1
00:00:15,130 --> 00:00:16,088
In the end,
2
00:00:16,463 --> 00:00:19,338
Tadano never came back
to the driving school.
3
00:00:19,755 --> 00:00:22,088
DRIVING SCHOOL
4
00:00:22,713 --> 00:00:24,421
Next person, please.
5
00:00:24,713 --> 00:00:25,546
Yes!
6
00:00:27,130 --> 00:00:28,296
What happened to him?
7
00:00:28,380 --> 00:00:30,880
Was he unable to continue
because he had no money?
8
00:00:32,255 --> 00:00:35,755
I wish he would have
at least said goodbye to me.
9
00:00:36,171 --> 00:00:37,588
Next person, please.
10
00:00:38,130 --> 00:00:39,130
Oh, yes!
11
00:00:40,171 --> 00:00:43,546
OK, sit down and look at the camera.
Don't smile, please.
12
00:00:43,880 --> 00:00:46,713
Raise your chin a bit. OK, here we go.
13
00:00:48,755 --> 00:00:50,796
Here's your driver's license.
14
00:00:51,380 --> 00:00:53,546
DRIVER'S LICENSE
15
00:00:58,338 --> 00:01:01,088
Why do I look like a criminal?!
16
00:01:01,296 --> 00:01:02,213
RAGE
17
00:01:24,255 --> 00:01:25,088
RAGE
18
00:01:43,088 --> 00:01:45,755
You've got your driver's license already?
That was fast!
19
00:01:46,338 --> 00:01:48,838
Really? It took me three months.
20
00:01:49,213 --> 00:01:51,005
You were working all the while, though.
21
00:01:51,338 --> 00:01:52,338
You did well.
22
00:01:53,338 --> 00:01:56,171
Isn't that something!
Let me see your license.
23
00:01:56,255 --> 00:01:57,088
No way.
24
00:01:58,213 --> 00:01:59,421
But why?
25
00:01:59,505 --> 00:02:00,796
Don't you have one?
26
00:02:00,880 --> 00:02:01,755
No, I don't.
27
00:02:02,380 --> 00:02:04,046
It's something like this...
28
00:02:04,421 --> 00:02:08,505
The pictures they take at the driver's
license center aren't, well...
29
00:02:11,046 --> 00:02:13,005
You mean it came out ugly?
30
00:02:13,421 --> 00:02:15,088
Idiot! Don't say "ugly!"
31
00:02:15,505 --> 00:02:17,046
It's OK, Haida.
32
00:02:17,380 --> 00:02:18,921
Yeah, that's true.
33
00:02:19,505 --> 00:02:22,713
It ended up looking like a mug shot.
34
00:02:23,046 --> 00:02:27,005
Never mind that.
Most licenses end up looking that way.
35
00:02:27,463 --> 00:02:29,296
You can fix it when you renew it.
36
00:02:29,380 --> 00:02:31,088
You just have a three-year wait.
37
00:02:31,546 --> 00:02:33,963
It's like a three-year sentence, then.
38
00:02:34,296 --> 00:02:35,921
Anai, will you shut up!
39
00:02:37,880 --> 00:02:39,921
I'm stuck with this mug shot,
40
00:02:40,380 --> 00:02:42,171
but at least I've got my license.
41
00:02:43,213 --> 00:02:44,963
As long as I have this...
42
00:02:46,546 --> 00:02:48,338
the world is mine!
43
00:02:51,880 --> 00:02:54,088
-This is so much fun!
-This is so much fun!
44
00:02:54,755 --> 00:02:56,088
Nice weather!
45
00:02:56,171 --> 00:02:57,755
Nice mountains!
46
00:02:58,171 --> 00:02:59,713
Nice water!
47
00:03:00,255 --> 00:03:01,380
Awful picture!
48
00:03:01,463 --> 00:03:02,546
I'm behind bars!
49
00:03:04,546 --> 00:03:05,755
Pipe down.
50
00:03:06,505 --> 00:03:08,338
Calm down. You're not kids.
51
00:03:08,421 --> 00:03:09,255
OK.
