1
00:00:06,005 --> 00:00:09,921
EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:16,546 --> 00:00:20,421
Vilken överraskning
att du har tagit körkort.
3
00:00:20,505 --> 00:00:24,296
Lika överraskande som
att du ska öppna kontor.
4
00:00:25,588 --> 00:00:29,463
Vi är fyra stycken, inklusive två
deltidsanställda. Inget att skryta om.
5
00:00:29,546 --> 00:00:31,005
Vänster här.
6
00:00:31,630 --> 00:00:35,380
Tack för hjälpen. Det hade kostat mig.
7
00:00:36,671 --> 00:00:38,963
-Vilken våning är det på?
-Femte.
8
00:00:39,046 --> 00:00:41,005
Ska nån annan hjälpa till?
9
00:00:41,088 --> 00:00:44,630
Den andra heltidsanställda är utomlands
och gör inköp.
10
00:00:44,713 --> 00:00:48,963
Då blir det bara vi två i hissen.
Det blir jobbigt.
11
00:00:51,630 --> 00:00:53,463
Hiss?
12
00:00:53,546 --> 00:00:55,005
Det finns ingen hiss.
13
00:00:55,088 --> 00:00:57,171
Sa jag inte det?
14
00:00:57,255 --> 00:00:59,838
-Femte våningen och bara trappor?
-Just det.
15
00:00:59,921 --> 00:01:02,088
-Och bara vi två?
-Ja, bara vi två.
16
00:01:02,755 --> 00:01:05,796
Anlita nån!
17
00:01:06,005 --> 00:01:06,921
RASERI
18
00:01:07,296 --> 00:01:11,505
SÄSONG 2
19
00:01:28,963 --> 00:01:29,796
RASERI
20
00:01:36,630 --> 00:01:39,630
SÄSONG 2
21
00:01:47,338 --> 00:01:49,213
Det var jobbigt.
22
00:01:49,296 --> 00:01:52,046
Jag kan knappt lyfta armen.
23
00:01:52,130 --> 00:01:56,088
Aj! Jag kommer att ha ont imorgon.
24
00:01:56,171 --> 00:01:58,171
NUMMER 4 - DOKUMENT
25
00:02:00,130 --> 00:02:01,713
Oj.
26
00:02:01,796 --> 00:02:04,921
Otroligt att det här företaget startade
i ditt rum.
27
00:02:05,005 --> 00:02:06,838
Ja, eller hur?
28
00:02:11,088 --> 00:02:14,296
Vad ska jag göra? Det är läskigt.
29
00:02:14,880 --> 00:02:16,130
Läskigt?
30
00:02:17,046 --> 00:02:20,546
Ju mer jag jobbar
desto mer finns det att försvara.
31
00:02:21,130 --> 00:02:23,255
Jag var så sorglös förut.
32
00:02:24,880 --> 00:02:26,296
Allt förändras.
33
00:02:30,671 --> 00:02:35,005
Men jobbet är kul.
Det är det som motiverar mig.
34
00:02:35,088 --> 00:02:37,130
Jag är verkligen lycklig nu.
35
00:02:38,338 --> 00:02:42,296
-Är du lycklig, Retsuko?
-Det är jag verkligen.
36
00:02:42,880 --> 00:02:44,755
Varje dag är rolig.
37
00:02:45,338 --> 00:02:47,130
Du har också förändrats.
38
00:02:56,296 --> 00:02:59,630
Förut fanns det inga ställen
dit jag ville,
39
00:02:59,713 --> 00:03:02,880
och jag hade inga framtidsdrömmar.
40
00:03:04,796 --> 00:03:06,671
Nu är det annorlunda.
41
00:03:06,755 --> 00:03:09,796
Jag har Tadano bredvid mig,
42
00:03:09,880 --> 00:03:11,921
och vi är på väg mot...
43
00:03:43,755 --> 00:03:46,505
Jag vill prata med dem om Tadano.
44
00:03:47,088 --> 00:03:49,796
Men först måste de bli sams.
45
00:03:50,463 --> 00:03:53,088
Hej, Retsuko. Läget?
46
00:03:53,671 --> 00:03:55,713
Haida, god morgon.
47
00:03:55,796 --> 00:03:58,130
TEKNIKNÖRDEN
48
00:03:58,713 --> 00:04:02,088
Det här är VD:n som var hit - Tadano.
49
00:04:02,171 --> 00:04:05,171
Han har synts i TV en del.
Har du sett honom?
50
00:04:06,880 --> 00:04:10,338
Om jag har...?
Jag tittar inte så mycket på TV.
51
00:04:10,921 --> 00:04:12,421
Han är toppen.
