:00:37,963 --> 00:00:38,963 ‎五樓 11 00:00:39,296 --> 00:00:41,005 ‎還有別人會來幫忙嗎? 12 00:00:41,088 --> 00:00:44,630 ‎另一名全職員工出國帶貨了 13 00:00:45,130 --> 00:00:47,755 ‎所以只好我們兩個搭電梯來回搬了 14 00:00:47,838 --> 00:00:48,963 ‎感覺會很辛苦 15 00:00:51,588 --> 00:00:52,671 ‎電梯? 16 00:00:53,546 --> 00:00:55,005 ‎沒有電梯喔 17 00:00:55,380 --> 00:00:57,171 ‎這裡沒有電梯,我沒提過嗎? 18 00:00:57,880 --> 00:00:59,838 ‎-要爬五層樓? ‎-沒錯 19 00:01:00,255 --> 00:01:02,088 ‎-就我們兩個? ‎-對,就我們倆 20 00:01:02,755 --> 00:01:05,796 ‎請個人來幫忙啊! 21 00:01:47,338 --> 00:01:49,213 ‎累死人了 22 00:01:49,546 --> 00:01:52,046 ‎我手臂都快抬不起來了 23 00:01:52,130 --> 00:01:56,088 ‎好痛…我明天一定會全身痠痛 24 00:02:00,130 --> 00:02:01,380 ‎天啊 25 00:02:01,921 --> 00:02:04,921 ‎現在回想起來 ‎最初妳是從自家房間裡開始創業的 26 00:02:05,005 --> 00:02:06,838 ‎就是說啊 27 00:02:11,088 --> 00:02:14,296 ‎怎麼辦?我好害怕 28 00:02:15,005 --> 00:02:15,921 ‎害怕? 29 00:02:17,046 --> 00:02:20,546 ‎感覺好像我越是投入工作 ‎在乎的東西就越多 30 00:02:21,130 --> 00:02:23,255 ‎我以前什麼都不在乎的 31 00:02:25,046 --> 00:02:26,296 ‎人都會變的 32 00:02:30,671 --> 00:02:35,005 ‎不過現在的工作很有趣 ‎所以我才能繼續堅持下去 33 00:02:35,338 --> 00:02:37,130 ‎我現在真的很快樂 34 00:02:38,338 --> 00:02:40,755 ‎妳快樂嗎,烈子? 35 00:02:41,213 --> 00:02:42,296 ‎非常快樂 36 00:02:42,963 --> 00:02:44,338 ‎每一天都很有趣 37 00:02:45,505 --> 00:02:47,130 ‎妳也變了呢,烈子 38 00:02:56,296 --> 00:02:59,213 ‎以前的我,從來沒有什麼目標 39 00:02:59,838 --> 00:03:02,296 ‎對未來也是一片茫然 40 00:03:04,796 --> 00:03:06,171 ‎但現在一切都不同了 41 00:03:07,171 --> 00:03:09,171 ‎我的身邊有了只野 42 00:03:10,213 --> 00:03:11,921 ‎而我們會攜手走向… 43 00:03:43,755 --> 00:03:46,505 ‎我好想跟她們說只野的事 44 00:03:47,130 --> 00:03:49,171 ‎但還是等她們和好再說吧 45 00:03:50,463 --> 00:03:51,671 ‎嗨,烈子 46 00:03:52,130 --> 00:03:53,088 ‎怎麼了? 47 00:03:53,630 --> 00:03:55,713 ‎灰田,早安 48 00:03:55,796 --> 00:03:58,130 ‎(《科技新星》) 49 00:03:58,671 --> 00:04:02,088 ‎這個人就是那天來拜訪的社長,只野 50 00:04:02,296 --> 00:04:05,171 ‎他最近很常上電視,妳有看過他嗎? 51 00:04:06,880 --> 00:04:10,338 ‎有看過嗎?我很少看電視 52 00:04:10,921 --> 00:04:12,421 ‎他超厲害的 53 00:04:12,796 --> 00:04:16,171 ‎簡直是超越我們凡人的神級存在 54 00:04:19,296 --> 00:04:21,296 ‎“神級存在”啊… 55 00:04:25,171 --> 00:04:27,630 ‎烈子在社群網站上 ‎發布的那張味噌拉麵照… 56 00:04:28,630 --> 00:04:33,005 ‎我可以推斷它是來自 ‎北海道千歲市的一間拉麵店 57 00:04:33,838 --> 00:04:36,421 ‎同一天,烈子晚上6點回到家 58 00:04:37,046 --> 00:04:38,546 ‎那天仍是平日 59 00:04:39,338 --> 00:04:41,296 ‎兩地距離900公里 60 00:04:41,380 --> 00:04:43,505 ‎不搭飛機不可能短時間來回 61 00:04:44,171 --> 00:04:45,963 ‎她的約會對象有可能是外星人 62 00:04:46,546 --> 00:04:48,171 ‎是有這個可能性 63 00:04:56,880 --> 00:05:00,046 ‎敦部長,下個星期天你有空嗎? 