1 00:00:15,130 --> 00:00:16,088 In the end, 2 00:00:16,463 --> 00:00:19,338 Tadano never came back to the driving school. 3 00:00:19,755 --> 00:00:22,088 DRIVING SCHOOL 4 00:00:22,713 --> 00:00:24,421 Next person, please. 5 00:00:24,713 --> 00:00:25,546 Yes! 6 00:00:27,130 --> 00:00:28,296 What happened to him? 7 00:00:28,380 --> 00:00:30,880 Was he unable to continue because he had no money? 8 00:00:32,255 --> 00:00:35,755 I wish he would have at least said goodbye to me. 9 00:00:36,171 --> 00:00:37,588 Next person, please. 10 00:00:38,130 --> 00:00:39,130 Oh, yes! 11 00:00:40,171 --> 00:00:43,546 OK, sit down and look at the camera. Don't smile, please. 12 00:00:43,880 --> 00:00:46,713 Raise your chin a bit. OK, here we go. 13 00:00:48,755 --> 00:00:50,796 Here's your driver's license. 14 00:00:51,380 --> 00:00:53,546 DRIVER'S LICENSE 15 00:00:58,338 --> 00:01:01,088 Why do I look like a criminal?! 16 00:01:01,296 --> 00:01:02,213 RAGE 17 00:01:24,255 --> 00:01:25,088 RAGE 18 00:01:43,088 --> 00:01:45,755 You've got your driver's license already? That was fast! 19 00:01:46,338 --> 00:01:48,838 Really? It took me three months. 20 00:01:49,213 --> 00:01:51,005 You were working all the while, though. 21 00:01:51,338 --> 00:01:52,338 You did well. 22 00:01:53,338 --> 00:01:56,171 Isn't that something! Let me see your license. 23 00:01:56,255 --> 00:01:57,088 No way. 24 00:01:58,213 --> 00:01:59,421 But why? 25 00:01:59,505 --> 00:02:00,796 Don't you have one? 26 00:02:00,880 --> 00:02:01,755 No, I don't. 27 00:02:02,380 --> 00:02:04,046 It's something like this... 28 00:02:04,421 --> 00:02:08,505 The pictures they take at the driver's license center aren't, well... 29 00:02:11,046 --> 00:02:13,005 You mean it came out ugly? 30 00:02:13,421 --> 00:02:15,088 Idiot! Don't say "ugly!" 31 00:02:15,505 --> 00:02:17,046 It's OK, Haida. 32 00:02:17,380 --> 00:02:18,921 Yeah, that's true. 33 00:02:19,505 --> 00:02:22,713 It ended up looking like a mug shot. 34 00:02:23,046 --> 00:02:27,005 Never mind that. Most licenses end up looking that way. 35 00:02:27,463 --> 00:02:29,296 You can fix it when you renew it. 36 00:02:29,380 --> 00:02:31,088 You just have a three-year wait. 37 00:02:31,546 --> 00:02:33,963 It's like a three-year sentence, then. 38 00:02:34,296 --> 00:02:35,921 Anai, will you shut up! 39 00:02:37,880 --> 00:02:39,921 I'm stuck with this mug shot, 40 00:02:40,380 --> 00:02:42,171 but at least I've got my license. 41 00:02:43,213 --> 00:02:44,963 As long as I have this... 42 00:02:46,546 --> 00:02:48,338 the world is mine! 43 00:02:51,880 --> 00:02:54,088 -This is so much fun! -This is so much fun! 44 00:02:54,755 --> 00:02:56,088 Nice weather! 45 00:02:56,171 --> 00:02:57,755 Nice mountains! 46 00:02:58,171 --> 00:02:59,713 Nice water! 47 00:03:00,255 --> 00:03:01,380 Awful picture! 48 00:03:01,463 --> 00:03:02,546 I'm behind bars! 49 00:03:04,546 --> 00:03:05,755 Pipe down. 50 00:03:06,505 --> 00:03:08,338 Calm down. You're not kids. 51 00:03:08,421 --> 00:03:09,255 OK. 52 00:03:11,421 --> 00:03:14,338 Washimi doesn't seem very happy to be here. 53 00:03:14,880 --> 00:03:17,255 That's not true. Look! 54 00:03:21,005 --> 00:03:24,588 She's tapping her tail. That means she's enjoying this. 55 00:03:24,880 --> 00:03:26,463 The body doesn't lie. 56 00:03:27,546 --> 00:03:29,671 Wow. You caught on to that? 57 00:03:29,963 --> 00:03:32,546 Washimi and I are old friends, after all. 58 00:03:33,838 --> 00:03:35,088 What are you talking about? 