1 00:00:06,005 --> 00:00:09,921 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:00:13,296 --> 00:00:15,130 Täältä tulee lounasta! 3 00:00:17,838 --> 00:00:19,463 Kiitos. 4 00:00:19,546 --> 00:00:20,546 Kiitos. 5 00:00:20,630 --> 00:00:22,921 Tämä kiinalainen ruoka on hyvää! 6 00:00:23,005 --> 00:00:24,921 Onko sinulla vaihtorahaa, Anai? 7 00:00:25,005 --> 00:00:26,755 Perhepäivän tapahtumien jälkeen - 8 00:00:26,838 --> 00:00:29,963 Anai perusti edullisen lounaspalvelun - 9 00:00:30,046 --> 00:00:32,880 joka on nuorempien työntekijöiden suosiossa. 10 00:00:33,755 --> 00:00:36,630 -Toimitusjohtaja tulee! -Mitä? 11 00:00:37,963 --> 00:00:40,713 Te nuoret olette sitten niin ahkeria! 12 00:00:41,296 --> 00:00:43,713 Salaamme asian ylemmältä johdolta. 13 00:00:45,296 --> 00:00:50,421 Anai on vihdoin löytänyt paikkansa, ja minä voin jatkaa tavallista arkeani. 14 00:00:52,463 --> 00:00:54,921 Eikö se ole hyvä juttu? 15 00:00:57,963 --> 00:00:59,005 RAIVOA 16 00:00:59,380 --> 00:01:03,588 KAUSI 2 17 00:01:21,046 --> 00:01:21,880 RAIVOA 18 00:01:28,713 --> 00:01:31,713 KAUSI 2 19 00:01:37,505 --> 00:01:40,296 KAHVILA 20 00:01:40,380 --> 00:01:42,796 Töihin, kotiin, nettiin, petiin. 21 00:01:42,880 --> 00:01:45,963 Töihin, kotiin, nettiin, petiin. 22 00:01:46,546 --> 00:01:50,380 Sellaista minun arkeni nyt on. 23 00:01:50,463 --> 00:01:53,380 Ei ole mitään erityistä tekemistä. 24 00:01:53,463 --> 00:01:57,671 Voikohan näin elää? Siis ilman tavoitteita. 25 00:01:57,755 --> 00:02:01,171 Anain menestys sai minut pohtimaan asiaa. 26 00:02:03,380 --> 00:02:07,380 Entä ajokortin ajaminen? Se näyttäisi hyvältä CV:ssä. 27 00:02:07,463 --> 00:02:12,213 En minä sitä tarkoittanut, vaan elämäntavoitteita. 28 00:02:14,046 --> 00:02:16,296 Ovatko kaikki nykynuoret tuollaisia? 29 00:02:17,838 --> 00:02:22,130 Markkinoinnissakin on samanlaisia. Ehkä se on joku sukupolvijuttu. 30 00:02:22,630 --> 00:02:26,505 Jos tilanteesi kaipaa muutosta, miksi et tee asialle jotakin? 31 00:02:26,588 --> 00:02:30,296 Jos et tee mitään, valitat vain valittamisen ilosta. 32 00:02:31,505 --> 00:02:36,630 Minulla oli nuorena tavoitteita. Kokeilin uusia juttuja ja kehitin taitoja. 33 00:02:36,713 --> 00:02:40,171 Lasikaton läpi ei pääse noin vain! 34 00:02:40,255 --> 00:02:42,005 Gori... 35 00:02:42,088 --> 00:02:43,755 Sinä saarnaat. 36 00:02:43,838 --> 00:02:45,671 Niin oli tarkoituskin! 37 00:02:48,630 --> 00:02:50,671 Voi ei, pitää mennä! 38 00:02:51,255 --> 00:02:53,088 Jatketaan tätä myöhemmin. 39 00:02:53,171 --> 00:02:55,630 Onko sinulla joku työpaja? 40 00:02:56,213 --> 00:02:58,671 On, markkinointijohtamisesta. 41 00:02:59,713 --> 00:03:02,130 Menetkö sinäkin, Washimi? 42 00:03:03,546 --> 00:03:06,046 Aloin opiskella kiinaa viime kuussa. 43 00:03:11,296 --> 00:03:15,130 "Töihin, kotiin, nettiin, petiin." Vau. 44 00:03:15,213 --> 00:03:16,713 Tylsää! 45 00:03:16,796 --> 00:03:21,546 -Mitä sinä sitten teet? -Minä olen aina toimelias. 46 00:03:21,630 --> 00:03:25,546 Tsekkaan bimbojen Instagram-tilit. Aloitan aina Tsunodasta. 47 00:03:25,630 --> 00:03:28,671 Selvitän pahimpien tapausten osoitteet, 48 00:03:28,755 --> 00:03:31,130 ja kaivelen heidän likaista menneisyyttään. 49 00:03:31,213 --> 00:03:35,421 -Eli tiivistettynä? -Töihin, kotiin, nettiin, petiin. 50 00:03:35,505 --> 00:03:37,921 -Aivan kuten minäkin. -Totta! 