1
00:00:06,005 --> 00:00:09,921
NETFLIX – ORYGINALNY SERIAL ANIME
2
00:00:13,296 --> 00:00:15,130
Mam wasz lunch!
3
00:00:17,838 --> 00:00:19,171
Dziękuję.
4
00:00:19,546 --> 00:00:20,546
Dziękuję.
5
00:00:20,963 --> 00:00:22,921
Ta chińszczyzna jest świetna!
6
00:00:23,296 --> 00:00:24,630
Anai, zostało ci coś?
7
00:00:24,963 --> 00:00:26,463
Po dniu rodziny
8
00:00:27,171 --> 00:00:29,963
Anai otworzył tanie usługi cateringowe
9
00:00:30,046 --> 00:00:32,546
i stał się sławą wśród młodych rekrutów.
10
00:00:33,755 --> 00:00:35,296
Uwaga! Idzie prezes!
11
00:00:35,380 --> 00:00:36,213
Co?
12
00:00:37,963 --> 00:00:40,713
Wy, młodzi, tak ciężko pracujecie!
13
00:00:41,255 --> 00:00:43,296
Ale ukrywamy to przed przełożonymi.
14
00:00:45,296 --> 00:00:47,546
Anai wreszcie znalazł sobie miejsce,
15
00:00:48,005 --> 00:00:50,421
a ja zyskałam trochę spokoju.
16
00:00:52,463 --> 00:00:54,921
To dobrze, prawda?
17
00:00:57,963 --> 00:00:59,005
ZŁOŚĆ
18
00:00:59,380 --> 00:01:03,588
SEZON 2
19
00:01:21,046 --> 00:01:21,880
ZŁOŚĆ
20
00:01:28,713 --> 00:01:31,713
SEZON 2
21
00:01:37,505 --> 00:01:40,296
KAWIARNIA PTASZEK
22
00:01:40,671 --> 00:01:42,796
Praca, dom, internet, sen.
23
00:01:42,880 --> 00:01:45,588
Praca, dom, internet, sen.
24
00:01:46,463 --> 00:01:50,046
Kurz opadł i to wszystko, co pozostało.
25
00:01:50,463 --> 00:01:53,130
Nie ma nic, na co miałabym ochotę.
26
00:01:53,463 --> 00:01:57,421
Ciekawe, czy to w porządku tak żyć –
bez żadnego celu.
27
00:01:58,046 --> 00:02:01,171
Zastanawiam się,
zwłaszcza widząc sukcesy Anaia.
28
00:02:03,380 --> 00:02:07,255
A co z twoim prawem jazdy?
Będzie dobrze wyglądało w CV.
29
00:02:07,630 --> 00:02:12,213
Nie to mam na myśli.
Mówię o celach życiowych.
30
00:02:14,046 --> 00:02:16,296
Czy cała dzisiejsza młodzież jest taka?
31
00:02:17,838 --> 00:02:20,213
W marketingu też są takie dzieciaki.
32
00:02:20,296 --> 00:02:21,796
Może to kwestia pokolenia.
33
00:02:22,588 --> 00:02:25,880
Jeśli twoja obecna sytuacja
wymaga zmiany, zrób coś z tym.
34
00:02:26,171 --> 00:02:29,380
Jeśli nic nie zrobisz,
narzekasz tylko po to, by narzekać.
35
00:02:31,505 --> 00:02:34,130
Kiedy byłam młoda, miałam cel.
36
00:02:34,421 --> 00:02:36,755
Eksperymentowałam,
szlifowałam umiejętności.
37
00:02:36,838 --> 00:02:40,171
Niełatwo się przebić przez szklany sufit!
38
00:02:40,505 --> 00:02:41,421
Gori...
39
00:02:42,088 --> 00:02:43,755
Dajesz kazanie.
40
00:02:43,838 --> 00:02:45,171
Taki miałam zamiar!
41
00:02:48,630 --> 00:02:50,380
O, nie. Muszę iść.
