1
00:00:06,005 --> 00:00:09,921
NETFLIX – ORYGINALNY SERIAL ANIME
2
00:00:16,463 --> 00:00:20,421
Naprawdę mnie zaskoczyło to,
że zrobiłaś prawo jazdy.
3
00:00:20,671 --> 00:00:24,296
A mnie to, że ty otworzyłaś biuro.
4
00:00:25,713 --> 00:00:27,546
Jest nas tylko czworo.
5
00:00:27,630 --> 00:00:29,463
Nie ma czym się chwalić.
6
00:00:29,546 --> 00:00:30,713
Skręć tu w lewo.
7
00:00:31,630 --> 00:00:33,213
Jestem ci coś winna.
8
00:00:33,296 --> 00:00:35,380
Zaoszczędzę dzięki tobie.
9
00:00:36,671 --> 00:00:37,505
Które piętro?
10
00:00:37,963 --> 00:00:38,963
Piąte.
11
00:00:39,296 --> 00:00:41,005
Jest ktoś jeszcze do pomocy?
12
00:00:41,088 --> 00:00:44,630
Druga etatowa pracownica
jest za granicą, kupuje akcje.
13
00:00:45,130 --> 00:00:47,755
Same będziemy
jeździć windą w górę i w dół.
14
00:00:47,838 --> 00:00:48,963
To dużo pracy.
15
00:00:51,588 --> 00:00:52,671
W górę i w dół?
16
00:00:53,546 --> 00:00:55,005
Nie ma windy.
17
00:00:55,380 --> 00:00:57,171
Nie wspomniałam, że nie ma?
18
00:00:57,880 --> 00:00:59,838
- Na piąte piętro schodami?
- Jasne.
19
00:01:00,255 --> 00:01:02,088
- Tylko we dwie?
- Tak, we dwie.
20
00:01:02,755 --> 00:01:05,796
Zatrudnij kogoś!
21
00:01:06,005 --> 00:01:06,921
ZŁOŚĆ
22
00:01:07,296 --> 00:01:11,505
SEZON 2
23
00:01:28,963 --> 00:01:29,796
ZŁOŚĆ
24
00:01:36,630 --> 00:01:39,630
SEZON 2
25
00:01:47,338 --> 00:01:49,213
To było trudne.
26
00:01:49,546 --> 00:01:52,046
Ledwo mogę podnieść rękę.
27
00:01:52,130 --> 00:01:56,088
Jutro wszystko będzie mnie bolało.
28
00:01:56,171 --> 00:01:58,171
NUMER 4 - DOKUMENTY
29
00:02:00,130 --> 00:02:01,380
Wow.
30
00:02:01,921 --> 00:02:04,921
I pomyśleć, że ta firma
narodziła się w twoim pokoju.
31
00:02:05,005 --> 00:02:06,838
No wiem...
32
00:02:11,088 --> 00:02:14,296
Co robić? To przerażające.
33
00:02:15,005 --> 00:02:15,921
Przerażające?
34
00:02:17,046 --> 00:02:20,546
Czuję, że im więcej pracuję,
tym więcej muszę chronić.
35
00:02:21,130 --> 00:02:23,255
Wcześniej byłam taka beztroska.
36
00:02:25,046 --> 00:02:26,296
Wszystko się zmienia.
37
00:02:30,671 --> 00:02:35,005
Ale praca jest fajna. To mnie nakręca.
38
00:02:35,338 --> 00:02:37,130
Naprawdę się cieszę.
39
00:02:38,338 --> 00:02:40,755
Jesteś szczęśliwa, Retsuko?
40
00:02:41,213 --> 00:02:42,296
Bardzo szczęśliwa.
41
00:02:42,963 --> 00:02:44,338
Każdy dzień jest ciekawy.
42
00:02:45,505 --> 00:02:47,130
Ty też się zmieniłaś.
43
00:02:56,296 --> 00:02:59,213
Nie miałam miejsca,
do którego chciałam zmierzać,
44
00:02:59,838 --> 00:03:02,296
ani wizji tego, co mnie czeka.
