1
00:00:06,005 --> 00:00:09,921
UN ANIME ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:13,296 --> 00:00:15,130
V-am adus mâncarea!
3
00:00:17,838 --> 00:00:19,171
Mulțumesc.
4
00:00:19,546 --> 00:00:20,546
Mulțumesc.
5
00:00:20,963 --> 00:00:22,921
Mâncarea asta e grozavă!
6
00:00:23,296 --> 00:00:24,630
Anai, ai mărunt?
7
00:00:24,963 --> 00:00:26,463
După Ziua familiei,
8
00:00:27,171 --> 00:00:29,963
Anai a început un serviciu de catering
9
00:00:30,046 --> 00:00:32,880
și a devenit faimos
printre recruții mai noi.
10
00:00:33,671 --> 00:00:35,296
Atenție, vine președintele!
11
00:00:35,380 --> 00:00:36,213
Ce?
12
00:00:37,963 --> 00:00:40,713
Voi, tinerii, sunteți foarte harnici.
13
00:00:41,255 --> 00:00:43,630
Dar am păstrat secretul față de șefi.
14
00:00:45,296 --> 00:00:47,546
Anai și-a găsit în sfârșit locul,
15
00:00:48,005 --> 00:00:50,421
iar lucrurile s-au liniștit pentru mine.
16
00:00:52,463 --> 00:00:54,921
Și asta e bine. Nu-i așa?
17
00:00:57,963 --> 00:00:59,005
FURIE
18
00:00:59,380 --> 00:01:03,588
SEZONUL 2
19
00:01:21,046 --> 00:01:21,880
FURIE
20
00:01:28,713 --> 00:01:31,713
SEZONUL 2
21
00:01:37,505 --> 00:01:40,296
CAFENEAUA BIRDIE
22
00:01:40,588 --> 00:01:42,796
Serviciu, casă, internet, somn.
23
00:01:42,880 --> 00:01:45,588
Serviciu, casă, internet, somn.
24
00:01:46,463 --> 00:01:50,046
Lucrurile s-au liniștit
și asta e tot ce a mai rămas...
25
00:01:50,463 --> 00:01:53,130
Nu mă interesează să fac nimic.
26
00:01:53,463 --> 00:01:57,421
Mă întreb dacă e în regulă
să trăiești așa, fără niciun țel.
27
00:01:58,046 --> 00:02:01,171
Trebuie să mă întreb,
mai ales după reușita lui Anai.
28
00:02:03,380 --> 00:02:07,255
Dar permisul de conducere?
Va da bine în CV-ul tău.
29
00:02:07,630 --> 00:02:12,213
Nu la asta m-am referit,
ci la țeluri în viață.
30
00:02:14,046 --> 00:02:16,296
Așa sunt toți tinerii din ziua de azi?
31
00:02:17,838 --> 00:02:20,213
Și la Marketing sunt așa.
32
00:02:20,296 --> 00:02:21,796
Poate așa e generația ta.
33
00:02:22,588 --> 00:02:25,880
Dacă vrei să se schimbe situația,
de ce nu faci ceva?
34
00:02:26,171 --> 00:02:29,380
Dacă nu iei măsuri,
te plângi doar ca să te plângi.
35
00:02:31,505 --> 00:02:34,130
Când eram tânără, aveam obiective.
36
00:02:34,380 --> 00:02:36,755
Încercam chestii noi și mă perfecționam.
37
00:02:36,838 --> 00:02:40,171
Nu e floare la ureche
să reușești ca femeie.
38
00:02:40,505 --> 00:02:41,421
Gori...
39
00:02:42,088 --> 00:02:43,755
Tii predici.
40
00:02:43,838 --> 00:02:45,171
Intenționat.
41
00:02:48,630 --> 00:02:50,380
Nu... Trebuie să plec.
42
00:02:51,338 --> 00:02:52,588
Continuăm mai târziu.
43
00:02:53,463 --> 00:02:55,630
Te duci la un curs, nu-i așa?
44
00:02:56,088 --> 00:02:58,671
Da, despre managementul
marketingului.
45
00:03:00,046 --> 00:03:02,130
Pleci și tu, Washimi?
46
00:03:03,546 --> 00:03:06,046
Am început de o lună
să învăț chineza.
47
00:03:11,296 --> 00:03:15,130
Serviciu, casă, internet, somn. Vai!
48
00:03:15,213 --> 00:03:16,380
Plictisitor!
49
00:03:16,796 --> 00:03:18,796
Dar tu, Fenneko?
50
00:03:19,088 --> 00:03:21,213
Zilele mele sunt mereu productive.
