1
00:00:06,005 --> 00:00:09,921
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:12,005 --> 00:00:13,005
Ο ΕΝΙ-Ο.
3
00:00:13,505 --> 00:00:16,130
Η τεχνητή νοημοσύνη που δημιούργησα.
4
00:00:16,505 --> 00:00:18,838
Έως τώρα, η εξειδικευμένη ΤΝ
5
00:00:18,921 --> 00:00:24,213
εξήγαγε κανόνες από "μεγάλα δεδομένα"
και υποστήριζε την επιχειρηματική απόδοση.
6
00:00:24,546 --> 00:00:27,755
Ο ΕΝΙ-Ο μου διαφέρει.
Είναι πιο δημιουργικός.
7
00:00:28,046 --> 00:00:30,213
Από το διαδίκτυο έως τον Τύπο...
8
00:00:30,630 --> 00:00:35,088
ο ΕΝΙ-Ο ακούει τις φωνές των ανθρώπων
από όλα τα μέσα.
9
00:00:35,838 --> 00:00:39,463
Αφουγκράζεται το πνεύμα των καιρών
σε τεράστια κλίμακα.
10
00:00:40,588 --> 00:00:43,755
Άρα, η υπηρεσία που προσφέρουμε
στην εταιρεία σας...
11
00:00:44,546 --> 00:00:48,130
είναι η δημιουργία ενός νέου είδους
αξίας και ζήτησης.
12
00:00:48,880 --> 00:00:49,796
ΟΡΓΗ
13
00:01:11,838 --> 00:01:12,671
ΟΡΓΗ
14
00:01:32,671 --> 00:01:34,213
Είμαι τόσο κουρασμένος.
15
00:01:35,171 --> 00:01:37,130
Δεν τα πάω καλά με αυτά.
16
00:01:37,880 --> 00:01:38,963
Τα πήγατε καλά.
17
00:01:39,713 --> 00:01:40,713
Τι άλλο έχουμε;
18
00:01:41,213 --> 00:01:45,338
Δεν έχετε άλλες συναντήσεις σήμερα.
Έχετε την κανονική σας δουλειά.
19
00:01:45,963 --> 00:01:46,963
Κατάλαβα.
20
00:01:47,796 --> 00:01:49,505
Ώρα για έναν υπνάκο.
21
00:01:56,088 --> 00:01:59,713
Ακούσατε ότι ήρθε εδώ χτες
ο πρόεδρος της Φριράιντ;
22
00:02:00,963 --> 00:02:02,505
Και τι έγινε;
23
00:02:02,838 --> 00:02:04,671
Είναι μία επιχείρηση ΤΝ!
24
00:02:05,046 --> 00:02:08,338
Ήταν μεγάλη είδηση
όταν αγόρασαν μία ξένη εταιρεία!
25
00:02:08,671 --> 00:02:09,921
Και τι έγινε;
26
00:02:10,005 --> 00:02:12,505
Θα ήταν είδηση για τους κομπιουτεράδες.
27
00:02:12,963 --> 00:02:15,213
Μην υποτιμάς την τεχνολογία.
28
00:02:15,546 --> 00:02:18,421
Συνειδητοποιείς ότι το κινητό
που κρατάς συνεχώς
29
00:02:18,588 --> 00:02:20,588
δημιουργήθηκε από κομπιουτεράδες;
30
00:02:20,796 --> 00:02:21,630
Τι;
31
00:02:23,463 --> 00:02:24,630
Και τι έγινε;
32
00:02:27,671 --> 00:02:29,380
Εγώ σε ακούω.
33
00:02:30,505 --> 00:02:35,046
Λέγεται ότι αυτός που ήρθε είναι κοντά
στη δημιουργία μίας ΤΝ γενικής χρήσης.
34
00:02:35,713 --> 00:02:39,463
Κάποιοι λένε ότι πρέπει να είναι
μεγαλομανής ή απατεώνας.
35
00:02:39,838 --> 00:02:42,213
Εγώ πιστεύω ότι είναι ο καλύτερος.
36
00:02:43,005 --> 00:02:45,463
Μακάρι να είχα πάρει ένα αυτόγραφό του.
37
00:02:45,880 --> 00:02:49,171
Δεν κατάλαβα τίποτα,
αλλά ακούγεται εκπληκτικός.