45
00:03:04,796 --> 00:03:06,171
Ale teraz jest inaczej.
46
00:03:07,171 --> 00:03:09,171
Mam przy sobie Tadano
47
00:03:10,213 --> 00:03:11,921
i zmierzamy do...
48
00:03:43,755 --> 00:03:46,505
Chcę opowiedzieć im o Tadano.
49
00:03:47,130 --> 00:03:49,171
Ale najpierw niech się pogodzą.
50
00:03:50,463 --> 00:03:51,671
Cześć, Retsuko.
51
00:03:52,130 --> 00:03:53,088
Jak leci?
52
00:03:53,630 --> 00:03:55,713
Haida, dzień dobry.
53
00:03:55,796 --> 00:03:58,130
TECHNOŚWIR
54
00:03:58,671 --> 00:04:02,088
To dyrektor, który tu był. Tadano.
55
00:04:02,296 --> 00:04:05,171
Często bywa w telewizji. Widziałaś go?
56
00:04:06,880 --> 00:04:10,338
Czy widziałam?
Raczej nie oglądam telewizji.
57
00:04:10,921 --> 00:04:12,421
Jest wspaniały.
58
00:04:12,796 --> 00:04:16,171
Jest na innym poziomie
niż my, zwykli śmiertelnicy.
59
00:04:19,296 --> 00:04:21,296
„Jest na innym poziomie”.
60
00:04:22,880 --> 00:04:24,838
ARCHIWUM
61
00:04:25,171 --> 00:04:27,630
Ramen z miso na Instagramie Retsuko...
62
00:04:28,630 --> 00:04:33,005
Wnioskuję, że pochodzi
z restauracji w Chitose na Hokkaido.
63
00:04:33,838 --> 00:04:36,421
Tego samego dnia Retsuko wyszła o 18.00.
64
00:04:37,046 --> 00:04:38,546
To był dzień roboczy.
65
00:04:39,338 --> 00:04:41,296
To 900-kilometrowa wyprawa.
66
00:04:41,380 --> 00:04:43,505
Bez samolotu nie byłaby możliwa.
67
00:04:44,171 --> 00:04:45,963
Może spotyka się z kosmitą.
68
00:04:46,546 --> 00:04:48,171
To możliwe.
69
00:04:55,963 --> 00:04:56,796
DYREKTOR
70
00:04:56,880 --> 00:05:00,046
Ton, jesteś wolny w przyszłą w niedzielę?
71
00:05:00,380 --> 00:05:02,921
Tak, proszę pana. Nie mam żadnych planów.
72
00:05:03,380 --> 00:05:05,880
Grasz w golfa, prawda?
73
00:05:06,213 --> 00:05:07,338
W golfa?
74
00:05:07,921 --> 00:05:10,713
Cóż, staram się.
75
00:05:10,796 --> 00:05:13,171
I przypuszczam, że to uwielbiasz.
76
00:05:13,380 --> 00:05:16,755
Jestem umówiony na partię
z klientem, też jest dyrektorem.
77
00:05:16,963 --> 00:05:19,255
Chciałbyś do nas dołączyć?
78
00:05:19,338 --> 00:05:21,546
Oczywiście, proszę pana.
79
00:05:21,880 --> 00:05:24,755
To będzie dla mnie zaszczyt.
80
00:05:30,505 --> 00:05:32,921
Mogę zagrać po raz pierwszy
jako twój gość?
81
00:05:33,005 --> 00:05:34,463
Nie ma żadnego problemu.
82
00:05:34,713 --> 00:05:37,171
Nie będzie przeszkadzała moja obecność?
83
00:05:37,505 --> 00:05:38,588
Ależ skąd!
84
00:05:38,838 --> 00:05:40,713
To tylko gra. Bawmy się.
85
00:05:43,130 --> 00:05:45,213
Dziękuję za dzisiejsze zaproszenie.
86
00:05:45,630 --> 00:05:49,046
To zaszczyt panu towarzyszyć,
panie Tadano.
87
00:05:49,463 --> 00:05:51,671
W końcu jest pan teraz gwiazdą.