52
00:03:11,421 --> 00:03:14,338
Washimi doesn't seem
very happy to be here.
53
00:03:14,880 --> 00:03:17,255
That's not true. Look!
54
00:03:21,005 --> 00:03:24,588
She's tapping her tail.
That means she's enjoying this.
55
00:03:24,880 --> 00:03:26,463
The body doesn't lie.
56
00:03:27,546 --> 00:03:29,671
Wow. You caught on to that?
57
00:03:29,963 --> 00:03:32,546
Washimi and I are old friends, after all.
58
00:03:33,838 --> 00:03:35,088
What are you talking about?
59
00:03:35,171 --> 00:03:37,088
-Nothing!
-Nothing!
60
00:03:55,171 --> 00:03:56,713
What a great trip.
61
00:03:57,005 --> 00:03:58,005
Indeed.
62
00:03:59,296 --> 00:04:01,046
-Thank you, Retsuko.
-Thank you, Retsuko.
63
00:04:08,213 --> 00:04:10,796
A singles party? You two went together?
64
00:04:10,880 --> 00:04:12,880
Her profile was full of lies, though.
65
00:04:12,963 --> 00:04:14,463
She lied about her age!
66
00:04:15,130 --> 00:04:16,546
I can't believe you did that.
67
00:04:17,130 --> 00:04:19,588
But, Retsuko,
I thought you hated arranged meetings?
68
00:04:20,005 --> 00:04:22,088
Did you mom talk you into it?
69
00:04:22,921 --> 00:04:25,171
Well, that's kind of true.
70
00:04:25,838 --> 00:04:29,880
But I've been thinking that marriage
might be the right option for me.
71
00:04:31,880 --> 00:04:35,130
On Appreciation Day, I met Kabae's family.
72
00:04:36,130 --> 00:04:39,213
Surrounded by her children
and kind husband,
73
00:04:40,005 --> 00:04:42,088
Kabae looked so happy.
74
00:04:42,630 --> 00:04:47,046
I realized that being needed
by your family is a form of happiness.
75
00:04:48,963 --> 00:04:51,421
I want to be needed by someone, too!
76
00:04:51,838 --> 00:04:53,921
Washimi, let's go together next time.
77
00:04:54,005 --> 00:04:55,296
No way.
78
00:04:55,380 --> 00:04:57,255
No more parties for me.
79
00:04:57,588 --> 00:05:00,630
Come on, let's go!
80
00:05:00,713 --> 00:05:03,546
Please, I beg you!
81
00:05:12,713 --> 00:05:13,880
Washimi?
82
00:05:14,421 --> 00:05:16,005
I'm going to sleep now.
83
00:05:16,671 --> 00:05:19,546
Isn't it freezing out there?
You'll catch a cold.
84
00:05:22,005 --> 00:05:24,630
Marriage is nothing to aspire to.
85
00:05:25,380 --> 00:05:28,296
You get hitched and then fall out of love
before you know it.
86
00:05:28,713 --> 00:05:32,630
Do you want to live your life
lying to yourself?
87
00:05:33,671 --> 00:05:35,296
What's got into you?
88
00:05:36,005 --> 00:05:39,255
I'm saying that selfish aspirations
hurt you in the end.
89
00:05:40,421 --> 00:05:43,046
What's wrong with having a dream?
90
00:05:43,588 --> 00:05:45,546
And who are you to preach?
91
00:05:45,838 --> 00:05:48,671
You can't know that
until you get married, right?
92
00:05:52,505 --> 00:05:54,255
I did, actually.
93
00:05:56,046 --> 00:05:56,880
Huh?
94
00:05:57,338 --> 00:06:00,046
I know what it's like.
95
00:06:00,796 --> 00:06:01,630
You do?
96
00:06:01,921 --> 00:06:02,921
Yes.
97
00:06:04,380 --> 00:06:07,296
I was married for all of four months.
98
00:06:14,463 --> 00:06:16,046
How did I not know this?
99
00:06:16,130 --> 00:06:17,005
I never told you.
100
00:06:17,255 --> 00:06:19,338
You should have! Aren't we friends?
