1 00:00:06,005 --> 00:00:09,921 ‎UN ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,296 --> 00:00:15,130 ‎V-am adus mâncarea! 3 00:00:17,838 --> 00:00:19,171 ‎Mulțumesc. 4 00:00:19,546 --> 00:00:20,546 ‎Mulțumesc. 5 00:00:20,963 --> 00:00:22,921 ‎Mâncarea asta e grozavă! 6 00:00:23,296 --> 00:00:24,630 ‎Anai, ai mărunt? 7 00:00:24,963 --> 00:00:26,463 ‎După Ziua familiei, 8 00:00:27,171 --> 00:00:29,963 ‎Anai a început un serviciu de catering 9 00:00:30,046 --> 00:00:32,880 ‎și a devenit faimosprintre recruții mai noi. 10 00:00:33,671 --> 00:00:35,296 ‎Atenție, vine președintele! 11 00:00:35,380 --> 00:00:36,213 ‎Ce? 12 00:00:37,963 --> 00:00:40,713 ‎Voi, tinerii, sunteți foarte harnici. 13 00:00:41,255 --> 00:00:43,630 ‎Dar am păstrat secretul față de șefi. 14 00:00:45,296 --> 00:00:47,546 ‎Anai și-a găsit în sfârșit locul, 15 00:00:48,005 --> 00:00:50,421 ‎iar lucrurile s-au liniștit pentru mine. 16 00:00:52,463 --> 00:00:54,921 ‎Și asta e bine. Nu-i așa? 17 00:00:57,963 --> 00:00:59,005 ‎FURIE 18 00:00:59,380 --> 00:01:03,588 ‎SEZONUL 2 19 00:01:21,046 --> 00:01:21,880 ‎FURIE 20 00:01:28,713 --> 00:01:31,713 ‎SEZONUL 2 21 00:01:37,505 --> 00:01:40,296 ‎CAFENEAUA BIRDIE 22 00:01:40,588 --> 00:01:42,796 ‎Serviciu, casă, internet, somn. 23 00:01:42,880 --> 00:01:45,588 ‎Serviciu, casă, internet, somn. 24 00:01:46,463 --> 00:01:50,046 ‎Lucrurile s-au liniștit ‎și asta e tot ce a mai rămas... 25 00:01:50,463 --> 00:01:53,130 ‎Nu mă interesează să fac nimic. 26 00:01:53,463 --> 00:01:57,421 ‎Mă întreb dacă e în regulă ‎să trăiești așa, fără niciun țel. 27 00:01:58,046 --> 00:02:01,171 ‎Trebuie să mă întreb, ‎mai ales după reușita lui Anai. 28 00:02:03,380 --> 00:02:07,255 ‎Dar permisul de conducere? ‎Va da bine în CV-ul tău. 29 00:02:07,630 --> 00:02:12,213 ‎Nu la asta m-am referit, ‎ci la țeluri în viață. 30 00:02:14,046 --> 00:02:16,296 ‎Așa sunt toți tinerii din ziua de azi? 31 00:02:17,838 --> 00:02:20,213 ‎Și la Marketing sunt așa. 32 00:02:20,296 --> 00:02:21,796 ‎Poate așa e generația ta. 33 00:02:22,588 --> 00:02:25,880 ‎Dacă vrei să se schimbe situația, ‎de ce nu faci ceva? 34 00:02:26,171 --> 00:02:29,380 ‎Dacă nu iei măsuri, ‎te plângi doar ca să te plângi. 35 00:02:31,505 --> 00:02:34,130 ‎Când eram tânără, aveam obiective. 36 00:02:34,380 --> 00:02:36,755 ‎Încercam chestii noi și mă perfecționam. 37 00:02:36,838 --> 00:02:40,171 ‎Nu e floare la ureche ‎să reușești ca femeie. 38 00:02:40,505 --> 00:02:41,421 ‎Gori... 39 00:02:42,088 --> 00:02:43,755 ‎Tii predici. 40 00:02:43,838 --> 00:02:45,171 ‎Intenționat. 41 00:02:48,630 --> 00:02:50,380 ‎Nu... Trebuie să plec. 42 00:02:51,338 --> 00:02:52,588 ‎Continuăm mai târziu. 