59 00:03:35,171 --> 00:03:37,088 -Nothing! -Nothing! 60 00:03:55,171 --> 00:03:56,713 What a great trip. 61 00:03:57,005 --> 00:03:58,005 Indeed. 62 00:03:59,296 --> 00:04:01,046 -Thank you, Retsuko. -Thank you, Retsuko. 63 00:04:08,213 --> 00:04:10,796 A singles party? You two went together? 64 00:04:10,880 --> 00:04:12,880 Her profile was full of lies, though. 65 00:04:12,963 --> 00:04:14,463 She lied about her age! 66 00:04:15,130 --> 00:04:16,546 I can't believe you did that. 67 00:04:17,130 --> 00:04:19,588 But, Retsuko, I thought you hated arranged meetings? 68 00:04:20,005 --> 00:04:22,088 Did you mom talk you into it? 69 00:04:22,921 --> 00:04:25,171 Well, that's kind of true. 70 00:04:25,838 --> 00:04:29,880 But I've been thinking that marriage might be the right option for me. 71 00:04:31,880 --> 00:04:35,130 On Appreciation Day, I met Kabae's family. 72 00:04:36,130 --> 00:04:39,213 Surrounded by her children and kind husband, 73 00:04:40,005 --> 00:04:42,088 Kabae looked so happy. 74 00:04:42,630 --> 00:04:47,046 I realized that being needed by your family is a form of happiness. 75 00:04:48,963 --> 00:04:51,421 I want to be needed by someone, too! 76 00:04:51,838 --> 00:04:53,921 Washimi, let's go together next time. 77 00:04:54,005 --> 00:04:55,296 No way. 78 00:04:55,380 --> 00:04:57,255 No more parties for me. 79 00:04:57,588 --> 00:05:00,630 Come on, let's go! 80 00:05:00,713 --> 00:05:03,546 Please, I beg you! 81 00:05:12,713 --> 00:05:13,880 Washimi? 82 00:05:14,421 --> 00:05:16,005 I'm going to sleep now. 83 00:05:16,671 --> 00:05:19,546 Isn't it freezing out there? You'll catch a cold. 84 00:05:22,005 --> 00:05:24,630 Marriage is nothing to aspire to. 85 00:05:25,380 --> 00:05:28,296 You get hitched and then fall out of love before you know it. 86 00:05:28,713 --> 00:05:32,630 Do you want to live your life lying to yourself? 87 00:05:33,671 --> 00:05:35,296 What's got into you? 88 00:05:36,005 --> 00:05:39,255 I'm saying that selfish aspirations hurt you in the end. 89 00:05:40,421 --> 00:05:43,046 What's wrong with having a dream? 90 00:05:43,588 --> 00:05:45,546 And who are you to preach? 91 00:05:45,838 --> 00:05:48,671 You can't know that until you get married, right? 92 00:05:52,505 --> 00:05:54,255 I did, actually. 93 00:05:56,046 --> 00:05:56,880 Huh? 94 00:05:57,338 --> 00:06:00,046 I know what it's like. 95 00:06:00,796 --> 00:06:01,630 You do? 96 00:06:01,921 --> 00:06:02,921 Yes. 97 00:06:04,380 --> 00:06:07,296 I was married for all of four months. 98 00:06:14,463 --> 00:06:16,046 How did I not know this? 99 00:06:16,130 --> 00:06:17,005 I never told you. 100 00:06:17,255 --> 00:06:19,338 You should have! Aren't we friends? 101 00:06:19,921 --> 00:06:21,546 I didn't feel the need to. 102 00:06:23,338 --> 00:06:25,546 Then why tell me now? 103 00:06:27,213 --> 00:06:28,630 Don't get offended. 