1 00:00:06,005 --> 00:00:09,921 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:12,005 --> 00:00:13,005 Ο ΕΝΙ-Ο. 3 00:00:13,505 --> 00:00:16,130 Η τεχνητή νοημοσύνη που δημιούργησα. 4 00:00:16,505 --> 00:00:18,838 Έως τώρα, η εξειδικευμένη ΤΝ 5 00:00:18,921 --> 00:00:24,213 εξήγαγε κανόνες από "μεγάλα δεδομένα" και υποστήριζε την επιχειρηματική απόδοση. 6 00:00:24,546 --> 00:00:27,755 Ο ΕΝΙ-Ο μου διαφέρει. Είναι πιο δημιουργικός. 7 00:00:28,046 --> 00:00:30,213 Από το διαδίκτυο έως τον Τύπο... 8 00:00:30,630 --> 00:00:35,088 ο ΕΝΙ-Ο ακούει τις φωνές των ανθρώπων από όλα τα μέσα. 9 00:00:35,838 --> 00:00:39,463 Αφουγκράζεται το πνεύμα των καιρών σε τεράστια κλίμακα. 10 00:00:40,588 --> 00:00:43,755 Άρα, η υπηρεσία που προσφέρουμε στην εταιρεία σας... 11 00:00:44,546 --> 00:00:48,130 είναι η δημιουργία ενός νέου είδους αξίας και ζήτησης. 12 00:00:48,880 --> 00:00:49,796 ΟΡΓΗ 13 00:01:11,838 --> 00:01:12,671 ΟΡΓΗ 14 00:01:32,671 --> 00:01:34,213 Είμαι τόσο κουρασμένος. 15 00:01:35,171 --> 00:01:37,130 Δεν τα πάω καλά με αυτά. 16 00:01:37,880 --> 00:01:38,963 Τα πήγατε καλά. 17 00:01:39,713 --> 00:01:40,713 Τι άλλο έχουμε; 18 00:01:41,213 --> 00:01:45,338 Δεν έχετε άλλες συναντήσεις σήμερα. Έχετε την κανονική σας δουλειά. 19 00:01:45,963 --> 00:01:46,963 Κατάλαβα. 20 00:01:47,796 --> 00:01:49,505 Ώρα για έναν υπνάκο. 21 00:01:56,088 --> 00:01:59,713 Ακούσατε ότι ήρθε εδώ χτες ο πρόεδρος της Φριράιντ; 22 00:02:00,963 --> 00:02:02,505 Και τι έγινε; 23 00:02:02,838 --> 00:02:04,671 Είναι μία επιχείρηση ΤΝ! 24 00:02:05,046 --> 00:02:08,338 Ήταν μεγάλη είδηση όταν αγόρασαν μία ξένη εταιρεία! 25 00:02:08,671 --> 00:02:09,921 Και τι έγινε; 26 00:02:10,005 --> 00:02:12,505 Θα ήταν είδηση για τους κομπιουτεράδες. 27 00:02:12,963 --> 00:02:15,213 Μην υποτιμάς την τεχνολογία. 28 00:02:15,546 --> 00:02:18,421 Συνειδητοποιείς ότι το κινητό που κρατάς συνεχώς 29 00:02:18,588 --> 00:02:20,588 δημιουργήθηκε από κομπιουτεράδες; 30 00:02:20,796 --> 00:02:21,630 Τι; 31 00:02:23,463 --> 00:02:24,630 Και τι έγινε; 32 00:02:27,671 --> 00:02:29,380 Εγώ σε ακούω. 33 00:02:30,505 --> 00:02:35,046 Λέγεται ότι αυτός που ήρθε είναι κοντά στη δημιουργία μίας ΤΝ γενικής χρήσης. 34 00:02:35,713 --> 00:02:39,463 Κάποιοι λένε ότι πρέπει να είναι μεγαλομανής ή απατεώνας. 35 00:02:39,838 --> 00:02:42,213 Εγώ πιστεύω ότι είναι ο καλύτερος. 36 00:02:43,005 --> 00:02:45,463 Μακάρι να είχα πάρει ένα αυτόγραφό του. 37 00:02:45,880 --> 00:02:49,171 Δεν κατάλαβα τίποτα, αλλά ακούγεται εκπληκτικός. 