1 00:00:06,005 --> 00:00:09,921 NETFLIX – ORYGINALNY SERIAL ANIME 2 00:00:16,463 --> 00:00:20,421 Naprawdę mnie zaskoczyło to, że zrobiłaś prawo jazdy. 3 00:00:20,671 --> 00:00:24,296 A mnie to, że ty otworzyłaś biuro. 4 00:00:25,713 --> 00:00:27,546 Jest nas tylko czworo. 5 00:00:27,630 --> 00:00:29,463 Nie ma czym się chwalić. 6 00:00:29,546 --> 00:00:30,713 Skręć tu w lewo. 7 00:00:31,630 --> 00:00:33,213 Jestem ci coś winna. 8 00:00:33,296 --> 00:00:35,380 Zaoszczędzę dzięki tobie. 9 00:00:36,671 --> 00:00:37,505 Które piętro? 10 00:00:37,963 --> 00:00:38,963 Piąte. 11 00:00:39,296 --> 00:00:41,005 Jest ktoś jeszcze do pomocy? 12 00:00:41,088 --> 00:00:44,630 Druga etatowa pracownica jest za granicą, kupuje akcje. 13 00:00:45,130 --> 00:00:47,755 Same będziemy jeździć windą w górę i w dół. 14 00:00:47,838 --> 00:00:48,963 To dużo pracy. 15 00:00:51,588 --> 00:00:52,671 W górę i w dół? 16 00:00:53,546 --> 00:00:55,005 Nie ma windy. 17 00:00:55,380 --> 00:00:57,171 Nie wspomniałam, że nie ma? 18 00:00:57,880 --> 00:00:59,838 - Na piąte piętro schodami? - Jasne. 19 00:01:00,255 --> 00:01:02,088 - Tylko we dwie? - Tak, we dwie. 20 00:01:02,755 --> 00:01:05,796 Zatrudnij kogoś! 21 00:01:06,005 --> 00:01:06,921 ZŁOŚĆ 22 00:01:07,296 --> 00:01:11,505 SEZON 2 23 00:01:28,963 --> 00:01:29,796 ZŁOŚĆ 24 00:01:36,630 --> 00:01:39,630 SEZON 2 25 00:01:47,338 --> 00:01:49,213 To było trudne. 26 00:01:49,546 --> 00:01:52,046 Ledwo mogę podnieść rękę. 27 00:01:52,130 --> 00:01:56,088 Jutro wszystko będzie mnie bolało. 28 00:01:56,171 --> 00:01:58,171 NUMER 4 - DOKUMENTY 29 00:02:00,130 --> 00:02:01,380 Wow. 30 00:02:01,921 --> 00:02:04,921 I pomyśleć, że ta firma narodziła się w twoim pokoju. 31 00:02:05,005 --> 00:02:06,838 No wiem... 32 00:02:11,088 --> 00:02:14,296 Co robić? To przerażające. 33 00:02:15,005 --> 00:02:15,921 Przerażające? 34 00:02:17,046 --> 00:02:20,546 Czuję, że im więcej pracuję, tym więcej muszę chronić. 35 00:02:21,130 --> 00:02:23,255 Wcześniej byłam taka beztroska. 36 00:02:25,046 --> 00:02:26,296 Wszystko się zmienia. 37 00:02:30,671 --> 00:02:35,005 Ale praca jest fajna. To mnie nakręca. 38 00:02:35,338 --> 00:02:37,130 Naprawdę się cieszę. 39 00:02:38,338 --> 00:02:40,755 Jesteś szczęśliwa, Retsuko? 40 00:02:41,213 --> 00:02:42,296 Bardzo szczęśliwa. 41 00:02:42,963 --> 00:02:44,338 Każdy dzień jest ciekawy. 42 00:02:45,505 --> 00:02:47,130 Ty też się zmieniłaś. 43 00:02:56,296 --> 00:02:59,213 Nie miałam miejsca, do którego chciałam zmierzać, 44 00:02:59,838 --> 00:03:02,296 ani wizji tego, co mnie czeka. 45 00:03:04,796 --> 00:03:06,171 Ale teraz jest inaczej. 