1 00:00:06,005 --> 00:00:09,921 NETFLIX – ORYGINALNY SERIAL ANIME 2 00:00:12,005 --> 00:00:13,005 ENI-O. 3 00:00:13,505 --> 00:00:15,713 To opracowana przeze mnie SI. 4 00:00:16,505 --> 00:00:18,838 Do tej pory wyspecjalizowana SI 5 00:00:18,921 --> 00:00:21,880 tworzyła reguły na podstawie baz danych 6 00:00:21,963 --> 00:00:24,213 i usprawniała operacje biznesowe. 7 00:00:24,546 --> 00:00:25,713 Mój ENI-O jest inny. 8 00:00:26,005 --> 00:00:27,755 ENI-O jest bardziej twórczy. 9 00:00:28,046 --> 00:00:30,213 Od portali społecznościowych po prasę, 10 00:00:30,630 --> 00:00:35,171 ENI-O słucha głosów ludzkich we wszystkich mediach. 11 00:00:35,838 --> 00:00:38,213 Odczytuje ducha czasu języka naturalnego 12 00:00:38,296 --> 00:00:39,630 na ogromną skalę. 13 00:00:40,588 --> 00:00:43,755 Usługa, którą proponujemy państwa firmie, 14 00:00:44,505 --> 00:00:47,880 to tworzenie nowej wartości i popytu dzięki ENI-O. 15 00:00:48,755 --> 00:00:49,796 ZŁOŚĆ 16 00:00:50,046 --> 00:00:54,380 SEZON 2 17 00:01:11,838 --> 00:01:12,671 ZŁOŚĆ 18 00:01:19,505 --> 00:01:22,505 SEZON 2 19 00:01:32,671 --> 00:01:34,213 Jestem strasznie zmęczony. 20 00:01:35,088 --> 00:01:37,130 Prawdę mówiąc, nie znam się na tym. 21 00:01:37,880 --> 00:01:38,963 Było super. 22 00:01:39,713 --> 00:01:40,838 Co dalej? 23 00:01:41,213 --> 00:01:45,088 Dziś nie ma pan więcej spotkań. Wraca pan do swojej zwykłej pracy. 24 00:01:45,963 --> 00:01:46,963 Rozumiem. 25 00:01:47,796 --> 00:01:49,505 Czas na drzemkę. 26 00:01:56,088 --> 00:01:59,713 Słyszałyście, że wczoraj był tu dyrektor Freeride? 27 00:02:00,838 --> 00:02:02,505 Co? Nieważne. 28 00:02:02,838 --> 00:02:04,671 To firma, zajmująca się SI! 29 00:02:05,046 --> 00:02:08,088 Kiedy kupiła zagraniczną korporację, stała się sławna! 30 00:02:08,713 --> 00:02:09,630 Nieważne. 31 00:02:10,005 --> 00:02:12,505 Sławna pewnie wśród technoświrów. 32 00:02:12,963 --> 00:02:15,213 Nie lekceważ technologii. 33 00:02:15,546 --> 00:02:18,421 Wiesz, że smartfon, do którego jesteś przyklejona, 34 00:02:18,505 --> 00:02:20,588 stworzyły te technoświry? 35 00:02:20,671 --> 00:02:21,630 Co? 36 00:02:23,463 --> 00:02:24,296 Nieważne. 37 00:02:27,671 --> 00:02:29,380 Ja słucham. 38 00:02:30,505 --> 00:02:31,338 Ten dyrektor 39 00:02:31,755 --> 00:02:35,046 podobno jest najbliższy stworzenia uniwersalnej SI. 40 00:02:35,713 --> 00:02:39,213 Niektórzy mówią, że to pewnie megaloman albo oszust. 41 00:02:39,880 --> 00:02:42,213 Ale ja myślę, że to nie byle kto. 42 00:02:43,005 --> 00:02:45,171 Chciałbym dostać jego autograf. 43 00:02:45,880 --> 00:02:49,171 Trochę mi namieszałeś w głowie, ale wydaje się niesamowity. 44 00:02:50,880 --> 00:02:53,421 Nasza sprzedaż przez dwa lata wzrosłaby o 150%, 45 00:02:53,505 --> 00:02:55,921 a zyski należałyby do nas. 46 00:02:56,005 --> 00:03:00,171 To wszystko było dziwne i niepokojące, 47 00:03:00,755 --> 00:03:03,338 ale być może to wizja geniusza. 