38 00:02:50,880 --> 00:02:53,421 Είπε ότι οι πωλήσεις μας θα αυξηθούν 150% 39 00:02:53,505 --> 00:02:55,921 και τα κέρδη θα είναι δικά μας. 40 00:02:56,130 --> 00:03:00,171 Όλα έμοιαζαν πολύ περίεργα και ανησυχητικά... 41 00:03:00,755 --> 00:03:03,338 μα ίσως είναι το όραμα μίας ιδιοφυΐας. 42 00:03:03,796 --> 00:03:05,838 Πάντως, είναι σίγουρα γοητευτικός. 43 00:03:06,088 --> 00:03:09,005 Ακούγεται συμπαθητικός τύπος. 44 00:03:09,713 --> 00:03:11,838 Και είναι και κάπως γλυκούλης. 45 00:03:13,838 --> 00:03:15,963 Ας το αφήσουμε αυτό. 46 00:03:16,046 --> 00:03:17,963 Τα ξαναβρήκατε με την Ουασίμι; 47 00:03:22,546 --> 00:03:23,921 Διευθύντρια Γκόρι; 48 00:03:25,505 --> 00:03:28,963 Έχει παιδική αύρα, αλλά φαίνεται ότι είναι έξυπνος. 49 00:03:29,046 --> 00:03:30,796 Ίσως είναι ένας οραματιστής. 50 00:03:31,130 --> 00:03:34,255 Έδωσε την εντύπωση του ειλικρινά συμπονετικού. 51 00:03:34,921 --> 00:03:36,005 Μου αρέσει αυτό. 52 00:03:36,671 --> 00:03:38,588 Τι υπέροχος άνθρωπος! 53 00:03:39,630 --> 00:03:41,296 Ας το αφήσουμε αυτό. 54 00:03:41,796 --> 00:03:43,880 Τα ξαναβρήκατε με την Γκόρι; 55 00:03:47,588 --> 00:03:48,755 Ουασίμι; 56 00:03:59,671 --> 00:04:02,671 Δεν κινούμαστε καθόλου. Τι συμβαίνει; 57 00:04:03,588 --> 00:04:07,296 Δεν υπάρχουν αρκετά δεδομένα. Αδυνατώ να εξακριβώσω την αιτία. 58 00:04:08,005 --> 00:04:09,755 Κομπαγιάσι, ξέρεις εσύ; 59 00:04:10,630 --> 00:04:14,171 Κάποιο ατύχημα θα έγινε. Έχει πέσει ένας γερανός. 60 00:04:15,630 --> 00:04:18,963 ΕΝΙ-Ο, δώσε προτεραιότητα στην ανάλυση της κατάστασης. 61 00:04:19,380 --> 00:04:23,671 Θα υπάρχει κάποια φωτογραφία στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. Για δες. 62 00:04:24,296 --> 00:04:25,380 Κατανοητό. 63 00:04:26,713 --> 00:04:30,588 Μπορείς να μάθεις πολλά από τα απρόοπτα, ΕΝΙ-Ο. 64 00:04:38,546 --> 00:04:39,588 Πρέπει να βγω. 65 00:04:39,921 --> 00:04:40,921 Φύγετε εσείς. 66 00:04:41,963 --> 00:04:43,046 Κατανοητό. 67 00:04:50,088 --> 00:04:51,005 Ρέτσι. 68 00:04:54,130 --> 00:04:55,546 Είσαι στ' αλήθεια εσύ! 69 00:04:57,255 --> 00:04:58,380 Χρόνια και ζαμάνια. 70 00:05:00,130 --> 00:05:01,880 ΚΑΦΕ-ΜΠΑΡ 71 00:05:01,963 --> 00:05:05,213 Λοιπόν, συνειδητοποίησα ότι δεν είμαι καλός οδηγός. 72 00:05:05,588 --> 00:05:07,921 Αυτό δικαιολογεί την ξαφνική εξαφάνιση; 73 00:05:08,213 --> 00:05:09,671 Σκέψου το λίγο! 74 00:05:10,171 --> 00:05:11,505 Ζητώ συγγνώμη. 75 00:05:11,588 --> 00:05:13,796 Δεν δείχνεις μετανιωμένος! 