42
00:02:51,338 --> 00:02:52,588
Porozmawiamy później.
43
00:02:53,463 --> 00:02:55,630
Idziesz na warsztaty, prawda?
44
00:02:56,088 --> 00:02:58,671
Tak, z zarządzania marketingiem.
45
00:03:00,046 --> 00:03:02,130
Ty też idziesz, Washimi?
46
00:03:03,546 --> 00:03:06,046
Niedawno zaczęłam uczyć się chińskiego.
47
00:03:11,296 --> 00:03:15,130
„Praca, dom, internet, sen”. Wow.
48
00:03:15,213 --> 00:03:16,380
Nuda!
49
00:03:16,796 --> 00:03:18,796
A ty, Fenneko?
50
00:03:19,088 --> 00:03:21,213
Moje dni są zawsze produktywne.
51
00:03:21,630 --> 00:03:24,255
Przeglądam konta pustaków z Instagrama,
52
00:03:24,338 --> 00:03:25,546
włącznie z Tsunodą.
53
00:03:25,630 --> 00:03:28,671
Wygrzebuję adresy tych,
które na to zasługują,
54
00:03:28,755 --> 00:03:30,880
i odkrywam ich wstydliwą przeszłość.
55
00:03:30,963 --> 00:03:31,921
W skrócie?
56
00:03:32,338 --> 00:03:35,171
Praca, dom, internet, sen.
57
00:03:35,505 --> 00:03:36,463
Zupełnie jak ja.
58
00:03:36,546 --> 00:03:37,671
Masz rację!
59
00:03:45,796 --> 00:03:47,838
Na następnym skrzyżowaniu w lewo.
60
00:03:48,171 --> 00:03:49,796
Spójrz z lewej strony.
61
00:03:49,880 --> 00:03:54,505
Kierunkowskaz.
Po trzech sekundach skręć w lewo.
62
00:03:54,588 --> 00:03:57,671
Sprawdź tylne lusterko. Dobrze, skręć.
63
00:04:00,796 --> 00:04:04,713
Robię precyzyjnie to, co mi każą.
64
00:04:05,171 --> 00:04:07,213
Naprawdę jestem w tym dobra.
65
00:04:07,713 --> 00:04:10,546
Nieźle. Jesteś dobrym kierowcą.
66
00:04:13,838 --> 00:04:14,796
Ale...
67
00:04:15,130 --> 00:04:17,380
nie mam dokąd jechać.
68
00:04:20,380 --> 00:04:22,671
To było przykre odkrycie.
69
00:04:22,755 --> 00:04:24,046
Ojej...
70
00:04:25,880 --> 00:04:29,171
Robię prawo jazdy
tylko dlatego, że kazała mi mama.
71
00:04:29,255 --> 00:04:32,005
Wykonywanie instrukcji to też talent.
72
00:04:32,421 --> 00:04:34,380
Nie każdy to potrafi.
73
00:04:34,463 --> 00:04:37,755
Już wyjechałaś na ulicę! To niesamowite.
74
00:04:37,838 --> 00:04:40,630
Nie jestem niesamowita.
Ty jesteś w tym kiepski!
75
00:04:41,005 --> 00:04:42,796
Nadal nie zaliczyłeś teorii?
76
00:04:43,088 --> 00:04:43,921
Nie.
77
00:04:44,671 --> 00:04:46,255
Dlaczego?
78
00:04:46,338 --> 00:04:47,671
Mogę pomóc.
79
00:04:49,046 --> 00:04:52,421
Mam problem ze środkami
bezpieczeństwa przy skręcie w lewo.
80
00:04:52,713 --> 00:04:54,255
Wiem, że to ważne,
81
00:04:54,338 --> 00:05:00,005
ale po co wyciągać szyję,
skoro na pewno nikogo tam nie ma?
82
00:05:00,088 --> 00:05:04,380
Zrób to bez żadnych dyskusji!
To ważne, dlatego jest taka zasada.
