1 00:00:06,005 --> 00:00:09,921 NETFLIX – ORYGINALNY SERIAL ANIME 2 00:00:13,296 --> 00:00:15,130 Mam wasz lunch! 3 00:00:17,838 --> 00:00:19,171 Dziękuję. 4 00:00:19,546 --> 00:00:20,546 Dziękuję. 5 00:00:20,963 --> 00:00:22,921 Ta chińszczyzna jest świetna! 6 00:00:23,296 --> 00:00:24,630 Anai, zostało ci coś? 7 00:00:24,963 --> 00:00:26,463 Po dniu rodziny 8 00:00:27,171 --> 00:00:29,963 Anai otworzył tanie usługi cateringowe 9 00:00:30,046 --> 00:00:32,546 i stał się sławą wśród młodych rekrutów. 10 00:00:33,755 --> 00:00:35,296 Uwaga! Idzie prezes! 11 00:00:35,380 --> 00:00:36,213 Co? 12 00:00:37,963 --> 00:00:40,713 Wy, młodzi, tak ciężko pracujecie! 13 00:00:41,255 --> 00:00:43,296 Ale ukrywamy to przed przełożonymi. 14 00:00:45,296 --> 00:00:47,546 Anai wreszcie znalazł sobie miejsce, 15 00:00:48,005 --> 00:00:50,421 a ja zyskałam trochę spokoju. 16 00:00:52,463 --> 00:00:54,921 To dobrze, prawda? 17 00:00:57,963 --> 00:00:59,005 ZŁOŚĆ 18 00:00:59,380 --> 00:01:03,588 SEZON 2 19 00:01:21,046 --> 00:01:21,880 ZŁOŚĆ 20 00:01:28,713 --> 00:01:31,713 SEZON 2 21 00:01:37,505 --> 00:01:40,296 KAWIARNIA PTASZEK 22 00:01:40,671 --> 00:01:42,796 Praca, dom, internet, sen. 23 00:01:42,880 --> 00:01:45,588 Praca, dom, internet, sen. 24 00:01:46,463 --> 00:01:50,046 Kurz opadł i to wszystko, co pozostało. 25 00:01:50,463 --> 00:01:53,130 Nie ma nic, na co miałabym ochotę. 26 00:01:53,463 --> 00:01:57,421 Ciekawe, czy to w porządku tak żyć – bez żadnego celu. 27 00:01:58,046 --> 00:02:01,171 Zastanawiam się, zwłaszcza widząc sukcesy Anaia. 28 00:02:03,380 --> 00:02:07,255 A co z twoim prawem jazdy? Będzie dobrze wyglądało w CV. 29 00:02:07,630 --> 00:02:12,213 Nie to mam na myśli. Mówię o celach życiowych. 30 00:02:14,046 --> 00:02:16,296 Czy cała dzisiejsza młodzież jest taka? 31 00:02:17,838 --> 00:02:20,213 W marketingu też są takie dzieciaki. 32 00:02:20,296 --> 00:02:21,796 Może to kwestia pokolenia. 33 00:02:22,588 --> 00:02:25,880 Jeśli twoja obecna sytuacja wymaga zmiany, zrób coś z tym. 34 00:02:26,171 --> 00:02:29,380 Jeśli nic nie zrobisz, narzekasz tylko po to, by narzekać. 35 00:02:31,505 --> 00:02:34,130 Kiedy byłam młoda, miałam cel. 36 00:02:34,421 --> 00:02:36,755 Eksperymentowałam, szlifowałam umiejętności. 37 00:02:36,838 --> 00:02:40,171 Niełatwo się przebić przez szklany sufit! 38 00:02:40,505 --> 00:02:41,421 Gori... 39 00:02:42,088 --> 00:02:43,755 Dajesz kazanie. 40 00:02:43,838 --> 00:02:45,171 Taki miałam zamiar! 41 00:02:48,630 --> 00:02:50,380 O, nie. Muszę iść. 42 00:02:51,338 --> 00:02:52,588 Porozmawiamy później. 