101
00:06:19,921 --> 00:06:21,546
I didn't feel the need to.
102
00:06:23,338 --> 00:06:25,546
Then why tell me now?
103
00:06:27,213 --> 00:06:28,630
Don't get offended.
104
00:06:29,213 --> 00:06:32,213
I doubt marriage would suit you, Gori.
105
00:06:36,213 --> 00:06:38,421
I'm not deluding myself concerning that.
106
00:06:40,713 --> 00:06:42,671
But are you really one to talk?
107
00:06:43,255 --> 00:06:46,046
Wasn't your marriage a mistake?
108
00:06:46,963 --> 00:06:48,921
What? Mistake?
109
00:06:49,546 --> 00:06:51,421
What are you talking about?
110
00:06:52,046 --> 00:06:55,171
After the divorce,
I was finally able to understand myself.
111
00:06:55,255 --> 00:06:57,463
I look back on it
as a learning experience.
112
00:06:58,755 --> 00:07:00,088
OK, I'll rephrase that.
113
00:07:00,671 --> 00:07:05,088
I'm not interested in the lectures
of a "proud divorcée!"
114
00:07:05,880 --> 00:07:07,338
What are you getting at?
115
00:07:07,796 --> 00:07:10,755
I'm saying that I'm sick
of your anecdotal "advice."
116
00:07:11,213 --> 00:07:12,838
Hey, hey, hey!
117
00:07:12,963 --> 00:07:15,130
Let's not spoil a perfectly good vacation!
118
00:07:15,380 --> 00:07:17,255
See? Look! Look at this!
119
00:07:17,338 --> 00:07:18,796
Look at this!
120
00:07:19,046 --> 00:07:21,130
You're too old to play the "cool girl."
121
00:07:21,421 --> 00:07:23,921
It was just giving you advice,
nothing more.
122
00:07:36,255 --> 00:07:37,963
We've spent years hanging out together
123
00:07:38,046 --> 00:07:39,671
Why you fretting
That we're not birds of a feather
124
00:07:39,755 --> 00:07:41,630
You know, your old act is getting stale
125
00:07:41,713 --> 00:07:43,296
Better pack it up quick
Before I kick your tail
126
00:07:43,380 --> 00:07:45,255
My turn
You cry at the drop of a hat
127
00:07:45,338 --> 00:07:47,380
Your emotional IQ is not all that
128
00:07:47,463 --> 00:07:49,296
You pinning all your hopes
Onto a fairy tale
129
00:07:49,380 --> 00:07:51,421
When it's clear to everybody
That you're doomed to fail
130
00:07:51,505 --> 00:07:52,796
-Huh?
-Huh?
131
00:07:53,130 --> 00:07:54,505
You wanna say that again?
132
00:07:55,213 --> 00:07:56,838
-Huh?
-Huh?
133
00:07:57,588 --> 00:07:58,880
If you had listened, I wouldn't have to.
134
00:07:58,963 --> 00:08:01,005
Wait, stop!
135
00:08:01,713 --> 00:08:03,296
I'm sure we can figure this out
136
00:08:03,380 --> 00:08:04,713
Shut up!
137
00:08:05,255 --> 00:08:06,213
Not your fight, new girl
138
00:08:06,713 --> 00:08:07,588
Right!
139
00:08:10,213 --> 00:08:11,755
Thanks for the advice.
140
00:08:12,255 --> 00:08:13,796
You're welcome.
141
00:08:23,880 --> 00:08:25,880
That was such a fun trip
to the hot spring!
142
00:08:27,755 --> 00:08:29,338
Let's do this again next year!
143
00:08:31,296 --> 00:08:32,755
Is anyone hungry?
144
00:08:33,088 --> 00:08:34,838
What would you like to eat?
145
00:08:58,588 --> 00:09:01,005
Washimi, I've got a favor to ask.
146
00:09:01,380 --> 00:09:03,630
I'd like to host a meeting next week.
147
00:09:03,713 --> 00:09:06,505
Could you squeeze an hour for this
into my schedule?
148
00:09:07,046 --> 00:09:09,755
Very well. Who are you meeting with?