48 00:03:03,796 --> 00:03:05,838 Na pewno jest czarujący. 49 00:03:06,088 --> 00:03:09,046 Zdaje się, że to ciekawa postać. 50 00:03:09,713 --> 00:03:11,838 Na dodatek jest całkiem przystojny. 51 00:03:13,796 --> 00:03:15,963 Zapomnijmy o tym. 52 00:03:16,046 --> 00:03:17,963 Pogodziłaś się z Washimi? 53 00:03:22,546 --> 00:03:23,921 Pani dyrektor Gori? 54 00:03:25,505 --> 00:03:28,963 Ma taką dziecięcą aurę, ale widać, że jest mądry. 55 00:03:29,046 --> 00:03:30,796 Może to prawdziwy wizjoner. 56 00:03:31,130 --> 00:03:34,255 Sprawiał wrażenie szczerze empatycznego. 57 00:03:34,921 --> 00:03:36,171 Podoba mi się to. 58 00:03:36,671 --> 00:03:38,588 Co za cudowny człowiek! 59 00:03:39,588 --> 00:03:41,463 Zapomnijmy o tym. 60 00:03:41,796 --> 00:03:43,880 Pogodziłaś się z dyrektor Gori? 61 00:03:47,588 --> 00:03:48,755 Washimi? 62 00:03:59,671 --> 00:04:02,713 W ogóle się nie poruszamy. Co się stało? 63 00:04:03,588 --> 00:04:07,296 Za mało danych. Nie mogę określić przyczyny. 64 00:04:08,005 --> 00:04:09,755 Kobayashi, wiesz coś? 65 00:04:10,630 --> 00:04:14,171 Może doszło do wypadku. Przed nami zawalił się żuraw. 66 00:04:15,671 --> 00:04:18,963 ENI-O, skup się na śledzeniu i analizie obecnej sytuacji. 67 00:04:19,380 --> 00:04:22,630 Przeskanuj najnowsze publikacje. Musi być jakieś zdjęcie. 68 00:04:22,713 --> 00:04:23,671 Spróbuj. 69 00:04:24,213 --> 00:04:25,380 Zrozumiałem. 70 00:04:26,713 --> 00:04:30,588 Niespodziewane wydarzenia mogą wiele nauczyć, ENI-O. 71 00:04:38,546 --> 00:04:39,588 Muszę wysiąść. 72 00:04:39,921 --> 00:04:40,921 Ty kontynuuj. 73 00:04:41,963 --> 00:04:43,046 Zrozumiałem. 74 00:04:50,088 --> 00:04:51,005 Retsy. 75 00:04:54,130 --> 00:04:54,963 To naprawdę ty! 76 00:04:57,255 --> 00:04:58,255 Kopę czasu! 77 00:05:00,130 --> 00:05:01,880 KAWA I BAR 78 00:05:01,963 --> 00:05:05,213 Zrozumiałem, że nie jestem dobrym kierowcą. 79 00:05:05,588 --> 00:05:07,921 I to ma być wymówka, żeby zniknąć? 80 00:05:08,213 --> 00:05:09,671 Popracuj nad tym! 81 00:05:10,171 --> 00:05:11,505 Przepraszam. 82 00:05:11,588 --> 00:05:13,546 Nie wyglądasz, jakbyś żałował. 83 00:05:15,296 --> 00:05:16,505 Ale trochę mi ulżyło. 84 00:05:16,838 --> 00:05:17,880 Jesteś szczęśliwy? 85 00:05:18,213 --> 00:05:20,296 Bardzo szczęśliwy. 86 00:05:20,588 --> 00:05:21,755 Co z pracą? 87 00:05:21,838 --> 00:05:23,921 Nie możesz się tak po prostu obijać. 88 00:05:25,921 --> 00:05:27,171 To prawda. 89 00:05:28,130 --> 00:05:30,255 A więc zrobiłaś prawo jazdy? 90 00:05:30,546 --> 00:05:32,046 Pozwól, że ja zapłacę. 91 00:05:33,130 --> 00:05:34,046 Hej, 92 00:05:34,463 --> 00:05:36,255 nie kłopocz się. 93 00:05:36,338 --> 00:05:37,838 To kosztuje. 94 00:05:38,713 --> 00:05:41,338 No to umówmy się na ramen. 95 00:05:41,421 --> 00:05:42,505 Ramen? 96 00:05:43,713 --> 00:05:46,255 Możemy to uczcić, ale dzielimy się rachunkiem. 