38
00:02:50,880 --> 00:02:53,421
Είπε ότι οι πωλήσεις μας θα αυξηθούν 150%
39
00:02:53,505 --> 00:02:55,921
και τα κέρδη θα είναι δικά μας.
40
00:02:56,130 --> 00:03:00,171
Όλα έμοιαζαν
πολύ περίεργα και ανησυχητικά...
41
00:03:00,755 --> 00:03:03,338
μα ίσως είναι το όραμα μίας ιδιοφυΐας.
42
00:03:03,796 --> 00:03:05,838
Πάντως, είναι σίγουρα γοητευτικός.
43
00:03:06,088 --> 00:03:09,005
Ακούγεται συμπαθητικός τύπος.
44
00:03:09,713 --> 00:03:11,838
Και είναι και κάπως γλυκούλης.
45
00:03:13,838 --> 00:03:15,963
Ας το αφήσουμε αυτό.
46
00:03:16,046 --> 00:03:17,963
Τα ξαναβρήκατε με την Ουασίμι;
47
00:03:22,546 --> 00:03:23,921
Διευθύντρια Γκόρι;
48
00:03:25,505 --> 00:03:28,963
Έχει παιδική αύρα,
αλλά φαίνεται ότι είναι έξυπνος.
49
00:03:29,046 --> 00:03:30,796
Ίσως είναι ένας οραματιστής.
50
00:03:31,130 --> 00:03:34,255
Έδωσε την εντύπωση
του ειλικρινά συμπονετικού.
51
00:03:34,921 --> 00:03:36,005
Μου αρέσει αυτό.
52
00:03:36,671 --> 00:03:38,588
Τι υπέροχος άνθρωπος!
53
00:03:39,630 --> 00:03:41,296
Ας το αφήσουμε αυτό.
54
00:03:41,796 --> 00:03:43,880
Τα ξαναβρήκατε με την Γκόρι;
55
00:03:47,588 --> 00:03:48,755
Ουασίμι;
56
00:03:59,671 --> 00:04:02,671
Δεν κινούμαστε καθόλου. Τι συμβαίνει;
57
00:04:03,588 --> 00:04:07,296
Δεν υπάρχουν αρκετά δεδομένα.
Αδυνατώ να εξακριβώσω την αιτία.
58
00:04:08,005 --> 00:04:09,755
Κομπαγιάσι, ξέρεις εσύ;
59
00:04:10,630 --> 00:04:14,171
Κάποιο ατύχημα θα έγινε.
Έχει πέσει ένας γερανός.
60
00:04:15,630 --> 00:04:18,963
ΕΝΙ-Ο, δώσε προτεραιότητα
στην ανάλυση της κατάστασης.
61
00:04:19,380 --> 00:04:23,671
Θα υπάρχει κάποια φωτογραφία
στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. Για δες.
62
00:04:24,296 --> 00:04:25,380
Κατανοητό.
63
00:04:26,713 --> 00:04:30,588
Μπορείς να μάθεις πολλά
από τα απρόοπτα, ΕΝΙ-Ο.
64
00:04:38,546 --> 00:04:39,588
Πρέπει να βγω.
65
00:04:39,921 --> 00:04:40,921
Φύγετε εσείς.
66
00:04:41,963 --> 00:04:43,046
Κατανοητό.
67
00:04:50,088 --> 00:04:51,005
Ρέτσι.
68
00:04:54,130 --> 00:04:55,546
Είσαι στ' αλήθεια εσύ!
69
00:04:57,255 --> 00:04:58,380
Χρόνια και ζαμάνια.
70
00:05:00,130 --> 00:05:01,880
ΚΑΦΕ-ΜΠΑΡ
71
00:05:01,963 --> 00:05:05,213
Λοιπόν, συνειδητοποίησα
ότι δεν είμαι καλός οδηγός.
72
00:05:05,588 --> 00:05:07,921
Αυτό δικαιολογεί την ξαφνική εξαφάνιση;
73
00:05:08,213 --> 00:05:09,671
Σκέψου το λίγο!
74
00:05:10,171 --> 00:05:11,505
Ζητώ συγγνώμη.
75
00:05:11,588 --> 00:05:13,796
Δεν δείχνεις μετανιωμένος!
76
00:05:15,296 --> 00:05:16,505
Χάρηκα πάντως.