43 00:02:53,463 --> 00:02:55,630 Idziesz na warsztaty, prawda? 44 00:02:56,088 --> 00:02:58,671 Tak, z zarządzania marketingiem. 45 00:03:00,046 --> 00:03:02,130 Ty też idziesz, Washimi? 46 00:03:03,546 --> 00:03:06,046 Niedawno zaczęłam uczyć się chińskiego. 47 00:03:11,296 --> 00:03:15,130 „Praca, dom, internet, sen”. Wow. 48 00:03:15,213 --> 00:03:16,380 Nuda! 49 00:03:16,796 --> 00:03:18,796 A ty, Fenneko? 50 00:03:19,088 --> 00:03:21,213 Moje dni są zawsze produktywne. 51 00:03:21,630 --> 00:03:24,255 Przeglądam konta pustaków z Instagrama, 52 00:03:24,338 --> 00:03:25,546 włącznie z Tsunodą. 53 00:03:25,630 --> 00:03:28,671 Wygrzebuję adresy tych, które na to zasługują, 54 00:03:28,755 --> 00:03:30,880 i odkrywam ich wstydliwą przeszłość. 55 00:03:30,963 --> 00:03:31,921 W skrócie? 56 00:03:32,338 --> 00:03:35,171 Praca, dom, internet, sen. 57 00:03:35,505 --> 00:03:36,463 Zupełnie jak ja. 58 00:03:36,546 --> 00:03:37,671 Masz rację! 59 00:03:45,796 --> 00:03:47,838 Na następnym skrzyżowaniu w lewo. 60 00:03:48,171 --> 00:03:49,796 Spójrz z lewej strony. 61 00:03:49,880 --> 00:03:54,505 Kierunkowskaz. Po trzech sekundach skręć w lewo. 62 00:03:54,588 --> 00:03:57,671 Sprawdź tylne lusterko. Dobrze, skręć. 63 00:04:00,796 --> 00:04:04,713 Robię precyzyjnie to, co mi każą. 64 00:04:05,171 --> 00:04:07,213 Naprawdę jestem w tym dobra. 65 00:04:07,713 --> 00:04:10,546 Nieźle. Jesteś dobrym kierowcą. 66 00:04:13,838 --> 00:04:14,796 Ale... 67 00:04:15,130 --> 00:04:17,380 nie mam dokąd jechać. 68 00:04:20,380 --> 00:04:22,671 To było przykre odkrycie. 69 00:04:22,755 --> 00:04:24,046 Ojej... 70 00:04:25,880 --> 00:04:29,171 Robię prawo jazdy tylko dlatego, że kazała mi mama. 71 00:04:29,255 --> 00:04:32,005 Wykonywanie instrukcji to też talent. 72 00:04:32,421 --> 00:04:34,380 Nie każdy to potrafi. 73 00:04:34,463 --> 00:04:37,755 Już wyjechałaś na ulicę! To niesamowite. 74 00:04:37,838 --> 00:04:40,630 Nie jestem niesamowita. Ty jesteś w tym kiepski! 75 00:04:41,005 --> 00:04:42,796 Nadal nie zaliczyłeś teorii? 76 00:04:43,088 --> 00:04:43,921 Nie. 77 00:04:44,671 --> 00:04:46,255 Dlaczego? 78 00:04:46,338 --> 00:04:47,671 Mogę pomóc. 79 00:04:49,046 --> 00:04:52,421 Mam problem ze środkami bezpieczeństwa przy skręcie w lewo. 80 00:04:52,713 --> 00:04:54,255 Wiem, że to ważne, 81 00:04:54,338 --> 00:05:00,005 ale po co wyciągać szyję, skoro na pewno nikogo tam nie ma? 82 00:05:00,088 --> 00:05:04,380 Zrób to bez żadnych dyskusji! To ważne, dlatego jest taka zasada. 83 00:05:04,463 --> 00:05:06,463 Tak, ale... 84 00:05:06,546 --> 00:05:07,796 Żadnego „ale”! 