1
00:00:06,005 --> 00:00:09,921
NETFLIX – ORYGINALNY SERIAL ANIME
2
00:00:12,005 --> 00:00:13,005
ENI-O.
3
00:00:13,505 --> 00:00:15,713
To opracowana przeze mnie SI.
4
00:00:16,505 --> 00:00:18,838
Do tej pory wyspecjalizowana SI
5
00:00:18,921 --> 00:00:21,880
tworzyła reguły na podstawie baz danych
6
00:00:21,963 --> 00:00:24,213
i usprawniała operacje biznesowe.
7
00:00:24,546 --> 00:00:25,713
Mój ENI-O jest inny.
8
00:00:26,005 --> 00:00:27,755
ENI-O jest bardziej twórczy.
9
00:00:28,046 --> 00:00:30,213
Od portali społecznościowych po prasę,
10
00:00:30,630 --> 00:00:35,171
ENI-O słucha głosów ludzkich
we wszystkich mediach.
11
00:00:35,838 --> 00:00:38,213
Odczytuje ducha czasu języka naturalnego
12
00:00:38,296 --> 00:00:39,630
na ogromną skalę.
13
00:00:40,588 --> 00:00:43,755
Usługa, którą proponujemy państwa firmie,
14
00:00:44,505 --> 00:00:47,880
to tworzenie nowej wartości
i popytu dzięki ENI-O.
15
00:00:48,755 --> 00:00:49,796
ZŁOŚĆ
16
00:00:50,046 --> 00:00:54,380
SEZON 2
17
00:01:11,838 --> 00:01:12,671
ZŁOŚĆ
18
00:01:19,505 --> 00:01:22,505
SEZON 2
19
00:01:32,671 --> 00:01:34,213
Jestem strasznie zmęczony.
20
00:01:35,088 --> 00:01:37,130
Prawdę mówiąc, nie znam się na tym.
21
00:01:37,880 --> 00:01:38,963
Było super.
22
00:01:39,713 --> 00:01:40,838
Co dalej?
23
00:01:41,213 --> 00:01:45,088
Dziś nie ma pan więcej spotkań.
Wraca pan do swojej zwykłej pracy.
24
00:01:45,963 --> 00:01:46,963
Rozumiem.
25
00:01:47,796 --> 00:01:49,505
Czas na drzemkę.
26
00:01:56,088 --> 00:01:59,713
Słyszałyście, że wczoraj
był tu dyrektor Freeride?
27
00:02:00,838 --> 00:02:02,505
Co? Nieważne.
28
00:02:02,838 --> 00:02:04,671
To firma, zajmująca się SI!
29
00:02:05,046 --> 00:02:08,088
Kiedy kupiła zagraniczną korporację,
stała się sławna!
30
00:02:08,713 --> 00:02:09,630
Nieważne.
31
00:02:10,005 --> 00:02:12,505
Sławna pewnie wśród technoświrów.
32
00:02:12,963 --> 00:02:15,213
Nie lekceważ technologii.
33
00:02:15,546 --> 00:02:18,421
Wiesz, że smartfon,
do którego jesteś przyklejona,
34
00:02:18,505 --> 00:02:20,588
stworzyły te technoświry?
35
00:02:20,671 --> 00:02:21,630
Co?
36
00:02:23,463 --> 00:02:24,296
Nieważne.
37
00:02:27,671 --> 00:02:29,380
Ja słucham.
38
00:02:30,505 --> 00:02:31,338
Ten dyrektor
39
00:02:31,755 --> 00:02:35,046
podobno jest najbliższy
stworzenia uniwersalnej SI.
40
00:02:35,713 --> 00:02:39,213
Niektórzy mówią,
że to pewnie megaloman albo oszust.
41
00:02:39,880 --> 00:02:42,213
Ale ja myślę, że to nie byle kto.
42
00:02:43,005 --> 00:02:45,171
Chciałbym dostać jego autograf.
43
00:02:45,880 --> 00:02:49,171
Trochę mi namieszałeś w głowie,
ale wydaje się niesamowity.
44
00:02:50,880 --> 00:02:53,421
Nasza sprzedaż
przez dwa lata wzrosłaby o 150%,
45
00:02:53,505 --> 00:02:55,921
a zyski należałyby do nas.
46
00:02:56,005 --> 00:03:00,171
To wszystko było dziwne i niepokojące,
47
00:03:00,755 --> 00:03:03,338
ale być może to wizja geniusza.
48
00:03:03,796 --> 00:03:05,838
Na pewno jest czarujący.