77
00:05:16,838 --> 00:05:20,296
-Δείχνεις χαρούμενος.
-Ναι, πετάω από χαρά.
78
00:05:20,588 --> 00:05:21,755
Πώς πάει η δουλειά;
79
00:05:21,838 --> 00:05:23,921
Δεν μπορείς απλώς να χασομεράς.
80
00:05:25,921 --> 00:05:27,171
Αλήθεια είναι.
81
00:05:28,130 --> 00:05:30,255
Πήρες το δίπλωμά σου, σωστά;
82
00:05:30,546 --> 00:05:32,046
Άσε με να σε κεράσω.
83
00:05:33,130 --> 00:05:34,046
Τι;
84
00:05:34,463 --> 00:05:36,255
Μη ζορίζεσαι.
85
00:05:36,338 --> 00:05:37,838
Θέλεις λεφτά για αυτό.
86
00:05:38,713 --> 00:05:41,338
Εντάξει. Θα φάμε ράμεν, τότε.
87
00:05:41,421 --> 00:05:42,505
Ράμεν;
88
00:05:43,713 --> 00:05:46,255
Πάμε, αρκεί να μοιραστούμε τον λογαριασμό.
89
00:05:46,338 --> 00:05:47,296
Δεν με πειράζει!
90
00:05:47,838 --> 00:05:49,130
Έκλεισε, λοιπόν!
91
00:05:57,171 --> 00:05:59,296
Ρέτσουκο, συνέβη κάτι καλό;
92
00:05:59,380 --> 00:06:00,713
Τίποτα ιδιαίτερο!
93
00:06:01,005 --> 00:06:02,213
Τι έγινε, Ρέτσουκο;
94
00:06:03,171 --> 00:06:04,213
Συνέβη κάτι καλό;
95
00:06:04,296 --> 00:06:05,296
Τίποτα ιδιαίτερο!
96
00:06:05,963 --> 00:06:07,796
ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ;
97
00:06:07,880 --> 00:06:09,088
ΧΑΣΜΟΥΡΙΕΜΑΙ.
98
00:06:09,463 --> 00:06:10,588
ΤΕΜΠΕΛΙΑΖΕΙΣ; ΧΑΧΑ!
99
00:06:11,296 --> 00:06:12,713
ΜΗΝ ΤΟ ΛΕΣ ΑΥΤΟ. ΧΑΧΑ!
100
00:06:13,671 --> 00:06:15,921
Σχετικά με το ραντεβού που κλείσαμε...
101
00:06:22,588 --> 00:06:23,421
Ναι;
102
00:06:24,255 --> 00:06:25,338
Μπορείς τώρα;
103
00:06:46,546 --> 00:06:47,546
Εδώ είμαι.
104
00:06:54,921 --> 00:06:58,421
Τι συμβαίνει εδώ;
105
00:07:00,255 --> 00:07:01,963
Σου αρέσει το ράμεν με μίσο;
106
00:07:02,213 --> 00:07:04,838
Ναι, μου αρέσει.
107
00:07:05,130 --> 00:07:06,005
Έγινε.
108
00:07:06,463 --> 00:07:08,421
ΕΝΙ-Ο, πάμε στο αεροδρόμιο.
109
00:07:08,671 --> 00:07:09,796
Κατανοητό.
110
00:07:10,421 --> 00:07:13,588
Αλλαγή πορείας. Χρόνος άφιξης: 31 λεπτά.
111
00:07:18,255 --> 00:07:19,505
Δικό μου λάθος.
112
00:07:19,671 --> 00:07:21,046
Θα εκπλήσσεσαι.
113
00:07:22,005 --> 00:07:25,213
Ο ΕΝΙ-Ο είναι η νέα γενιά ΤΝ
που δημιούργησα.
114
00:07:25,546 --> 00:07:28,546
Είναι μυστικό,
αλλά να ξέρεις ότι αυτός οδηγεί.
115
00:07:28,713 --> 00:07:31,963
Ο οδηγός μου είναι μόνο εφεδρικός.
Για αντιπερισπασμό.
116
00:07:32,213 --> 00:07:34,880
Τα αυτοοδηγούμενα οχήματα είναι
σπάνια ακόμη.
117
00:07:35,005 --> 00:07:38,796
Ο ΕΝΙ-Ο δεν είναι το ίδιο το αμάξι.
Είναι μόνο ένα τερματικό.