43 00:02:53,463 --> 00:02:55,630 ‎Te duci la un curs, nu-i așa? 44 00:02:56,088 --> 00:02:58,671 ‎Da, despre managementul ‎marketingului. 45 00:03:00,046 --> 00:03:02,130 ‎Pleci și tu, Washimi? 46 00:03:03,546 --> 00:03:06,046 ‎Am început de o lună ‎să învăț chineza. 47 00:03:11,296 --> 00:03:15,130 ‎Serviciu, casă, internet, somn. Vai! 48 00:03:15,213 --> 00:03:16,380 ‎Plictisitor! 49 00:03:16,796 --> 00:03:18,796 ‎Dar tu, Fenneko? 50 00:03:19,088 --> 00:03:21,213 ‎Zilele mele sunt mereu productive. 51 00:03:21,630 --> 00:03:24,255 ‎Verific conturile de Instagram ‎ale aiuriților, 52 00:03:24,338 --> 00:03:25,546 ‎începând cu Tsunoda. 53 00:03:25,630 --> 00:03:28,671 ‎Pentru cei care merită, fac săpături 54 00:03:28,755 --> 00:03:30,880 ‎și le descopăr trecutul nefascinant. 55 00:03:30,963 --> 00:03:31,921 ‎Pe scurt? 56 00:03:32,338 --> 00:03:35,171 ‎Serviciu, casă, internet, somn. 57 00:03:35,505 --> 00:03:36,463 ‎La fel ca mine. 58 00:03:36,546 --> 00:03:37,671 ‎Ai dreptate. 59 00:03:45,796 --> 00:03:47,838 ‎Fă stânga la prima intersecție. 60 00:03:48,171 --> 00:03:49,796 ‎Verifică partea ta stângă. 61 00:03:49,880 --> 00:03:54,505 ‎Semnalizează. ‎După trei secunde, ia-o spre stânga. 62 00:03:54,588 --> 00:03:57,671 ‎Uită-te în oglinda din spate. ‎Așa, fă stânga. 63 00:04:00,796 --> 00:04:04,713 ‎Fac ce mi se spune cu exactitate. 64 00:04:05,171 --> 00:04:07,213 ‎Chiar sunt bună la chestia asta. 65 00:04:07,713 --> 00:04:10,546 ‎Frumos. Ești un șofer bun. 66 00:04:13,838 --> 00:04:14,796 ‎Dar... 67 00:04:15,130 --> 00:04:17,380 ‎nu încerc să ajung undeva. 68 00:04:20,380 --> 00:04:22,671 ‎A fost o revelație neplăcută. 69 00:04:22,755 --> 00:04:24,046 ‎Vai... 70 00:04:25,880 --> 00:04:29,171 ‎Îmi iau permisul ‎doar pentru că mi-a spus mama. 71 00:04:29,255 --> 00:04:32,005 ‎Dar și să faci ce ți se spune e un talent. 72 00:04:32,421 --> 00:04:34,380 ‎Nu toți pot face asta. 73 00:04:34,463 --> 00:04:37,755 ‎Deja conduci pe stradă! E fantastic. 74 00:04:37,838 --> 00:04:40,630 ‎Nu sunt fantastică, ‎ci tu ești foarte slab. 75 00:04:41,005 --> 00:04:42,796 ‎Încă înveți teoria, da? 76 00:04:43,088 --> 00:04:43,921 ‎Da. 77 00:04:44,671 --> 00:04:46,255 ‎La ce te-ai blocat? 78 00:04:46,338 --> 00:04:47,671 ‎Aș putea să te ajut. 79 00:04:49,046 --> 00:04:52,421 ‎M-am blocat ‎la verificările pentru viratul la stânga. 80 00:04:52,713 --> 00:04:54,255 ‎Știu că e important, 81 00:04:54,338 --> 00:05:00,005 ‎dar ce rost are să-mi întind gâtul ‎când e clar că nu e nimeni acolo? 82 00:05:00,088 --> 00:05:04,380 ‎Fă-o! Fără excepție! ‎E o regulă pentru că e ceva important. 