64 00:05:00,380 --> 00:05:02,921 ‎有的,我那天目前沒有特別安排 65 00:05:03,380 --> 00:05:05,880 ‎你會打高爾夫球,對吧? 66 00:05:06,213 --> 00:05:07,338 ‎高爾夫球? 67 00:05:07,921 --> 00:05:10,713 ‎是略有涉獵啦 68 00:05:10,796 --> 00:05:13,171 ‎我敢打賭你非常熱愛高爾夫球 69 00:05:13,380 --> 00:05:16,755 ‎我要跟一位客戶去打球 ‎他也是一間公司的社長 70 00:05:16,963 --> 00:05:19,255 ‎你願意一起來嗎? 71 00:05:19,338 --> 00:05:21,546 ‎我明白了,社長 72 00:05:21,880 --> 00:05:24,755 ‎能參與是我的榮幸 73 00:05:30,505 --> 00:05:32,921 ‎我第一次打高爾夫球 ‎跟著去真的沒關係嗎? 74 00:05:33,005 --> 00:05:34,463 ‎沒問題的啦 75 00:05:34,713 --> 00:05:37,171 ‎不曉得對方會不會介意我跟來 76 00:05:37,505 --> 00:05:38,588 ‎不會啦 77 00:05:38,838 --> 00:05:40,713 ‎打打球而已,放輕鬆玩就行了 78 00:05:43,130 --> 00:05:45,213 ‎感謝您今天的邀請 79 00:05:45,630 --> 00:05:49,046 ‎能跟你一起打球是我們的榮幸 ‎只野先生 80 00:05:49,463 --> 00:05:51,671 ‎畢竟你現在是風雲人物 81 00:05:51,755 --> 00:05:54,005 ‎您快別這麼說 82 00:05:56,088 --> 00:05:58,796 ‎為什麼敦部長也在這裡? 83 00:06:01,296 --> 00:06:03,963 ‎妳為什麼也在這裡? 84 00:06:04,046 --> 00:06:06,046 ‎我事先不知道 85 00:06:06,755 --> 00:06:10,463 ‎他只說要跟朋友打高爾夫球 ‎問我想不想一起來玩 86 00:06:11,088 --> 00:06:12,921 ‎這不是玩樂,是工作! 87 00:06:13,296 --> 00:06:16,213 ‎那個只野肯定是傻瓜吧? 88 00:06:16,296 --> 00:06:17,921 ‎這我無法否認 89 00:06:19,171 --> 00:06:20,588 ‎你們在交往嗎? 90 00:06:21,213 --> 00:06:22,796 ‎嗯,對… 91 00:06:23,213 --> 00:06:24,880 ‎可以這麼說 92 00:06:27,671 --> 00:06:30,880 ‎幸好社長沒注意到妳 93 00:06:31,213 --> 00:06:33,755 ‎別把這件事搞複雜,懂嗎? 94 00:06:34,046 --> 00:06:36,630 ‎忘記職場上的關係 95 00:06:36,921 --> 00:06:40,255 ‎我們要假裝是 ‎完全不認識彼此的陌生人 96 00:06:41,130 --> 00:06:42,255 ‎我贊成 97 00:06:47,838 --> 00:06:48,671 ‎敦部長 98 00:06:48,755 --> 00:06:51,130 ‎只野對我們公司來說 ‎是很重要的客戶 99 00:06:51,213 --> 00:06:52,505 ‎知道該怎麼做了吧? 100 00:06:53,130 --> 00:06:54,671 ‎知道,社長 101 00:06:59,838 --> 00:07:05,671 ‎好球!太厲害了,只野先生! ‎這一桿揮得真漂亮啊! 102 00:07:06,213 --> 00:07:08,838 ‎什麼?剛才那球打得很爛耶 103 00:07:09,046 --> 00:07:11,671 ‎不…您打得真的很好! 104 00:07:11,755 --> 00:07:15,380 ‎笨拙的我完全比不上您啊! 