1 00:00:06,005 --> 00:00:09,921 UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:12,005 --> 00:00:13,005 ENI-O. 3 00:00:13,505 --> 00:00:15,713 É o nome da IA que desenvolvi. 4 00:00:16,505 --> 00:00:18,838 Como devem saber, as IAs do passado 5 00:00:18,921 --> 00:00:21,880 partiam do princípio de armazenamento de dados 6 00:00:21,963 --> 00:00:24,213 para otimizar a atividade corporativa. 7 00:00:24,546 --> 00:00:25,713 ENI-O é diferente. 8 00:00:26,005 --> 00:00:27,755 O ENI-O é mais criativo. 9 00:00:28,046 --> 00:00:30,213 Redes sociais, televisão… 10 00:00:30,630 --> 00:00:35,171 O ENIO-O capta qualquer coisa que estiver em alta nas redes. 11 00:00:35,838 --> 00:00:38,213 Ele consegue saber o que está na moda 12 00:00:38,296 --> 00:00:39,630 em grande escala. 13 00:00:40,588 --> 00:00:43,755 Resumindo, o serviço que estamos oferecendo 14 00:00:44,505 --> 00:00:47,880 é o “Novo valor e criação por demanda” do ENI-O. 15 00:00:48,880 --> 00:00:49,796 FÚRIA 16 00:00:50,046 --> 00:00:54,380 SEGUNDA TEMPORADA 17 00:01:11,838 --> 00:01:12,671 FÚRIA 18 00:01:19,505 --> 00:01:22,505 SEGUNDA TEMPORADA 19 00:01:32,671 --> 00:01:34,213 Ah, que canseira. 20 00:01:35,171 --> 00:01:37,130 Pra ser sincero, odeio tudo isso. 21 00:01:37,880 --> 00:01:38,963 Bom trabalho. 22 00:01:39,713 --> 00:01:40,838 E depois, o que tem? 23 00:01:41,213 --> 00:01:45,088 Essa foi a última reunião de hoje. De volta aos negócios normais. 24 00:01:45,963 --> 00:01:46,963 Entendi... 25 00:01:47,796 --> 00:01:49,505 Hora do cochilo. 26 00:01:56,088 --> 00:01:59,713 Ficou sabendo que o presidente da Freeride veio aqui ontem? 27 00:02:00,963 --> 00:02:02,505 Hã? E daí? 28 00:02:02,838 --> 00:02:04,671 É uma startup de IA! 29 00:02:05,046 --> 00:02:08,088 Lembra do papo da compra de uma empresa estrangeira? 30 00:02:08,713 --> 00:02:09,630 E daí? 31 00:02:10,046 --> 00:02:12,505 Só deve ser famoso no meio dos nerds, né? 32 00:02:12,963 --> 00:02:15,213 Garota, não subestime a tecnologia. 33 00:02:15,546 --> 00:02:18,421 Esse seu smartphone em que vive grudada 34 00:02:18,588 --> 00:02:20,588 foi criado por um nerd, sabia? 35 00:02:20,796 --> 00:02:21,630 Hã? 36 00:02:23,463 --> 00:02:24,296 E daí? 37 00:02:27,671 --> 00:02:29,380 Pode falar. 38 00:02:30,505 --> 00:02:31,338 Esse cara 39 00:02:31,755 --> 00:02:35,046 é o mais próximo da IA multifuncional dos nossos sonhos. 40 00:02:35,713 --> 00:02:39,213 Alguns criticam dizendo que é uma fraude ou um iludido, 41 00:02:39,880 --> 00:02:42,213 mas acho que ele é o cara. 42 00:02:43,005 --> 00:02:45,171 Devia ter pegado um autógrafo dele. 43 00:02:45,880 --> 00:02:49,171 Não entendo muito, mas parece ser uma pessoa incrível. 44 00:02:50,880 --> 00:02:53,421 As vendas crescerão 150% em dois anos 45 00:02:53,505 --> 00:02:55,921 e podemos ficar com todo o lucro. 46 00:02:56,130 --> 00:03:00,171 Tudo parece meio doido, sabe? Meio bom demais para ser verdade. 