83
00:05:04,463 --> 00:05:06,463
Tak, ale...
84
00:05:06,546 --> 00:05:07,796
Żadnego „ale”!
85
00:05:07,880 --> 00:05:10,713
Dlatego nie wypuszczają cię na ulicę!
86
00:05:17,588 --> 00:05:18,671
Co?
87
00:05:21,380 --> 00:05:22,255
Co?
88
00:05:24,505 --> 00:05:25,796
Nie słyszę!
89
00:05:26,963 --> 00:05:29,296
Mówię, że ci odmówiono.
90
00:05:30,046 --> 00:05:31,296
Słucham?
91
00:05:31,380 --> 00:05:32,671
Pamiętasz go?
92
00:05:33,130 --> 00:05:34,796
A, jego!
93
00:05:35,213 --> 00:05:38,005
Przełożyłam to,
kiedy zaczęłaś uczy się jazdy,
94
00:05:38,088 --> 00:05:41,338
ale w końcu przyjęłam zaproszenie
w twoim imieniu.
95
00:05:41,421 --> 00:05:43,421
Przestań podejmować za mnie decyzje!
96
00:05:43,755 --> 00:05:47,671
Ale jaka to niespodzianka! Odmówiono nam!
97
00:05:47,755 --> 00:05:50,296
Powiedział: „Nieważne”.
98
00:05:51,671 --> 00:05:53,838
To naprawdę tak zabawne?
99
00:05:53,921 --> 00:05:55,463
Chcesz poznać powód?
100
00:05:55,546 --> 00:05:57,671
Przestań. Nie chcę tego słyszeć.
101
00:05:58,421 --> 00:05:59,588
Urażona?
102
00:05:59,671 --> 00:06:00,796
Trochę.
103
00:06:02,880 --> 00:06:04,838
To się zdarza.
104
00:06:05,171 --> 00:06:08,463
Może myślałaś,
że tylko ty wybierasz partnera.
105
00:06:08,546 --> 00:06:09,505
Ojej...
106
00:06:10,338 --> 00:06:12,463
Druga osoba też ma coś do powiedzenia.
107
00:06:12,755 --> 00:06:16,046
Kiedy w końcu zgodzisz się na małżeństwo,
108
00:06:16,130 --> 00:06:18,088
może już być za późno.
109
00:06:18,171 --> 00:06:19,421
Słuchasz?
110
00:06:19,505 --> 00:06:20,421
Tak.
111
00:06:20,796 --> 00:06:25,171
Nie każdy cię przyjmie tak jak Shirota.
112
00:06:26,005 --> 00:06:29,088
Shirota coś powiedział
po naszym spotkaniu?
113
00:06:30,713 --> 00:06:32,338
Już za późno.
114
00:06:32,671 --> 00:06:36,796
Miał kolejną randkę i dogadali się.
115
00:06:42,088 --> 00:06:43,213
Poważnie?
116
00:06:43,963 --> 00:06:45,713
Jestem zaskoczona.
117
00:06:46,963 --> 00:06:50,421
Shirota aż tak mi się nie podobał...
118
00:06:51,671 --> 00:06:53,588
Co to za uczucie?
119
00:06:54,255 --> 00:06:55,463
O co chodzi?
120
00:06:57,421 --> 00:06:58,463
Czy to panika?
121
00:07:02,005 --> 00:07:03,255
W każdym razie...
122
00:07:03,338 --> 00:07:05,755
znalazłam coś fajnego.
123
00:07:05,838 --> 00:07:07,255
Słyszałaś o tym?
124
00:07:09,963 --> 00:07:11,713
Imprezy randkowe!
125
00:07:23,963 --> 00:07:27,546
Czy każdy otrzymał kartę profilową?
126
00:07:27,630 --> 00:07:31,421
Liczy się pierwsze wrażenie,
więc proszę wypełniać uważnie.
127
00:07:33,963 --> 00:07:36,296
Znowu mnie wkręciła.