51
00:03:21,630 --> 00:03:24,255
Verific conturile de Instagram
ale aiuriților,
52
00:03:24,338 --> 00:03:25,546
începând cu Tsunoda.
53
00:03:25,630 --> 00:03:28,671
Pentru cei care merită, fac săpături
54
00:03:28,755 --> 00:03:30,880
și le descopăr trecutul nefascinant.
55
00:03:30,963 --> 00:03:31,921
Pe scurt?
56
00:03:32,338 --> 00:03:35,171
Serviciu, casă, internet, somn.
57
00:03:35,505 --> 00:03:36,463
La fel ca mine.
58
00:03:36,546 --> 00:03:37,671
Ai dreptate.
59
00:03:45,796 --> 00:03:47,838
Fă stânga la prima intersecție.
60
00:03:48,171 --> 00:03:49,796
Verifică partea ta stângă.
61
00:03:49,880 --> 00:03:54,505
Semnalizează.
După trei secunde, ia-o spre stânga.
62
00:03:54,588 --> 00:03:57,671
Uită-te în oglinda din spate.
Așa, fă stânga.
63
00:04:00,796 --> 00:04:04,713
Fac ce mi se spune cu exactitate.
64
00:04:05,171 --> 00:04:07,213
Chiar sunt bună la chestia asta.
65
00:04:07,713 --> 00:04:10,546
Frumos. Ești un șofer bun.
66
00:04:13,838 --> 00:04:14,796
Dar...
67
00:04:15,130 --> 00:04:17,380
nu încerc să ajung undeva.
68
00:04:20,380 --> 00:04:22,671
A fost o revelație neplăcută.
69
00:04:22,755 --> 00:04:24,046
Vai...
70
00:04:25,880 --> 00:04:29,171
Îmi iau permisul
doar pentru că mi-a spus mama.
71
00:04:29,255 --> 00:04:32,005
Dar și să faci ce ți se spune e un talent.
72
00:04:32,421 --> 00:04:34,380
Nu toți pot face asta.
73
00:04:34,463 --> 00:04:37,755
Deja conduci pe stradă! E fantastic.
74
00:04:37,838 --> 00:04:40,630
Nu sunt fantastică,
ci tu ești foarte slab.
75
00:04:41,005 --> 00:04:42,796
Încă înveți teoria, da?
76
00:04:43,088 --> 00:04:43,921
Da.
77
00:04:44,671 --> 00:04:46,255
La ce te-ai blocat?
78
00:04:46,338 --> 00:04:47,671
Aș putea să te ajut.
79
00:04:49,046 --> 00:04:52,421
M-am blocat
la verificările pentru viratul la stânga.
80
00:04:52,713 --> 00:04:54,255
Știu că e important,
81
00:04:54,338 --> 00:05:00,005
dar ce rost are să-mi întind gâtul
când e clar că nu e nimeni acolo?
82
00:05:00,088 --> 00:05:04,380
Fă-o! Fără excepție!
E o regulă pentru că e ceva important.
83
00:05:04,463 --> 00:05:06,463
Da, dar...
84
00:05:06,546 --> 00:05:07,796
Niciun dar!
85
00:05:07,880 --> 00:05:10,713
De-asta nu te lasă să ieși pe stradă.
86
00:05:17,588 --> 00:05:18,671
Ce?
87
00:05:21,380 --> 00:05:22,255
Cum? Ce zici?
88
00:05:24,505 --> 00:05:25,796
Nu te aud!
89
00:05:26,963 --> 00:05:29,296
Am spus că ai fost respinsă.
90
00:05:30,046 --> 00:05:31,296
Poftim?
91
00:05:31,380 --> 00:05:32,671
Îl mai ții minte?
92
00:05:33,130 --> 00:05:34,796
El...
93
00:05:35,213 --> 00:05:38,005
L-am amânat când ai început
școala de șoferi,
94
00:05:38,088 --> 00:05:41,338
dar până la urmă am acceptat invitația
în numele tău.
95
00:05:41,421 --> 00:05:43,421
Nu mai lua decizii în locul meu!
96
00:05:43,755 --> 00:05:47,671
Dar ce surpriză! Am fost respinse.
97
00:05:47,755 --> 00:05:50,296
A spus: „Oh, nu contează.”
98
00:05:51,671 --> 00:05:53,838
E chiar așa de amuzant?
99
00:05:53,921 --> 00:05:55,463
Vrei să știi motivul?
100
00:05:55,546 --> 00:05:57,671
Oprește-te. Nu vreau să-l aud.
101
00:05:58,421 --> 00:05:59,588
Te simți jignită?
102
00:05:59,671 --> 00:06:00,796
Un pic.