47 00:03:00,755 --> 00:03:03,338 Mas penso que assim é a mente de um gênio. 48 00:03:03,796 --> 00:03:05,838 É uma pessoa bem envolvente. 49 00:03:06,088 --> 00:03:09,046 É? Deve ser alguém bem diferente. 50 00:03:09,713 --> 00:03:11,838 E o melhor, é um gatinho. 51 00:03:13,838 --> 00:03:15,963 Então, mudando de assunto, 52 00:03:16,046 --> 00:03:17,963 fez as pazes com a Washimi? 53 00:03:22,546 --> 00:03:23,921 Gori, oi? 54 00:03:25,505 --> 00:03:28,963 É meio crianção, mas dá para ver que é inteligente, sabe? 55 00:03:29,046 --> 00:03:30,796 Não deve hesitar em nada. 56 00:03:31,130 --> 00:03:34,255 Acho que ele é gentil, mas não é fraco. 57 00:03:34,921 --> 00:03:36,171 Gostei dele. 58 00:03:36,671 --> 00:03:38,588 Deve ser uma pessoa incrível. 59 00:03:39,630 --> 00:03:41,463 Então, mudando de assunto, 60 00:03:41,796 --> 00:03:43,880 fez as pazes com a Gori? 61 00:03:47,588 --> 00:03:48,755 Washimi? 62 00:03:59,671 --> 00:04:02,713 Não andamos ainda. O que aconteceu? 63 00:04:03,588 --> 00:04:07,296 Sem dados suficientes. Não posso apontar a causa do trânsito. 64 00:04:08,005 --> 00:04:09,755 Sr. Kobayashi, sabe dizer? 65 00:04:10,630 --> 00:04:14,171 Acho que foi um acidente. Parece que caiu um guindaste ali. 66 00:04:15,630 --> 00:04:18,963 ENI-O, priorize a gravação e análise da situação atual. 67 00:04:19,380 --> 00:04:22,630 Se procurar posts recentes, alguém deve ter uma foto. 68 00:04:22,755 --> 00:04:23,671 Faça isso. 69 00:04:24,296 --> 00:04:25,380 Entendido. 70 00:04:26,713 --> 00:04:30,588 Situações inesperadas assim são uma chance de aprendizado, ENI-O. 71 00:04:38,546 --> 00:04:39,588 Preciso fazer algo. 72 00:04:39,921 --> 00:04:40,921 Voltem sem mim. 73 00:04:41,963 --> 00:04:43,046 Entendido. 74 00:04:50,088 --> 00:04:51,005 Retsukinha! 75 00:04:54,130 --> 00:04:54,963 Te achei! 76 00:04:57,255 --> 00:04:58,255 Há quanto tempo! 77 00:05:00,130 --> 00:05:01,880 CAFÉ E BAR 78 00:05:01,963 --> 00:05:05,213 Não, eu que achei que não servia para dirigir. 79 00:05:05,588 --> 00:05:07,921 Mas não precisava sumir sem falar nada! 80 00:05:08,213 --> 00:05:09,671 É disso que falo! 81 00:05:10,171 --> 00:05:11,505 Ah, sinto muito. 82 00:05:11,588 --> 00:05:13,546 Não parece sentir nada! 83 00:05:15,296 --> 00:05:16,505 Mas estou feliz. 84 00:05:16,838 --> 00:05:17,880 Parece estar bem. 85 00:05:18,213 --> 00:05:20,296 Sim, estou superbem. 86 00:05:20,588 --> 00:05:21,755 E o trabalho? 87 00:05:21,838 --> 00:05:23,921 Não pode ficar de folga pra sempre. 88 00:05:25,921 --> 00:05:27,171 É verdade… 89 00:05:28,130 --> 00:05:30,255 Enfim, tirou a carteira, né? 90 00:05:30,546 --> 00:05:32,046 Vamos comemorar depois. 91 00:05:33,130 --> 00:05:34,046 Hein? 92 00:05:34,463 --> 00:05:36,255 Não precisa de nada disso. 93 00:05:36,338 --> 00:05:37,838 Vai ficar caro. 94 00:05:38,713 --> 00:05:41,338 Então te pago um lámen. 95 00:05:41,421 --> 00:05:42,505 Lámen? 96 00:05:43,713 --> 00:05:46,255 Dividimos a conta, daí podemos comemorar. 