1
00:00:06,005 --> 00:00:09,921
UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:12,005 --> 00:00:13,005
ENI-O.
3
00:00:13,505 --> 00:00:15,713
É o nome da IA que desenvolvi.
4
00:00:16,505 --> 00:00:18,838
Como devem saber, as IAs do passado
5
00:00:18,921 --> 00:00:21,880
partiam do princípio
de armazenamento de dados
6
00:00:21,963 --> 00:00:24,213
para otimizar a atividade corporativa.
7
00:00:24,546 --> 00:00:25,713
ENI-O é diferente.
8
00:00:26,005 --> 00:00:27,755
O ENI-O é mais criativo.
9
00:00:28,046 --> 00:00:30,213
Redes sociais, televisão…
10
00:00:30,630 --> 00:00:35,171
O ENIO-O capta qualquer coisa
que estiver em alta nas redes.
11
00:00:35,838 --> 00:00:38,213
Ele consegue saber o que está na moda
12
00:00:38,296 --> 00:00:39,630
em grande escala.
13
00:00:40,588 --> 00:00:43,755
Resumindo,
o serviço que estamos oferecendo
14
00:00:44,505 --> 00:00:47,880
é o “Novo valor e criação por demanda”
do ENI-O.
15
00:00:48,880 --> 00:00:49,796
FÚRIA
16
00:00:50,046 --> 00:00:54,380
SEGUNDA TEMPORADA
17
00:01:11,838 --> 00:01:12,671
FÚRIA
18
00:01:19,505 --> 00:01:22,505
SEGUNDA TEMPORADA
19
00:01:32,671 --> 00:01:34,213
Ah, que canseira.
20
00:01:35,171 --> 00:01:37,130
Pra ser sincero, odeio tudo isso.
21
00:01:37,880 --> 00:01:38,963
Bom trabalho.
22
00:01:39,713 --> 00:01:40,838
E depois, o que tem?
23
00:01:41,213 --> 00:01:45,088
Essa foi a última reunião de hoje.
De volta aos negócios normais.
24
00:01:45,963 --> 00:01:46,963
Entendi...
25
00:01:47,796 --> 00:01:49,505
Hora do cochilo.
26
00:01:56,088 --> 00:01:59,713
Ficou sabendo que o presidente
da Freeride veio aqui ontem?
27
00:02:00,963 --> 00:02:02,505
Hã? E daí?
28
00:02:02,838 --> 00:02:04,671
É uma startup de IA!
29
00:02:05,046 --> 00:02:08,088
Lembra do papo da compra
de uma empresa estrangeira?
30
00:02:08,713 --> 00:02:09,630
E daí?
31
00:02:10,046 --> 00:02:12,505
Só deve ser famoso no meio dos nerds, né?
32
00:02:12,963 --> 00:02:15,213
Garota, não subestime a tecnologia.
33
00:02:15,546 --> 00:02:18,421
Esse seu smartphone em que vive grudada
34
00:02:18,588 --> 00:02:20,588
foi criado por um nerd, sabia?
35
00:02:20,796 --> 00:02:21,630
Hã?
36
00:02:23,463 --> 00:02:24,296
E daí?
37
00:02:27,671 --> 00:02:29,380
Pode falar.
38
00:02:30,505 --> 00:02:31,338
Esse cara
39
00:02:31,755 --> 00:02:35,046
é o mais próximo da IA multifuncional
dos nossos sonhos.
40
00:02:35,713 --> 00:02:39,213
Alguns criticam dizendo
que é uma fraude ou um iludido,
41
00:02:39,880 --> 00:02:42,213
mas acho que ele é o cara.
42
00:02:43,005 --> 00:02:45,171
Devia ter pegado um autógrafo dele.
43
00:02:45,880 --> 00:02:49,171
Não entendo muito,
mas parece ser uma pessoa incrível.
44
00:02:50,880 --> 00:02:53,421
As vendas crescerão 150% em dois anos
45
00:02:53,505 --> 00:02:55,921
e podemos ficar com todo o lucro.
46
00:02:56,130 --> 00:03:00,171
Tudo parece meio doido, sabe?
Meio bom demais para ser verdade.
47
00:03:00,755 --> 00:03:03,338
Mas penso que assim é a mente de um gênio.