118
00:07:39,296 --> 00:07:40,630
ΕΝΙ-Ο, πες γεια.
119
00:07:40,713 --> 00:07:44,338
-Χάρηκα για τη γνωριμία. Είμαι ο ΕΝΙ-Ο.
-Στάσου, πάει πολύ!
120
00:07:47,671 --> 00:07:48,921
Στάσου.
121
00:07:49,630 --> 00:07:50,588
Στάσου!
122
00:07:51,338 --> 00:07:55,296
Περίμενε!
123
00:08:04,713 --> 00:08:10,505
Πού πάμε;
124
00:08:10,588 --> 00:08:11,963
ΤΟΚΙΟ
125
00:08:13,296 --> 00:08:15,296
ΧΟΚΑΪΝΤΟ
126
00:08:15,380 --> 00:08:17,255
ΡΑΜΕΝ ΤΑΪΓΚΑ
127
00:08:17,588 --> 00:08:20,921
Έχεις φάει ποτέ μίσο ράμεν
με ψαρόσουπα ως βάση;
128
00:08:21,005 --> 00:08:25,380
-Λίγοι ξέρουν αυτό το μέρος.
-Συγγνώμη, δεν καταλαβαίνω τίποτα τώρα.
129
00:08:30,005 --> 00:08:32,921
Πρέπει να πας στο Χοκάιντο
για καλό μίσο ράμεν.
130
00:08:37,088 --> 00:08:40,255
Πάντα παίρνω παγωτό από εδώ. Θέλεις λίγο;
131
00:08:40,338 --> 00:08:41,671
ΑΝΙΜΑΡΤ
132
00:08:42,546 --> 00:08:43,380
Όχι.
133
00:08:43,838 --> 00:08:44,671
Έχω σκάσει.
134
00:08:47,588 --> 00:08:49,630
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ, ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ, ΑΘΛΗΤΙΚΑ
135
00:08:51,130 --> 00:08:52,838
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ
136
00:08:58,296 --> 00:08:59,921
ΠΙΣΤΕΥΩ ΣΤΟΝ ΕΝΙ-Ο
137
00:09:01,005 --> 00:09:02,380
ΠΡΟΝΟΩΝΤΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ
138
00:09:02,463 --> 00:09:04,588
ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΣ ΤΗΣ ΦΡΙΡΑΪΝΤ: ΤΑΝΤΑΝΟ
139
00:09:04,880 --> 00:09:06,546
Για να δούμε.
140
00:09:07,005 --> 00:09:09,213
Εκείνο, παρακαλώ. Με τη βανίλια.
141
00:09:09,880 --> 00:09:11,755
ΑΝΙΜΑΡΤ
142
00:09:12,213 --> 00:09:13,921
Γιατί δεν μου το είπες;
143
00:09:15,296 --> 00:09:17,255
Λοιπόν...
144
00:09:17,546 --> 00:09:19,755
δεν είχα σκοπό να σε εξαπατήσω.
145
00:09:20,338 --> 00:09:22,713
Τυχαία επισκέφτηκα την εταιρεία σου.
146
00:09:22,796 --> 00:09:24,546
Ο ΕΝΙ-Ο την επέλεξε.
147
00:09:25,505 --> 00:09:26,505
Θύμωσες;
148
00:09:26,588 --> 00:09:28,130
Όχι, δεν είμαι θυμωμένη!
149
00:09:28,880 --> 00:09:32,838
Όταν σε ρώτησα για τη δουλειά σου,
είπες ότι απλώς χασομερούσες.
150
00:09:33,338 --> 00:09:35,171
Ναι, όντως.
151
00:09:35,380 --> 00:09:38,130
Και η υπάλληλος είπε ότι ήσουν άνεργος.
152
00:09:38,213 --> 00:09:39,380
Άνεργος, έτσι;
153
00:09:40,046 --> 00:09:41,671
Γιατί δεν είπες κάτι;
154
00:09:42,380 --> 00:09:44,130
Ειλικρινά, δεν με πειράζει.
155
00:09:45,088 --> 00:09:49,130
Δεν είναι δα και τελείως ψέμα
ότι απλώς χασομεράω.
156
00:09:49,630 --> 00:09:51,130
Είναι η μισή αλήθεια.