76 00:05:15,296 --> 00:05:16,505 Χάρηκα πάντως. 77 00:05:16,838 --> 00:05:20,296 -Δείχνεις χαρούμενος. -Ναι, πετάω από χαρά. 78 00:05:20,588 --> 00:05:21,755 Πώς πάει η δουλειά; 79 00:05:21,838 --> 00:05:23,921 Δεν μπορείς απλώς να χασομεράς. 80 00:05:25,921 --> 00:05:27,171 Αλήθεια είναι. 81 00:05:28,130 --> 00:05:30,255 Πήρες το δίπλωμά σου, σωστά; 82 00:05:30,546 --> 00:05:32,046 Άσε με να σε κεράσω. 83 00:05:33,130 --> 00:05:34,046 Τι; 84 00:05:34,463 --> 00:05:36,255 Μη ζορίζεσαι. 85 00:05:36,338 --> 00:05:37,838 Θέλεις λεφτά για αυτό. 86 00:05:38,713 --> 00:05:41,338 Εντάξει. Θα φάμε ράμεν, τότε. 87 00:05:41,421 --> 00:05:42,505 Ράμεν; 88 00:05:43,713 --> 00:05:46,255 Πάμε, αρκεί να μοιραστούμε τον λογαριασμό. 89 00:05:46,338 --> 00:05:47,296 Δεν με πειράζει! 90 00:05:47,838 --> 00:05:49,130 Έκλεισε, λοιπόν! 91 00:05:57,171 --> 00:05:59,296 Ρέτσουκο, συνέβη κάτι καλό; 92 00:05:59,380 --> 00:06:00,713 Τίποτα ιδιαίτερο! 93 00:06:01,005 --> 00:06:02,213 Τι έγινε, Ρέτσουκο; 94 00:06:03,171 --> 00:06:04,213 Συνέβη κάτι καλό; 95 00:06:04,296 --> 00:06:05,296 Τίποτα ιδιαίτερο! 96 00:06:05,963 --> 00:06:07,796 ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ; 97 00:06:07,880 --> 00:06:09,088 ΧΑΣΜΟΥΡΙΕΜΑΙ. 98 00:06:09,463 --> 00:06:10,588 ΤΕΜΠΕΛΙΑΖΕΙΣ; ΧΑΧΑ! 99 00:06:11,296 --> 00:06:12,713 ΜΗΝ ΤΟ ΛΕΣ ΑΥΤΟ. ΧΑΧΑ! 100 00:06:13,671 --> 00:06:15,921 Σχετικά με το ραντεβού που κλείσαμε... 101 00:06:22,588 --> 00:06:23,421 Ναι; 102 00:06:24,255 --> 00:06:25,338 Μπορείς τώρα; 103 00:06:46,546 --> 00:06:47,546 Εδώ είμαι. 104 00:06:54,921 --> 00:06:58,421 Τι συμβαίνει εδώ; 105 00:07:00,255 --> 00:07:01,963 Σου αρέσει το ράμεν με μίσο; 106 00:07:02,213 --> 00:07:04,838 Ναι, μου αρέσει. 107 00:07:05,130 --> 00:07:06,005 Έγινε. 108 00:07:06,463 --> 00:07:08,421 ΕΝΙ-Ο, πάμε στο αεροδρόμιο. 109 00:07:08,671 --> 00:07:09,796 Κατανοητό. 110 00:07:10,421 --> 00:07:13,588 Αλλαγή πορείας. Χρόνος άφιξης: 31 λεπτά. 111 00:07:18,255 --> 00:07:19,505 Δικό μου λάθος. 112 00:07:19,671 --> 00:07:21,046 Θα εκπλήσσεσαι. 113 00:07:22,005 --> 00:07:25,213 Ο ΕΝΙ-Ο είναι η νέα γενιά ΤΝ που δημιούργησα. 114 00:07:25,546 --> 00:07:28,546 Είναι μυστικό, αλλά να ξέρεις ότι αυτός οδηγεί. 115 00:07:28,713 --> 00:07:31,963 Ο οδηγός μου είναι μόνο εφεδρικός. Για αντιπερισπασμό. 116 00:07:32,213 --> 00:07:34,880 Τα αυτοοδηγούμενα οχήματα είναι σπάνια ακόμη. 117 00:07:35,005 --> 00:07:38,796 Ο ΕΝΙ-Ο δεν είναι το ίδιο το αμάξι. Είναι μόνο ένα τερματικό. 