48
00:03:03,796 --> 00:03:05,838
É uma pessoa bem envolvente.
49
00:03:06,088 --> 00:03:09,046
É? Deve ser alguém bem diferente.
50
00:03:09,713 --> 00:03:11,838
E o melhor, é um gatinho.
51
00:03:13,838 --> 00:03:15,963
Então, mudando de assunto,
52
00:03:16,046 --> 00:03:17,963
fez as pazes com a Washimi?
53
00:03:22,546 --> 00:03:23,921
Gori, oi?
54
00:03:25,505 --> 00:03:28,963
É meio crianção, mas dá para ver
que é inteligente, sabe?
55
00:03:29,046 --> 00:03:30,796
Não deve hesitar em nada.
56
00:03:31,130 --> 00:03:34,255
Acho que ele é gentil, mas não é fraco.
57
00:03:34,921 --> 00:03:36,171
Gostei dele.
58
00:03:36,671 --> 00:03:38,588
Deve ser uma pessoa incrível.
59
00:03:39,630 --> 00:03:41,463
Então, mudando de assunto,
60
00:03:41,796 --> 00:03:43,880
fez as pazes com a Gori?
61
00:03:47,588 --> 00:03:48,755
Washimi?
62
00:03:59,671 --> 00:04:02,713
Não andamos ainda. O que aconteceu?
63
00:04:03,588 --> 00:04:07,296
Sem dados suficientes.
Não posso apontar a causa do trânsito.
64
00:04:08,005 --> 00:04:09,755
Sr. Kobayashi, sabe dizer?
65
00:04:10,630 --> 00:04:14,171
Acho que foi um acidente.
Parece que caiu um guindaste ali.
66
00:04:15,630 --> 00:04:18,963
ENI-O, priorize a gravação e análise
da situação atual.
67
00:04:19,380 --> 00:04:22,630
Se procurar posts recentes,
alguém deve ter uma foto.
68
00:04:22,755 --> 00:04:23,671
Faça isso.
69
00:04:24,296 --> 00:04:25,380
Entendido.
70
00:04:26,713 --> 00:04:30,588
Situações inesperadas assim
são uma chance de aprendizado, ENI-O.
71
00:04:38,546 --> 00:04:39,588
Preciso fazer algo.
72
00:04:39,921 --> 00:04:40,921
Voltem sem mim.
73
00:04:41,963 --> 00:04:43,046
Entendido.
74
00:04:50,088 --> 00:04:51,005
Retsukinha!
75
00:04:54,130 --> 00:04:54,963
Te achei!
76
00:04:57,255 --> 00:04:58,255
Há quanto tempo!
77
00:05:00,130 --> 00:05:01,880
CAFÉ E BAR
78
00:05:01,963 --> 00:05:05,213
Não, eu que achei
que não servia para dirigir.
79
00:05:05,588 --> 00:05:07,921
Mas não precisava sumir sem falar nada!
80
00:05:08,213 --> 00:05:09,671
É disso que falo!
81
00:05:10,171 --> 00:05:11,505
Ah, sinto muito.
82
00:05:11,588 --> 00:05:13,546
Não parece sentir nada!
83
00:05:15,296 --> 00:05:16,505
Mas estou feliz.
84
00:05:16,838 --> 00:05:17,880
Parece estar bem.
85
00:05:18,213 --> 00:05:20,296
Sim, estou superbem.
86
00:05:20,588 --> 00:05:21,755
E o trabalho?
87
00:05:21,838 --> 00:05:23,921
Não pode ficar de folga pra sempre.
88
00:05:25,921 --> 00:05:27,171
É verdade…
89
00:05:28,130 --> 00:05:30,255
Enfim, tirou a carteira, né?
90
00:05:30,546 --> 00:05:32,046
Vamos comemorar depois.
91
00:05:33,130 --> 00:05:34,046
Hein?
92
00:05:34,463 --> 00:05:36,255
Não precisa de nada disso.
93
00:05:36,338 --> 00:05:37,838
Vai ficar caro.
94
00:05:38,713 --> 00:05:41,338
Então te pago um lámen.
95
00:05:41,421 --> 00:05:42,505
Lámen?
96
00:05:43,713 --> 00:05:46,255
Dividimos a conta, daí podemos comemorar.
97
00:05:46,338 --> 00:05:47,463
Tá, vamos dividir!