83 00:05:04,463 --> 00:05:06,463 ‎Da, dar... 84 00:05:06,546 --> 00:05:07,796 ‎Niciun dar! 85 00:05:07,880 --> 00:05:10,713 ‎De-asta nu te lasă să ieși pe stradă. 86 00:05:17,588 --> 00:05:18,671 ‎Ce? 87 00:05:21,380 --> 00:05:22,255 ‎Cum? Ce zici? 88 00:05:24,505 --> 00:05:25,796 ‎Nu te aud! 89 00:05:26,963 --> 00:05:29,296 ‎Am spus că ai fost respinsă. 90 00:05:30,046 --> 00:05:31,296 ‎Poftim? 91 00:05:31,380 --> 00:05:32,671 ‎Îl mai ții minte? 92 00:05:33,130 --> 00:05:34,796 ‎El... 93 00:05:35,213 --> 00:05:38,005 ‎L-am amânat când ai început ‎școala de șoferi, 94 00:05:38,088 --> 00:05:41,338 ‎dar până la urmă am acceptat invitația ‎în numele tău. 95 00:05:41,421 --> 00:05:43,421 ‎Nu mai lua decizii în locul meu! 96 00:05:43,755 --> 00:05:47,671 ‎Dar ce surpriză! Am fost respinse. 97 00:05:47,755 --> 00:05:50,296 ‎A spus: „Oh, nu contează.” 98 00:05:51,671 --> 00:05:53,838 ‎E chiar așa de amuzant? 99 00:05:53,921 --> 00:05:55,463 ‎Vrei să știi motivul? 100 00:05:55,546 --> 00:05:57,671 ‎Oprește-te. Nu vreau să-l aud. 101 00:05:58,421 --> 00:05:59,588 ‎Te simți jignită? 102 00:05:59,671 --> 00:06:00,796 ‎Un pic. 103 00:06:02,880 --> 00:06:04,838 ‎Se mai întâmplă. 104 00:06:05,171 --> 00:06:08,463 ‎Poate că ai crezut ‎că doar tu faci alegerea. 105 00:06:08,546 --> 00:06:09,505 ‎Vai! 106 00:06:10,338 --> 00:06:12,463 ‎Și cealaltă parte decide. 107 00:06:12,755 --> 00:06:16,046 ‎Până te obișnuiești tu ‎cu ideea măritișului, 108 00:06:16,130 --> 00:06:18,088 ‎poate fi prea târziu. 109 00:06:18,171 --> 00:06:19,421 ‎Mă asculți? 110 00:06:19,505 --> 00:06:20,421 ‎Da. 111 00:06:20,796 --> 00:06:25,171 ‎Nu toți vor avea reacția lui Shirota. 112 00:06:26,005 --> 00:06:29,088 ‎Shirota a spus ceva după ce ne-am văzut? 113 00:06:30,713 --> 00:06:32,338 ‎E deja prea târziu. 114 00:06:32,671 --> 00:06:36,796 ‎S-a văzut cu altă fată și se înțeleg bine. 115 00:06:42,088 --> 00:06:43,213 ‎Pe bune? 116 00:06:43,963 --> 00:06:45,713 ‎Chiar sunt șocată. 117 00:06:46,963 --> 00:06:50,421 ‎Nu mă dădeam în vânt după Shirota... 118 00:06:51,671 --> 00:06:53,588 ‎Ce simt acum? 119 00:06:54,255 --> 00:06:55,463 ‎Ce e? 120 00:06:57,421 --> 00:06:58,463 ‎Panică? 121 00:07:02,005 --> 00:07:03,255 ‎Să continuăm... 122 00:07:03,338 --> 00:07:05,755 ‎Am găsit ceva interesant. 123 00:07:05,838 --> 00:07:07,255 ‎Ai auzit de asta? 124 00:07:09,963 --> 00:07:11,713 ‎Petreceri matrimoniale! 125 00:07:11,796 --> 00:07:14,255 ‎PETRECERE MATRIMONIALĂ 126 00:07:23,963 --> 00:07:27,546 ‎Și-a primit toată lumea foaia de profil? 127 00:07:27,630 --> 00:07:31,421 ‎Prima impresie contează. ‎Completați-o cu atenție. 