97 00:05:46,338 --> 00:05:47,463 Niech będzie! 98 00:05:48,088 --> 00:05:49,130 Obiecuję! 99 00:05:57,171 --> 00:05:59,296 Retsuko, stało się coś miłego? 100 00:05:59,380 --> 00:06:00,713 Nic specjalnego! 101 00:06:01,005 --> 00:06:02,213 Co się stało, Retsuko? 102 00:06:03,171 --> 00:06:04,213 Coś miłego? 103 00:06:04,296 --> 00:06:05,255 Nic specjalnego! 104 00:06:05,963 --> 00:06:07,463 CO ROBISZ? 105 00:06:07,880 --> 00:06:09,088 ZIEWAM. 106 00:06:09,463 --> 00:06:10,588 LENISZ SIĘ? LOL! 107 00:06:11,213 --> 00:06:12,713 NIE MÓW TAK. LOL! 108 00:06:13,671 --> 00:06:15,921 Przy okazji, co do naszej obietnicy... 109 00:06:22,588 --> 00:06:23,421 Tak? 110 00:06:24,255 --> 00:06:25,338 Możesz wyjść? 111 00:06:46,546 --> 00:06:47,546 Jestem. 112 00:06:54,921 --> 00:06:58,421 Co się tu dzieje? 113 00:07:00,255 --> 00:07:01,963 Retsy, lubisz ramen z miso? 114 00:07:02,213 --> 00:07:04,838 Tak. Lubię... 115 00:07:05,130 --> 00:07:06,005 Jasne. 116 00:07:06,463 --> 00:07:08,171 ENI-O, zawieź nas na lotnisko. 117 00:07:08,505 --> 00:07:09,796 Zrozumiałem. 118 00:07:10,421 --> 00:07:13,588 Zmieniam trasę. Na miejscu za 31 minut. 119 00:07:18,255 --> 00:07:19,505 Przepraszam. 120 00:07:19,588 --> 00:07:21,046 Pewnie cię zaskoczyłem. 121 00:07:22,005 --> 00:07:25,213 ENI-O to SI nowej generacji, którą stworzyłem. 122 00:07:25,546 --> 00:07:28,546 To tajemnica, ale również on kieruje. 123 00:07:28,630 --> 00:07:30,880 Mam kierowcę, ale w ramach wsparcia. 124 00:07:31,130 --> 00:07:31,963 Odwraca uwagę. 125 00:07:32,213 --> 00:07:34,880 Automatyczne samochody jeszcze nie są popularne. 126 00:07:34,963 --> 00:07:37,130 ENI-O właściwie nie jest samochodem. 127 00:07:37,213 --> 00:07:38,796 To tylko terminal tutaj. 128 00:07:39,296 --> 00:07:40,630 ENI-O, przywitaj się. 129 00:07:40,713 --> 00:07:42,213 Miło mi. Jestem ENI-O. 130 00:07:42,296 --> 00:07:44,255 Zaraz, to przesada! 131 00:07:47,671 --> 00:07:48,921 Zaczekaj... 132 00:07:49,630 --> 00:07:50,588 Zaczekaj! 133 00:07:51,338 --> 00:07:55,296 Stój! Stój! Stój! 134 00:08:04,713 --> 00:08:10,505 Dokąd lecimy? 135 00:08:10,588 --> 00:08:11,963 TOKIO 136 00:08:13,296 --> 00:08:15,296 HOKKAIDO 137 00:08:15,380 --> 00:08:17,255 TAIGA RAMEN 138 00:08:17,588 --> 00:08:20,921 Jadłaś kiedyś ramen z miso na bazie zupy rybnej? 139 00:08:21,005 --> 00:08:22,338 To mało znane miejsce. 140 00:08:22,421 --> 00:08:25,088 Przepraszam, ale na razie to do mnie nie dociera. 141 00:08:30,005 --> 00:08:32,338 Dobry ramen z miso jest tylko na Hokkaido. 142 00:08:37,088 --> 00:08:40,255 Zawsze kupuję tu lody. Chcesz? 143 00:08:42,546 --> 00:08:43,380 Nie, dziękuję. 144 00:08:43,838 --> 00:08:44,671 Najadłam się. 145 00:08:47,588 --> 00:08:49,630 TECHNOŚWIR, SAMOCHÓD, TRAMPKI 146 00:08:51,130 --> 00:08:52,838 TECHNOŚWIR 147 00:08:58,296 --> 00:08:59,921 WIARA W ENI-O TO MOJA PRACA 148 00:09:01,046 --> 00:09:02,380 WYPRZEDZAM 10 RUCHÓW 149 00:09:02,463 --> 00:09:04,588 PRZEDSTAWICIEL FREERIDE INC.: TADANO 150 00:09:04,880 --> 00:09:06,546 Zobaczmy... 