49
00:03:06,088 --> 00:03:09,046
Zdaje się, że to ciekawa postać.
50
00:03:09,713 --> 00:03:11,838
Na dodatek jest całkiem przystojny.
51
00:03:13,796 --> 00:03:15,963
Zapomnijmy o tym.
52
00:03:16,046 --> 00:03:17,963
Pogodziłaś się z Washimi?
53
00:03:22,546 --> 00:03:23,921
Pani dyrektor Gori?
54
00:03:25,505 --> 00:03:28,963
Ma taką dziecięcą aurę,
ale widać, że jest mądry.
55
00:03:29,046 --> 00:03:30,796
Może to prawdziwy wizjoner.
56
00:03:31,130 --> 00:03:34,255
Sprawiał wrażenie szczerze empatycznego.
57
00:03:34,921 --> 00:03:36,171
Podoba mi się to.
58
00:03:36,671 --> 00:03:38,588
Co za cudowny człowiek!
59
00:03:39,588 --> 00:03:41,463
Zapomnijmy o tym.
60
00:03:41,796 --> 00:03:43,880
Pogodziłaś się z dyrektor Gori?
61
00:03:47,588 --> 00:03:48,755
Washimi?
62
00:03:59,671 --> 00:04:02,713
W ogóle się nie poruszamy. Co się stało?
63
00:04:03,588 --> 00:04:07,296
Za mało danych.
Nie mogę określić przyczyny.
64
00:04:08,005 --> 00:04:09,755
Kobayashi, wiesz coś?
65
00:04:10,630 --> 00:04:14,171
Może doszło do wypadku.
Przed nami zawalił się żuraw.
66
00:04:15,671 --> 00:04:18,963
ENI-O, skup się na śledzeniu
i analizie obecnej sytuacji.
67
00:04:19,380 --> 00:04:22,630
Przeskanuj najnowsze publikacje.
Musi być jakieś zdjęcie.
68
00:04:22,713 --> 00:04:23,671
Spróbuj.
69
00:04:24,213 --> 00:04:25,380
Zrozumiałem.
70
00:04:26,713 --> 00:04:30,588
Niespodziewane wydarzenia
mogą wiele nauczyć, ENI-O.
71
00:04:38,546 --> 00:04:39,588
Muszę wysiąść.
72
00:04:39,921 --> 00:04:40,921
Ty kontynuuj.
73
00:04:41,963 --> 00:04:43,046
Zrozumiałem.
74
00:04:50,088 --> 00:04:51,005
Retsy.
75
00:04:54,130 --> 00:04:54,963
To naprawdę ty!
76
00:04:57,255 --> 00:04:58,255
Kopę czasu!
77
00:05:00,130 --> 00:05:01,880
KAWA I BAR
78
00:05:01,963 --> 00:05:05,213
Zrozumiałem,
że nie jestem dobrym kierowcą.
79
00:05:05,588 --> 00:05:07,921
I to ma być wymówka, żeby zniknąć?
80
00:05:08,213 --> 00:05:09,671
Popracuj nad tym!
81
00:05:10,171 --> 00:05:11,505
Przepraszam.
82
00:05:11,588 --> 00:05:13,546
Nie wyglądasz, jakbyś żałował.
83
00:05:15,296 --> 00:05:16,505
Ale trochę mi ulżyło.
84
00:05:16,838 --> 00:05:17,880
Jesteś szczęśliwy?
85
00:05:18,213 --> 00:05:20,296
Bardzo szczęśliwy.
86
00:05:20,588 --> 00:05:21,755
Co z pracą?
87
00:05:21,838 --> 00:05:23,921
Nie możesz się tak po prostu obijać.
88
00:05:25,921 --> 00:05:27,171
To prawda.
89
00:05:28,130 --> 00:05:30,255
A więc zrobiłaś prawo jazdy?
90
00:05:30,546 --> 00:05:32,046
Pozwól, że ja zapłacę.
91
00:05:33,130 --> 00:05:34,046
Hej,
92
00:05:34,463 --> 00:05:36,255
nie kłopocz się.
93
00:05:36,338 --> 00:05:37,838
To kosztuje.
94
00:05:38,713 --> 00:05:41,338
No to umówmy się na ramen.
95
00:05:41,421 --> 00:05:42,505
Ramen?
96
00:05:43,713 --> 00:05:46,255
Możemy to uczcić,
ale dzielimy się rachunkiem.
97
00:05:46,338 --> 00:05:47,463
Niech będzie!