128
00:07:36,380 --> 00:07:37,213
PROFIL
129
00:07:38,088 --> 00:07:39,130
Co?
130
00:07:39,838 --> 00:07:40,921
Roczny dochód też?
131
00:07:42,963 --> 00:07:44,130
„Zainteresowania”.
132
00:07:45,255 --> 00:07:46,463
„Zainteresowania”.
133
00:08:08,213 --> 00:08:09,296
Pokaż!
134
00:08:09,380 --> 00:08:11,255
Tak nie można.
135
00:08:11,338 --> 00:08:13,463
HOBBY: GOTOWANIE I SPRZĄTANIE
136
00:08:13,838 --> 00:08:16,255
Czy nie interesujesz się karaoke?
137
00:08:19,338 --> 00:08:21,505
WIEK: 29
138
00:08:21,671 --> 00:08:23,005
Nie masz 40 lat?
139
00:08:24,338 --> 00:08:28,505
Chciałam napisać „27”, ale miałam
wyrzuty sumienia, więc podniosłam.
140
00:08:28,588 --> 00:08:29,671
Pochwal mnie!
141
00:08:30,046 --> 00:08:33,130
To impreza dla ludzi
między dwudziestką a czterdziestką.
142
00:08:35,171 --> 00:08:36,213
Ja...
143
00:08:36,630 --> 00:08:37,838
lubię młodszych.
144
00:08:38,255 --> 00:08:39,630
Co za zaskoczenie.
145
00:08:43,213 --> 00:08:46,838
Gori chodzi na takie imprezy?
146
00:08:49,463 --> 00:08:54,130
Wymieńcie profile z osobą
przed wami i zacznijcie rozmowę.
147
00:08:56,255 --> 00:08:58,630
Zaledwie trzy minuty na rozmowę!
148
00:08:59,130 --> 00:09:01,255
O czym powinnam rozmawiać?
149
00:09:01,338 --> 00:09:02,671
ROCZNY DOCHÓD
150
00:09:02,755 --> 00:09:04,213
TRZY I PÓL MILIONA JENÓW
151
00:09:04,296 --> 00:09:05,338
Zbyt realistyczne.
152
00:09:05,963 --> 00:09:06,796
Hej...
153
00:09:07,171 --> 00:09:08,755
A, tak.
154
00:09:09,588 --> 00:09:11,296
Jakie masz zainteresowania?
155
00:09:11,380 --> 00:09:14,380
- Wszystko napisałam.
- Racja!
156
00:09:17,588 --> 00:09:19,046
- No to...
- Tak?
157
00:09:19,755 --> 00:09:22,088
Co robisz w wolnym czasie?
158
00:09:22,171 --> 00:09:23,588
Chodzi ci o moje hobby?
159
00:09:23,671 --> 00:09:25,005
Jeśli tak,
160
00:09:25,546 --> 00:09:27,130
to napisałem.
161
00:09:27,213 --> 00:09:28,463
Oczywiście!
162
00:09:32,005 --> 00:09:36,713
Jestem w tym straszna!
Nie umiem rozmawiać pod presją!
163
00:09:37,880 --> 00:09:40,505
Po ślubie zamierzasz mieszkać z rodzicami?
164
00:09:40,588 --> 00:09:41,755
Ile chcesz dzieci?
165
00:09:42,088 --> 00:09:45,921
Kwiat, który podlewałeś,
zdaje się umierać. Co robisz? Wybieraj!
166
00:09:46,005 --> 00:09:48,213
Jeden – podlewam. Dwa – wyrzucam.
167
00:09:48,296 --> 00:09:52,380
Niesamowite! Jest tak doświadczona,
że opracowała własną metodę!
168
00:09:54,546 --> 00:09:55,755
Czas minął!
169
00:09:56,046 --> 00:09:58,088
Panowie, zmieniamy miejsca.
170
00:09:58,671 --> 00:10:00,130
Już po wszystkim?
171
00:10:00,463 --> 00:10:03,380
Mam w ten sposób poznać 30 osób?
