1 00:00:06,005 --> 00:00:09,921 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:16,546 --> 00:00:20,421 Vilken överraskning att du har tagit körkort. 3 00:00:20,505 --> 00:00:24,296 Lika överraskande som att du ska öppna kontor. 4 00:00:25,588 --> 00:00:29,463 Vi är fyra stycken, inklusive två deltidsanställda. Inget att skryta om. 5 00:00:29,546 --> 00:00:31,005 Vänster här. 6 00:00:31,630 --> 00:00:35,380 Tack för hjälpen. Det hade kostat mig. 7 00:00:36,671 --> 00:00:38,963 -Vilken våning är det på? -Femte. 8 00:00:39,046 --> 00:00:41,005 Ska nån annan hjälpa till? 9 00:00:41,088 --> 00:00:44,630 Den andra heltidsanställda är utomlands och gör inköp. 10 00:00:44,713 --> 00:00:48,963 Då blir det bara vi två i hissen. Det blir jobbigt. 11 00:00:51,630 --> 00:00:53,463 Hiss? 12 00:00:53,546 --> 00:00:55,005 Det finns ingen hiss. 13 00:00:55,088 --> 00:00:57,171 Sa jag inte det? 14 00:00:57,255 --> 00:00:59,838 -Femte våningen och bara trappor? -Just det. 15 00:00:59,921 --> 00:01:02,088 -Och bara vi två? -Ja, bara vi två. 16 00:01:02,755 --> 00:01:05,796 Anlita nån! 17 00:01:06,005 --> 00:01:06,921 RASERI 18 00:01:07,296 --> 00:01:11,505 SÄSONG 2 19 00:01:28,963 --> 00:01:29,796 RASERI 20 00:01:36,630 --> 00:01:39,630 SÄSONG 2 21 00:01:47,338 --> 00:01:49,213 Det var jobbigt. 22 00:01:49,296 --> 00:01:52,046 Jag kan knappt lyfta armen. 23 00:01:52,130 --> 00:01:56,088 Aj! Jag kommer att ha ont imorgon. 24 00:01:56,171 --> 00:01:58,171 NUMMER 4 - DOKUMENT 25 00:02:00,130 --> 00:02:01,713 Oj. 26 00:02:01,796 --> 00:02:04,921 Otroligt att det här företaget startade i ditt rum. 27 00:02:05,005 --> 00:02:06,838 Ja, eller hur? 28 00:02:11,088 --> 00:02:14,296 Vad ska jag göra? Det är läskigt. 29 00:02:14,880 --> 00:02:16,130 Läskigt? 30 00:02:17,046 --> 00:02:20,546 Ju mer jag jobbar desto mer finns det att försvara. 31 00:02:21,130 --> 00:02:23,255 Jag var så sorglös förut. 32 00:02:24,880 --> 00:02:26,296 Allt förändras. 33 00:02:30,671 --> 00:02:35,005 Men jobbet är kul. Det är det som motiverar mig. 34 00:02:35,088 --> 00:02:37,130 Jag är verkligen lycklig nu. 35 00:02:38,338 --> 00:02:42,296 -Är du lycklig, Retsuko? -Det är jag verkligen. 36 00:02:42,880 --> 00:02:44,755 Varje dag är rolig. 37 00:02:45,338 --> 00:02:47,130 Du har också förändrats. 38 00:02:56,296 --> 00:02:59,630 Förut fanns det inga ställen dit jag ville, 39 00:02:59,713 --> 00:03:02,880 och jag hade inga framtidsdrömmar. 40 00:03:04,796 --> 00:03:06,671 Nu är det annorlunda. 41 00:03:06,755 --> 00:03:09,796 Jag har Tadano bredvid mig, 42 00:03:09,880 --> 00:03:11,921 och vi är på väg mot... 43 00:03:43,755 --> 00:03:46,505 Jag vill prata med dem om Tadano. 44 00:03:47,088 --> 00:03:49,796 Men först måste de bli sams. 45 00:03:50,463 --> 00:03:53,088 Hej, Retsuko. Läget? 46 00:03:53,671 --> 00:03:55,713 Haida, god morgon. 47 00:03:55,796 --> 00:03:58,130 TEKNIKNÖRDEN 48 00:03:58,713 --> 00:04:02,088 Det här är VD:n som var hit - Tadano. 49 00:04:02,171 --> 00:04:05,171 Han har synts i TV en del. Har du sett honom? 50 00:04:06,880 --> 00:04:10,338 Om jag har...? Jag tittar inte så mycket på TV. 51 00:04:10,921 --> 00:04:12,421 Han är toppen. 