46 00:03:07,171 --> 00:03:09,171 Mam przy sobie Tadano 47 00:03:10,213 --> 00:03:11,921 i zmierzamy do... 48 00:03:43,755 --> 00:03:46,505 Chcę opowiedzieć im o Tadano. 49 00:03:47,130 --> 00:03:49,171 Ale najpierw niech się pogodzą. 50 00:03:50,463 --> 00:03:51,671 Cześć, Retsuko. 51 00:03:52,130 --> 00:03:53,088 Jak leci? 52 00:03:53,630 --> 00:03:55,713 Haida, dzień dobry. 53 00:03:55,796 --> 00:03:58,130 TECHNOŚWIR 54 00:03:58,671 --> 00:04:02,088 To dyrektor, który tu był. Tadano. 55 00:04:02,296 --> 00:04:05,171 Często bywa w telewizji. Widziałaś go? 56 00:04:06,880 --> 00:04:10,338 Czy widziałam? Raczej nie oglądam telewizji. 57 00:04:10,921 --> 00:04:12,421 Jest wspaniały. 58 00:04:12,796 --> 00:04:16,171 Jest na innym poziomie niż my, zwykli śmiertelnicy. 59 00:04:19,296 --> 00:04:21,296 „Jest na innym poziomie”. 60 00:04:22,880 --> 00:04:24,838 ARCHIWUM 61 00:04:25,171 --> 00:04:27,630 Ramen z miso na Instagramie Retsuko... 62 00:04:28,630 --> 00:04:33,005 Wnioskuję, że pochodzi z restauracji w Chitose na Hokkaido. 63 00:04:33,838 --> 00:04:36,421 Tego samego dnia Retsuko wyszła o 18.00. 64 00:04:37,046 --> 00:04:38,546 To był dzień roboczy. 65 00:04:39,338 --> 00:04:41,296 To 900-kilometrowa wyprawa. 66 00:04:41,380 --> 00:04:43,505 Bez samolotu nie byłaby możliwa. 67 00:04:44,171 --> 00:04:45,963 Może spotyka się z kosmitą. 68 00:04:46,546 --> 00:04:48,171 To możliwe. 69 00:04:55,963 --> 00:04:56,796 DYREKTOR 70 00:04:56,880 --> 00:05:00,046 Ton, jesteś wolny w przyszłą w niedzielę? 71 00:05:00,380 --> 00:05:02,921 Tak, proszę pana. Nie mam żadnych planów. 72 00:05:03,380 --> 00:05:05,880 Grasz w golfa, prawda? 73 00:05:06,213 --> 00:05:07,338 W golfa? 74 00:05:07,921 --> 00:05:10,713 Cóż, staram się. 75 00:05:10,796 --> 00:05:13,171 I przypuszczam, że to uwielbiasz. 76 00:05:13,380 --> 00:05:16,755 Jestem umówiony na partię z klientem, też jest dyrektorem. 77 00:05:16,963 --> 00:05:19,255 Chciałbyś do nas dołączyć? 78 00:05:19,338 --> 00:05:21,546 Oczywiście, proszę pana. 79 00:05:21,880 --> 00:05:24,755 To będzie dla mnie zaszczyt. 80 00:05:30,505 --> 00:05:32,921 Mogę zagrać po raz pierwszy jako twój gość? 81 00:05:33,005 --> 00:05:34,463 Nie ma żadnego problemu. 82 00:05:34,713 --> 00:05:37,171 Nie będzie przeszkadzała moja obecność? 83 00:05:37,505 --> 00:05:38,588 Ależ skąd! 84 00:05:38,838 --> 00:05:40,713 To tylko gra. Bawmy się. 85 00:05:43,130 --> 00:05:45,213 Dziękuję za dzisiejsze zaproszenie. 86 00:05:45,630 --> 00:05:49,046 To zaszczyt panu towarzyszyć, panie Tadano. 87 00:05:49,463 --> 00:05:51,671 W końcu jest pan teraz gwiazdą. 