172
00:10:05,338 --> 00:10:07,255
Co za utrapienie!
173
00:10:07,338 --> 00:10:08,505
DOCHÓD: 4 MILIONY
174
00:10:08,755 --> 00:10:10,671
- Jestem Arai.
- Wciągał hel?
175
00:10:10,755 --> 00:10:14,546
- Widzisz... Widzisz...
- Oczy mu uciekają!
176
00:10:15,088 --> 00:10:16,671
Piszę wiersze.
177
00:10:16,755 --> 00:10:18,546
Chyba za jałmużnę!
178
00:10:18,838 --> 00:10:20,463
Czym się interesujesz?
179
00:10:20,671 --> 00:10:22,380
Jest tam napisane, jak zawsze!
180
00:10:23,130 --> 00:10:25,255
Panowie, zmieniamy miejsce.
181
00:10:26,005 --> 00:10:28,421
Nie mogę się już skupić!
182
00:10:29,421 --> 00:10:31,546
Co ja robię?
183
00:10:37,338 --> 00:10:38,838
Mężczyźni!
184
00:10:38,921 --> 00:10:41,505
Ocenianie przechodzących mężczyzn!
185
00:10:41,588 --> 00:10:43,546
Mężczyźni!
186
00:10:43,713 --> 00:10:46,088
Edukacja! Dochód! Pracodawca!
187
00:10:46,171 --> 00:10:48,338
Sushi na taśmie kręci się w kółko
188
00:10:48,421 --> 00:10:50,380
Trzyminutowe randki
189
00:10:50,505 --> 00:10:52,505
Sushi na taśmie kręci się w kółko
190
00:10:52,588 --> 00:10:54,880
Trzyminutowe randki
191
00:10:54,963 --> 00:10:59,088
Żadnego fajnego faceta!
192
00:10:59,171 --> 00:11:01,755
Jest pani księgową, panno Retsuko?
193
00:11:03,130 --> 00:11:05,630
Przepraszam, nie słuchałam.
194
00:11:06,505 --> 00:11:07,338
W porządku.
195
00:11:07,838 --> 00:11:09,338
Jestem Torajima.
196
00:11:09,421 --> 00:11:10,380
Miło mi.
197
00:11:10,755 --> 00:11:12,505
I nawzajem.
198
00:11:15,380 --> 00:11:17,046
DOCHÓD: 12 MILIONÓW JENÓW
199
00:11:17,130 --> 00:11:18,588
O rety...
200
00:11:19,671 --> 00:11:22,546
Interesuje się pani gotowaniem? Cudownie.
201
00:11:23,380 --> 00:11:24,880
Czy to może być...
202
00:11:25,421 --> 00:11:28,171
to, co mi los zgotował?
203
00:11:33,338 --> 00:11:35,380
Znalazłaś fajnego faceta?
204
00:11:35,713 --> 00:11:38,380
A pani dyrektor Gori?
205
00:11:38,463 --> 00:11:40,421
Znalazłam!
206
00:11:40,505 --> 00:11:44,130
Ty też, prawda? Jakiego? No, powiedz.
207
00:11:45,421 --> 00:11:48,296
Powiedz, ile ma lat.
Ja ci powiem, ile ma lat mój.
208
00:11:48,630 --> 00:11:50,046
Raz, dwa...
209
00:11:50,130 --> 00:11:51,130
Trzydzieści pięć.
210
00:11:54,296 --> 00:11:56,713
Chirurg, zarabia rocznie
12 milionów jenów!
211
00:11:57,630 --> 00:12:00,171
Omamił cię jego dochód, prawda?
212
00:12:00,255 --> 00:12:02,296
Między innymi...
213
00:12:02,630 --> 00:12:06,463
W porównaniu z pozostałymi
zdawał się pewny siebie i odpowiedzialny.
214
00:12:06,546 --> 00:12:08,630
To prawda! Ambitny typ!