52
00:04:12,505 --> 00:04:16,171
Han är på en annan nivå än oss dödliga.
53
00:04:19,088 --> 00:04:21,296
"Han är på en annan nivå." Hmm...
54
00:04:22,880 --> 00:04:24,838
ARKIV
55
00:04:24,921 --> 00:04:28,213
Misonudlarna på Retsukos Instagram...
56
00:04:28,296 --> 00:04:33,005
Jag kan sluta mig till att de är från
en restaurang i Chitose, Hokkaido.
57
00:04:33,838 --> 00:04:36,671
Den dagen gick Retsuko hem klockan 18.
58
00:04:36,755 --> 00:04:38,546
Det var arbetsdag.
59
00:04:39,338 --> 00:04:41,296
Det är en resa på 900 kilometer.
60
00:04:41,380 --> 00:04:44,088
Det går inte utan flygplan.
61
00:04:44,171 --> 00:04:45,963
Dejtar hon en utomjording?
62
00:04:46,546 --> 00:04:48,171
Kanske.
63
00:04:55,963 --> 00:04:56,796
VD
64
00:04:56,880 --> 00:05:00,046
Ton, är du ledig nästa söndag?
65
00:05:00,130 --> 00:05:03,171
Ja, jag har inga planer direkt.
66
00:05:03,255 --> 00:05:05,880
Visst spelar du golf?
67
00:05:05,963 --> 00:05:07,713
Golf?
68
00:05:07,796 --> 00:05:10,713
Ja, jag leker lite.
69
00:05:10,796 --> 00:05:13,171
Jag antar att du tycker om det.
70
00:05:13,255 --> 00:05:16,755
Jag ska ut och spela med en kund
som också är VD.
71
00:05:16,838 --> 00:05:19,255
Vill du göra oss sällskap?
72
00:05:19,338 --> 00:05:21,546
Jag förstår.
73
00:05:21,630 --> 00:05:24,755
Det vore en ära att följa med er.
74
00:05:30,255 --> 00:05:33,255
Är det okej att jag gör
min första golfrunda när jag är din gäst?
75
00:05:33,338 --> 00:05:34,463
Inga problem.
76
00:05:34,546 --> 00:05:37,421
Jag undrar vad de tycker
om att jag är med.
77
00:05:37,505 --> 00:05:38,588
Inga problem.
78
00:05:38,671 --> 00:05:40,963
Vi ska bara spela och ha kul.
79
00:05:43,130 --> 00:05:45,546
Tack för inbjudan idag.
80
00:05:45,630 --> 00:05:49,046
Nöjet är på vår sida, herr Tadano.
81
00:05:49,130 --> 00:05:51,671
Ni är ju mannen för dagen.
82
00:05:51,755 --> 00:05:54,088
Nu smickrar ni allt.
83
00:05:56,088 --> 00:05:58,796
Vad gör direktör Ton här?
84
00:06:01,296 --> 00:06:03,963
Vad i hela världen gör du här?
85
00:06:04,046 --> 00:06:06,296
Jag visste inget!
86
00:06:06,380 --> 00:06:10,463
Han bad mig bara följa med
på en golfrunda.
87
00:06:11,046 --> 00:06:12,921
Det här är jobb!
88
00:06:13,005 --> 00:06:16,213
Den där Tadano är lite tokig, va?
89
00:06:16,296 --> 00:06:18,338
Det kan jag inte förneka.
90
00:06:19,005 --> 00:06:20,588
Är ni ett par?
91
00:06:21,171 --> 00:06:22,796
Ja...
92
00:06:22,880 --> 00:06:25,338
Det kan man säga.
93
00:06:27,671 --> 00:06:30,880
VD:n har inte lagt märke till dig än.
94
00:06:30,963 --> 00:06:33,755
Nu gör vi det lätt för oss.
95
00:06:33,838 --> 00:06:36,630
Glöm att vi jobbar ihop.
96
00:06:36,713 --> 00:06:40,255
Vi måste agera
som om vi inte känner varandra alls!
97
00:06:41,130 --> 00:06:42,255
Ja.
98
00:06:47,713 --> 00:06:51,130
Ton, Tadano är mycket viktig
för vårt företag.
99
00:06:51,213 --> 00:06:54,671
-Du vet vad du behöver göra.
-Jag förstår.
100
00:06:59,713 --> 00:07:05,671
Snyggt! Fantastiskt, herr Tadano!
Vilket underbart slag!
101
00:07:06,255 --> 00:07:08,838
Va? Det blev ju inte alls bra.
102
00:07:08,921 --> 00:07:11,338
Jodå! Verkligen!