103
00:06:02,880 --> 00:06:04,838
Se mai întâmplă.
104
00:06:05,171 --> 00:06:08,463
Poate că ai crezut
că doar tu faci alegerea.
105
00:06:08,546 --> 00:06:09,505
Vai!
106
00:06:10,338 --> 00:06:12,463
Și cealaltă parte decide.
107
00:06:12,755 --> 00:06:16,046
Până te obișnuiești tu
cu ideea măritișului,
108
00:06:16,130 --> 00:06:18,088
poate fi prea târziu.
109
00:06:18,171 --> 00:06:19,421
Mă asculți?
110
00:06:19,505 --> 00:06:20,421
Da.
111
00:06:20,796 --> 00:06:25,171
Nu toți vor avea reacția lui Shirota.
112
00:06:26,005 --> 00:06:29,088
Shirota a spus ceva după ce ne-am văzut?
113
00:06:30,713 --> 00:06:32,338
E deja prea târziu.
114
00:06:32,671 --> 00:06:36,796
S-a văzut cu altă fată și se înțeleg bine.
115
00:06:42,088 --> 00:06:43,213
Pe bune?
116
00:06:43,963 --> 00:06:45,713
Chiar sunt șocată.
117
00:06:46,963 --> 00:06:50,421
Nu mă dădeam în vânt după Shirota...
118
00:06:51,671 --> 00:06:53,588
Ce simt acum?
119
00:06:54,255 --> 00:06:55,463
Ce e?
120
00:06:57,421 --> 00:06:58,463
Panică?
121
00:07:02,005 --> 00:07:03,255
Să continuăm...
122
00:07:03,338 --> 00:07:05,755
Am găsit ceva interesant.
123
00:07:05,838 --> 00:07:07,255
Ai auzit de asta?
124
00:07:09,963 --> 00:07:11,713
Petreceri matrimoniale!
125
00:07:11,796 --> 00:07:14,255
PETRECERE MATRIMONIALĂ
126
00:07:23,963 --> 00:07:27,546
Și-a primit toată lumea foaia de profil?
127
00:07:27,630 --> 00:07:31,421
Prima impresie contează.
Completați-o cu atenție.
128
00:07:33,963 --> 00:07:36,296
Iar m-a manipulat.
129
00:07:36,380 --> 00:07:37,338
FOAIE DE PROFIL
130
00:07:38,088 --> 00:07:39,130
Ce?
131
00:07:39,838 --> 00:07:40,921
Și venitul anual?
132
00:07:42,963 --> 00:07:44,130
Hobby-uri.
133
00:07:45,255 --> 00:07:46,463
Hobby-uri...
134
00:08:08,213 --> 00:08:09,296
Dă-mi să văd!
135
00:08:09,380 --> 00:08:11,255
Nu se poate!
136
00:08:11,338 --> 00:08:13,463
HOBBY-URI: GĂTITUL ȘI CURĂȚENIA
137
00:08:13,838 --> 00:08:16,255
Nu e karaoke hobby-ul tău?
138
00:08:19,338 --> 00:08:21,505
VÂRSTA: 29
139
00:08:21,671 --> 00:08:23,005
Nu ai 40?
140
00:08:24,338 --> 00:08:28,505
Am vrut să scriu 27,
dar m-am simțit prost și am șters.
141
00:08:28,588 --> 00:08:29,671
Apreciază asta.
142
00:08:30,046 --> 00:08:33,130
Petrecerea e pentru persoane
între 20 și 30 de ani.
143
00:08:35,171 --> 00:08:36,213
Îmi...
144
00:08:36,630 --> 00:08:38,171
Îmi plac tipii tineri.
145
00:08:38,255 --> 00:08:39,630
Normal.
146
00:08:43,213 --> 00:08:46,838
Gori merge la genul ăsta de petreceri?
147
00:08:49,463 --> 00:08:54,130
Faceți schimb de foi cu cel din față
și începeți să discutați.
148
00:08:56,255 --> 00:08:58,630
Trei minute amărâte ca să vorbim.
149
00:08:59,130 --> 00:09:01,255
Despre ce să vorbesc?
150
00:09:01,338 --> 00:09:02,671
VENITUL ANUAL:
151
00:09:02,755 --> 00:09:04,213
3,5 MILIOANE DE YENI
152
00:09:04,296 --> 00:09:05,338
E prea pragmatic.
153
00:09:05,963 --> 00:09:06,796
Păi...
154
00:09:07,171 --> 00:09:08,755
Da...
155
00:09:09,588 --> 00:09:11,296
Ce... ce hobby-uri ai?