98
00:05:48,088 --> 00:05:49,130
Obiecuję!
99
00:05:57,171 --> 00:05:59,296
Retsuko, stało się coś miłego?
100
00:05:59,380 --> 00:06:00,713
Nic specjalnego!
101
00:06:01,005 --> 00:06:02,213
Co się stało, Retsuko?
102
00:06:03,171 --> 00:06:04,213
Coś miłego?
103
00:06:04,296 --> 00:06:05,255
Nic specjalnego!
104
00:06:05,963 --> 00:06:07,463
CO ROBISZ?
105
00:06:07,880 --> 00:06:09,088
ZIEWAM.
106
00:06:09,463 --> 00:06:10,588
LENISZ SIĘ? LOL!
107
00:06:11,213 --> 00:06:12,713
NIE MÓW TAK. LOL!
108
00:06:13,671 --> 00:06:15,921
Przy okazji, co do naszej obietnicy...
109
00:06:22,588 --> 00:06:23,421
Tak?
110
00:06:24,255 --> 00:06:25,338
Możesz wyjść?
111
00:06:46,546 --> 00:06:47,546
Jestem.
112
00:06:54,921 --> 00:06:58,421
Co się tu dzieje?
113
00:07:00,255 --> 00:07:01,963
Retsy, lubisz ramen z miso?
114
00:07:02,213 --> 00:07:04,838
Tak. Lubię...
115
00:07:05,130 --> 00:07:06,005
Jasne.
116
00:07:06,463 --> 00:07:08,171
ENI-O, zawieź nas na lotnisko.
117
00:07:08,505 --> 00:07:09,796
Zrozumiałem.
118
00:07:10,421 --> 00:07:13,588
Zmieniam trasę. Na miejscu za 31 minut.
119
00:07:18,255 --> 00:07:19,505
Przepraszam.
120
00:07:19,588 --> 00:07:21,046
Pewnie cię zaskoczyłem.
121
00:07:22,005 --> 00:07:25,213
ENI-O to SI nowej generacji,
którą stworzyłem.
122
00:07:25,546 --> 00:07:28,546
To tajemnica, ale również on kieruje.
123
00:07:28,630 --> 00:07:30,880
Mam kierowcę, ale w ramach wsparcia.
124
00:07:31,130 --> 00:07:31,963
Odwraca uwagę.
125
00:07:32,213 --> 00:07:34,880
Automatyczne samochody
jeszcze nie są popularne.
126
00:07:34,963 --> 00:07:37,130
ENI-O właściwie nie jest samochodem.
127
00:07:37,213 --> 00:07:38,796
To tylko terminal tutaj.
128
00:07:39,296 --> 00:07:40,630
ENI-O, przywitaj się.
129
00:07:40,713 --> 00:07:42,213
Miło mi. Jestem ENI-O.
130
00:07:42,296 --> 00:07:44,255
Zaraz, to przesada!
131
00:07:47,671 --> 00:07:48,921
Zaczekaj...
132
00:07:49,630 --> 00:07:50,588
Zaczekaj!
133
00:07:51,338 --> 00:07:55,296
Stój! Stój! Stój!
134
00:08:04,713 --> 00:08:10,505
Dokąd lecimy?
135
00:08:10,588 --> 00:08:11,963
TOKIO
136
00:08:13,296 --> 00:08:15,296
HOKKAIDO
137
00:08:15,380 --> 00:08:17,255
TAIGA RAMEN
138
00:08:17,588 --> 00:08:20,921
Jadłaś kiedyś ramen
z miso na bazie zupy rybnej?
139
00:08:21,005 --> 00:08:22,338
To mało znane miejsce.
140
00:08:22,421 --> 00:08:25,088
Przepraszam,
ale na razie to do mnie nie dociera.
141
00:08:30,005 --> 00:08:32,338
Dobry ramen z miso
jest tylko na Hokkaido.
142
00:08:37,088 --> 00:08:40,255
Zawsze kupuję tu lody. Chcesz?
143
00:08:42,546 --> 00:08:43,380
Nie, dziękuję.
144
00:08:43,838 --> 00:08:44,671
Najadłam się.
145
00:08:47,588 --> 00:08:49,630
TECHNOŚWIR, SAMOCHÓD, TRAMPKI
146
00:08:51,130 --> 00:08:52,838
TECHNOŚWIR
147
00:08:58,296 --> 00:08:59,921
WIARA W ENI-O TO MOJA PRACA
148
00:09:01,046 --> 00:09:02,380
WYPRZEDZAM 10 RUCHÓW
149
00:09:02,463 --> 00:09:04,588
PRZEDSTAWICIEL FREERIDE INC.: TADANO
150
00:09:04,880 --> 00:09:06,546
Zobaczmy...