149
00:09:10,588 --> 00:09:13,171
The president of an AI venture.
150
00:09:13,671 --> 00:09:16,338
His pitch was great,
so I'd like to meet him.
151
00:09:16,713 --> 00:09:18,838
I want you to be there, too, Washimi.
152
00:09:19,755 --> 00:09:21,130
I understand.
153
00:09:21,630 --> 00:09:22,963
CEO OFFICE
154
00:09:23,046 --> 00:09:25,796
I see. This is about AI software, then.
155
00:09:26,380 --> 00:09:28,546
What's your opinion
as our Marketing Manager?
156
00:09:29,380 --> 00:09:32,296
I think it would be necessary
to measure its efficiency first.
157
00:09:33,921 --> 00:09:36,880
I see.
But this is somewhat of an unusual offer.
158
00:09:36,963 --> 00:09:40,005
Rather than become their client,
159
00:09:40,088 --> 00:09:44,421
they're asking us to help train the AI
in a joint research project.
160
00:09:44,755 --> 00:09:45,921
So?
161
00:09:47,463 --> 00:09:50,838
The implementation cost is on them!
162
00:09:51,213 --> 00:09:53,296
Still, you get what you pay for.
163
00:09:53,713 --> 00:09:57,046
Anyhow,
the director will be here next week.
164
00:09:57,130 --> 00:10:01,213
As our site manager,
you should also be there, Gori.
165
00:10:01,796 --> 00:10:03,880
OK, I understand.
166
00:10:06,963 --> 00:10:07,963
TEA ROOM
167
00:10:08,046 --> 00:10:09,255
Kabae.
168
00:10:10,338 --> 00:10:12,838
Do you think I'm cut out for marriage?
169
00:10:15,005 --> 00:10:17,630
What? Retsuko, are you getting married?
170
00:10:17,713 --> 00:10:19,546
No, no, that's not what I meant!
171
00:10:20,005 --> 00:10:23,713
Some of my acquaintances got into a fight
after arguing about marriage.
172
00:10:24,755 --> 00:10:27,671
I wonder if some people
just aren't right for it...
173
00:10:30,421 --> 00:10:31,338
Yeah, I guess.
174
00:10:33,963 --> 00:10:36,505
At first,
I wasn't at all cut out for marriage.
175
00:10:41,338 --> 00:10:44,588
You see, I've always been a blabbermouth,
ever since I was very young.
176
00:10:45,630 --> 00:10:49,380
While on dates,
I'd talk and talk, the whole time,
177
00:10:49,463 --> 00:10:53,796
and that pushed my dates
to breaking point.
178
00:10:55,630 --> 00:10:57,921
People called me the "God of Destruction."
179
00:10:58,255 --> 00:10:59,880
I can imagine...
180
00:11:00,630 --> 00:11:02,921
I was afraid that I'd never get married,
181
00:11:03,005 --> 00:11:05,505
so, one day, I tried to stop talking.
182
00:11:05,921 --> 00:11:08,463
Wasn't that really difficult?
183
00:11:08,880 --> 00:11:10,255
It sure was!
184
00:11:10,588 --> 00:11:14,255
After sealing my mouth shut
for three weeks, my body turned purple.
185
00:11:14,588 --> 00:11:16,421
That night, I rushed to the hospital.
186
00:11:16,880 --> 00:11:19,880
-"You're suffocating..."
-...said the doctor.
187
00:11:19,963 --> 00:11:23,296
So I took all the words I'd accumulated
and dumped them on that doctor.
188
00:11:24,588 --> 00:11:28,296
He smiled all the way through
and listened to me.
189
00:11:30,255 --> 00:11:33,213
The doctor on duty that day
became my husband.
190
00:11:35,838 --> 00:11:37,130
I realized,
191
00:11:37,463 --> 00:11:41,130
with him, I can be myself.
192
00:11:42,088 --> 00:11:45,421
With him,
I don't have to let go of my dreams.
193
00:11:46,796 --> 00:11:48,338
Now I feel really blessed.
194
00:11:48,546 --> 00:11:51,046
So whether you're right for marriage
doesn't matter.