156
00:09:11,380 --> 00:09:14,380
- Sunt scrise acolo.
- Așa e.
157
00:09:17,588 --> 00:09:19,046
- Păi...
- Da?
158
00:09:19,755 --> 00:09:22,088
Ce faci în zilele când ai liber?
159
00:09:22,171 --> 00:09:23,588
Adică ce hobby-uri am?
160
00:09:23,671 --> 00:09:25,005
Dacă da...
161
00:09:25,546 --> 00:09:27,130
Sunt scrise acolo.
162
00:09:27,213 --> 00:09:28,463
Sigur că sunt scrise.
163
00:09:32,005 --> 00:09:36,713
Sunt groaznică! Nu pot să comunic
când sunt așa de tensionată!
164
00:09:37,880 --> 00:09:40,505
Stai cu ai tăi după căsătorie
sau te muți?
165
00:09:40,588 --> 00:09:41,755
Câți copii o să ai?
166
00:09:42,088 --> 00:09:46,005
O plantă crescută de tine de veștejește.
Ce faci? Alege un răspuns!
167
00:09:46,088 --> 00:09:48,213
Unu, o uzi. Doi, o arunci.
168
00:09:48,296 --> 00:09:52,380
Uimitor! E așa de experimentată
încât și-a creat propria metodă.
169
00:09:54,546 --> 00:09:55,755
A expirat timpul.
170
00:09:56,005 --> 00:09:58,088
Domnilor, treceți la locul următor!
171
00:09:58,671 --> 00:10:00,130
S-a terminat deja?
172
00:10:00,463 --> 00:10:03,380
Trebuie să cunosc așa 30 de persoane?
173
00:10:05,338 --> 00:10:07,255
Ce pacoste!
174
00:10:07,338 --> 00:10:08,505
FUNCȚIONAR
4 MILIOANE
175
00:10:08,755 --> 00:10:10,671
- Sunt Arai.
- A inspirat heliu?
176
00:10:10,755 --> 00:10:14,546
- Știi... Ei bine, știi...
- Îi înoată ochii!
177
00:10:15,088 --> 00:10:16,630
Eu... scriu poezii.
178
00:10:16,713 --> 00:10:18,546
Gratis, la venitul tău!
179
00:10:18,838 --> 00:10:20,588
Tu ce hobby ai?
180
00:10:20,671 --> 00:10:22,380
Scrie acolo, ca de obicei!
181
00:10:23,130 --> 00:10:25,255
Domnilor, treceți la locul următor.
182
00:10:26,005 --> 00:10:28,421
Nu mă mai pot concentra.
183
00:10:29,421 --> 00:10:31,546
Ce fac?
184
00:10:37,338 --> 00:10:38,838
Bărbați!
185
00:10:38,921 --> 00:10:41,505
Bărbați mă evaluează și pleacă!
186
00:10:41,588 --> 00:10:43,546
Bărbați!
187
00:10:43,713 --> 00:10:46,088
Educație! Venit! Angajator!
188
00:10:46,171 --> 00:10:48,338
Vin pe bandă rulantă ca sushi
189
00:10:48,421 --> 00:10:50,380
Întâlniri de trei minute
190
00:10:50,463 --> 00:10:52,505
Vin pe bandă rulantă ca sushi
191
00:10:52,588 --> 00:10:54,880
Întâlniri de trei minute
192
00:10:54,963 --> 00:10:59,088
Nici măcar un bărbat mai răsărit!
193
00:10:59,171 --> 00:11:01,755
Deci ești contabilă, dră Retsuko?
194
00:11:03,130 --> 00:11:05,630
Scuze, nu am fost atentă.
195
00:11:06,505 --> 00:11:07,338
E în regulă.
196
00:11:07,838 --> 00:11:09,338
Eu sunt Torajima.
197
00:11:09,421 --> 00:11:10,380
Îmi pare bine.
198
00:11:10,755 --> 00:11:12,505
Și mie îmi pare bine.
199
00:11:15,380 --> 00:11:17,046
VENIT: 12 MILIOANE DE YENI
200
00:11:17,130 --> 00:11:18,588
Vai de mine...
201
00:11:19,671 --> 00:11:22,546
Deci îți place să gătești? Încântător.
202
00:11:23,380 --> 00:11:24,880
Oare asta să fie...
203
00:11:25,421 --> 00:11:28,171
„întâlnirea sortită”?
204
00:11:33,338 --> 00:11:35,380
Ai găsit un tip ca lumea?
205
00:11:35,713 --> 00:11:38,380
Dar tu, dră Gori?
206
00:11:38,463 --> 00:11:40,421
Am găsit unul.