88
00:05:51,755 --> 00:05:54,005
Ależ skąd! Pochlebia mi pan.
89
00:05:56,088 --> 00:05:58,796
Co tu robi dyrektor Ton?
90
00:06:01,296 --> 00:06:03,963
Co ty tu robisz, do diabła?
91
00:06:04,046 --> 00:06:06,046
Nie wiedziałam!
92
00:06:06,755 --> 00:06:10,463
Poprosił mnie, żebym wpadła
na partyjkę golfa ze znajomymi.
93
00:06:11,088 --> 00:06:12,921
To nie zabawa, to praca!
94
00:06:13,296 --> 00:06:16,213
Ten Tadano to gamoń, prawda?
95
00:06:16,296 --> 00:06:17,921
Nie mogę zaprzeczyć.
96
00:06:19,171 --> 00:06:20,588
Spotykasz się z nim?
97
00:06:21,213 --> 00:06:22,796
No tak...
98
00:06:23,213 --> 00:06:24,880
Można tak powiedzieć.
99
00:06:27,671 --> 00:06:30,880
Przynajmniej dyrektor cię nie rozpoznał.
100
00:06:31,213 --> 00:06:33,755
Nie komplikujmy tego, dobrze?
101
00:06:34,046 --> 00:06:36,630
Zapomnijmy o relacjach w pracy.
102
00:06:36,921 --> 00:06:40,255
Musimy się zachowywać
wobec siebie jak obcy ludzie!
103
00:06:41,130 --> 00:06:42,255
Zgoda.
104
00:06:47,838 --> 00:06:48,671
Ton,
105
00:06:48,755 --> 00:06:51,130
Tadano wiele znaczy dla naszej firmy.
106
00:06:51,213 --> 00:06:52,505
Wiesz, co robić.
107
00:06:53,130 --> 00:06:54,671
Rozumiem, proszę pana.
108
00:06:59,838 --> 00:07:05,671
Niezłe uderzenie! Fantastycznie,
panie Tadano! Piękny strzał!
109
00:07:06,213 --> 00:07:08,838
Co? To było do niczego.
110
00:07:09,046 --> 00:07:11,671
Ależ skąd! Naprawdę!
111
00:07:11,755 --> 00:07:15,380
Przy panu jestem nikim!
112
00:07:15,755 --> 00:07:16,838
Dobrze.
113
00:07:16,921 --> 00:07:18,546
Dziękuję.
114
00:07:20,380 --> 00:07:22,088
Zżerają mnie nerwy.
115
00:07:22,671 --> 00:07:24,755
Będzie dobrze. Rób to, co ci mówiłem.
116
00:07:27,671 --> 00:07:29,088
To bardzo trudne.
117
00:07:35,463 --> 00:07:37,171
Ale leci!
118
00:07:37,255 --> 00:07:38,630
Wow, Retsy. Super!
119
00:07:42,005 --> 00:07:44,671
Niezłe uderzenie!
120
00:07:45,171 --> 00:07:48,588
Fajnie! Mogłabym to robić częściej.
121
00:07:55,421 --> 00:07:57,296
Nie bądź arogancka.
122
00:07:57,380 --> 00:07:58,463
Przepraszam.
123
00:08:03,755 --> 00:08:05,630
Jestem zmęczony.
124
00:08:05,713 --> 00:08:07,796
Biznesowe partie są wyczerpujące.
125
00:08:09,796 --> 00:08:11,255
Jeśli pan może,
126
00:08:11,963 --> 00:08:15,130
proszę nikomu nie mówić o moim związku.
127
00:08:15,338 --> 00:08:16,463
Jeszcze czego!
128
00:08:16,671 --> 00:08:18,630
Nawet torturami tego nie wyciągną.
129
00:08:31,130 --> 00:08:33,963
Gra w golfa z moim szefem
nie była zbyt fajna.
130
00:08:34,380 --> 00:08:37,671
Przepraszam, trudno mi zapamiętać twarze.
131
00:08:37,838 --> 00:08:40,505
Jak więc sobie radzisz z szefowaniem?