88 00:05:51,755 --> 00:05:54,005 Ależ skąd! Pochlebia mi pan. 89 00:05:56,088 --> 00:05:58,796 Co tu robi dyrektor Ton? 90 00:06:01,296 --> 00:06:03,963 Co ty tu robisz, do diabła? 91 00:06:04,046 --> 00:06:06,046 Nie wiedziałam! 92 00:06:06,755 --> 00:06:10,463 Poprosił mnie, żebym wpadła na partyjkę golfa ze znajomymi. 93 00:06:11,088 --> 00:06:12,921 To nie zabawa, to praca! 94 00:06:13,296 --> 00:06:16,213 Ten Tadano to gamoń, prawda? 95 00:06:16,296 --> 00:06:17,921 Nie mogę zaprzeczyć. 96 00:06:19,171 --> 00:06:20,588 Spotykasz się z nim? 97 00:06:21,213 --> 00:06:22,796 No tak... 98 00:06:23,213 --> 00:06:24,880 Można tak powiedzieć. 99 00:06:27,671 --> 00:06:30,880 Przynajmniej dyrektor cię nie rozpoznał. 100 00:06:31,213 --> 00:06:33,755 Nie komplikujmy tego, dobrze? 101 00:06:34,046 --> 00:06:36,630 Zapomnijmy o relacjach w pracy. 102 00:06:36,921 --> 00:06:40,255 Musimy się zachowywać wobec siebie jak obcy ludzie! 103 00:06:41,130 --> 00:06:42,255 Zgoda. 104 00:06:47,838 --> 00:06:48,671 Ton, 105 00:06:48,755 --> 00:06:51,130 Tadano wiele znaczy dla naszej firmy. 106 00:06:51,213 --> 00:06:52,505 Wiesz, co robić. 107 00:06:53,130 --> 00:06:54,671 Rozumiem, proszę pana. 108 00:06:59,838 --> 00:07:05,671 Niezłe uderzenie! Fantastycznie, panie Tadano! Piękny strzał! 109 00:07:06,213 --> 00:07:08,838 Co? To było do niczego. 110 00:07:09,046 --> 00:07:11,671 Ależ skąd! Naprawdę! 111 00:07:11,755 --> 00:07:15,380 Przy panu jestem nikim! 112 00:07:15,755 --> 00:07:16,838 Dobrze. 113 00:07:16,921 --> 00:07:18,546 Dziękuję. 114 00:07:20,380 --> 00:07:22,088 Zżerają mnie nerwy. 115 00:07:22,671 --> 00:07:24,755 Będzie dobrze. Rób to, co ci mówiłem. 116 00:07:27,671 --> 00:07:29,088 To bardzo trudne. 117 00:07:35,463 --> 00:07:37,171 Ale leci! 118 00:07:37,255 --> 00:07:38,630 Wow, Retsy. Super! 119 00:07:42,005 --> 00:07:44,671 Niezłe uderzenie! 120 00:07:45,171 --> 00:07:48,588 Fajnie! Mogłabym to robić częściej. 121 00:07:55,421 --> 00:07:57,296 Nie bądź arogancka. 122 00:07:57,380 --> 00:07:58,463 Przepraszam. 123 00:08:03,755 --> 00:08:05,630 Jestem zmęczony. 124 00:08:05,713 --> 00:08:07,796 Biznesowe partie są wyczerpujące. 125 00:08:09,796 --> 00:08:11,255 Jeśli pan może, 126 00:08:11,963 --> 00:08:15,130 proszę nikomu nie mówić o moim związku. 127 00:08:15,338 --> 00:08:16,463 Jeszcze czego! 128 00:08:16,671 --> 00:08:18,630 Nawet torturami tego nie wyciągną. 129 00:08:31,130 --> 00:08:33,963 Gra w golfa z moim szefem nie była zbyt fajna. 130 00:08:34,380 --> 00:08:37,671 Przepraszam, trudno mi zapamiętać twarze. 