151 00:09:07,005 --> 00:09:09,213 Te, proszę. Waniliowe. 152 00:09:12,213 --> 00:09:13,921 Dlaczego mi nie powiedziałeś? 153 00:09:15,296 --> 00:09:17,255 Cóż... 154 00:09:17,546 --> 00:09:19,755 Nie chciałem cię zwodzić. 155 00:09:20,338 --> 00:09:22,713 To przypadek, że odwiedziłem waszą firmę. 156 00:09:22,796 --> 00:09:24,546 ENI-O ją wybrał. 157 00:09:25,505 --> 00:09:26,505 Gniewasz się? 158 00:09:26,588 --> 00:09:28,130 Ależ skąd! 159 00:09:28,880 --> 00:09:32,838 Kiedy zapytałam cię o pracę, powiedziałeś, że się obijasz. 160 00:09:33,338 --> 00:09:35,171 To prawda. 161 00:09:35,255 --> 00:09:38,130 Recepcjonistka mówiła, że jesteś bezrobotny. 162 00:09:38,213 --> 00:09:39,546 Bezrobotny? 163 00:09:40,046 --> 00:09:41,671 Dlaczego nie zaprotestowałeś? 164 00:09:42,380 --> 00:09:44,130 Nie przeszkadza mi to. 165 00:09:45,088 --> 00:09:49,130 To niezupełnie kłamstwo, że się obijam, 166 00:09:49,630 --> 00:09:51,130 tylko częściowa prawda. 167 00:09:51,213 --> 00:09:52,255 Co masz na myśli? 168 00:09:54,421 --> 00:09:56,088 Robię serio to, co lubię, 169 00:09:57,380 --> 00:09:59,380 więc stało się to pracą. 170 00:10:06,296 --> 00:10:10,713 Dlaczego nie umiesz jeździć autem, skoro potrafisz pilotować odrzutowiec? 171 00:10:11,296 --> 00:10:13,005 Bardziej nadaję się do tego. 172 00:10:13,255 --> 00:10:15,921 Nie ma wkurzających znaków. 173 00:10:16,296 --> 00:10:20,213 Nie trzeba sprawdzać, czy są jakieś dziwne korki. 174 00:10:21,130 --> 00:10:22,796 I nie ma motocykli. 175 00:10:22,880 --> 00:10:23,963 Właśnie. 176 00:10:27,213 --> 00:10:29,338 Po co chodziłeś na kurs jazdy? 177 00:10:29,838 --> 00:10:33,296 Twój samochód jeździ sam. Jaki miałeś w tym cel? 178 00:10:36,546 --> 00:10:37,380 Ja... 179 00:10:37,921 --> 00:10:39,713 chcę uwolnić ludzi od pracy. 180 00:10:42,046 --> 00:10:42,921 Co? 181 00:10:43,630 --> 00:10:45,755 Tak, wiem... 182 00:10:46,130 --> 00:10:47,713 Ale mówię poważnie. 183 00:10:48,380 --> 00:10:54,296 Pomyślałem, że zacznę, uwalniając mojego pracownika od bezcelowej pracy. 184 00:10:55,171 --> 00:11:00,130 Gdybym miał prawo jazdy, nie potrzebowałbym kierowcy na niby. 185 00:11:01,255 --> 00:11:02,255 Czyli... 186 00:11:02,671 --> 00:11:03,921 zostałby bez pracy? 187 00:11:04,213 --> 00:11:05,880 Nie, płaciłbym mu, 188 00:11:06,505 --> 00:11:09,796 a on miałby czas robić to, co chce. 189 00:11:11,755 --> 00:11:15,505 Technologia nie powinna zastępować ludzi. 190 00:11:16,380 --> 00:11:18,963 Ich zdolności wykorzysta się gdzie indziej. 191 00:11:19,671 --> 00:11:21,296 Jeśli to osiągniemy, 192 00:11:21,713 --> 00:11:23,755 rozwiniemy się jako cywilizacja. 193 00:11:26,588 --> 00:11:27,421 Prawda? 194 00:11:28,838 --> 00:11:29,963 Możliwe. 195 00:11:31,171 --> 00:11:33,505 Pewnego dnia ENI-O osiągnie ten cel, 196 00:11:34,130 --> 00:11:36,838 tak jak pralki zastąpiły pranie ręczne. 