98
00:05:48,088 --> 00:05:49,130
Está combinado!
99
00:05:57,171 --> 00:05:59,296
Retsuko, aconteceu algo de bom?
100
00:05:59,380 --> 00:06:00,713
Hein? Nada não.
101
00:06:01,005 --> 00:06:02,213
O que foi, Retsuko?
102
00:06:03,171 --> 00:06:04,213
Aconteceu algo bom?
103
00:06:04,296 --> 00:06:05,255
Nada não!
104
00:06:05,963 --> 00:06:07,463
O QUE ESTÁ FAZENDO AGORA?
105
00:06:07,880 --> 00:06:09,088
BOCEJANDO.
106
00:06:09,463 --> 00:06:10,588
SUPEROCUPADO! RS
107
00:06:11,213 --> 00:06:12,713
QUEM DISSE QUE NÃO? RS
108
00:06:13,671 --> 00:06:15,921
Aliás, sobre o que combinamos...
109
00:06:22,588 --> 00:06:23,421
Alô?
110
00:06:24,255 --> 00:06:25,338
Pode sair agora?
111
00:06:46,546 --> 00:06:47,546
Me atrasei.
112
00:06:54,921 --> 00:06:58,421
Eita, o que está acontecendo aqui?
113
00:07:00,255 --> 00:07:01,963
Gosta de lámen de missô?
114
00:07:02,213 --> 00:07:04,838
Ah, sim, gosto…
115
00:07:05,130 --> 00:07:06,005
Entendido.
116
00:07:06,463 --> 00:07:08,171
ENI-O, para o aeroporto.
117
00:07:08,671 --> 00:07:09,796
Entendido.
118
00:07:10,421 --> 00:07:13,588
Mudança de rota.
Chegada prevista em 31 minutos.
119
00:07:18,255 --> 00:07:19,505
Ah, desculpa.
120
00:07:19,671 --> 00:07:21,046
Te assustei, né?
121
00:07:22,005 --> 00:07:25,213
ENI-O é a nova geração de IA que criei.
122
00:07:25,546 --> 00:07:28,546
Não posso dizer em voz alta,
mas é ele quem dirige.
123
00:07:28,713 --> 00:07:30,880
Tem motorista, mas só está sentado lá.
124
00:07:31,130 --> 00:07:31,963
Um estepe.
125
00:07:32,213 --> 00:07:34,880
Direção autônoma
ainda não saiu para o público.
126
00:07:35,005 --> 00:07:37,130
Mas o E-NIO não é o carro.
127
00:07:37,213 --> 00:07:38,796
Essa é a versão móvel.
128
00:07:39,296 --> 00:07:40,630
ENI-O, diga oi.
129
00:07:40,713 --> 00:07:42,213
Prazer, sou o ENI-O.
130
00:07:42,296 --> 00:07:44,255
Não diga tudo assim do nada!
131
00:07:47,671 --> 00:07:48,921
Espere um pouco...
132
00:07:49,630 --> 00:07:50,588
Espere um pouco...
133
00:07:51,338 --> 00:07:55,296
Espere um pouco!
134
00:08:04,713 --> 00:08:10,505
Para onde está me levando?
135
00:08:10,588 --> 00:08:11,963
TÓQUIO
136
00:08:15,380 --> 00:08:17,255
LÁMEN TAIGA
137
00:08:17,588 --> 00:08:20,921
Lámen de missô à base
de frutos do mar é raridade, né?
138
00:08:21,005 --> 00:08:22,338
Aqui é um achado!
139
00:08:22,421 --> 00:08:25,088
Não estou conseguindo registrar
esta conversa.
140
00:08:30,005 --> 00:08:32,338
Lámen de missô, só em Hokkaido mesmo!
141
00:08:37,088 --> 00:08:40,255
Sempre compro sorvete aqui. Quer também?
142
00:08:42,546 --> 00:08:43,380
Não.
143
00:08:43,838 --> 00:08:44,671
Estou cheia.
144
00:08:58,296 --> 00:08:59,921
CONFIAR NO ENI-O É MEU TRABALHO
145
00:09:01,046 --> 00:09:02,380
PENSAR DEZ PASSOS À FRENTE
146
00:09:02,463 --> 00:09:04,588
FREERIDE - CEO: TADANO
147
00:09:04,880 --> 00:09:06,546
Então...