52 00:04:12,505 --> 00:04:16,171 Han är på en annan nivå än oss dödliga. 53 00:04:19,088 --> 00:04:21,296 "Han är på en annan nivå." Hmm... 54 00:04:22,880 --> 00:04:24,838 ARKIV 55 00:04:24,921 --> 00:04:28,213 Misonudlarna på Retsukos Instagram... 56 00:04:28,296 --> 00:04:33,005 Jag kan sluta mig till att de är från en restaurang i Chitose, Hokkaido. 57 00:04:33,838 --> 00:04:36,671 Den dagen gick Retsuko hem klockan 18. 58 00:04:36,755 --> 00:04:38,546 Det var arbetsdag. 59 00:04:39,338 --> 00:04:41,296 Det är en resa på 900 kilometer. 60 00:04:41,380 --> 00:04:44,088 Det går inte utan flygplan. 61 00:04:44,171 --> 00:04:45,963 Dejtar hon en utomjording? 62 00:04:46,546 --> 00:04:48,171 Kanske. 63 00:04:55,963 --> 00:04:56,796 VD 64 00:04:56,880 --> 00:05:00,046 Ton, är du ledig nästa söndag? 65 00:05:00,130 --> 00:05:03,171 Ja, jag har inga planer direkt. 66 00:05:03,255 --> 00:05:05,880 Visst spelar du golf? 67 00:05:05,963 --> 00:05:07,713 Golf? 68 00:05:07,796 --> 00:05:10,713 Ja, jag leker lite. 69 00:05:10,796 --> 00:05:13,171 Jag antar att du tycker om det. 70 00:05:13,255 --> 00:05:16,755 Jag ska ut och spela med en kund som också är VD. 71 00:05:16,838 --> 00:05:19,255 Vill du göra oss sällskap? 72 00:05:19,338 --> 00:05:21,546 Jag förstår. 73 00:05:21,630 --> 00:05:24,755 Det vore en ära att följa med er. 74 00:05:30,255 --> 00:05:33,255 Är det okej att jag gör min första golfrunda när jag är din gäst? 75 00:05:33,338 --> 00:05:34,463 Inga problem. 76 00:05:34,546 --> 00:05:37,421 Jag undrar vad de tycker om att jag är med. 77 00:05:37,505 --> 00:05:38,588 Inga problem. 78 00:05:38,671 --> 00:05:40,963 Vi ska bara spela och ha kul. 79 00:05:43,130 --> 00:05:45,546 Tack för inbjudan idag. 80 00:05:45,630 --> 00:05:49,046 Nöjet är på vår sida, herr Tadano. 81 00:05:49,130 --> 00:05:51,671 Ni är ju mannen för dagen. 82 00:05:51,755 --> 00:05:54,088 Nu smickrar ni allt. 83 00:05:56,088 --> 00:05:58,796 Vad gör direktör Ton här? 84 00:06:01,296 --> 00:06:03,963 Vad i hela världen gör du här? 85 00:06:04,046 --> 00:06:06,296 Jag visste inget! 86 00:06:06,380 --> 00:06:10,463 Han bad mig bara följa med på en golfrunda. 87 00:06:11,046 --> 00:06:12,921 Det här är jobb! 88 00:06:13,005 --> 00:06:16,213 Den där Tadano är lite tokig, va? 89 00:06:16,296 --> 00:06:18,338 Det kan jag inte förneka. 90 00:06:19,005 --> 00:06:20,588 Är ni ett par? 91 00:06:21,171 --> 00:06:22,796 Ja... 92 00:06:22,880 --> 00:06:25,338 Det kan man säga. 93 00:06:27,671 --> 00:06:30,880 VD:n har inte lagt märke till dig än. 94 00:06:30,963 --> 00:06:33,755 Nu gör vi det lätt för oss. 95 00:06:33,838 --> 00:06:36,630 Glöm att vi jobbar ihop. 96 00:06:36,713 --> 00:06:40,255 Vi måste agera som om vi inte känner varandra alls! 97 00:06:41,130 --> 00:06:42,255 Ja. 98 00:06:47,713 --> 00:06:51,130 Ton, Tadano är mycket viktig för vårt företag. 99 00:06:51,213 --> 00:06:54,671 -Du vet vad du behöver göra. -Jag förstår. 100 00:06:59,713 --> 00:07:05,671 Snyggt! Fantastiskt, herr Tadano! Vilket underbart slag! 101 00:07:06,255 --> 00:07:08,838 Va? Det blev ju inte alls bra. 102 00:07:08,921 --> 00:07:11,338 Jodå! Verkligen! 