197 00:11:39,630 --> 00:11:43,005 Ale to oznacza, że wszyscy zostaną bez pracy. 198 00:11:43,630 --> 00:11:45,588 Chcesz płacić wszystkim? 199 00:11:46,755 --> 00:11:48,838 To niemożliwe, prawda? 200 00:11:50,796 --> 00:11:52,921 Wielka zagwozdka społeczeństwa. 201 00:11:54,630 --> 00:11:56,463 Chcę je zrestrukturyzować. 202 00:11:57,171 --> 00:11:59,505 ENI-O to umożliwi. 203 00:11:59,921 --> 00:12:02,088 Za 30 lat dostrzeżemy efekty. 204 00:12:02,880 --> 00:12:04,671 O czym on mówi? 205 00:12:17,963 --> 00:12:19,171 Co za sen! 206 00:12:20,046 --> 00:12:23,046 Jak mogło śnić mi się coś takiego? 207 00:12:25,130 --> 00:12:27,255 Tadano nie mógłby być... 208 00:12:29,380 --> 00:12:30,296 TAIGA RAMEN 209 00:12:30,380 --> 00:12:32,630 RAMEN Z MISO - 850 JENÓW 210 00:12:33,046 --> 00:12:33,963 Co? 211 00:12:35,046 --> 00:12:37,005 Było super! Powtórzmy to! 212 00:12:37,630 --> 00:12:38,505 Co? 213 00:12:45,796 --> 00:12:47,213 SZATNIA DAMSKA 214 00:12:53,796 --> 00:12:56,421 Retsuko, oddychasz różowymi chmurkami. 215 00:12:57,338 --> 00:12:58,630 Do zobaczenia w biurze. 216 00:13:01,755 --> 00:13:02,880 To przez mężczyznę? 217 00:13:03,213 --> 00:13:05,005 Ty też tak myślisz? 218 00:13:07,463 --> 00:13:09,546 To szaleństwo. 219 00:13:09,963 --> 00:13:12,588 Jakbym unosiła się nad ziemią! 220 00:13:21,338 --> 00:13:24,130 Nauczyciel, 29 lat. Dochód: 4,2 miliona jenów. 221 00:13:24,213 --> 00:13:27,088 Wojskowy, 31 lat. Dochód: 5 milionów jenów. 222 00:13:27,171 --> 00:13:29,921 Bankowiec, lat 28. Dochód: 4,3 miliona jenów. 223 00:13:30,005 --> 00:13:30,838 Wybieraj. 224 00:13:30,921 --> 00:13:33,130 Inni mężczyźni wyglądają jak warzywa! 225 00:13:34,255 --> 00:13:35,421 Jesteś teraz wolna? 226 00:13:36,005 --> 00:13:36,921 Tak! 227 00:13:43,505 --> 00:13:44,796 To nie sen. 228 00:13:45,755 --> 00:13:47,171 Mam wrażenie, że to sen, 229 00:13:48,296 --> 00:13:49,546 ale jednak nie. 230 00:13:54,338 --> 00:13:56,296 Dobrze! Nareszcie mi się udało! 231 00:13:57,088 --> 00:13:58,630 Co? 232 00:13:58,963 --> 00:14:01,338 Rozwikłać tę zagadkę. Zobacz! 233 00:14:05,755 --> 00:14:08,796 Wiem, dlaczego nie chciałaś mi pokazać prawa jazdy. 234 00:14:08,880 --> 00:14:09,963 Skąd to masz? 235 00:14:10,588 --> 00:14:13,546 Stworzyłem je na podstawie twojego zdjęcia. 236 00:14:13,630 --> 00:14:16,421 ENI-O wykonał symulację. Pasuje? 237 00:14:16,505 --> 00:14:19,338 Ani trochę! ENI-O, wykasuj to! 238 00:14:19,755 --> 00:14:22,213 Polecenie wymaga autoryzacji administratora. 239 00:14:23,838 --> 00:14:25,296 No to wyrzucę dysk twardy. 240 00:14:25,380 --> 00:14:26,880 Zaczekaj! 241 00:14:26,963 --> 00:14:28,880 Wykasuję je. Obiecuję! 242 00:14:29,755 --> 00:14:31,380 Jasne! Puszczaj! 243 00:14:32,755 --> 00:14:34,588 Chyba go znalazłam. 244 00:14:36,255 --> 00:14:37,088 Moją... 245 00:14:37,713 --> 00:14:39,130 bratnią duszę!