85 00:05:07,880 --> 00:05:10,713 Dlatego nie wypuszczają cię na ulicę! 86 00:05:17,588 --> 00:05:18,671 Co? 87 00:05:21,380 --> 00:05:22,255 Co? 88 00:05:24,505 --> 00:05:25,796 Nie słyszę! 89 00:05:26,963 --> 00:05:29,296 Mówię, że ci odmówiono. 90 00:05:30,046 --> 00:05:31,296 Słucham? 91 00:05:31,380 --> 00:05:32,671 Pamiętasz go? 92 00:05:33,130 --> 00:05:34,796 A, jego! 93 00:05:35,213 --> 00:05:38,005 Przełożyłam to, kiedy zaczęłaś uczy się jazdy, 94 00:05:38,088 --> 00:05:41,338 ale w końcu przyjęłam zaproszenie w twoim imieniu. 95 00:05:41,421 --> 00:05:43,421 Przestań podejmować za mnie decyzje! 96 00:05:43,755 --> 00:05:47,671 Ale jaka to niespodzianka! Odmówiono nam! 97 00:05:47,755 --> 00:05:50,296 Powiedział: „Nieważne”. 98 00:05:51,671 --> 00:05:53,838 To naprawdę tak zabawne? 99 00:05:53,921 --> 00:05:55,463 Chcesz poznać powód? 100 00:05:55,546 --> 00:05:57,671 Przestań. Nie chcę tego słyszeć. 101 00:05:58,421 --> 00:05:59,588 Urażona? 102 00:05:59,671 --> 00:06:00,796 Trochę. 103 00:06:02,880 --> 00:06:04,838 To się zdarza. 104 00:06:05,171 --> 00:06:08,463 Może myślałaś, że tylko ty wybierasz partnera. 105 00:06:08,546 --> 00:06:09,505 Ojej... 106 00:06:10,338 --> 00:06:12,463 Druga osoba też ma coś do powiedzenia. 107 00:06:12,755 --> 00:06:16,046 Kiedy w końcu zgodzisz się na małżeństwo, 108 00:06:16,130 --> 00:06:18,088 może już być za późno. 109 00:06:18,171 --> 00:06:19,421 Słuchasz? 110 00:06:19,505 --> 00:06:20,421 Tak. 111 00:06:20,796 --> 00:06:25,171 Nie każdy cię przyjmie tak jak Shirota. 112 00:06:26,005 --> 00:06:29,088 Shirota coś powiedział po naszym spotkaniu? 113 00:06:30,713 --> 00:06:32,338 Już za późno. 114 00:06:32,671 --> 00:06:36,796 Miał kolejną randkę i dogadali się. 115 00:06:42,088 --> 00:06:43,213 Poważnie? 116 00:06:43,963 --> 00:06:45,713 Jestem zaskoczona. 117 00:06:46,963 --> 00:06:50,421 Shirota aż tak mi się nie podobał... 118 00:06:51,671 --> 00:06:53,588 Co to za uczucie? 119 00:06:54,255 --> 00:06:55,463 O co chodzi? 120 00:06:57,421 --> 00:06:58,463 Czy to panika? 121 00:07:02,005 --> 00:07:03,255 W każdym razie... 122 00:07:03,338 --> 00:07:05,755 znalazłam coś fajnego. 123 00:07:05,838 --> 00:07:07,255 Słyszałaś o tym? 124 00:07:09,963 --> 00:07:11,713 Imprezy randkowe! 125 00:07:23,963 --> 00:07:27,546 Czy każdy otrzymał kartę profilową? 126 00:07:27,630 --> 00:07:31,421 Liczy się pierwsze wrażenie, więc proszę wypełniać uważnie. 127 00:07:33,963 --> 00:07:36,296 Znowu mnie wkręciła. 