97 00:05:46,338 --> 00:05:47,463 Tá, vamos dividir! 98 00:05:48,088 --> 00:05:49,130 Está combinado! 99 00:05:57,171 --> 00:05:59,296 Retsuko, aconteceu algo de bom? 100 00:05:59,380 --> 00:06:00,713 Hein? Nada não. 101 00:06:01,005 --> 00:06:02,213 O que foi, Retsuko? 102 00:06:03,171 --> 00:06:04,213 Aconteceu algo bom? 103 00:06:04,296 --> 00:06:05,255 Nada não! 104 00:06:05,963 --> 00:06:07,463 O QUE ESTÁ FAZENDO AGORA? 105 00:06:07,880 --> 00:06:09,088 BOCEJANDO. 106 00:06:09,463 --> 00:06:10,588 SUPEROCUPADO! RS 107 00:06:11,213 --> 00:06:12,713 QUEM DISSE QUE NÃO? RS 108 00:06:13,671 --> 00:06:15,921 Aliás, sobre o que combinamos... 109 00:06:22,588 --> 00:06:23,421 Alô? 110 00:06:24,255 --> 00:06:25,338 Pode sair agora? 111 00:06:46,546 --> 00:06:47,546 Me atrasei. 112 00:06:54,921 --> 00:06:58,421 Eita, o que está acontecendo aqui? 113 00:07:00,255 --> 00:07:01,963 Gosta de lámen de missô? 114 00:07:02,213 --> 00:07:04,838 Ah, sim, gosto… 115 00:07:05,130 --> 00:07:06,005 Entendido. 116 00:07:06,463 --> 00:07:08,171 ENI-O, para o aeroporto. 117 00:07:08,671 --> 00:07:09,796 Entendido. 118 00:07:10,421 --> 00:07:13,588 Mudança de rota. Chegada prevista em 31 minutos. 119 00:07:18,255 --> 00:07:19,505 Ah, desculpa. 120 00:07:19,671 --> 00:07:21,046 Te assustei, né? 121 00:07:22,005 --> 00:07:25,213 ENI-O é a nova geração de IA que criei. 122 00:07:25,546 --> 00:07:28,546 Não posso dizer em voz alta, mas é ele quem dirige. 123 00:07:28,713 --> 00:07:30,880 Tem motorista, mas só está sentado lá. 124 00:07:31,130 --> 00:07:31,963 Um estepe. 125 00:07:32,213 --> 00:07:34,880 Direção autônoma ainda não saiu para o público. 126 00:07:35,005 --> 00:07:37,130 Mas o E-NIO não é o carro. 127 00:07:37,213 --> 00:07:38,796 Essa é a versão móvel. 128 00:07:39,296 --> 00:07:40,630 ENI-O, diga oi. 129 00:07:40,713 --> 00:07:42,213 Prazer, sou o ENI-O. 130 00:07:42,296 --> 00:07:44,255 Não diga tudo assim do nada! 131 00:07:47,671 --> 00:07:48,921 Espere um pouco... 132 00:07:49,630 --> 00:07:50,588 Espere um pouco... 133 00:07:51,338 --> 00:07:55,296 Espere um pouco! 134 00:08:04,713 --> 00:08:10,505 Para onde está me levando? 135 00:08:10,588 --> 00:08:11,963 TÓQUIO 136 00:08:15,380 --> 00:08:17,255 LÁMEN TAIGA 137 00:08:17,588 --> 00:08:20,921 Lámen de missô à base de frutos do mar é raridade, né? 138 00:08:21,005 --> 00:08:22,338 Aqui é um achado! 139 00:08:22,421 --> 00:08:25,088 Não estou conseguindo registrar esta conversa. 140 00:08:30,005 --> 00:08:32,338 Lámen de missô, só em Hokkaido mesmo! 141 00:08:37,088 --> 00:08:40,255 Sempre compro sorvete aqui. Quer também? 142 00:08:42,546 --> 00:08:43,380 Não. 143 00:08:43,838 --> 00:08:44,671 Estou cheia. 144 00:08:58,296 --> 00:08:59,921 CONFIAR NO ENI-O É MEU TRABALHO 145 00:09:01,046 --> 00:09:02,380 PENSAR DEZ PASSOS À FRENTE 146 00:09:02,463 --> 00:09:04,588 FREERIDE - CEO: TADANO 147 00:09:04,880 --> 00:09:06,546 Então... 148 00:09:07,005 --> 00:09:09,213 Ah, me vê esse também? O de baunilha. 