131 00:08:37,838 --> 00:08:40,505 Jak więc sobie radzisz z szefowaniem? 132 00:09:00,046 --> 00:09:02,755 Biznesowy golf dla Tona był niezręczny, prawda? 133 00:09:03,296 --> 00:09:06,588 Tak. Szkoda, że nie bawił się tak dobrze jak zwykle. 134 00:09:07,880 --> 00:09:09,463 Niełatwo być dorosłym. 135 00:09:14,713 --> 00:09:17,130 Zauważyłeś, że ostatnio mniej ziewasz? 136 00:09:17,755 --> 00:09:18,588 Co? 137 00:09:18,921 --> 00:09:19,755 Naprawdę? 138 00:09:20,296 --> 00:09:23,546 W szkole jazdy ciągle ziewałeś. 139 00:09:23,880 --> 00:09:25,921 Zapamiętałam cię jako „ziewacza”. 140 00:09:26,421 --> 00:09:28,755 Poważnie? 141 00:09:32,463 --> 00:09:33,755 Ostatnio 142 00:09:34,255 --> 00:09:36,088 ENI-O ostrzega mnie, 143 00:09:36,421 --> 00:09:38,796 że zmienił się mój rytm snu. 144 00:09:39,171 --> 00:09:42,046 Jesteś chory? Dobrze się czujesz? 145 00:09:44,005 --> 00:09:45,338 Coś się zmieniło. 146 00:09:46,380 --> 00:09:48,255 Odkąd cię poznałem, 147 00:09:48,630 --> 00:09:50,338 wreszcie śpię dobrze. 148 00:09:58,005 --> 00:09:59,171 Ja też. 149 00:10:00,255 --> 00:10:01,755 Coś się zmieniło. 150 00:10:11,213 --> 00:10:16,713 Jest czas na marzenie I czas, kiedy się kończy 151 00:10:17,088 --> 00:10:18,130 To nienormalne? 152 00:10:18,213 --> 00:10:19,338 A może jednak? 153 00:10:19,421 --> 00:10:24,713 Każdy kiedyś Będzie musiał dorosnąć 154 00:10:24,796 --> 00:10:26,630 Czy to nienormalne? 155 00:10:26,713 --> 00:10:28,546 Chcesz zapytać ENI-O? 156 00:10:30,088 --> 00:10:35,963 Nad chmurami Mogę być, kim chcę 157 00:10:36,671 --> 00:10:42,796 Pod gwiazdami Mogę błyszczeć z tobą 158 00:10:42,880 --> 00:10:47,463 To się nigdy nie skończy 159 00:10:47,546 --> 00:10:51,671 Zawsze będziemy 160 00:10:51,755 --> 00:10:56,046 Razem 161 00:10:56,130 --> 00:11:01,880 Śniąc ten sam sen 162 00:11:02,880 --> 00:11:05,005 Byłoby wspaniale być razem na zawsze. 163 00:11:08,338 --> 00:11:09,255 Tak. 164 00:11:19,796 --> 00:11:21,921 Dyrektorze Ton, herbata. 165 00:11:24,088 --> 00:11:24,963 Jasne. 166 00:11:30,963 --> 00:11:34,088 Jeśli musisz śnić na jawie, to lepiej uważaj. 167 00:11:35,421 --> 00:11:38,505 Twój chłopak nie jest zwyczajnym człowiekiem. 168 00:11:45,005 --> 00:11:46,671 Już pora, więc sobie pójdę. 169 00:11:47,130 --> 00:11:49,088 Dobrze. Do jutra. 170 00:11:49,255 --> 00:11:51,463 A, jutro mam koncert. 171 00:11:52,005 --> 00:11:53,130 Dobrze. 172 00:11:54,838 --> 00:11:56,296 Co? Jutro? 173 00:11:56,796 --> 00:11:59,671 Musisz uwzględniać w grafiku, kiedy chcesz wolne! 174 00:11:59,755 --> 00:12:02,713 Perkusista w zespole kolegi nawalił, więc muszę pomóc. 