118 00:07:39,296 --> 00:07:40,630 ΕΝΙ-Ο, πες γεια. 119 00:07:40,713 --> 00:07:44,338 -Χάρηκα για τη γνωριμία. Είμαι ο ΕΝΙ-Ο. -Στάσου, πάει πολύ! 120 00:07:47,671 --> 00:07:48,921 Στάσου. 121 00:07:49,630 --> 00:07:50,588 Στάσου! 122 00:07:51,338 --> 00:07:55,296 Περίμενε! 123 00:08:04,713 --> 00:08:10,505 Πού πάμε; 124 00:08:10,588 --> 00:08:11,963 ΤΟΚΙΟ 125 00:08:13,296 --> 00:08:15,296 ΧΟΚΑΪΝΤΟ 126 00:08:15,380 --> 00:08:17,255 ΡΑΜΕΝ ΤΑΪΓΚΑ 127 00:08:17,588 --> 00:08:20,921 Έχεις φάει ποτέ μίσο ράμεν με ψαρόσουπα ως βάση; 128 00:08:21,005 --> 00:08:25,380 -Λίγοι ξέρουν αυτό το μέρος. -Συγγνώμη, δεν καταλαβαίνω τίποτα τώρα. 129 00:08:30,005 --> 00:08:32,921 Πρέπει να πας στο Χοκάιντο για καλό μίσο ράμεν. 130 00:08:37,088 --> 00:08:40,255 Πάντα παίρνω παγωτό από εδώ. Θέλεις λίγο; 131 00:08:40,338 --> 00:08:41,671 ΑΝΙΜΑΡΤ 132 00:08:42,546 --> 00:08:43,380 Όχι. 133 00:08:43,838 --> 00:08:44,671 Έχω σκάσει. 134 00:08:47,588 --> 00:08:49,630 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ, ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ, ΑΘΛΗΤΙΚΑ 135 00:08:51,130 --> 00:08:52,838 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ 136 00:08:58,296 --> 00:08:59,921 ΠΙΣΤΕΥΩ ΣΤΟΝ ΕΝΙ-Ο 137 00:09:01,005 --> 00:09:02,380 ΠΡΟΝΟΩΝΤΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ 138 00:09:02,463 --> 00:09:04,588 ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΣ ΤΗΣ ΦΡΙΡΑΪΝΤ: ΤΑΝΤΑΝΟ 139 00:09:04,880 --> 00:09:06,546 Για να δούμε. 140 00:09:07,005 --> 00:09:09,213 Εκείνο, παρακαλώ. Με τη βανίλια. 141 00:09:09,880 --> 00:09:11,755 ΑΝΙΜΑΡΤ 142 00:09:12,213 --> 00:09:13,921 Γιατί δεν μου το είπες; 143 00:09:15,296 --> 00:09:17,255 Λοιπόν... 144 00:09:17,546 --> 00:09:19,755 δεν είχα σκοπό να σε εξαπατήσω. 145 00:09:20,338 --> 00:09:22,713 Τυχαία επισκέφτηκα την εταιρεία σου. 146 00:09:22,796 --> 00:09:24,546 Ο ΕΝΙ-Ο την επέλεξε. 147 00:09:25,505 --> 00:09:26,505 Θύμωσες; 148 00:09:26,588 --> 00:09:28,130 Όχι, δεν είμαι θυμωμένη! 149 00:09:28,880 --> 00:09:32,838 Όταν σε ρώτησα για τη δουλειά σου, είπες ότι απλώς χασομερούσες. 150 00:09:33,338 --> 00:09:35,171 Ναι, όντως. 151 00:09:35,380 --> 00:09:38,130 Και η υπάλληλος είπε ότι ήσουν άνεργος. 152 00:09:38,213 --> 00:09:39,380 Άνεργος, έτσι; 153 00:09:40,046 --> 00:09:41,671 Γιατί δεν είπες κάτι; 154 00:09:42,380 --> 00:09:44,130 Ειλικρινά, δεν με πειράζει. 155 00:09:45,088 --> 00:09:49,130 Δεν είναι δα και τελείως ψέμα ότι απλώς χασομεράω. 156 00:09:49,630 --> 00:09:51,130 Είναι η μισή αλήθεια. 