128 00:07:36,380 --> 00:07:37,213 PROFIL 129 00:07:38,088 --> 00:07:39,130 Co? 130 00:07:39,838 --> 00:07:40,921 Roczny dochód też? 131 00:07:42,963 --> 00:07:44,130 „Zainteresowania”. 132 00:07:45,255 --> 00:07:46,463 „Zainteresowania”. 133 00:08:08,213 --> 00:08:09,296 Pokaż! 134 00:08:09,380 --> 00:08:11,255 Tak nie można. 135 00:08:11,338 --> 00:08:13,463 HOBBY: GOTOWANIE I SPRZĄTANIE 136 00:08:13,838 --> 00:08:16,255 Czy nie interesujesz się karaoke? 137 00:08:19,338 --> 00:08:21,505 WIEK: 29 138 00:08:21,671 --> 00:08:23,005 Nie masz 40 lat? 139 00:08:24,338 --> 00:08:28,505 Chciałam napisać „27”, ale miałam wyrzuty sumienia, więc podniosłam. 140 00:08:28,588 --> 00:08:29,671 Pochwal mnie! 141 00:08:30,046 --> 00:08:33,130 To impreza dla ludzi między dwudziestką a czterdziestką. 142 00:08:35,171 --> 00:08:36,213 Ja... 143 00:08:36,630 --> 00:08:37,838 lubię młodszych. 144 00:08:38,255 --> 00:08:39,630 Co za zaskoczenie. 145 00:08:43,213 --> 00:08:46,838 Gori chodzi na takie imprezy? 146 00:08:49,463 --> 00:08:54,130 Wymieńcie profile z osobą przed wami i zacznijcie rozmowę. 147 00:08:56,255 --> 00:08:58,630 Zaledwie trzy minuty na rozmowę! 148 00:08:59,130 --> 00:09:01,255 O czym powinnam rozmawiać? 149 00:09:01,338 --> 00:09:02,671 ROCZNY DOCHÓD 150 00:09:02,755 --> 00:09:04,213 TRZY I PÓL MILIONA JENÓW 151 00:09:04,296 --> 00:09:05,338 Zbyt realistyczne. 152 00:09:05,963 --> 00:09:06,796 Hej... 153 00:09:07,171 --> 00:09:08,755 A, tak. 154 00:09:09,588 --> 00:09:11,296 Jakie masz zainteresowania? 155 00:09:11,380 --> 00:09:14,380 - Wszystko napisałam. - Racja! 156 00:09:17,588 --> 00:09:19,046 - No to... - Tak? 157 00:09:19,755 --> 00:09:22,088 Co robisz w wolnym czasie? 158 00:09:22,171 --> 00:09:23,588 Chodzi ci o moje hobby? 159 00:09:23,671 --> 00:09:25,005 Jeśli tak, 160 00:09:25,546 --> 00:09:27,130 to napisałem. 161 00:09:27,213 --> 00:09:28,463 Oczywiście! 162 00:09:32,005 --> 00:09:36,713 Jestem w tym straszna! Nie umiem rozmawiać pod presją! 163 00:09:37,880 --> 00:09:40,505 Po ślubie zamierzasz mieszkać z rodzicami? 164 00:09:40,588 --> 00:09:41,755 Ile chcesz dzieci? 165 00:09:42,088 --> 00:09:45,921 Kwiat, który podlewałeś, zdaje się umierać. Co robisz? Wybieraj! 166 00:09:46,005 --> 00:09:48,213 Jeden – podlewam. Dwa – wyrzucam. 167 00:09:48,296 --> 00:09:52,380 Niesamowite! Jest tak doświadczona, że opracowała własną metodę! 168 00:09:54,546 --> 00:09:55,755 Czas minął! 169 00:09:56,046 --> 00:09:58,088 Panowie, zmieniamy miejsca. 170 00:09:58,671 --> 00:10:00,130 Już po wszystkim? 171 00:10:00,463 --> 00:10:03,380 Mam w ten sposób poznać 30 osób? 172 00:10:05,338 --> 00:10:07,255 Co za utrapienie! 