175 00:12:03,005 --> 00:12:05,588 - Potrzebujemy cię tutaj! - Naprawdę? 176 00:12:08,171 --> 00:12:10,963 Dobrze... Pomóż im. 177 00:12:11,046 --> 00:12:13,546 Dzięki. Na razie. 178 00:12:21,255 --> 00:12:23,171 Jakbym patrzyła na siebie kiedyś. 179 00:12:29,255 --> 00:12:30,713 NAJNOWSZE WIADOMOŚCI 180 00:12:31,005 --> 00:12:34,963 „Zdjęcia z romantycznej randki twórcy SI”. 181 00:12:36,046 --> 00:12:37,671 CZY TO SZEREGOWA URZĘDNICZKA? 182 00:12:44,838 --> 00:12:46,838 CZY TO SZEREGOWA URZĘDNICZKA? 183 00:12:50,755 --> 00:12:51,838 Retsuko? 184 00:13:01,130 --> 00:13:02,796 WKRÓTCE ŚLUB? 185 00:13:03,963 --> 00:13:05,921 Nie wariuj, Fenneko! 186 00:13:16,671 --> 00:13:17,880 Widziałeś artykuł? 187 00:13:18,463 --> 00:13:22,171 Tak. Instagram Retsuko ostatnio oszalał. 188 00:13:23,588 --> 00:13:24,671 ZNALAZŁEM JĄ 189 00:13:24,755 --> 00:13:26,005 STAĆ GO NA LEPSZĄ, LOL 190 00:13:26,088 --> 00:13:28,296 ONA TYLKO LECI NA KASĘ, LOL 191 00:13:32,213 --> 00:13:33,921 Zawrzyjmy rozejm. 192 00:13:34,296 --> 00:13:36,380 Powiem ci jedno - nie przepraszam. 193 00:13:36,463 --> 00:13:39,046 Co za zbieg okoliczności - ja też nie. 194 00:13:48,088 --> 00:13:51,171 Nie zwracaj na to uwagi. To tylko oszczerstwa. 195 00:13:51,755 --> 00:13:56,380 Jest wielu trolli, którzy tylko czekają na okazję. 196 00:13:56,838 --> 00:13:59,380 Poza tym znalazłem coś ciekawego... 197 00:14:03,171 --> 00:14:04,088 Retsy? 198 00:14:04,838 --> 00:14:06,046 Co? 199 00:14:08,338 --> 00:14:09,171 Co? 200 00:14:09,546 --> 00:14:10,921 Dobrze się czujesz? 201 00:14:11,296 --> 00:14:13,005 Tak! Świetnie! 202 00:14:14,421 --> 00:14:15,380 Jasne. 203 00:14:15,921 --> 00:14:17,255 To właśnie Retsy! 204 00:14:24,005 --> 00:14:26,171 Prawdę mówiąc, to mnie rani. 205 00:14:26,255 --> 00:14:27,088 ZABAWKA TADANO 206 00:14:27,255 --> 00:14:28,755 To boli. 207 00:14:29,963 --> 00:14:32,796 Ale to nic, bo... 208 00:14:33,255 --> 00:14:34,796 SZEREGOWA URZĘDNICZKA? 209 00:14:35,796 --> 00:14:37,546 WKRÓTCE ŚLUB? 210 00:14:37,630 --> 00:14:42,171 Wszystko zniosę, bo mam coś, co mnie leczy bez ograniczeń! 211 00:14:43,921 --> 00:14:47,005 Idziesz jutro do pracy? 212 00:14:47,255 --> 00:14:49,255 Będą krążyć wokół ciebie plotki. 213 00:14:49,921 --> 00:14:50,963 Cóż... 214 00:14:51,380 --> 00:14:53,255 To by było wkurzające. 215 00:14:54,005 --> 00:14:57,588 Napisali wszystko, co wiedzieli, a resztę wymyślili. 216 00:14:58,505 --> 00:15:01,088 Jak to ze ślubem... 217 00:15:03,005 --> 00:15:08,130 Wiem! Te wszystkie bzdury są denerwujące. 218 00:15:09,088 --> 00:15:10,088 Tak. 219 00:15:10,505 --> 00:15:12,255 Ślub i tak nic nie znaczy.