132
00:09:00,046 --> 00:09:02,755
Biznesowy golf dla Tona
był niezręczny, prawda?
133
00:09:03,296 --> 00:09:06,588
Tak. Szkoda, że nie bawił się
tak dobrze jak zwykle.
134
00:09:07,880 --> 00:09:09,463
Niełatwo być dorosłym.
135
00:09:14,713 --> 00:09:17,130
Zauważyłeś, że ostatnio mniej ziewasz?
136
00:09:17,755 --> 00:09:18,588
Co?
137
00:09:18,921 --> 00:09:19,755
Naprawdę?
138
00:09:20,296 --> 00:09:23,546
W szkole jazdy ciągle ziewałeś.
139
00:09:23,880 --> 00:09:25,921
Zapamiętałam cię jako „ziewacza”.
140
00:09:26,421 --> 00:09:28,755
Poważnie?
141
00:09:32,463 --> 00:09:33,755
Ostatnio
142
00:09:34,255 --> 00:09:36,088
ENI-O ostrzega mnie,
143
00:09:36,421 --> 00:09:38,796
że zmienił się mój rytm snu.
144
00:09:39,171 --> 00:09:42,046
Jesteś chory? Dobrze się czujesz?
145
00:09:44,005 --> 00:09:45,338
Coś się zmieniło.
146
00:09:46,380 --> 00:09:48,255
Odkąd cię poznałem,
147
00:09:48,630 --> 00:09:50,338
wreszcie śpię dobrze.
148
00:09:58,005 --> 00:09:59,171
Ja też.
149
00:10:00,255 --> 00:10:01,755
Coś się zmieniło.
150
00:10:11,213 --> 00:10:16,713
Jest czas na marzenie
I czas, kiedy się kończy
151
00:10:17,088 --> 00:10:18,130
To nienormalne?
152
00:10:18,213 --> 00:10:19,338
A może jednak?
153
00:10:19,421 --> 00:10:24,713
Każdy kiedyś
Będzie musiał dorosnąć
154
00:10:24,796 --> 00:10:26,630
Czy to nienormalne?
155
00:10:26,713 --> 00:10:28,546
Chcesz zapytać ENI-O?
156
00:10:30,088 --> 00:10:35,963
Nad chmurami
Mogę być, kim chcę
157
00:10:36,671 --> 00:10:42,796
Pod gwiazdami
Mogę błyszczeć z tobą
158
00:10:42,880 --> 00:10:47,463
To się nigdy nie skończy
159
00:10:47,546 --> 00:10:51,671
Zawsze będziemy
160
00:10:51,755 --> 00:10:56,046
Razem
161
00:10:56,130 --> 00:11:01,880
Śniąc ten sam sen
162
00:11:02,880 --> 00:11:05,005
Byłoby wspaniale być razem na zawsze.
163
00:11:08,338 --> 00:11:09,255
Tak.
164
00:11:19,796 --> 00:11:21,921
Dyrektorze Ton, herbata.
165
00:11:24,088 --> 00:11:24,963
Jasne.
166
00:11:30,963 --> 00:11:34,088
Jeśli musisz śnić na jawie,
to lepiej uważaj.
167
00:11:35,421 --> 00:11:38,505
Twój chłopak
nie jest zwyczajnym człowiekiem.
168
00:11:45,005 --> 00:11:46,671
Już pora, więc sobie pójdę.
169
00:11:47,130 --> 00:11:49,088
Dobrze. Do jutra.
170
00:11:49,255 --> 00:11:51,463
A, jutro mam koncert.
171
00:11:52,005 --> 00:11:53,130
Dobrze.
172
00:11:54,838 --> 00:11:56,296
Co? Jutro?
173
00:11:56,796 --> 00:11:59,671
Musisz uwzględniać w grafiku,
kiedy chcesz wolne!
174
00:11:59,755 --> 00:12:02,713
Perkusista w zespole kolegi
nawalił, więc muszę pomóc.
175
00:12:03,005 --> 00:12:05,588
- Potrzebujemy cię tutaj!
- Naprawdę?