128 00:07:33,963 --> 00:07:36,296 ‎Iar m-a manipulat. 129 00:07:36,380 --> 00:07:37,338 ‎FOAIE DE PROFIL 130 00:07:38,088 --> 00:07:39,130 ‎Ce? 131 00:07:39,838 --> 00:07:40,921 ‎Și venitul anual? 132 00:07:42,963 --> 00:07:44,130 ‎Hobby-uri. 133 00:07:45,255 --> 00:07:46,463 ‎Hobby-uri... 134 00:08:08,213 --> 00:08:09,296 ‎Dă-mi să văd! 135 00:08:09,380 --> 00:08:11,255 ‎Nu se poate! 136 00:08:11,338 --> 00:08:13,463 ‎HOBBY-URI: GĂTITUL ȘI CURĂȚENIA 137 00:08:13,838 --> 00:08:16,255 ‎Nu e karaoke hobby-ul tău? 138 00:08:19,338 --> 00:08:21,505 ‎VÂRSTA: 29 139 00:08:21,671 --> 00:08:23,005 ‎Nu ai 40? 140 00:08:24,338 --> 00:08:28,505 ‎Am vrut să scriu 27, ‎dar m-am simțit prost și am șters. 141 00:08:28,588 --> 00:08:29,671 ‎Apreciază asta. 142 00:08:30,046 --> 00:08:33,130 ‎Petrecerea e pentru persoane ‎între 20 și 30 de ani. 143 00:08:35,171 --> 00:08:36,213 ‎Îmi... 144 00:08:36,630 --> 00:08:38,171 ‎Îmi plac tipii tineri. 145 00:08:38,255 --> 00:08:39,630 ‎Normal. 146 00:08:43,213 --> 00:08:46,838 ‎Gori merge la genul ăsta de petreceri? 147 00:08:49,463 --> 00:08:54,130 ‎Faceți schimb de foi cu cel din față ‎și începeți să discutați. 148 00:08:56,255 --> 00:08:58,630 ‎Trei minute amărâte ca să vorbim. 149 00:08:59,130 --> 00:09:01,255 ‎Despre ce să vorbesc? 150 00:09:01,338 --> 00:09:02,671 ‎VENITUL ANUAL: 151 00:09:02,755 --> 00:09:04,213 ‎3,5 MILIOANE DE YENI 152 00:09:04,296 --> 00:09:05,338 ‎E prea pragmatic. 153 00:09:05,963 --> 00:09:06,796 ‎Păi... 154 00:09:07,171 --> 00:09:08,755 ‎Da... 155 00:09:09,588 --> 00:09:11,296 ‎Ce... ce hobby-uri ai? 156 00:09:11,380 --> 00:09:14,380 ‎- Sunt scrise acolo. ‎- Așa e. 157 00:09:17,588 --> 00:09:19,046 ‎- Păi... ‎- Da? 158 00:09:19,755 --> 00:09:22,088 ‎Ce faci în zilele când ai liber? 159 00:09:22,171 --> 00:09:23,588 ‎Adică ce hobby-uri am? 160 00:09:23,671 --> 00:09:25,005 ‎Dacă da... 161 00:09:25,546 --> 00:09:27,130 ‎Sunt scrise acolo. 162 00:09:27,213 --> 00:09:28,463 ‎Sigur că sunt scrise. 163 00:09:32,005 --> 00:09:36,713 ‎Sunt groaznică! Nu pot să comuniccând sunt așa de tensionată! 164 00:09:37,880 --> 00:09:40,505 ‎Stai cu ai tăi după căsătorie ‎sau te muți? 165 00:09:40,588 --> 00:09:41,755 ‎Câți copii o să ai? 166 00:09:42,088 --> 00:09:46,005 ‎O plantă crescută de tine de veștejește. ‎Ce faci? Alege un răspuns! 167 00:09:46,088 --> 00:09:48,213 ‎Unu, o uzi. Doi, o arunci. 168 00:09:48,296 --> 00:09:52,380 ‎Uimitor! E așa de experimentatăîncât și-a creat propria metodă. 169 00:09:54,546 --> 00:09:55,755 ‎A expirat timpul. 170 00:09:56,005 --> 00:09:58,088 ‎Domnilor, treceți la locul următor! 