195
00:11:51,838 --> 00:11:55,255
It takes two
to make a marriage work, after all.
196
00:11:57,713 --> 00:12:00,588
I wonder if I'll ever meet
someone like that.
197
00:12:01,046 --> 00:12:02,505
Of course you will,
198
00:12:02,838 --> 00:12:05,796
as long as you keep being yourself.
199
00:12:09,546 --> 00:12:10,380
By the way,
200
00:12:10,713 --> 00:12:12,671
who was it that got into an argument?
201
00:12:14,213 --> 00:12:16,213
Tell me, tell me!
202
00:12:16,296 --> 00:12:18,171
And here we see her being herself.
203
00:12:26,171 --> 00:12:27,463
I realized,
204
00:12:28,130 --> 00:12:31,713
with him, I can be myself.
205
00:12:32,963 --> 00:12:34,796
"With him..."?
206
00:12:36,671 --> 00:12:37,505
Retsy.
207
00:12:39,005 --> 00:12:40,296
No, no, you shouldn't!
208
00:12:40,380 --> 00:12:42,671
Don't let him pop up in your mind!
209
00:12:43,463 --> 00:12:45,338
He's officially jobless, remember?
210
00:12:49,130 --> 00:12:50,963
Be realistic about marriage.
211
00:12:51,338 --> 00:12:55,088
Yeah, you're absolutely right, Mom!
We have to be realistic!
212
00:12:56,421 --> 00:13:00,588
Do you think Prince Charming
will just show up one day?
213
00:13:00,713 --> 00:13:04,130
Of course not! I'm not a kid anymore.
214
00:13:06,005 --> 00:13:06,838
Retsy.
215
00:13:08,296 --> 00:13:11,130
No way, no way!
216
00:13:11,505 --> 00:13:13,296
You shouldn't think about him!
217
00:13:15,046 --> 00:13:18,296
If he's jobless,
you can always provide for him, right?
218
00:13:18,463 --> 00:13:19,671
Kabae...
219
00:13:20,921 --> 00:13:22,796
No way, no way!
220
00:13:23,296 --> 00:13:24,630
Kabae never said that!
221
00:13:25,088 --> 00:13:27,130
Don't create false memories like that.
222
00:13:32,505 --> 00:13:33,755
I should have
223
00:13:33,838 --> 00:13:35,880
asked for his number.
224
00:13:47,046 --> 00:13:50,088
Sir, fifteen minutes have passed.
Please wake up.
225
00:13:50,880 --> 00:13:53,088
Fifteen minutes have passed.
Please wake up.
226
00:13:54,171 --> 00:13:57,588
You have a meeting
with Chararyman's CEO at one o'clock.
227
00:13:58,213 --> 00:14:00,463
We'll be arriving in five minutes.
228
00:14:01,005 --> 00:14:04,296
Chararyman? Never heard of it.
229
00:14:05,005 --> 00:14:06,796
A two-minute summary...
230
00:14:06,880 --> 00:14:08,338
Oh, wait a second.
231
00:14:08,755 --> 00:14:10,630
Did you choose that company?
232
00:14:11,380 --> 00:14:12,380
Yes, I did.
233
00:14:13,088 --> 00:14:14,630
From all of the company samples,
234
00:14:14,713 --> 00:14:17,880
a comparison of scale,
last year's results, stock...
235
00:14:17,963 --> 00:14:19,255
ENI-O.
236
00:14:19,796 --> 00:14:21,421
That's a bad habit of yours.
237
00:14:21,921 --> 00:14:23,671
Please point out the problem.
238
00:14:24,171 --> 00:14:27,505
At times like this,
only answer what you're asked.
239
00:14:27,588 --> 00:14:29,963
Nobody likes excessive explanations.
240
00:14:30,255 --> 00:14:31,713
So, you chose it?
241
00:14:32,755 --> 00:14:33,755
I did.
242
00:14:34,088 --> 00:14:35,338
Then I won't complain.
243
00:14:36,713 --> 00:14:38,005
Believing you
244
00:14:38,921 --> 00:14:40,130
is my job.