151
00:09:07,005 --> 00:09:09,213
Te, proszę. Waniliowe.
152
00:09:12,213 --> 00:09:13,921
Dlaczego mi nie powiedziałeś?
153
00:09:15,296 --> 00:09:17,255
Cóż...
154
00:09:17,546 --> 00:09:19,755
Nie chciałem cię zwodzić.
155
00:09:20,338 --> 00:09:22,713
To przypadek, że odwiedziłem waszą firmę.
156
00:09:22,796 --> 00:09:24,546
ENI-O ją wybrał.
157
00:09:25,505 --> 00:09:26,505
Gniewasz się?
158
00:09:26,588 --> 00:09:28,130
Ależ skąd!
159
00:09:28,880 --> 00:09:32,838
Kiedy zapytałam cię o pracę,
powiedziałeś, że się obijasz.
160
00:09:33,338 --> 00:09:35,171
To prawda.
161
00:09:35,255 --> 00:09:38,130
Recepcjonistka mówiła,
że jesteś bezrobotny.
162
00:09:38,213 --> 00:09:39,546
Bezrobotny?
163
00:09:40,046 --> 00:09:41,671
Dlaczego nie zaprotestowałeś?
164
00:09:42,380 --> 00:09:44,130
Nie przeszkadza mi to.
165
00:09:45,088 --> 00:09:49,130
To niezupełnie kłamstwo, że się obijam,
166
00:09:49,630 --> 00:09:51,130
tylko częściowa prawda.
167
00:09:51,213 --> 00:09:52,255
Co masz na myśli?
168
00:09:54,421 --> 00:09:56,088
Robię serio to, co lubię,
169
00:09:57,380 --> 00:09:59,380
więc stało się to pracą.
170
00:10:06,296 --> 00:10:10,713
Dlaczego nie umiesz jeździć autem,
skoro potrafisz pilotować odrzutowiec?
171
00:10:11,296 --> 00:10:13,005
Bardziej nadaję się do tego.
172
00:10:13,255 --> 00:10:15,921
Nie ma wkurzających znaków.
173
00:10:16,296 --> 00:10:20,213
Nie trzeba sprawdzać,
czy są jakieś dziwne korki.
174
00:10:21,130 --> 00:10:22,796
I nie ma motocykli.
175
00:10:22,880 --> 00:10:23,963
Właśnie.
176
00:10:27,213 --> 00:10:29,338
Po co chodziłeś na kurs jazdy?
177
00:10:29,838 --> 00:10:33,296
Twój samochód jeździ sam.
Jaki miałeś w tym cel?
178
00:10:36,546 --> 00:10:37,380
Ja...
179
00:10:37,921 --> 00:10:39,713
chcę uwolnić ludzi od pracy.
180
00:10:42,046 --> 00:10:42,921
Co?
181
00:10:43,630 --> 00:10:45,755
Tak, wiem...
182
00:10:46,130 --> 00:10:47,713
Ale mówię poważnie.
183
00:10:48,380 --> 00:10:54,296
Pomyślałem, że zacznę, uwalniając
mojego pracownika od bezcelowej pracy.
184
00:10:55,171 --> 00:11:00,130
Gdybym miał prawo jazdy,
nie potrzebowałbym kierowcy na niby.
185
00:11:01,255 --> 00:11:02,255
Czyli...
186
00:11:02,671 --> 00:11:03,921
zostałby bez pracy?
187
00:11:04,213 --> 00:11:05,880
Nie, płaciłbym mu,
188
00:11:06,505 --> 00:11:09,796
a on miałby czas robić to, co chce.
189
00:11:11,755 --> 00:11:15,505
Technologia nie powinna zastępować ludzi.
190
00:11:16,380 --> 00:11:18,963
Ich zdolności
wykorzysta się gdzie indziej.
191
00:11:19,671 --> 00:11:21,296
Jeśli to osiągniemy,
192
00:11:21,713 --> 00:11:23,755
rozwiniemy się jako cywilizacja.
193
00:11:26,588 --> 00:11:27,421
Prawda?
194
00:11:28,838 --> 00:11:29,963
Możliwe.
195
00:11:31,171 --> 00:11:33,505
Pewnego dnia ENI-O osiągnie ten cel,
196
00:11:34,130 --> 00:11:36,838
tak jak pralki zastąpiły pranie ręczne.