171 00:09:58,671 --> 00:10:00,130 ‎S-a terminat deja? 172 00:10:00,463 --> 00:10:03,380 ‎Trebuie să cunosc așa 30 de persoane? 173 00:10:05,338 --> 00:10:07,255 ‎Ce pacoste! 174 00:10:07,338 --> 00:10:08,505 ‎FUNCȚIONAR ‎4 MILIOANE 175 00:10:08,755 --> 00:10:10,671 ‎- Sunt Arai. ‎- A inspirat heliu? 176 00:10:10,755 --> 00:10:14,546 ‎- Știi... Ei bine, știi... ‎-‎ Îi înoată ochii! 177 00:10:15,088 --> 00:10:16,630 ‎Eu... scriu poezii. 178 00:10:16,713 --> 00:10:18,546 ‎Gratis, la venitul tău! 179 00:10:18,838 --> 00:10:20,588 ‎Tu ce hobby ai? 180 00:10:20,671 --> 00:10:22,380 ‎Scrie acolo, ca de obicei! 181 00:10:23,130 --> 00:10:25,255 ‎Domnilor, treceți la locul următor. 182 00:10:26,005 --> 00:10:28,421 ‎Nu mă mai pot concentra. 183 00:10:29,421 --> 00:10:31,546 ‎Ce fac? 184 00:10:37,338 --> 00:10:38,838 ‎Bărbați! 185 00:10:38,921 --> 00:10:41,505 ‎Bărbați mă evaluează și pleacă! 186 00:10:41,588 --> 00:10:43,546 ‎Bărbați! 187 00:10:43,713 --> 00:10:46,088 ‎Educație! Venit! Angajator! 188 00:10:46,171 --> 00:10:48,338 ‎Vin pe bandă rulantă ca sushi 189 00:10:48,421 --> 00:10:50,380 ‎Întâlniri de trei minute 190 00:10:50,463 --> 00:10:52,505 ‎Vin pe bandă rulantă ca sushi 191 00:10:52,588 --> 00:10:54,880 ‎Întâlniri de trei minute 192 00:10:54,963 --> 00:10:59,088 ‎Nici măcar un bărbat mai răsărit! 193 00:10:59,171 --> 00:11:01,755 ‎Deci ești contabilă, dră Retsuko? 194 00:11:03,130 --> 00:11:05,630 ‎Scuze, nu am fost atentă. 195 00:11:06,505 --> 00:11:07,338 ‎E în regulă. 196 00:11:07,838 --> 00:11:09,338 ‎Eu sunt Torajima. 197 00:11:09,421 --> 00:11:10,380 ‎Îmi pare bine. 198 00:11:10,755 --> 00:11:12,505 ‎Și mie îmi pare bine. 199 00:11:15,380 --> 00:11:17,046 ‎VENIT: 12 MILIOANE DE YENI 200 00:11:17,130 --> 00:11:18,588 ‎Vai de mine... 201 00:11:19,671 --> 00:11:22,546 ‎Deci îți place să gătești? Încântător. 202 00:11:23,380 --> 00:11:24,880 ‎Oare asta să fie... 203 00:11:25,421 --> 00:11:28,171 ‎„întâlnirea sortită”? 204 00:11:33,338 --> 00:11:35,380 ‎Ai găsit un tip ca lumea? 205 00:11:35,713 --> 00:11:38,380 ‎Dar tu, dră Gori? 206 00:11:38,463 --> 00:11:40,421 ‎Am găsit unul. 207 00:11:40,505 --> 00:11:44,130 ‎Și tu, nu-i așa? Cum este? ‎Haide, spune-mi! 208 00:11:45,421 --> 00:11:48,296 ‎Spune-mi măcar câți ani are. ‎O să-ți spun și eu. 209 00:11:48,630 --> 00:11:50,046 ‎Unu, doi... 210 00:11:50,130 --> 00:11:51,130 ‎25. 211 00:11:54,296 --> 00:11:56,713 ‎E chirurg și câștigă 12 milioane pe an! 212 00:11:57,630 --> 00:12:00,171 ‎Ți-a luat ochii venitul lui, nu? 213 00:12:00,255 --> 00:12:02,296 ‎Printre altele... 214 00:12:02,630 --> 00:12:06,463 ‎În comparație cu ceilalți, ‎a părut sigur pe el și bazat. 215 00:12:06,546 --> 00:12:08,630 ‎Da! Un tip ambițios! 