103
00:07:11,421 --> 00:07:15,630
Jag är inget i jämförelse!
104
00:07:15,713 --> 00:07:18,546
-Bra.
-Tack.
105
00:07:20,338 --> 00:07:22,380
Jag är jättenervös.
106
00:07:22,463 --> 00:07:24,963
Det går bra.
Gör bara som jag sa tidigare.
107
00:07:27,421 --> 00:07:29,213
Det är så svårt.
108
00:07:35,505 --> 00:07:39,255
-Oj, vad den flyger!
-Bra, Retsy! Suveränt!
109
00:07:41,796 --> 00:07:44,671
Snyggt!
110
00:07:45,255 --> 00:07:48,880
Wow, vad häftigt!
Det här kan jag vänja mig vid.
111
00:07:55,046 --> 00:07:57,296
Bli inte mallig.
112
00:07:57,380 --> 00:07:58,755
Förlåt.
113
00:08:03,588 --> 00:08:05,630
Vad trött jag är.
114
00:08:05,713 --> 00:08:08,046
Affärsgolf är utmattande.
115
00:08:09,796 --> 00:08:11,838
Om du kan
116
00:08:11,921 --> 00:08:15,130
får du gärna hålla mitt förhållande
hemligt för alla.
117
00:08:15,213 --> 00:08:18,630
Jag säger inget!
Inte ens om de torterar mig.
118
00:08:31,088 --> 00:08:34,213
Det var inte kul att spela med min chef.
119
00:08:34,296 --> 00:08:37,671
Förlåt, jag är inte så bra på ansikten.
120
00:08:37,755 --> 00:08:40,505
Hur klarar du av att vara VD?
121
00:09:00,005 --> 00:09:03,380
Direktör Tons affärsgolf
var lite genant, va?
122
00:09:03,463 --> 00:09:07,255
Ja. Det är synd att han inte njöt normalt
av sin golfrunda.
123
00:09:07,880 --> 00:09:09,463
Att vara vuxen är svårt.
124
00:09:14,546 --> 00:09:17,380
Har du märkt att du inte gäspar
så mycket längre?
125
00:09:17,463 --> 00:09:20,046
Va? Gör jag inte?
126
00:09:20,130 --> 00:09:23,546
Du gäspade hela tiden på körskolan.
127
00:09:23,630 --> 00:09:25,921
Jag minns dig som "gäsparen".
128
00:09:26,505 --> 00:09:28,755
Jaså, gjorde jag?
129
00:09:32,463 --> 00:09:33,755
På sistone
130
00:09:33,838 --> 00:09:38,796
har ENI-O börjat varna mig
att mitt sömnmönster är onormalt.
131
00:09:38,880 --> 00:09:42,046
Känner du dig sjuk? Hur mår du?
132
00:09:43,755 --> 00:09:45,671
Nånting har förändrats.
133
00:09:46,255 --> 00:09:50,338
Sen jag träffade dig
har jag sovit allt bättre.
134
00:09:58,046 --> 00:09:59,588
Samma här.
135
00:10:00,171 --> 00:10:01,880
Nånting har förändrats.
136
00:10:11,588 --> 00:10:16,921
Alla drömmar har sin tid
Och de tar också alltid slut
137
00:10:17,005 --> 00:10:18,130
Är inte det normalt?
138
00:10:18,213 --> 00:10:19,338
Är det?
139
00:10:19,421 --> 00:10:24,713
Alla måste nån dag
Växa upp
140
00:10:24,796 --> 00:10:26,630
Är inte det normalt?
141
00:10:26,713 --> 00:10:28,546
Vill du fråga ENI-O?
142
00:10:30,505 --> 00:10:36,796
Ovanför molnen
Kan jag vara den jag vill
143
00:10:36,880 --> 00:10:42,796
Under stjärnorna
Kan jag skina tillsammans med dig
144
00:10:42,880 --> 00:10:47,463
Det här kommer aldrig att ta slut
145
00:10:47,546 --> 00:10:51,671
Vi ska alltid
146
00:10:51,755 --> 00:10:55,505
Vara tillsammans
147
00:10:56,255 --> 00:11:01,880
Och drömma samma dröm
148
00:11:02,671 --> 00:11:05,630
Det vore toppen
om vi alltid kunde vara tillsammans.
149
00:11:08,338 --> 00:11:09,255
Ja.
150
00:11:19,796 --> 00:11:21,921
Direktör Ton, lite te.
151
00:11:24,088 --> 00:11:25,171
Just det.
152
00:11:30,963 --> 00:11:34,171
Har du tid att dagdrömma bör du se upp.
153
00:11:35,130 --> 00:11:38,505
Din pojkvän är inte vem som helst.