104 00:06:29,213 --> 00:06:32,213 I doubt marriage would suit you, Gori. 105 00:06:36,213 --> 00:06:38,421 I'm not deluding myself concerning that. 106 00:06:40,713 --> 00:06:42,671 But are you really one to talk? 107 00:06:43,255 --> 00:06:46,046 Wasn't your marriage a mistake? 108 00:06:46,963 --> 00:06:48,921 What? Mistake? 109 00:06:49,546 --> 00:06:51,421 What are you talking about? 110 00:06:52,046 --> 00:06:55,171 After the divorce, I was finally able to understand myself. 111 00:06:55,255 --> 00:06:57,463 I look back on it as a learning experience. 112 00:06:58,755 --> 00:07:00,088 OK, I'll rephrase that. 113 00:07:00,671 --> 00:07:05,088 I'm not interested in the lectures of a "proud divorcée!" 114 00:07:05,880 --> 00:07:07,338 What are you getting at? 115 00:07:07,796 --> 00:07:10,755 I'm saying that I'm sick of your anecdotal "advice." 116 00:07:11,213 --> 00:07:12,838 Hey, hey, hey! 117 00:07:12,963 --> 00:07:15,130 Let's not spoil a perfectly good vacation! 118 00:07:15,380 --> 00:07:17,255 See? Look! Look at this! 119 00:07:17,338 --> 00:07:18,796 Look at this! 120 00:07:19,046 --> 00:07:21,130 You're too old to play the "cool girl." 121 00:07:21,421 --> 00:07:23,921 It was just giving you advice, nothing more. 122 00:07:36,255 --> 00:07:37,963 We've spent years hanging out together 123 00:07:38,046 --> 00:07:39,671 Why you fretting That we're not birds of a feather 124 00:07:39,755 --> 00:07:41,630 You know, your old act is getting stale 125 00:07:41,713 --> 00:07:43,296 Better pack it up quick Before I kick your tail 126 00:07:43,380 --> 00:07:45,255 My turn You cry at the drop of a hat 127 00:07:45,338 --> 00:07:47,380 Your emotional IQ is not all that 128 00:07:47,463 --> 00:07:49,296 You pinning all your hopes Onto a fairy tale 129 00:07:49,380 --> 00:07:51,421 When it's clear to everybody That you're doomed to fail 130 00:07:51,505 --> 00:07:52,796 -Huh? -Huh? 131 00:07:53,130 --> 00:07:54,505 You wanna say that again? 132 00:07:55,213 --> 00:07:56,838 -Huh? -Huh? 133 00:07:57,588 --> 00:07:58,880 If you had listened, I wouldn't have to. 134 00:07:58,963 --> 00:08:01,005 Wait, stop! 135 00:08:01,713 --> 00:08:03,296 I'm sure we can figure this out 136 00:08:03,380 --> 00:08:04,713 Shut up! 137 00:08:05,255 --> 00:08:06,213 Not your fight, new girl 138 00:08:06,713 --> 00:08:07,588 Right! 139 00:08:10,213 --> 00:08:11,755 Thanks for the advice. 140 00:08:12,255 --> 00:08:13,796 You're welcome. 141 00:08:23,880 --> 00:08:25,880 That was such a fun trip to the hot spring! 142 00:08:27,755 --> 00:08:29,338 Let's do this again next year! 143 00:08:31,296 --> 00:08:32,755 Is anyone hungry? 144 00:08:33,088 --> 00:08:34,838 What would you like to eat? 145 00:08:58,588 --> 00:09:01,005 Washimi, I've got a favor to ask. 146 00:09:01,380 --> 00:09:03,630 I'd like to host a meeting next week. 147 00:09:03,713 --> 00:09:06,505 Could you squeeze an hour for this into my schedule? 148 00:09:07,046 --> 00:09:09,755 Very well. Who are you meeting with? 149 00:09:10,588 --> 00:09:13,171 The president of an AI venture. 