197
00:11:39,630 --> 00:11:43,005
Ale to oznacza,
że wszyscy zostaną bez pracy.
198
00:11:43,630 --> 00:11:45,588
Chcesz płacić wszystkim?
199
00:11:46,755 --> 00:11:48,838
To niemożliwe, prawda?
200
00:11:50,796 --> 00:11:52,921
Wielka zagwozdka społeczeństwa.
201
00:11:54,630 --> 00:11:56,463
Chcę je zrestrukturyzować.
202
00:11:57,171 --> 00:11:59,505
ENI-O to umożliwi.
203
00:11:59,921 --> 00:12:02,088
Za 30 lat dostrzeżemy efekty.
204
00:12:02,880 --> 00:12:04,671
O czym on mówi?
205
00:12:17,963 --> 00:12:19,171
Co za sen!
206
00:12:20,046 --> 00:12:23,046
Jak mogło śnić mi się coś takiego?
207
00:12:25,130 --> 00:12:27,255
Tadano nie mógłby być...
208
00:12:29,380 --> 00:12:30,296
TAIGA RAMEN
209
00:12:30,380 --> 00:12:32,630
RAMEN Z MISO - 850 JENÓW
210
00:12:33,046 --> 00:12:33,963
Co?
211
00:12:35,046 --> 00:12:37,005
Było super! Powtórzmy to!
212
00:12:37,630 --> 00:12:38,505
Co?
213
00:12:45,796 --> 00:12:47,213
SZATNIA DAMSKA
214
00:12:53,796 --> 00:12:56,421
Retsuko, oddychasz różowymi chmurkami.
215
00:12:57,338 --> 00:12:58,630
Do zobaczenia w biurze.
216
00:13:01,755 --> 00:13:02,880
To przez mężczyznę?
217
00:13:03,213 --> 00:13:05,005
Ty też tak myślisz?
218
00:13:07,463 --> 00:13:09,546
To szaleństwo.
219
00:13:09,963 --> 00:13:12,588
Jakbym unosiła się nad ziemią!
220
00:13:21,338 --> 00:13:24,130
Nauczyciel, 29 lat.
Dochód: 4,2 miliona jenów.
221
00:13:24,213 --> 00:13:27,088
Wojskowy, 31 lat.
Dochód: 5 milionów jenów.
222
00:13:27,171 --> 00:13:29,921
Bankowiec, lat 28.
Dochód: 4,3 miliona jenów.
223
00:13:30,005 --> 00:13:30,838
Wybieraj.
224
00:13:30,921 --> 00:13:33,130
Inni mężczyźni wyglądają jak warzywa!
225
00:13:34,255 --> 00:13:35,421
Jesteś teraz wolna?
226
00:13:36,005 --> 00:13:36,921
Tak!
227
00:13:43,505 --> 00:13:44,796
To nie sen.
228
00:13:45,755 --> 00:13:47,171
Mam wrażenie, że to sen,
229
00:13:48,296 --> 00:13:49,546
ale jednak nie.
230
00:13:54,338 --> 00:13:56,296
Dobrze! Nareszcie mi się udało!
231
00:13:57,088 --> 00:13:58,630
Co?
232
00:13:58,963 --> 00:14:01,338
Rozwikłać tę zagadkę. Zobacz!
233
00:14:05,755 --> 00:14:08,796
Wiem, dlaczego nie chciałaś
mi pokazać prawa jazdy.
234
00:14:08,880 --> 00:14:09,963
Skąd to masz?
235
00:14:10,588 --> 00:14:13,546
Stworzyłem je
na podstawie twojego zdjęcia.
236
00:14:13,630 --> 00:14:16,421
ENI-O wykonał symulację. Pasuje?
237
00:14:16,505 --> 00:14:19,338
Ani trochę! ENI-O, wykasuj to!
238
00:14:19,755 --> 00:14:22,213
Polecenie wymaga
autoryzacji administratora.
239
00:14:23,838 --> 00:14:25,296
No to wyrzucę dysk twardy.
240
00:14:25,380 --> 00:14:26,880
Zaczekaj!
241
00:14:26,963 --> 00:14:28,880
Wykasuję je. Obiecuję!
242
00:14:29,755 --> 00:14:31,380
Jasne! Puszczaj!
243
00:14:32,755 --> 00:14:34,588
Chyba go znalazłam.
244
00:14:36,255 --> 00:14:37,088
Moją...
245
00:14:37,713 --> 00:14:39,130
bratnią duszę!