173 00:10:07,338 --> 00:10:08,505 DOCHÓD: 4 MILIONY 174 00:10:08,755 --> 00:10:10,671 - Jestem Arai. - Wciągał hel? 175 00:10:10,755 --> 00:10:14,546 - Widzisz... Widzisz... - Oczy mu uciekają! 176 00:10:15,088 --> 00:10:16,671 Piszę wiersze. 177 00:10:16,755 --> 00:10:18,546 Chyba za jałmużnę! 178 00:10:18,838 --> 00:10:20,463 Czym się interesujesz? 179 00:10:20,671 --> 00:10:22,380 Jest tam napisane, jak zawsze! 180 00:10:23,130 --> 00:10:25,255 Panowie, zmieniamy miejsce. 181 00:10:26,005 --> 00:10:28,421 Nie mogę się już skupić! 182 00:10:29,421 --> 00:10:31,546 Co ja robię? 183 00:10:37,338 --> 00:10:38,838 Mężczyźni! 184 00:10:38,921 --> 00:10:41,505 Ocenianie przechodzących mężczyzn! 185 00:10:41,588 --> 00:10:43,546 Mężczyźni! 186 00:10:43,713 --> 00:10:46,088 Edukacja! Dochód! Pracodawca! 187 00:10:46,171 --> 00:10:48,338 Sushi na taśmie kręci się w kółko 188 00:10:48,421 --> 00:10:50,380 Trzyminutowe randki 189 00:10:50,505 --> 00:10:52,505 Sushi na taśmie kręci się w kółko 190 00:10:52,588 --> 00:10:54,880 Trzyminutowe randki 191 00:10:54,963 --> 00:10:59,088 Żadnego fajnego faceta! 192 00:10:59,171 --> 00:11:01,755 Jest pani księgową, panno Retsuko? 193 00:11:03,130 --> 00:11:05,630 Przepraszam, nie słuchałam. 194 00:11:06,505 --> 00:11:07,338 W porządku. 195 00:11:07,838 --> 00:11:09,338 Jestem Torajima. 196 00:11:09,421 --> 00:11:10,380 Miło mi. 197 00:11:10,755 --> 00:11:12,505 I nawzajem. 198 00:11:15,380 --> 00:11:17,046 DOCHÓD: 12 MILIONÓW JENÓW 199 00:11:17,130 --> 00:11:18,588 O rety... 200 00:11:19,671 --> 00:11:22,546 Interesuje się pani gotowaniem? Cudownie. 201 00:11:23,380 --> 00:11:24,880 Czy to może być... 202 00:11:25,421 --> 00:11:28,171 to, co mi los zgotował? 203 00:11:33,338 --> 00:11:35,380 Znalazłaś fajnego faceta? 204 00:11:35,713 --> 00:11:38,380 A pani dyrektor Gori? 205 00:11:38,463 --> 00:11:40,421 Znalazłam! 206 00:11:40,505 --> 00:11:44,130 Ty też, prawda? Jakiego? No, powiedz. 207 00:11:45,421 --> 00:11:48,296 Powiedz, ile ma lat. Ja ci powiem, ile ma lat mój. 208 00:11:48,630 --> 00:11:50,046 Raz, dwa... 209 00:11:50,130 --> 00:11:51,130 Trzydzieści pięć. 210 00:11:54,296 --> 00:11:56,713 Chirurg, zarabia rocznie 12 milionów jenów! 211 00:11:57,630 --> 00:12:00,171 Omamił cię jego dochód, prawda? 212 00:12:00,255 --> 00:12:02,296 Między innymi... 213 00:12:02,630 --> 00:12:06,463 W porównaniu z pozostałymi zdawał się pewny siebie i odpowiedzialny. 214 00:12:06,546 --> 00:12:08,630 To prawda! Ambitny typ! 215 00:12:08,713 --> 00:12:11,546 Zaiskrzyło między nami. 216 00:12:11,630 --> 00:12:13,796 Ja też miałam takie odczucie. 