215
00:12:08,713 --> 00:12:11,546
Zaiskrzyło między nami.
216
00:12:11,630 --> 00:12:13,796
Ja też miałam takie odczucie.
217
00:12:15,421 --> 00:12:17,171
Ten Torajima...
218
00:12:17,838 --> 00:12:18,880
to oszust.
219
00:12:20,838 --> 00:12:21,963
Wszyscy to wiedzą.
220
00:12:22,755 --> 00:12:25,255
Nauczcie się odróżniać prawdę od kłamstw.
221
00:12:29,880 --> 00:12:32,880
Same jesteśmy sobie winne,
bo omamił nas liczbami.
222
00:12:33,171 --> 00:12:35,046
To nauczka na przyszłość.
223
00:12:35,130 --> 00:12:36,630
Mam już dosyć.
224
00:12:42,505 --> 00:12:44,880
Co do naszej poprzedniej rozmowy...
225
00:12:46,421 --> 00:12:50,921
Mówiłam ci, że staram się odnaleźć
wartość w swojej pracy, prawda?
226
00:12:51,505 --> 00:12:56,338
I tak czasem zastanawiam się,
czy dokonałam właściwego wyboru.
227
00:12:57,588 --> 00:13:00,255
Wygląda na to,
że pozostanę sama na zawsze.
228
00:13:00,338 --> 00:13:01,921
To mnie naprawdę przeraża.
229
00:13:04,505 --> 00:13:06,421
Ale jestem teraz szczęśliwa.
230
00:13:06,505 --> 00:13:09,796
Praca sprawia mi satysfakcję.
Mam ciebie i Washimi.
231
00:13:11,671 --> 00:13:15,713
Mając 20 lat, bałam się myśleć
o tym, co będzie, kiedy skończę 40.
232
00:13:15,796 --> 00:13:19,755
Ale teraz jest zaskakująco fajnie.
233
00:13:20,088 --> 00:13:23,255
Mam nadzieję, że będę
tak się czuć przez kolejne 20 lat.
234
00:13:23,921 --> 00:13:26,505
Ale nikt nie może przewidzieć przyszłości.
235
00:13:27,796 --> 00:13:29,463
Za dwadzieścia lat...
236
00:13:30,171 --> 00:13:31,796
Nie wyobrażam sobie tego.
237
00:13:32,171 --> 00:13:34,380
Na pewno będziesz mężatką.
238
00:13:35,255 --> 00:13:36,505
Zastanawiam się.
239
00:13:37,130 --> 00:13:41,213
Kiedy wkurzą cię dzieci,
krzykniesz swoim deathmetalowym głosem.
240
00:13:41,296 --> 00:13:43,255
Mogę to sobie wyobrazić.
241
00:13:56,671 --> 00:13:59,880
SZKOŁA JAZDY
242
00:13:59,963 --> 00:14:01,421
Cześć. Co słychać?
243
00:14:03,588 --> 00:14:05,671
Zdałam egzamin!
244
00:14:05,755 --> 00:14:08,921
Gratuluję. Teraz musisz
zaczekać na wydanie prawa jazdy.
245
00:14:09,005 --> 00:14:10,546
Dziękuję!
246
00:14:14,588 --> 00:14:16,046
Szukasz Tadana?
247
00:14:16,880 --> 00:14:18,088
Niezupełnie...
248
00:14:18,171 --> 00:14:20,963
Tak, to jemu najbardziej
chciałaś powiedzieć.
249
00:14:21,046 --> 00:14:23,171
Pomyślałam, że mogłabym...
250
00:14:24,171 --> 00:14:25,630
Nie było go kilka dni.
251
00:14:27,630 --> 00:14:30,296
Zaczekaj chwilkę. Spójrzmy.
252
00:14:31,796 --> 00:14:34,713
Tak, jego kurs się zakończył.
253
00:14:36,713 --> 00:14:38,130
Może zrezygnował.
254
00:14:38,796 --> 00:14:39,963
Zrezygnował?