154
00:11:44,546 --> 00:11:46,671
Snart dags att gå. Jag drar.
155
00:11:46,755 --> 00:11:49,088
Okej. Vi ses imorgon.
156
00:11:49,171 --> 00:11:51,463
Jag ska på konsert imorgon.
157
00:11:52,046 --> 00:11:53,630
Okej.
158
00:11:54,838 --> 00:11:56,296
Va? Imorgon?
159
00:11:56,380 --> 00:11:59,671
Du måste lägga in ledighet i schemat!
160
00:11:59,755 --> 00:12:02,713
Trummisen i min kompis band hoppade av,
så de behöver mig.
161
00:12:02,796 --> 00:12:05,963
-Vi behöver dig här!
-Seriöst?
162
00:12:08,171 --> 00:12:10,963
Det är lugnt. Hjälp dem.
163
00:12:11,046 --> 00:12:13,546
Tack. Vi ses.
164
00:12:21,255 --> 00:12:23,171
Han är precis som jag var.
165
00:12:29,255 --> 00:12:30,713
NYHETER
166
00:12:30,796 --> 00:12:34,963
"Bilder från AI-VD:ns gulliga dejt."
167
00:12:36,046 --> 00:12:37,671
JOBBAR HANS PARTNER PÅ KONTOR?
168
00:12:44,755 --> 00:12:46,838
JOBBAR HANS PARTNER PÅ KONTOR?
169
00:12:50,630 --> 00:12:51,838
Retsuko?
170
00:13:01,130 --> 00:13:02,796
SKA DE GIFTA SIG SNART?
171
00:13:03,963 --> 00:13:05,921
Ingen panik, Fenneko!
172
00:13:16,671 --> 00:13:18,463
Har du sett artikeln?
173
00:13:18,546 --> 00:13:22,171
Ja. Retsukos Instagramkonto
har hettat till ordentligt också.
174
00:13:23,588 --> 00:13:24,671
JAG HAR HITTAT HENNE
175
00:13:24,755 --> 00:13:26,005
TADANO KAN HITTA BÄTTRE
176
00:13:26,088 --> 00:13:28,296
VILKEN LYCKSÖKARE, LOL
177
00:13:31,963 --> 00:13:33,921
-Vapenvila.
-Vapenvila.
178
00:13:34,005 --> 00:13:36,380
Men jag ber inte om ursäkt.
179
00:13:36,463 --> 00:13:39,046
Vilket sammanträffande. Inte jag heller.
180
00:13:47,963 --> 00:13:51,671
Bry dig inte om det.
Det är bara grundlöst skvaller.
181
00:13:51,755 --> 00:13:56,380
De opportunistiska belackarna
är inte så många som du tror.
182
00:13:56,463 --> 00:13:59,380
Dessutom har jag hittat nåt fint...
183
00:14:03,005 --> 00:14:04,588
Retsy?
184
00:14:04,671 --> 00:14:06,046
Va?
185
00:14:08,380 --> 00:14:10,921
Mår du bra?
186
00:14:11,005 --> 00:14:13,005
Ja! Bara fint!
187
00:14:14,213 --> 00:14:15,880
Okej...
188
00:14:15,963 --> 00:14:17,505
Så ska det låta.
189
00:14:24,005 --> 00:14:27,088
Sanningen är att det påverkar mig.
190
00:14:27,171 --> 00:14:28,755
Det gör ont.
191
00:14:29,838 --> 00:14:33,171
Men det går bra eftersom...
192
00:14:33,255 --> 00:14:35,671
JOBBAR HANS PARTNER PÅ KONTOR?
193
00:14:35,755 --> 00:14:37,546
SKA DE GIFTA SIG SNART?
194
00:14:37,630 --> 00:14:42,171
Jag klarar av det
eftersom jag har obegränsad hälsa!
195
00:14:43,921 --> 00:14:47,005
Klarar du av att jobba imorgon?
196
00:14:47,088 --> 00:14:49,671
Det kommer att skvallras.
197
00:14:49,755 --> 00:14:53,505
Ja, det vore irriterande.
198
00:14:53,588 --> 00:14:57,588
De har skrivit allt de vet
och en massa nonsens de inte vet.
199
00:14:58,171 --> 00:15:01,588
Som det här att gifta sig...
200
00:15:02,838 --> 00:15:08,130
Jag vet! Allt trams är så jobbigt.
201
00:15:09,088 --> 00:15:10,213
Ja.
202
00:15:10,296 --> 00:15:12,546
Äktenskap är ändå meningslöst.
203
00:15:45,463 --> 00:15:47,005
Undertexter: Henrik Persson