217 00:12:15,421 --> 00:12:17,171 Ten Torajima... 218 00:12:17,838 --> 00:12:18,880 to oszust. 219 00:12:20,838 --> 00:12:21,963 Wszyscy to wiedzą. 220 00:12:22,755 --> 00:12:25,255 Nauczcie się odróżniać prawdę od kłamstw. 221 00:12:29,880 --> 00:12:32,880 Same jesteśmy sobie winne, bo omamił nas liczbami. 222 00:12:33,171 --> 00:12:35,046 To nauczka na przyszłość. 223 00:12:35,130 --> 00:12:36,630 Mam już dosyć. 224 00:12:42,505 --> 00:12:44,880 Co do naszej poprzedniej rozmowy... 225 00:12:46,421 --> 00:12:50,921 Mówiłam ci, że staram się odnaleźć wartość w swojej pracy, prawda? 226 00:12:51,505 --> 00:12:56,338 I tak czasem zastanawiam się, czy dokonałam właściwego wyboru. 227 00:12:57,588 --> 00:13:00,255 Wygląda na to, że pozostanę sama na zawsze. 228 00:13:00,338 --> 00:13:01,921 To mnie naprawdę przeraża. 229 00:13:04,505 --> 00:13:06,421 Ale jestem teraz szczęśliwa. 230 00:13:06,505 --> 00:13:09,796 Praca sprawia mi satysfakcję. Mam ciebie i Washimi. 231 00:13:11,671 --> 00:13:15,713 Mając 20 lat, bałam się myśleć o tym, co będzie, kiedy skończę 40. 232 00:13:15,796 --> 00:13:19,755 Ale teraz jest zaskakująco fajnie. 233 00:13:20,088 --> 00:13:23,255 Mam nadzieję, że będę tak się czuć przez kolejne 20 lat. 234 00:13:23,921 --> 00:13:26,505 Ale nikt nie może przewidzieć przyszłości. 235 00:13:27,796 --> 00:13:29,463 Za dwadzieścia lat... 236 00:13:30,171 --> 00:13:31,796 Nie wyobrażam sobie tego. 237 00:13:32,171 --> 00:13:34,380 Na pewno będziesz mężatką. 238 00:13:35,255 --> 00:13:36,505 Zastanawiam się. 239 00:13:37,130 --> 00:13:41,213 Kiedy wkurzą cię dzieci, krzykniesz swoim deathmetalowym głosem. 240 00:13:41,296 --> 00:13:43,255 Mogę to sobie wyobrazić. 241 00:13:56,671 --> 00:13:59,880 SZKOŁA JAZDY 242 00:13:59,963 --> 00:14:01,421 Cześć. Co słychać? 243 00:14:03,588 --> 00:14:05,671 Zdałam egzamin! 244 00:14:05,755 --> 00:14:08,921 Gratuluję. Teraz musisz zaczekać na wydanie prawa jazdy. 245 00:14:09,005 --> 00:14:10,546 Dziękuję! 246 00:14:14,588 --> 00:14:16,046 Szukasz Tadana? 247 00:14:16,880 --> 00:14:18,088 Niezupełnie... 248 00:14:18,171 --> 00:14:20,963 Tak, to jemu najbardziej chciałaś powiedzieć. 249 00:14:21,046 --> 00:14:23,171 Pomyślałam, że mogłabym... 250 00:14:24,171 --> 00:14:25,630 Nie było go kilka dni. 251 00:14:27,630 --> 00:14:30,296 Zaczekaj chwilkę. Spójrzmy. 252 00:14:31,796 --> 00:14:34,713 Tak, jego kurs się zakończył. 253 00:14:36,713 --> 00:14:38,130 Może zrezygnował. 254 00:14:38,796 --> 00:14:39,963 Zrezygnował?