207
00:11:40,505 --> 00:11:44,130
Și tu, nu-i așa? Cum este?
Haide, spune-mi!
208
00:11:45,421 --> 00:11:48,296
Spune-mi măcar câți ani are.
O să-ți spun și eu.
209
00:11:48,630 --> 00:11:50,046
Unu, doi...
210
00:11:50,130 --> 00:11:51,130
25.
211
00:11:54,296 --> 00:11:56,713
E chirurg și câștigă 12 milioane pe an!
212
00:11:57,630 --> 00:12:00,171
Ți-a luat ochii venitul lui, nu?
213
00:12:00,255 --> 00:12:02,296
Printre altele...
214
00:12:02,630 --> 00:12:06,463
În comparație cu ceilalți,
a părut sigur pe el și bazat.
215
00:12:06,546 --> 00:12:08,630
Da! Un tip ambițios!
216
00:12:08,713 --> 00:12:11,546
S-a format o legătură între noi.
217
00:12:11,630 --> 00:12:13,796
Dar și eu am simțit asta!
218
00:12:15,421 --> 00:12:17,171
Torajima ăsta...
219
00:12:17,838 --> 00:12:18,880
E un escroc.
220
00:12:20,838 --> 00:12:21,963
E cunoscut.
221
00:12:22,755 --> 00:12:25,255
Învățați să depistați mincinoșii.
222
00:12:29,880 --> 00:12:32,880
Suntem pedepsite
fiindcă banii ne-au luat mințile.
223
00:12:33,171 --> 00:12:35,046
Învățăm și mergem mai departe.
224
00:12:35,130 --> 00:12:36,630
Mie mi-a ajuns.
225
00:12:42,505 --> 00:12:44,880
În legătură cu discuția noastră...
226
00:12:46,421 --> 00:12:50,921
Ți-am spus că fac eforturi să găsesc
valoare în munca mea, da?
227
00:12:51,505 --> 00:12:56,338
Cu toate astea, uneori mă întreb
dacă am făcut alegerea corectă.
228
00:12:57,588 --> 00:13:00,255
În stilul ăsta, voi rămâne singură.
229
00:13:00,338 --> 00:13:01,921
Mă sperie rău ideea.
230
00:13:04,505 --> 00:13:06,421
Dar acum sunt foarte fericită.
231
00:13:06,505 --> 00:13:09,796
Sunt împlinită la muncă.
Vă am pe tine și pe Washimi.
232
00:13:11,671 --> 00:13:15,713
La 20 de ani, mă temeam să-mi imaginez
viața mea de la 40 de ani.
233
00:13:15,796 --> 00:13:19,755
Dar acum, la 40 de ani,
e surprinzător de plăcut.
234
00:13:20,088 --> 00:13:23,255
Sper să mă simt așa
și în următorii 20 de ani.
235
00:13:23,921 --> 00:13:26,505
Dar nimeni nu poate prezice viitorul.
236
00:13:27,796 --> 00:13:29,463
Peste 20 de ani...
237
00:13:30,171 --> 00:13:31,796
Nici nu pot să-mi imaginez.
238
00:13:32,171 --> 00:13:34,380
Pun pariu că o să fii căsătorită.
239
00:13:35,255 --> 00:13:36,505
Mă întreb uneori...
240
00:13:37,130 --> 00:13:41,213
Când te vor supăra copiii,
vei folosi vocea ta death metal.
241
00:13:41,296 --> 00:13:43,255
Îmi pot imagina asta.
242
00:13:56,671 --> 00:13:59,880
ȘCOALĂ DE ȘOFERI
243
00:13:59,963 --> 00:14:01,421
Salut! Care-i treaba?
244
00:14:03,588 --> 00:14:05,671
Am luat examenul!
245
00:14:05,755 --> 00:14:08,921
Felicitări!
Acum mai aștepți doar permisul.
246
00:14:09,005 --> 00:14:10,546
Mulțumesc!
247
00:14:14,588 --> 00:14:16,046
Îl cauți pe Tadano?
248
00:14:16,880 --> 00:14:18,088
Nu neapărat...
249
00:14:18,171 --> 00:14:20,963
Voiai ca el să afle primul.
250
00:14:21,046 --> 00:14:23,171
Credeam că aș putea...
251
00:14:24,171 --> 00:14:25,630
Nu l-am văzut de mult.
252
00:14:27,630 --> 00:14:30,296
Stai o clipă! Să mă uit...
253
00:14:31,796 --> 00:14:34,713
Da, cursul lui a expirat.
254
00:14:36,713 --> 00:14:38,130
Poate a renunțat.
255
00:14:38,796 --> 00:14:39,963
A renunțat?