148
00:09:07,005 --> 00:09:09,213
Ah, me vê esse também? O de baunilha.
149
00:09:12,213 --> 00:09:13,921
Como não me contou isso?
150
00:09:15,296 --> 00:09:17,255
Ah, então…
151
00:09:17,546 --> 00:09:19,755
Não estava tentando te enganar.
152
00:09:20,338 --> 00:09:22,713
E foi coincidência ir à sua empresa!
153
00:09:22,796 --> 00:09:24,546
Foi o ENI-O quem escolheu.
154
00:09:25,505 --> 00:09:26,505
Está brava?
155
00:09:26,588 --> 00:09:28,130
Não estou brava nem nada!
156
00:09:28,880 --> 00:09:32,838
Mas quando perguntei de trabalho,
não disse que só ficava zanzando?
157
00:09:33,338 --> 00:09:35,171
Ah, disse mesmo…
158
00:09:35,380 --> 00:09:38,130
Até a recepcionista disse
que era desempregado!
159
00:09:38,213 --> 00:09:39,546
Disse, é?
160
00:09:40,046 --> 00:09:41,671
E por que não negou?
161
00:09:42,380 --> 00:09:44,130
É que nem liguei...
162
00:09:45,088 --> 00:09:49,130
Fora que não é de todo mentira
que fico zanzando por aí.
163
00:09:49,630 --> 00:09:51,130
É uma meia-verdade…
164
00:09:51,213 --> 00:09:52,255
Como assim?
165
00:09:54,421 --> 00:09:56,088
Quando a diversão fica séria,
166
00:09:57,380 --> 00:09:59,380
acaba virando trabalho.
167
00:10:06,296 --> 00:10:10,713
Como alguém que penava
com um carro pilota um avião?
168
00:10:11,296 --> 00:10:13,005
É que me dou melhor com eles.
169
00:10:13,255 --> 00:10:15,921
Não tem aquela zona de placas e sinais.
170
00:10:16,463 --> 00:10:20,213
E não preciso pensar em batidas
hipotéticas e incompreensíveis.
171
00:10:21,130 --> 00:10:22,796
Não tem motos aqui em cima.
172
00:10:22,880 --> 00:10:23,963
Exatamente.
173
00:10:27,213 --> 00:10:29,338
Por que foi à autoescola, então?
174
00:10:29,838 --> 00:10:33,296
Seu carro anda sozinho.
Não parece precisar disso, Tadano.
175
00:10:36,546 --> 00:10:37,380
Eu...
176
00:10:37,921 --> 00:10:39,713
quero que ninguém trabalhe.
177
00:10:42,046 --> 00:10:42,921
Hã?
178
00:10:43,630 --> 00:10:45,755
A maioria fala “hã” para mim.
179
00:10:46,130 --> 00:10:47,713
Mas penso seriamente nisso.
180
00:10:48,380 --> 00:10:54,296
Pensei que meu funcionário não precisaria
fazer trabalho desnecessário.
181
00:10:55,171 --> 00:11:00,130
Se tirasse a carteira,
não precisaria de um motorista falso, não?
182
00:11:01,255 --> 00:11:02,255
Como assim?
183
00:11:02,671 --> 00:11:03,921
Quer demiti-lo?
184
00:11:04,213 --> 00:11:05,880
Não, pagaria seu salário.
185
00:11:06,505 --> 00:11:09,796
E aí ele teria tempo de fazer
o que quisesse.
186
00:11:11,755 --> 00:11:15,505
Ninguém deveria fazer trabalho
que a tecnologia pode substituir.
187
00:11:16,380 --> 00:11:18,963
Poderiam usar as habilidades
em outras coisas.
188
00:11:19,671 --> 00:11:21,296
Assim, o que vier disso
189
00:11:21,713 --> 00:11:23,755
fará da Terra um lugar melhor.
190
00:11:26,588 --> 00:11:27,421
Não é?
191
00:11:28,838 --> 00:11:29,963
É mesmo, é?
192
00:11:31,171 --> 00:11:33,505
Um dia, ENI-O fará isso acontecer.
193
00:11:34,130 --> 00:11:36,838
Como a lavadora,
que deu fim à lavagem manual.