150 00:09:13,671 --> 00:09:16,338 His pitch was great, so I'd like to meet him. 151 00:09:16,713 --> 00:09:18,838 I want you to be there, too, Washimi. 152 00:09:19,755 --> 00:09:21,130 I understand. 153 00:09:21,630 --> 00:09:22,963 CEO OFFICE 154 00:09:23,046 --> 00:09:25,796 I see. This is about AI software, then. 155 00:09:26,380 --> 00:09:28,546 What's your opinion as our Marketing Manager? 156 00:09:29,380 --> 00:09:32,296 I think it would be necessary to measure its efficiency first. 157 00:09:33,921 --> 00:09:36,880 I see. But this is somewhat of an unusual offer. 158 00:09:36,963 --> 00:09:40,005 Rather than become their client, 159 00:09:40,088 --> 00:09:44,421 they're asking us to help train the AI in a joint research project. 160 00:09:44,755 --> 00:09:45,921 So? 161 00:09:47,463 --> 00:09:50,838 The implementation cost is on them! 162 00:09:51,213 --> 00:09:53,296 Still, you get what you pay for. 163 00:09:53,713 --> 00:09:57,046 Anyhow, the director will be here next week. 164 00:09:57,130 --> 00:10:01,213 As our site manager, you should also be there, Gori. 165 00:10:01,796 --> 00:10:03,880 OK, I understand. 166 00:10:06,963 --> 00:10:07,963 TEA ROOM 167 00:10:08,046 --> 00:10:09,255 Kabae. 168 00:10:10,338 --> 00:10:12,838 Do you think I'm cut out for marriage? 169 00:10:15,005 --> 00:10:17,630 What? Retsuko, are you getting married? 170 00:10:17,713 --> 00:10:19,546 No, no, that's not what I meant! 171 00:10:20,005 --> 00:10:23,713 Some of my acquaintances got into a fight after arguing about marriage. 172 00:10:24,755 --> 00:10:27,671 I wonder if some people just aren't right for it... 173 00:10:30,421 --> 00:10:31,338 Yeah, I guess. 174 00:10:33,963 --> 00:10:36,505 At first, I wasn't at all cut out for marriage. 175 00:10:41,338 --> 00:10:44,588 You see, I've always been a blabbermouth, ever since I was very young. 176 00:10:45,630 --> 00:10:49,380 While on dates, I'd talk and talk, the whole time, 177 00:10:49,463 --> 00:10:53,796 and that pushed my dates to breaking point. 178 00:10:55,630 --> 00:10:57,921 People called me the "God of Destruction." 179 00:10:58,255 --> 00:10:59,880 I can imagine... 180 00:11:00,630 --> 00:11:02,921 I was afraid that I'd never get married, 181 00:11:03,005 --> 00:11:05,505 so, one day, I tried to stop talking. 182 00:11:05,921 --> 00:11:08,463 Wasn't that really difficult? 183 00:11:08,880 --> 00:11:10,255 It sure was! 184 00:11:10,588 --> 00:11:14,255 After sealing my mouth shut for three weeks, my body turned purple. 185 00:11:14,588 --> 00:11:16,421 That night, I rushed to the hospital. 186 00:11:16,880 --> 00:11:19,880 -"You're suffocating..." -...said the doctor. 187 00:11:19,963 --> 00:11:23,296 So I took all the words I'd accumulated and dumped them on that doctor. 188 00:11:24,588 --> 00:11:28,296 He smiled all the way through and listened to me. 189 00:11:30,255 --> 00:11:33,213 The doctor on duty that day became my husband. 190 00:11:35,838 --> 00:11:37,130 I realized, 191 00:11:37,463 --> 00:11:41,130 with him, I can be myself. 192 00:11:42,088 --> 00:11:45,421 With him, I don't have to let go of my dreams. 193 00:11:46,796 --> 00:11:48,338 Now I feel really blessed. 194 00:11:48,546 --> 00:11:51,046 So whether you're right for marriage doesn't matter. 