157
00:09:51,213 --> 00:09:52,088
Τι εννοείς;
158
00:09:54,380 --> 00:09:56,380
Αν πάρεις σοβαρά κάτι ευχάριστο...
159
00:09:57,380 --> 00:09:59,380
γίνεται κανονική δουλειά.
160
00:10:06,296 --> 00:10:10,713
Γίνεται να σε δυσκολεύει ένα αμάξι,
αλλά να πιλοτάρεις αεροπλάνο;
161
00:10:11,296 --> 00:10:13,005
Μου ταιριάζει πιο πολύ.
162
00:10:13,255 --> 00:10:15,796
Δεν υπάρχουν ενοχλητικά σήματα.
163
00:10:16,463 --> 00:10:20,171
Ούτε χρειάζεται να ανησυχώ
για την κίνηση στους δρόμους.
164
00:10:21,130 --> 00:10:22,796
Ούτε και για μηχανάκια.
165
00:10:22,880 --> 00:10:23,880
Ακριβώς.
166
00:10:27,213 --> 00:10:29,338
Γιατί πήγες στη σχολή οδηγών;
167
00:10:29,838 --> 00:10:33,296
Το αμάξι σου είναι αυτοοδηγούμενο.
Ποιο το νόημα;
168
00:10:36,546 --> 00:10:37,380
Θέλω...
169
00:10:37,921 --> 00:10:40,296
να εξαλείψω τη χειρωνακτική εργασία.
170
00:10:42,046 --> 00:10:43,171
Ορίστε;
171
00:10:43,630 --> 00:10:45,755
"Ορίστε"; Ναι, ξέρω.
172
00:10:46,130 --> 00:10:47,713
Όμως, σοβαρολογώ.
173
00:10:48,380 --> 00:10:54,296
Σκέφτηκα να ξεκινήσω απαλλάσσοντας
τον υπάλληλό μου από μία ανούσια εργασία.
174
00:10:55,171 --> 00:11:00,130
Αν έπαιρνα το δίπλωμά μου,
δεν θα χρειαζόμουν ψεύτικο οδηγό, σωστά;
175
00:11:01,255 --> 00:11:02,255
Επομένως...
176
00:11:02,671 --> 00:11:03,921
θα τον άφηνες άνεργο;
177
00:11:04,213 --> 00:11:05,880
Όχι, θα τον πλήρωνα.
178
00:11:06,505 --> 00:11:09,755
Έτσι, θα είχε τον χρόνο
να κάνει ό,τι θέλει.
179
00:11:11,755 --> 00:11:15,505
Η τεχνολογία δεν πρέπει να είναι
υποκατάστατο των ανθρώπων.
180
00:11:16,380 --> 00:11:19,213
Οι ικανότητές τους πρέπει
να ανακατευθύνονται.
181
00:11:19,671 --> 00:11:21,296
Αν το πετύχουμε αυτό...
182
00:11:21,713 --> 00:11:23,755
θα βελτιωθούμε ως πολιτισμός.
183
00:11:26,588 --> 00:11:27,421
Σωστά;
184
00:11:28,838 --> 00:11:29,963
Ίσως.
185
00:11:31,171 --> 00:11:33,505
Ο ΕΝΙ-Ο θα το πραγματοποιήσει κάποτε.
186
00:11:34,130 --> 00:11:37,296
Όπως τα πλυντήρια αντικατέστησαν
το πλύσιμο στο χέρι.
187
00:11:39,630 --> 00:11:43,005
Όμως, αυτό σημαίνει
ότι όλοι θα μείνουν άνεργοι.
188
00:11:43,630 --> 00:11:45,588
Θέλεις να τους πληρώνεις όλους;
189
00:11:46,755 --> 00:11:48,838
Αυτό είναι αδύνατον, σωστά;
190
00:11:50,796 --> 00:11:52,921
Είναι το πρόβλημα της κοινωνίας μας.
191
00:11:54,630 --> 00:11:56,463
Θέλω να την αναδιαρθρώσω.
192
00:11:57,255 --> 00:11:59,505
Ο ΕΝΙ-Ο θα τη βελτιστοποιήσει.
193
00:11:59,921 --> 00:12:02,088
Θα δούμε αποτελέσματα σε 30 χρόνια.
194
00:12:02,880 --> 00:12:04,671
Για ποιο πράγμα μιλάει;
195
00:12:17,963 --> 00:12:19,171
Τι όνειρο!