194
00:11:39,630 --> 00:11:43,005
Mas não significa que o trabalho
de todos vai sumir?
195
00:11:43,630 --> 00:11:45,588
Vai pagar todo mundo?
196
00:11:46,755 --> 00:11:48,838
Não é? Impossível, certo?
197
00:11:50,796 --> 00:11:52,921
O sistema atual é o problema…
198
00:11:54,630 --> 00:11:56,463
É por isso que vou mudá-lo.
199
00:11:57,255 --> 00:11:59,505
ENI-O otimizará a sociedade.
200
00:11:59,921 --> 00:12:01,963
Quero ter resultados em 30 anos.
201
00:12:02,880 --> 00:12:04,671
O que esse cara está falando?
202
00:12:17,963 --> 00:12:19,171
Sabia, foi um sonho!
203
00:12:20,046 --> 00:12:23,046
Ai, que susto! Por que sonhei isso?
204
00:12:25,130 --> 00:12:27,255
Tadano não é incrível assim...
205
00:12:29,380 --> 00:12:30,296
LÁMEN TAIGA
206
00:12:30,380 --> 00:12:32,630
LÁMEN DE MISSÔ: 850 IENES
207
00:12:33,046 --> 00:12:33,963
Hein?
208
00:12:35,046 --> 00:12:37,005
Foi legal! Vamos sair de novo!
209
00:12:37,630 --> 00:12:38,505
Hein?
210
00:12:45,796 --> 00:12:47,213
VESTIÁRIO FEMININO
211
00:12:53,796 --> 00:12:56,421
Retsuko, seus suspiros estão rosa.
212
00:12:57,338 --> 00:12:58,630
Até depois!
213
00:13:01,755 --> 00:13:02,880
Será que é homem?
214
00:13:03,213 --> 00:13:05,005
Ah, a senhora também acha?
215
00:13:07,463 --> 00:13:09,546
Ai, sinto que estou
216
00:13:09,963 --> 00:13:12,588
flutuando no ar!
217
00:13:21,463 --> 00:13:24,130
Vinte e nove, professor.
Renda de 4,2 milhões.
218
00:13:24,213 --> 00:13:27,088
Trinta e um, militar.
Renda de 5 milhões de ienes.
219
00:13:27,171 --> 00:13:29,921
Vinte e oito, bancário.
Renda de 4,3 milhões.
220
00:13:30,005 --> 00:13:30,838
Gostou de qual?
221
00:13:30,921 --> 00:13:33,130
Todos os outros parecem vegetais!
222
00:13:34,255 --> 00:13:35,421
Está livre?
223
00:13:36,005 --> 00:13:36,921
Estou!
224
00:13:43,505 --> 00:13:44,796
Não é um sonho...
225
00:13:45,755 --> 00:13:47,171
Parece um sonho,
226
00:13:48,296 --> 00:13:49,546
mas não é sonho...
227
00:13:54,338 --> 00:13:56,296
Eba! Finalmente consegui!
228
00:13:57,088 --> 00:13:58,630
Hein? O que foi?
229
00:13:58,963 --> 00:14:01,338
Finalmente resolvi o mistério. Olhe só!
230
00:14:05,755 --> 00:14:08,796
Agora sei por que não me mostra
a sua habilitação.
231
00:14:08,880 --> 00:14:09,963
Como fez isso?
232
00:14:10,588 --> 00:14:13,546
Recriei sua foto da carta
usando uma foto sua.
233
00:14:13,630 --> 00:14:16,421
ENI-O fez uma simulação. E aí? É parecida?
234
00:14:16,505 --> 00:14:19,338
Não tem nada a ver! ENI-O, delete isso!
235
00:14:19,838 --> 00:14:22,213
Isso requer permissão do administrador.
236
00:14:23,838 --> 00:14:25,296
Então deletarei o HD.
237
00:14:25,380 --> 00:14:26,880
Espere um pouco aí!
238
00:14:27,088 --> 00:14:28,880
Eu apago! Juro que apago!
239
00:14:29,755 --> 00:14:31,380
Vamos, saia da frente!
240
00:14:32,755 --> 00:14:34,588
Acho que encontrei.
241
00:14:36,255 --> 00:14:37,088
A minha...
242
00:14:37,713 --> 00:14:39,130
alma gêmea!