103 00:07:11,421 --> 00:07:15,630 Jag är inget i jämförelse! 104 00:07:15,713 --> 00:07:18,546 -Bra. -Tack. 105 00:07:20,338 --> 00:07:22,380 Jag är jättenervös. 106 00:07:22,463 --> 00:07:24,963 Det går bra. Gör bara som jag sa tidigare. 107 00:07:27,421 --> 00:07:29,213 Det är så svårt. 108 00:07:35,505 --> 00:07:39,255 -Oj, vad den flyger! -Bra, Retsy! Suveränt! 109 00:07:41,796 --> 00:07:44,671 Snyggt! 110 00:07:45,255 --> 00:07:48,880 Wow, vad häftigt! Det här kan jag vänja mig vid. 111 00:07:55,046 --> 00:07:57,296 Bli inte mallig. 112 00:07:57,380 --> 00:07:58,755 Förlåt. 113 00:08:03,588 --> 00:08:05,630 Vad trött jag är. 114 00:08:05,713 --> 00:08:08,046 Affärsgolf är utmattande. 115 00:08:09,796 --> 00:08:11,838 Om du kan 116 00:08:11,921 --> 00:08:15,130 får du gärna hålla mitt förhållande hemligt för alla. 117 00:08:15,213 --> 00:08:18,630 Jag säger inget! Inte ens om de torterar mig. 118 00:08:31,088 --> 00:08:34,213 Det var inte kul att spela med min chef. 119 00:08:34,296 --> 00:08:37,671 Förlåt, jag är inte så bra på ansikten. 120 00:08:37,755 --> 00:08:40,505 Hur klarar du av att vara VD? 121 00:09:00,005 --> 00:09:03,380 Direktör Tons affärsgolf var lite genant, va? 122 00:09:03,463 --> 00:09:07,255 Ja. Det är synd att han inte njöt normalt av sin golfrunda. 123 00:09:07,880 --> 00:09:09,463 Att vara vuxen är svårt. 124 00:09:14,546 --> 00:09:17,380 Har du märkt att du inte gäspar så mycket längre? 125 00:09:17,463 --> 00:09:20,046 Va? Gör jag inte? 126 00:09:20,130 --> 00:09:23,546 Du gäspade hela tiden på körskolan. 127 00:09:23,630 --> 00:09:25,921 Jag minns dig som "gäsparen". 128 00:09:26,505 --> 00:09:28,755 Jaså, gjorde jag? 129 00:09:32,463 --> 00:09:33,755 På sistone 130 00:09:33,838 --> 00:09:38,796 har ENI-O börjat varna mig att mitt sömnmönster är onormalt. 131 00:09:38,880 --> 00:09:42,046 Känner du dig sjuk? Hur mår du? 132 00:09:43,755 --> 00:09:45,671 Nånting har förändrats. 133 00:09:46,255 --> 00:09:50,338 Sen jag träffade dig har jag sovit allt bättre. 134 00:09:58,046 --> 00:09:59,588 Samma här. 135 00:10:00,171 --> 00:10:01,880 Nånting har förändrats. 136 00:10:11,588 --> 00:10:16,921 Alla drömmar har sin tid Och de tar också alltid slut 137 00:10:17,005 --> 00:10:18,130 Är inte det normalt? 138 00:10:18,213 --> 00:10:19,338 Är det? 139 00:10:19,421 --> 00:10:24,713 Alla måste nån dag Växa upp 140 00:10:24,796 --> 00:10:26,630 Är inte det normalt? 141 00:10:26,713 --> 00:10:28,546 Vill du fråga ENI-O? 142 00:10:30,505 --> 00:10:36,796 Ovanför molnen Kan jag vara den jag vill 143 00:10:36,880 --> 00:10:42,796 Under stjärnorna Kan jag skina tillsammans med dig 144 00:10:42,880 --> 00:10:47,463 Det här kommer aldrig att ta slut 145 00:10:47,546 --> 00:10:51,671 Vi ska alltid 146 00:10:51,755 --> 00:10:55,505 Vara tillsammans 147 00:10:56,255 --> 00:11:01,880 Och drömma samma dröm 148 00:11:02,671 --> 00:11:05,630 Det vore toppen om vi alltid kunde vara tillsammans. 149 00:11:08,338 --> 00:11:09,255 Ja. 150 00:11:19,796 --> 00:11:21,921 Direktör Ton, lite te. 151 00:11:24,088 --> 00:11:25,171 Just det. 152 00:11:30,963 --> 00:11:34,171 Har du tid att dagdrömma bör du se upp. 153 00:11:35,130 --> 00:11:38,505 Din pojkvän är inte vem som helst. 