149 00:09:12,213 --> 00:09:13,921 Como não me contou isso? 150 00:09:15,296 --> 00:09:17,255 Ah, então… 151 00:09:17,546 --> 00:09:19,755 Não estava tentando te enganar. 152 00:09:20,338 --> 00:09:22,713 E foi coincidência ir à sua empresa! 153 00:09:22,796 --> 00:09:24,546 Foi o ENI-O quem escolheu. 154 00:09:25,505 --> 00:09:26,505 Está brava? 155 00:09:26,588 --> 00:09:28,130 Não estou brava nem nada! 156 00:09:28,880 --> 00:09:32,838 Mas quando perguntei de trabalho, não disse que só ficava zanzando? 157 00:09:33,338 --> 00:09:35,171 Ah, disse mesmo… 158 00:09:35,380 --> 00:09:38,130 Até a recepcionista disse que era desempregado! 159 00:09:38,213 --> 00:09:39,546 Disse, é? 160 00:09:40,046 --> 00:09:41,671 E por que não negou? 161 00:09:42,380 --> 00:09:44,130 É que nem liguei... 162 00:09:45,088 --> 00:09:49,130 Fora que não é de todo mentira que fico zanzando por aí. 163 00:09:49,630 --> 00:09:51,130 É uma meia-verdade… 164 00:09:51,213 --> 00:09:52,255 Como assim? 165 00:09:54,421 --> 00:09:56,088 Quando a diversão fica séria, 166 00:09:57,380 --> 00:09:59,380 acaba virando trabalho. 167 00:10:06,296 --> 00:10:10,713 Como alguém que penava com um carro pilota um avião? 168 00:10:11,296 --> 00:10:13,005 É que me dou melhor com eles. 169 00:10:13,255 --> 00:10:15,921 Não tem aquela zona de placas e sinais. 170 00:10:16,463 --> 00:10:20,213 E não preciso pensar em batidas hipotéticas e incompreensíveis. 171 00:10:21,130 --> 00:10:22,796 Não tem motos aqui em cima. 172 00:10:22,880 --> 00:10:23,963 Exatamente. 173 00:10:27,213 --> 00:10:29,338 Por que foi à autoescola, então? 174 00:10:29,838 --> 00:10:33,296 Seu carro anda sozinho. Não parece precisar disso, Tadano. 175 00:10:36,546 --> 00:10:37,380 Eu... 176 00:10:37,921 --> 00:10:39,713 quero que ninguém trabalhe. 177 00:10:42,046 --> 00:10:42,921 Hã? 178 00:10:43,630 --> 00:10:45,755 A maioria fala “hã” para mim. 179 00:10:46,130 --> 00:10:47,713 Mas penso seriamente nisso. 180 00:10:48,380 --> 00:10:54,296 Pensei que meu funcionário não precisaria fazer trabalho desnecessário. 181 00:10:55,171 --> 00:11:00,130 Se tirasse a carteira, não precisaria de um motorista falso, não? 182 00:11:01,255 --> 00:11:02,255 Como assim? 183 00:11:02,671 --> 00:11:03,921 Quer demiti-lo? 184 00:11:04,213 --> 00:11:05,880 Não, pagaria seu salário. 185 00:11:06,505 --> 00:11:09,796 E aí ele teria tempo de fazer o que quisesse. 186 00:11:11,755 --> 00:11:15,505 Ninguém deveria fazer trabalho que a tecnologia pode substituir. 187 00:11:16,380 --> 00:11:18,963 Poderiam usar as habilidades em outras coisas. 188 00:11:19,671 --> 00:11:21,296 Assim, o que vier disso 189 00:11:21,713 --> 00:11:23,755 fará da Terra um lugar melhor. 190 00:11:26,588 --> 00:11:27,421 Não é? 191 00:11:28,838 --> 00:11:29,963 É mesmo, é? 192 00:11:31,171 --> 00:11:33,505 Um dia, ENI-O fará isso acontecer. 193 00:11:34,130 --> 00:11:36,838 Como a lavadora, que deu fim à lavagem manual. 