196
00:12:20,046 --> 00:12:23,046
Γιατί να ονειρευτώ κάτι τέτοιο;
197
00:12:25,130 --> 00:12:27,255
Ο Τάντανο δεν θα μπορούσε...
198
00:12:29,380 --> 00:12:30,296
ΡΑΜΕΝ ΤΑΪΓΚΑ
199
00:12:30,380 --> 00:12:32,630
ΡΑΜΕΝ ΜΕ ΜΙΣΟ - 850 ΓΙΕΝ
200
00:12:33,046 --> 00:12:33,963
Τι;
201
00:12:35,046 --> 00:12:36,921
Πλάκα είχε! Να το ξανακάνουμε!
202
00:12:37,630 --> 00:12:38,505
Τι;
203
00:12:45,796 --> 00:12:47,213
ΑΠΟΔΥΤΗΡΙΑ ΓΥΝΑΙΚΩΝ
204
00:12:53,796 --> 00:12:56,421
Ρέτσουκο, εκπνέεις ροζ συννεφάκια.
205
00:12:57,338 --> 00:12:58,630
Τα λέμε στο γραφείο.
206
00:13:01,755 --> 00:13:02,880
Βρήκε άντρα;
207
00:13:03,213 --> 00:13:05,005
Και εσύ το ίδιο πιστεύεις;
208
00:13:07,463 --> 00:13:09,463
Είναι τρελό!
209
00:13:09,963 --> 00:13:12,588
Είναι σαν να πετάω στα σύννεφα!
210
00:13:21,505 --> 00:13:24,130
Δάσκαλος 29 ετών.
Εισόδημα: 4.200.000 γιεν.
211
00:13:24,213 --> 00:13:27,088
Στρατιωτικός 31 ετών.
Εισόδημα: 5.000.000 γιεν.
212
00:13:27,171 --> 00:13:30,713
Τραπεζίτης 28 ετών.
Εισόδημα: 4.300.000 γιεν. Διάλεξε έναν.
213
00:13:30,921 --> 00:13:33,130
Οι άλλοι δείχνουν σαν λαχανικά!
214
00:13:34,255 --> 00:13:35,338
Έχεις χρόνο τώρα;
215
00:13:36,005 --> 00:13:36,921
Ναι!
216
00:13:43,505 --> 00:13:44,713
Δεν είναι όνειρο.
217
00:13:45,755 --> 00:13:47,088
Μοιάζει με όνειρο...
218
00:13:48,296 --> 00:13:49,546
αλλά δεν είναι.
219
00:13:54,338 --> 00:13:56,296
Εντάξει! Το κατάλαβα επιτέλους!
220
00:13:57,088 --> 00:13:58,630
Τι έγινε;
221
00:13:58,963 --> 00:14:01,338
Έλυσα τον γρίφο. Έλα να δεις!
222
00:14:05,755 --> 00:14:08,796
Τώρα ξέρω γιατί δεν μου έδειξες
το δίπλωμά σου.
223
00:14:08,880 --> 00:14:09,963
Πώς τη βρήκες;
224
00:14:10,588 --> 00:14:13,546
Έφτιαξα μία κανονική φωτογραφία σου
για δίπλωμα.
225
00:14:13,630 --> 00:14:16,421
Ο ΕΝΙ-Ο την προσομοίωσε.
Μοιάζει στη δική σου;
226
00:14:16,505 --> 00:14:19,255
Καθόλου! ΕΝΙ-Ο, διάγραψέ την!
227
00:14:19,838 --> 00:14:22,213
Απαιτείται άδεια διαχειριστή.
228
00:14:23,838 --> 00:14:26,880
-Θα πετάξω τον σκληρό δίσκο, τότε.
-Στάσου!
229
00:14:27,088 --> 00:14:28,880
Θα τη διαγράψω. Το υπόσχομαι!
230
00:14:29,713 --> 00:14:31,380
Ναι, καλά! Κάνε στην άκρη!
231
00:14:32,755 --> 00:14:34,588
Νομίζω ότι τον βρήκα.
232
00:14:36,255 --> 00:14:37,088
Βρήκα...
233
00:14:37,713 --> 00:14:39,130
την αδερφή ψυχή μου.
234
00:14:41,005 --> 00:14:44,005
Υποτιτλισμός: Εύα Καρυοφύλλη