195 00:11:51,838 --> 00:11:55,255 It takes two to make a marriage work, after all. 196 00:11:57,713 --> 00:12:00,588 I wonder if I'll ever meet someone like that. 197 00:12:01,046 --> 00:12:02,505 Of course you will, 198 00:12:02,838 --> 00:12:05,796 as long as you keep being yourself. 199 00:12:09,546 --> 00:12:10,380 By the way, 200 00:12:10,713 --> 00:12:12,671 who was it that got into an argument? 201 00:12:14,213 --> 00:12:16,213 Tell me, tell me! 202 00:12:16,296 --> 00:12:18,171 And here we see her being herself. 203 00:12:26,171 --> 00:12:27,463 I realized, 204 00:12:28,130 --> 00:12:31,713 with him, I can be myself. 205 00:12:32,963 --> 00:12:34,796 "With him..."? 206 00:12:36,671 --> 00:12:37,505 Retsy. 207 00:12:39,005 --> 00:12:40,296 No, no, you shouldn't! 208 00:12:40,380 --> 00:12:42,671 Don't let him pop up in your mind! 209 00:12:43,463 --> 00:12:45,338 He's officially jobless, remember? 210 00:12:49,130 --> 00:12:50,963 Be realistic about marriage. 211 00:12:51,338 --> 00:12:55,088 Yeah, you're absolutely right, Mom! We have to be realistic! 212 00:12:56,421 --> 00:13:00,588 Do you think Prince Charming will just show up one day? 213 00:13:00,713 --> 00:13:04,130 Of course not! I'm not a kid anymore. 214 00:13:06,005 --> 00:13:06,838 Retsy. 215 00:13:08,296 --> 00:13:11,130 No way, no way! 216 00:13:11,505 --> 00:13:13,296 You shouldn't think about him! 217 00:13:15,046 --> 00:13:18,296 If he's jobless, you can always provide for him, right? 218 00:13:18,463 --> 00:13:19,671 Kabae... 219 00:13:20,921 --> 00:13:22,796 No way, no way! 220 00:13:23,296 --> 00:13:24,630 Kabae never said that! 221 00:13:25,088 --> 00:13:27,130 Don't create false memories like that. 222 00:13:32,505 --> 00:13:33,755 I should have 223 00:13:33,838 --> 00:13:35,880 asked for his number. 224 00:13:47,046 --> 00:13:50,088 Sir, fifteen minutes have passed. Please wake up. 225 00:13:50,880 --> 00:13:53,088 Fifteen minutes have passed. Please wake up. 226 00:13:54,171 --> 00:13:57,588 You have a meeting with Chararyman's CEO at one o'clock. 227 00:13:58,213 --> 00:14:00,463 We'll be arriving in five minutes. 228 00:14:01,005 --> 00:14:04,296 Chararyman? Never heard of it. 229 00:14:05,005 --> 00:14:06,796 A two-minute summary... 230 00:14:06,880 --> 00:14:08,338 Oh, wait a second. 231 00:14:08,755 --> 00:14:10,630 Did you choose that company? 232 00:14:11,380 --> 00:14:12,380 Yes, I did. 233 00:14:13,088 --> 00:14:14,630 From all of the company samples, 234 00:14:14,713 --> 00:14:17,880 a comparison of scale, last year's results, stock... 235 00:14:17,963 --> 00:14:19,255 ENI-O. 236 00:14:19,796 --> 00:14:21,421 That's a bad habit of yours. 237 00:14:21,921 --> 00:14:23,671 Please point out the problem. 238 00:14:24,171 --> 00:14:27,505 At times like this, only answer what you're asked. 239 00:14:27,588 --> 00:14:29,963 Nobody likes excessive explanations. 240 00:14:30,255 --> 00:14:31,713 So, you chose it? 241 00:14:32,755 --> 00:14:33,755 I did. 242 00:14:34,088 --> 00:14:35,338 Then I won't complain. 243 00:14:36,713 --> 00:14:38,005 Believing you 244 00:14:38,921 --> 00:14:40,130 is my job.