157 00:09:51,213 --> 00:09:52,088 Τι εννοείς; 158 00:09:54,380 --> 00:09:56,380 Αν πάρεις σοβαρά κάτι ευχάριστο... 159 00:09:57,380 --> 00:09:59,380 γίνεται κανονική δουλειά. 160 00:10:06,296 --> 00:10:10,713 Γίνεται να σε δυσκολεύει ένα αμάξι, αλλά να πιλοτάρεις αεροπλάνο; 161 00:10:11,296 --> 00:10:13,005 Μου ταιριάζει πιο πολύ. 162 00:10:13,255 --> 00:10:15,796 Δεν υπάρχουν ενοχλητικά σήματα. 163 00:10:16,463 --> 00:10:20,171 Ούτε χρειάζεται να ανησυχώ για την κίνηση στους δρόμους. 164 00:10:21,130 --> 00:10:22,796 Ούτε και για μηχανάκια. 165 00:10:22,880 --> 00:10:23,880 Ακριβώς. 166 00:10:27,213 --> 00:10:29,338 Γιατί πήγες στη σχολή οδηγών; 167 00:10:29,838 --> 00:10:33,296 Το αμάξι σου είναι αυτοοδηγούμενο. Ποιο το νόημα; 168 00:10:36,546 --> 00:10:37,380 Θέλω... 169 00:10:37,921 --> 00:10:40,296 να εξαλείψω τη χειρωνακτική εργασία. 170 00:10:42,046 --> 00:10:43,171 Ορίστε; 171 00:10:43,630 --> 00:10:45,755 "Ορίστε"; Ναι, ξέρω. 172 00:10:46,130 --> 00:10:47,713 Όμως, σοβαρολογώ. 173 00:10:48,380 --> 00:10:54,296 Σκέφτηκα να ξεκινήσω απαλλάσσοντας τον υπάλληλό μου από μία ανούσια εργασία. 174 00:10:55,171 --> 00:11:00,130 Αν έπαιρνα το δίπλωμά μου, δεν θα χρειαζόμουν ψεύτικο οδηγό, σωστά; 175 00:11:01,255 --> 00:11:02,255 Επομένως... 176 00:11:02,671 --> 00:11:03,921 θα τον άφηνες άνεργο; 177 00:11:04,213 --> 00:11:05,880 Όχι, θα τον πλήρωνα. 178 00:11:06,505 --> 00:11:09,755 Έτσι, θα είχε τον χρόνο να κάνει ό,τι θέλει. 179 00:11:11,755 --> 00:11:15,505 Η τεχνολογία δεν πρέπει να είναι υποκατάστατο των ανθρώπων. 180 00:11:16,380 --> 00:11:19,213 Οι ικανότητές τους πρέπει να ανακατευθύνονται. 181 00:11:19,671 --> 00:11:21,296 Αν το πετύχουμε αυτό... 182 00:11:21,713 --> 00:11:23,755 θα βελτιωθούμε ως πολιτισμός. 183 00:11:26,588 --> 00:11:27,421 Σωστά; 184 00:11:28,838 --> 00:11:29,963 Ίσως. 185 00:11:31,171 --> 00:11:33,505 Ο ΕΝΙ-Ο θα το πραγματοποιήσει κάποτε. 186 00:11:34,130 --> 00:11:37,296 Όπως τα πλυντήρια αντικατέστησαν το πλύσιμο στο χέρι. 187 00:11:39,630 --> 00:11:43,005 Όμως, αυτό σημαίνει ότι όλοι θα μείνουν άνεργοι. 188 00:11:43,630 --> 00:11:45,588 Θέλεις να τους πληρώνεις όλους; 189 00:11:46,755 --> 00:11:48,838 Αυτό είναι αδύνατον, σωστά; 190 00:11:50,796 --> 00:11:52,921 Είναι το πρόβλημα της κοινωνίας μας. 191 00:11:54,630 --> 00:11:56,463 Θέλω να την αναδιαρθρώσω. 192 00:11:57,255 --> 00:11:59,505 Ο ΕΝΙ-Ο θα τη βελτιστοποιήσει. 193 00:11:59,921 --> 00:12:02,088 Θα δούμε αποτελέσματα σε 30 χρόνια. 