216 00:12:08,713 --> 00:12:11,546 ‎S-a format o legătură între noi. 217 00:12:11,630 --> 00:12:13,796 ‎Dar și eu am simțit asta! 218 00:12:15,421 --> 00:12:17,171 ‎Torajima ăsta... 219 00:12:17,838 --> 00:12:18,880 ‎E un escroc. 220 00:12:20,838 --> 00:12:21,963 ‎E cunoscut. 221 00:12:22,755 --> 00:12:25,255 ‎Învățați să depistați mincinoșii. 222 00:12:29,880 --> 00:12:32,880 ‎Suntem pedepsitefiindcă banii ne-au luat mințile. 223 00:12:33,171 --> 00:12:35,046 ‎Învățăm și mergem mai departe. 224 00:12:35,130 --> 00:12:36,630 ‎Mie mi-a ajuns. 225 00:12:42,505 --> 00:12:44,880 ‎În legătură cu discuția noastră... 226 00:12:46,421 --> 00:12:50,921 ‎Ți-am spus că fac eforturi să găsesc ‎valoare în munca mea, da? 227 00:12:51,505 --> 00:12:56,338 ‎Cu toate astea, uneori mă întrebdacă am făcut alegerea corectă. 228 00:12:57,588 --> 00:13:00,255 ‎În stilul ăsta, voi rămâne singură. 229 00:13:00,338 --> 00:13:01,921 ‎Mă sperie rău ideea. 230 00:13:04,505 --> 00:13:06,421 ‎Dar acum sunt foarte fericită. 231 00:13:06,505 --> 00:13:09,796 ‎Sunt împlinită la muncă. ‎Vă am pe tine și pe Washimi. 232 00:13:11,671 --> 00:13:15,713 ‎La 20 de ani, mă temeam să-mi imaginez ‎viața mea de la 40 de ani. 233 00:13:15,796 --> 00:13:19,755 ‎Dar acum, la 40 de ani, ‎e surprinzător de plăcut. 234 00:13:20,088 --> 00:13:23,255 ‎Sper să mă simt așa ‎și în următorii 20 de ani. 235 00:13:23,921 --> 00:13:26,505 ‎Dar nimeni nu poate prezice viitorul. 236 00:13:27,796 --> 00:13:29,463 ‎Peste 20 de ani... 237 00:13:30,171 --> 00:13:31,796 ‎Nici nu pot să-mi imaginez. 238 00:13:32,171 --> 00:13:34,380 ‎Pun pariu că o să fii căsătorită. 239 00:13:35,255 --> 00:13:36,505 ‎Mă întreb uneori... 240 00:13:37,130 --> 00:13:41,213 ‎Când te vor supăra copiii, ‎vei folosi vocea ta death metal. 241 00:13:41,296 --> 00:13:43,255 ‎Îmi pot imagina asta. 242 00:13:56,671 --> 00:13:59,880 ‎ȘCOALĂ DE ȘOFERI 243 00:13:59,963 --> 00:14:01,421 ‎Salut! Care-i treaba? 244 00:14:03,588 --> 00:14:05,671 ‎Am luat examenul! 245 00:14:05,755 --> 00:14:08,921 ‎Felicitări! ‎Acum mai aștepți doar permisul. 246 00:14:09,005 --> 00:14:10,546 ‎Mulțumesc! 247 00:14:14,588 --> 00:14:16,046 ‎Îl cauți pe Tadano? 248 00:14:16,880 --> 00:14:18,088 ‎Nu neapărat... 249 00:14:18,171 --> 00:14:20,963 ‎Voiai ca el să afle primul. 250 00:14:21,046 --> 00:14:23,171 ‎Credeam că aș putea... 251 00:14:24,171 --> 00:14:25,630 ‎Nu l-am văzut de mult. 252 00:14:27,630 --> 00:14:30,296 ‎Stai o clipă! Să mă uit... 253 00:14:31,796 --> 00:14:34,713 ‎Da, cursul lui a expirat. 254 00:14:36,713 --> 00:14:38,130 ‎Poate a renunțat. 255 00:14:38,796 --> 00:14:39,963 ‎A renunțat?