176
00:12:08,171 --> 00:12:10,963
Dobrze... Pomóż im.
177
00:12:11,046 --> 00:12:13,546
Dzięki. Na razie.
178
00:12:21,255 --> 00:12:23,171
Jakbym patrzyła na siebie kiedyś.
179
00:12:29,255 --> 00:12:30,713
NAJNOWSZE WIADOMOŚCI
180
00:12:31,005 --> 00:12:34,963
„Zdjęcia z romantycznej randki twórcy SI”.
181
00:12:36,046 --> 00:12:37,671
CZY TO SZEREGOWA URZĘDNICZKA?
182
00:12:44,838 --> 00:12:46,838
CZY TO SZEREGOWA URZĘDNICZKA?
183
00:12:50,755 --> 00:12:51,838
Retsuko?
184
00:13:01,130 --> 00:13:02,796
WKRÓTCE ŚLUB?
185
00:13:03,963 --> 00:13:05,921
Nie wariuj, Fenneko!
186
00:13:16,671 --> 00:13:17,880
Widziałeś artykuł?
187
00:13:18,463 --> 00:13:22,171
Tak. Instagram Retsuko ostatnio oszalał.
188
00:13:23,588 --> 00:13:24,671
ZNALAZŁEM JĄ
189
00:13:24,755 --> 00:13:26,005
STAĆ GO NA LEPSZĄ, LOL
190
00:13:26,088 --> 00:13:28,296
ONA TYLKO LECI NA KASĘ, LOL
191
00:13:32,213 --> 00:13:33,921
Zawrzyjmy rozejm.
192
00:13:34,296 --> 00:13:36,380
Powiem ci jedno - nie przepraszam.
193
00:13:36,463 --> 00:13:39,046
Co za zbieg okoliczności - ja też nie.
194
00:13:48,088 --> 00:13:51,171
Nie zwracaj na to uwagi.
To tylko oszczerstwa.
195
00:13:51,755 --> 00:13:56,380
Jest wielu trolli,
którzy tylko czekają na okazję.
196
00:13:56,838 --> 00:13:59,380
Poza tym znalazłem coś ciekawego...
197
00:14:03,171 --> 00:14:04,088
Retsy?
198
00:14:04,838 --> 00:14:06,046
Co?
199
00:14:08,338 --> 00:14:09,171
Co?
200
00:14:09,546 --> 00:14:10,921
Dobrze się czujesz?
201
00:14:11,296 --> 00:14:13,005
Tak! Świetnie!
202
00:14:14,421 --> 00:14:15,380
Jasne.
203
00:14:15,921 --> 00:14:17,255
To właśnie Retsy!
204
00:14:24,005 --> 00:14:26,171
Prawdę mówiąc, to mnie rani.
205
00:14:26,255 --> 00:14:27,088
ZABAWKA TADANO
206
00:14:27,255 --> 00:14:28,755
To boli.
207
00:14:29,963 --> 00:14:32,796
Ale to nic, bo...
208
00:14:33,255 --> 00:14:34,796
SZEREGOWA URZĘDNICZKA?
209
00:14:35,796 --> 00:14:37,546
WKRÓTCE ŚLUB?
210
00:14:37,630 --> 00:14:42,171
Wszystko zniosę, bo mam coś,
co mnie leczy bez ograniczeń!
211
00:14:43,921 --> 00:14:47,005
Idziesz jutro do pracy?
212
00:14:47,255 --> 00:14:49,255
Będą krążyć wokół ciebie plotki.
213
00:14:49,921 --> 00:14:50,963
Cóż...
214
00:14:51,380 --> 00:14:53,255
To by było wkurzające.
215
00:14:54,005 --> 00:14:57,588
Napisali wszystko, co wiedzieli,
a resztę wymyślili.
216
00:14:58,505 --> 00:15:01,088
Jak to ze ślubem...
217
00:15:03,005 --> 00:15:08,130
Wiem! Te wszystkie bzdury są denerwujące.
218
00:15:09,088 --> 00:15:10,088
Tak.
219
00:15:10,505 --> 00:15:12,255
Ślub i tak nic nie znaczy.