194 00:12:02,880 --> 00:12:04,671 Για ποιο πράγμα μιλάει; 195 00:12:17,963 --> 00:12:19,171 Τι όνειρο! 196 00:12:20,046 --> 00:12:23,046 Γιατί να ονειρευτώ κάτι τέτοιο; 197 00:12:25,130 --> 00:12:27,255 Ο Τάντανο δεν θα μπορούσε... 198 00:12:29,380 --> 00:12:30,296 ΡΑΜΕΝ ΤΑΪΓΚΑ 199 00:12:30,380 --> 00:12:32,630 ΡΑΜΕΝ ΜΕ ΜΙΣΟ - 850 ΓΙΕΝ 200 00:12:33,046 --> 00:12:33,963 Τι; 201 00:12:35,046 --> 00:12:36,921 Πλάκα είχε! Να το ξανακάνουμε! 202 00:12:37,630 --> 00:12:38,505 Τι; 203 00:12:45,796 --> 00:12:47,213 ΑΠΟΔΥΤΗΡΙΑ ΓΥΝΑΙΚΩΝ 204 00:12:53,796 --> 00:12:56,421 Ρέτσουκο, εκπνέεις ροζ συννεφάκια. 205 00:12:57,338 --> 00:12:58,630 Τα λέμε στο γραφείο. 206 00:13:01,755 --> 00:13:02,880 Βρήκε άντρα; 207 00:13:03,213 --> 00:13:05,005 Και εσύ το ίδιο πιστεύεις; 208 00:13:07,463 --> 00:13:09,463 Είναι τρελό! 209 00:13:09,963 --> 00:13:12,588 Είναι σαν να πετάω στα σύννεφα! 210 00:13:21,505 --> 00:13:24,130 Δάσκαλος 29 ετών. Εισόδημα: 4.200.000 γιεν. 211 00:13:24,213 --> 00:13:27,088 Στρατιωτικός 31 ετών. Εισόδημα: 5.000.000 γιεν. 212 00:13:27,171 --> 00:13:30,713 Τραπεζίτης 28 ετών. Εισόδημα: 4.300.000 γιεν. Διάλεξε έναν. 213 00:13:30,921 --> 00:13:33,130 Οι άλλοι δείχνουν σαν λαχανικά! 214 00:13:34,255 --> 00:13:35,338 Έχεις χρόνο τώρα; 215 00:13:36,005 --> 00:13:36,921 Ναι! 216 00:13:43,505 --> 00:13:44,713 Δεν είναι όνειρο. 217 00:13:45,755 --> 00:13:47,088 Μοιάζει με όνειρο... 218 00:13:48,296 --> 00:13:49,546 αλλά δεν είναι. 219 00:13:54,338 --> 00:13:56,296 Εντάξει! Το κατάλαβα επιτέλους! 220 00:13:57,088 --> 00:13:58,630 Τι έγινε; 221 00:13:58,963 --> 00:14:01,338 Έλυσα τον γρίφο. Έλα να δεις! 222 00:14:05,755 --> 00:14:08,796 Τώρα ξέρω γιατί δεν μου έδειξες το δίπλωμά σου. 223 00:14:08,880 --> 00:14:09,963 Πώς τη βρήκες; 224 00:14:10,588 --> 00:14:13,546 Έφτιαξα μία κανονική φωτογραφία σου για δίπλωμα. 225 00:14:13,630 --> 00:14:16,421 Ο ΕΝΙ-Ο την προσομοίωσε. Μοιάζει στη δική σου; 226 00:14:16,505 --> 00:14:19,255 Καθόλου! ΕΝΙ-Ο, διάγραψέ την! 227 00:14:19,838 --> 00:14:22,213 Απαιτείται άδεια διαχειριστή. 228 00:14:23,838 --> 00:14:26,880 -Θα πετάξω τον σκληρό δίσκο, τότε. -Στάσου! 229 00:14:27,088 --> 00:14:28,880 Θα τη διαγράψω. Το υπόσχομαι! 230 00:14:29,713 --> 00:14:31,380 Ναι, καλά! Κάνε στην άκρη! 231 00:14:32,755 --> 00:14:34,588 Νομίζω ότι τον βρήκα. 232 00:14:36,255 --> 00:14:37,088 Βρήκα... 233 00:14:37,713 --> 00:14:39,130 την αδερφή ψυχή μου. 234 00:14:41,005 --> 00:14:44,005 Υποτιτλισμός: Εύα Καρυοφύλλη