154 00:11:44,546 --> 00:11:46,671 Snart dags att gå. Jag drar. 155 00:11:46,755 --> 00:11:49,088 Okej. Vi ses imorgon. 156 00:11:49,171 --> 00:11:51,463 Jag ska på konsert imorgon. 157 00:11:52,046 --> 00:11:53,630 Okej. 158 00:11:54,838 --> 00:11:56,296 Va? Imorgon? 159 00:11:56,380 --> 00:11:59,671 Du måste lägga in ledighet i schemat! 160 00:11:59,755 --> 00:12:02,713 Trummisen i min kompis band hoppade av, så de behöver mig. 161 00:12:02,796 --> 00:12:05,963 -Vi behöver dig här! -Seriöst? 162 00:12:08,171 --> 00:12:10,963 Det är lugnt. Hjälp dem. 163 00:12:11,046 --> 00:12:13,546 Tack. Vi ses. 164 00:12:21,255 --> 00:12:23,171 Han är precis som jag var. 165 00:12:29,255 --> 00:12:30,713 NYHETER 166 00:12:30,796 --> 00:12:34,963 "Bilder från AI-VD:ns gulliga dejt." 167 00:12:36,046 --> 00:12:37,671 JOBBAR HANS PARTNER PÅ KONTOR? 168 00:12:44,755 --> 00:12:46,838 JOBBAR HANS PARTNER PÅ KONTOR? 169 00:12:50,630 --> 00:12:51,838 Retsuko? 170 00:13:01,130 --> 00:13:02,796 SKA DE GIFTA SIG SNART? 171 00:13:03,963 --> 00:13:05,921 Ingen panik, Fenneko! 172 00:13:16,671 --> 00:13:18,463 Har du sett artikeln? 173 00:13:18,546 --> 00:13:22,171 Ja. Retsukos Instagramkonto har hettat till ordentligt också. 174 00:13:23,588 --> 00:13:24,671 JAG HAR HITTAT HENNE 175 00:13:24,755 --> 00:13:26,005 TADANO KAN HITTA BÄTTRE 176 00:13:26,088 --> 00:13:28,296 VILKEN LYCKSÖKARE, LOL 177 00:13:31,963 --> 00:13:33,921 -Vapenvila. -Vapenvila. 178 00:13:34,005 --> 00:13:36,380 Men jag ber inte om ursäkt. 179 00:13:36,463 --> 00:13:39,046 Vilket sammanträffande. Inte jag heller. 180 00:13:47,963 --> 00:13:51,671 Bry dig inte om det. Det är bara grundlöst skvaller. 181 00:13:51,755 --> 00:13:56,380 De opportunistiska belackarna är inte så många som du tror. 182 00:13:56,463 --> 00:13:59,380 Dessutom har jag hittat nåt fint... 183 00:14:03,005 --> 00:14:04,588 Retsy? 184 00:14:04,671 --> 00:14:06,046 Va? 185 00:14:08,380 --> 00:14:10,921 Mår du bra? 186 00:14:11,005 --> 00:14:13,005 Ja! Bara fint! 187 00:14:14,213 --> 00:14:15,880 Okej... 188 00:14:15,963 --> 00:14:17,505 Så ska det låta. 189 00:14:24,005 --> 00:14:27,088 Sanningen är att det påverkar mig. 190 00:14:27,171 --> 00:14:28,755 Det gör ont. 191 00:14:29,838 --> 00:14:33,171 Men det går bra eftersom... 192 00:14:33,255 --> 00:14:35,671 JOBBAR HANS PARTNER PÅ KONTOR? 193 00:14:35,755 --> 00:14:37,546 SKA DE GIFTA SIG SNART? 194 00:14:37,630 --> 00:14:42,171 Jag klarar av det eftersom jag har obegränsad hälsa! 195 00:14:43,921 --> 00:14:47,005 Klarar du av att jobba imorgon? 196 00:14:47,088 --> 00:14:49,671 Det kommer att skvallras. 197 00:14:49,755 --> 00:14:53,505 Ja, det vore irriterande. 198 00:14:53,588 --> 00:14:57,588 De har skrivit allt de vet och en massa nonsens de inte vet. 199 00:14:58,171 --> 00:15:01,588 Som det här att gifta sig... 200 00:15:02,838 --> 00:15:08,130 Jag vet! Allt trams är så jobbigt. 201 00:15:09,088 --> 00:15:10,213 Ja. 202 00:15:10,296 --> 00:15:12,546 Äktenskap är ändå meningslöst. 203 00:15:45,463 --> 00:15:47,005 Undertexter: Henrik Persson