194 00:11:39,630 --> 00:11:43,005 Mas não significa que o trabalho de todos vai sumir? 195 00:11:43,630 --> 00:11:45,588 Vai pagar todo mundo? 196 00:11:46,755 --> 00:11:48,838 Não é? Impossível, certo? 197 00:11:50,796 --> 00:11:52,921 O sistema atual é o problema… 198 00:11:54,630 --> 00:11:56,463 É por isso que vou mudá-lo. 199 00:11:57,255 --> 00:11:59,505 ENI-O otimizará a sociedade. 200 00:11:59,921 --> 00:12:01,963 Quero ter resultados em 30 anos. 201 00:12:02,880 --> 00:12:04,671 O que esse cara está falando? 202 00:12:17,963 --> 00:12:19,171 Sabia, foi um sonho! 203 00:12:20,046 --> 00:12:23,046 Ai, que susto! Por que sonhei isso? 204 00:12:25,130 --> 00:12:27,255 Tadano não é incrível assim... 205 00:12:29,380 --> 00:12:30,296 LÁMEN TAIGA 206 00:12:30,380 --> 00:12:32,630 LÁMEN DE MISSÔ: 850 IENES 207 00:12:33,046 --> 00:12:33,963 Hein? 208 00:12:35,046 --> 00:12:37,005 Foi legal! Vamos sair de novo! 209 00:12:37,630 --> 00:12:38,505 Hein? 210 00:12:45,796 --> 00:12:47,213 VESTIÁRIO FEMININO 211 00:12:53,796 --> 00:12:56,421 Retsuko, seus suspiros estão rosa. 212 00:12:57,338 --> 00:12:58,630 Até depois! 213 00:13:01,755 --> 00:13:02,880 Será que é homem? 214 00:13:03,213 --> 00:13:05,005 Ah, a senhora também acha? 215 00:13:07,463 --> 00:13:09,546 Ai, sinto que estou 216 00:13:09,963 --> 00:13:12,588 flutuando no ar! 217 00:13:21,463 --> 00:13:24,130 Vinte e nove, professor. Renda de 4,2 milhões. 218 00:13:24,213 --> 00:13:27,088 Trinta e um, militar. Renda de 5 milhões de ienes. 219 00:13:27,171 --> 00:13:29,921 Vinte e oito, bancário. Renda de 4,3 milhões. 220 00:13:30,005 --> 00:13:30,838 Gostou de qual? 221 00:13:30,921 --> 00:13:33,130 Todos os outros parecem vegetais! 222 00:13:34,255 --> 00:13:35,421 Está livre? 223 00:13:36,005 --> 00:13:36,921 Estou! 224 00:13:43,505 --> 00:13:44,796 Não é um sonho... 225 00:13:45,755 --> 00:13:47,171 Parece um sonho, 226 00:13:48,296 --> 00:13:49,546 mas não é sonho... 227 00:13:54,338 --> 00:13:56,296 Eba! Finalmente consegui! 228 00:13:57,088 --> 00:13:58,630 Hein? O que foi? 229 00:13:58,963 --> 00:14:01,338 Finalmente resolvi o mistério. Olhe só! 230 00:14:05,755 --> 00:14:08,796 Agora sei por que não me mostra a sua habilitação. 231 00:14:08,880 --> 00:14:09,963 Como fez isso? 232 00:14:10,588 --> 00:14:13,546 Recriei sua foto da carta usando uma foto sua. 233 00:14:13,630 --> 00:14:16,421 ENI-O fez uma simulação. E aí? É parecida? 234 00:14:16,505 --> 00:14:19,338 Não tem nada a ver! ENI-O, delete isso! 235 00:14:19,838 --> 00:14:22,213 Isso requer permissão do administrador. 236 00:14:23,838 --> 00:14:25,296 Então deletarei o HD. 237 00:14:25,380 --> 00:14:26,880 Espere um pouco aí! 238 00:14:27,088 --> 00:14:28,880 Eu apago! Juro que apago! 239 00:14:29,755 --> 00:14:31,380 Vamos, saia da frente! 240 00:14:32,755 --> 00:14:34,588 Acho que encontrei. 241 00:14:36,255 --> 00:14:37,088 A minha... 242 00:14:37,713 --> 00:14:39,130 alma gêmea!