105 00:07:15,755 --> 00:07:16,838 ‎做得很好 106 00:07:16,921 --> 00:07:18,546 ‎謝謝您 107 00:07:20,380 --> 00:07:22,088 ‎真的好緊張喔 108 00:07:22,671 --> 00:07:24,755 ‎不要緊,照我剛才教妳的做就行了 109 00:07:27,671 --> 00:07:29,088 ‎壓力好大 110 00:07:35,463 --> 00:07:37,171 ‎哇,飛起來了! 111 00:07:37,255 --> 00:07:38,630 ‎哇,小烈,妳好厲害! 112 00:07:42,005 --> 00:07:44,671 ‎好球! 113 00:07:45,171 --> 00:07:48,588 ‎天啊,感覺真棒 ‎我開始喜歡高爾夫球了 114 00:07:55,421 --> 00:07:57,296 ‎不要得意忘形 115 00:07:57,380 --> 00:07:58,463 ‎對不起 116 00:08:03,755 --> 00:08:05,630 ‎累斃了 117 00:08:05,713 --> 00:08:07,796 ‎應酬高爾夫真令人精疲力盡 118 00:08:09,796 --> 00:08:11,255 ‎如果可以的話 119 00:08:11,963 --> 00:08:15,130 ‎還請部長替我保守這個祕密 120 00:08:15,338 --> 00:08:16,463 ‎廢話! 121 00:08:16,671 --> 00:08:18,630 ‎我幹嘛沒事自找麻煩? 122 00:08:31,130 --> 00:08:33,963 ‎跟我老闆打高爾夫球一點也不好玩 123 00:08:34,380 --> 00:08:37,671 ‎抱歉,我記不太得人的長相 124 00:08:37,838 --> 00:08:40,505 ‎那你是怎麼經營公司的? 125 00:09:00,046 --> 00:09:02,755 ‎敦部長的應酬高爾夫方式 ‎令人很不舒服對吧? 126 00:09:03,296 --> 00:09:06,588 ‎是啊,可惜他不能像平常一樣 ‎享受打高爾夫球的樂趣 127 00:09:07,880 --> 00:09:09,463 ‎當個大人好累喔 128 00:09:14,713 --> 00:09:17,130 ‎話說,你有發現 ‎你最近很少打哈欠了嗎? 129 00:09:17,755 --> 00:09:18,588 ‎什麼? 130 00:09:18,921 --> 00:09:19,755 ‎有嗎? 131 00:09:20,296 --> 00:09:23,546 ‎在駕訓班時你老是在打哈欠 132 00:09:23,880 --> 00:09:25,921 ‎我對你的印象就是“打哈欠那傢伙” 133 00:09:26,421 --> 00:09:28,755 ‎是喔?我有那樣嗎? 134 00:09:32,463 --> 00:09:33,755 ‎最近啊 135 00:09:34,255 --> 00:09:36,088 ‎埃尼奧一直在警告我 136 00:09:36,421 --> 00:09:38,796 ‎說我的睡眠狀態有點異常 137 00:09:39,171 --> 00:09:42,046 ‎你哪裡不舒服嗎?沒事吧? 138 00:09:44,005 --> 00:09:45,338 ‎有些事不一樣了 139 00:09:46,380 --> 00:09:48,255 ‎自從我遇見妳 140 00:09:48,630 --> 00:09:50,338 ‎我每晚都睡得很好 141 00:09:58,005 --> 00:09:59,171 ‎我也是 142 00:10:00,255 --> 00:10:01,755 ‎有些事不一樣了 143 00:10:11,213 --> 00:10:16,713 ‎有時候會做夢,而夢總有結束的時候 144 00:10:17,088 --> 00:10:18,130 ‎那不是正常的嗎? 145 00:10:18,213 --> 00:10:19,338 ‎咦?是那樣嗎? 146 00:10:19,421 --> 00:10:24,713 ‎每個人,總有一天,都必須長大 147 00:10:24,796 --> 00:10:26,630 ‎那不是正常的嗎? 148 00:10:26,713 --> 00:10:28,546 ‎妳想問問埃尼奧嗎? 149 00:10:30,088 --> 00:10:35,963 ‎在雲端之上,我可以放心地做自己 150 00:10:36,671 --> 00:10:42,796 ‎在星空之下,我可以和妳一起閃耀 151 00:10:42,880 --> 00:10:47,463 ‎這個夢不會有結束的時候 152 00:10:47,546 --> 00:10:51,671 ‎我們會永永遠遠 153 00:10:51,755 --> 00:10:56,046 ‎在一起 154 00:10:56,130 --> 00:11:01,880 ‎展望著同樣的夢 155 00:11:02,880 --> 00:11:05,005 ‎如果能和小烈永遠在一起就好了 156 00:11:08,338 --> 00:11:09,255 ‎嗯 157 00:11:19,796 --> 00:11:21,921 ‎敦部長,茶泡好了 158 00:11:24,088 --> 00:11:24,963 ‎好 159 00:11:30,963 --> 00:11:34,088 ‎有時間做白日夢,最好當心點 160 00:11:35,421 --> 00:11:38,505 ‎妳男朋友不是普通人 161 00:11:45,005 --> 00:11:46,671 ‎下班時間到了,我先走囉 162 00:11:47,130 --> 00:11:49,088 ‎好,明天見 163 00:11:49,255 --> 00:11:51,463 ‎對了,我明天要去演唱會表演 164 00:11:52,005 --> 00:11:53,130 ‎好 165 00:11:54,838 --> 00:11:56,296 ‎什麼?明天? 166 00:11:56,796 --> 00:11:59,671 ‎想休假要提前跟我說啊! 167 00:11:59,755 --> 00:12:02,713 ‎我朋友樂團的鼓手臨時退出 ‎所以他們需要我代打 168 00:12:03,005 --> 00:12:05,588 ‎-這裡也需要你啊! ‎-真的嗎? 169 00:12:08,171 --> 00:12:10,963 ‎好啦…去幫你朋友吧 170 00:12:11,046 --> 00:12:13,546 ‎謝啦,再見 171 00:12:21,255 --> 00:12:23,171 ‎好像看到過去的我 172 00:12:29,255 --> 00:12:30,713 ‎(今日新聞) 173 00:12:31,005 --> 00:12:34,963 ‎“人工智慧創投公司社長爆出戀情” 174 00:12:36,046 --> 00:12:37,671 ‎(他的對象是普通上班族嗎?) 175 00:12:44,838 --> 00:12:46,838 ‎(他的對象是普通上班族嗎?) 176 00:12:50,755 --> 00:12:51,838 ‎烈子? 177 00:13:01,130 --> 00:13:02,796 ‎(他們好事將近了嗎?) 178 00:13:03,963 --> 00:13:05,921 ‎妳冷靜點啊,笛音子! 179 00:13:16,671 --> 00:13:17,880 ‎妳看到那篇報導了嗎? 180 00:13:18,463 --> 00:13:22,171 ‎看到了,烈子的社群網站帳號 ‎也湧入了大批網友 181 00:13:23,588 --> 00:13:24,671 ‎(我找到她了) 182 00:13:24,755 --> 00:13:26,005 ‎(她配不上只野吧,哈哈) 183 00:13:26,088 --> 00:13:28,296 ‎(不過就是個拜金女,哈哈) 184 00:13:32,213 --> 00:13:33,921 ‎-休戰吧 ‎-休戰吧 185 00:13:34,296 --> 00:13:36,380 ‎話先說在前頭,我可不會道歉 186 00:13:36,463 --> 00:13:39,046 ‎這麼巧,我也沒這個打算 187 00:13:48,088 --> 00:13:51,171 ‎不必理會那些人 ‎那些只是毫無根據的誹謗 188 00:13:51,755 --> 00:13:56,380 ‎投機酸民的數量 ‎並沒有妳想像中的那麼多 189 00:13:56,838 --> 00:13:59,380 ‎再說,我找到更酷的東西值得關注… 190 00:14:03,171 --> 00:14:04,088 ‎小烈? 191 00:14:04,838 --> 00:14:06,046 ‎怎麼了? 192 00:14:08,338 --> 00:14:09,171 ‎咦? 193 00:14:09,546 --> 00:14:10,921 ‎妳還好嗎? 194 00:14:11,296 --> 00:14:13,005 ‎嗯,我很好啊 195 00:14:14,421 --> 00:14:15,380 ‎這樣啊 196 00:14:15,921 --> 00:14:17,255 ‎果然是小烈 197 00:14:24,005 --> 00:14:26,171 ‎但事實是,我真的很在意這些留言 198 00:14:26,255 --> 00:14:27,088 ‎(只野的玩物) 199 00:14:27,255 --> 00:14:28,755 ‎打擊好大 200 00:14:29,963 --> 00:14:32,796 ‎但我不會有事,因為… 201 00:14:33,255 --> 00:14:34,796 ‎(他的對象是普通上班族嗎?) 202 00:14:35,796 --> 00:14:37,546 ‎(他們好事將近了嗎?) 203 00:14:37,630 --> 00:14:42,171 ‎我全都可以承受 ‎因為有這件無限療癒的事可以期待! 204 00:14:43,921 --> 00:14:47,005 ‎不過,妳明天去上班沒問題嗎? 205 00:14:47,255 --> 00:14:49,255 ‎妳會變成八卦的焦點 206 00:14:49,921 --> 00:14:50,963 ‎那個… 207 00:14:51,380 --> 00:14:53,255 ‎是會有點討厭 208 00:14:54,005 --> 00:14:57,588 ‎記者就愛亂加油添醋 ‎寫一堆似是而非的東西 209 00:14:58,505 --> 00:15:01,088 ‎像是結婚這件事 210 00:15:03,005 --> 00:15:08,130 ‎就是說啊 ‎記者這樣胡說八道真的很討厭 211 00:15:09,088 --> 00:15:10,088 ‎是啊 212 00:15:10,505 --> 00:15:12,255 ‎結婚根本沒有意義