51 00:03:45,796 --> 00:03:49,796 Seuraavasta risteyksestä vasemmalle. Muista varmistaa vasen puoli. 52 00:03:49,880 --> 00:03:54,505 Vilkku päälle. Odota kolme sekuntia ja käänny. 53 00:03:54,588 --> 00:03:57,671 Vilkaisu taustapeiliin. Selvä, voit kääntyä. 54 00:04:00,796 --> 00:04:04,713 Teen juuri kuten käsketään. 55 00:04:04,796 --> 00:04:07,630 Olen oikeasti hyvä tässä. 56 00:04:07,713 --> 00:04:10,546 Hienoa. Olet hyvä kuski. 57 00:04:13,838 --> 00:04:17,380 Mutta en ole matkalla minnekään. 58 00:04:20,380 --> 00:04:22,671 Se oli kurja oivallus. 59 00:04:22,755 --> 00:04:24,046 Voi voi... 60 00:04:25,880 --> 00:04:29,171 Ajan ajokortin vain koska äiti käski. 61 00:04:29,255 --> 00:04:32,005 Ohjeiden seuraaminen on myös taito sinänsä. 62 00:04:32,088 --> 00:04:34,380 Kaikki eivät pysty siihen. 63 00:04:34,463 --> 00:04:37,755 Sinä olet päässyt jo tielle ajamaan! Aika huikeaa. 64 00:04:37,838 --> 00:04:40,713 En minä ole huikea, sinä vain olet niin surkea! 65 00:04:40,796 --> 00:04:43,921 -Etkö sinä ole vieläkin teoriaosuudessa? -Joo. 66 00:04:44,671 --> 00:04:47,671 Mikä siinä mättää? Minä voin auttaa. 67 00:04:49,046 --> 00:04:52,630 En osaa vasemman puolen tarkistamista vasemmalle käännyttäessä. 68 00:04:52,713 --> 00:04:54,255 Tiedän, että se on tärkeää, 69 00:04:54,338 --> 00:05:00,005 mutta mitä järkeä on nyrjäyttää niskansa, kun siellä ei selvästikään ole ketään? 70 00:05:00,088 --> 00:05:04,380 Tee se, aina! Se on sääntö, koska se on tärkeää. 71 00:05:04,463 --> 00:05:07,796 -Niin, mutta... -Ei mitään muttia! 72 00:05:07,880 --> 00:05:10,838 Tuon takia sinua ei päästetä tielle! 73 00:05:17,588 --> 00:05:18,671 Häh? 74 00:05:21,380 --> 00:05:23,088 Mitä? 75 00:05:24,505 --> 00:05:25,796 En minä kuule! 76 00:05:27,088 --> 00:05:29,296 Sanoin, että sait rukkaset. 77 00:05:30,046 --> 00:05:32,671 -Mitä nyt? -Muistatko hänet? 78 00:05:32,755 --> 00:05:35,130 Ai, hän! 79 00:05:35,213 --> 00:05:38,005 Lykkäsin asiaa ajokoulusi takia, 80 00:05:38,088 --> 00:05:41,338 mutta lopulta hyväksyin tapaamiskutsun puolestasi. 81 00:05:41,421 --> 00:05:43,671 Lakkaa päättämästä asioita puolestani! 82 00:05:43,755 --> 00:05:47,671 Mutta yllätys! Saimme rukkaset! 83 00:05:47,755 --> 00:05:50,630 Hän sanoi: "Ai, annetaan olla." 84 00:05:51,421 --> 00:05:53,838 Onko se muka hauskaa? 85 00:05:53,921 --> 00:05:57,671 -Haluatko tietää syyn? -En halua! 86 00:05:58,421 --> 00:06:01,338 -Pahoititko mielesi? -Pikkuisen. 87 00:06:02,880 --> 00:06:05,088 Tällaista sattuu. 88 00:06:05,171 --> 00:06:08,713 Taisit luulla, että vain sinä valikoit kumppania. 89 00:06:08,796 --> 00:06:09,838 Äh! 90 00:06:09,921 --> 00:06:12,463 Totta kai toinenkin saa sanoa mielipiteensä. 91 00:06:12,546 --> 00:06:18,088 Kun lopulta hyväksyt ajatuksen avioliitosta, voi olla jo myöhäistä. 92 00:06:18,171 --> 00:06:20,713 -Kuunteletko sinä? -Kuuntelen. 93 00:06:20,796 --> 00:06:25,171 Eivät kaikki pidä sinusta yhtä paljon kuin Shirota. 94 00:06:26,005 --> 00:06:29,255 Sanoiko Shirota mitään tapaamisen jälkeen? 95 00:06:30,505 --> 00:06:32,546 Se juna meni jo. 96 00:06:32,630 --> 00:06:36,796 Hän meni toiseen tapaamiseen, ja heillä tuntuu menevän hyvin. 97 00:06:42,088 --> 00:06:43,463 Niinkö? 98 00:06:44,046 --> 00:06:46,338 Olen oikeasti järkyttynyt. 99 00:06:46,921 --> 00:06:50,421 En edes pitänyt Shirotasta kovin paljon. 100 00:06:51,671 --> 00:06:53,838 Mikä tämä tunne on? 101 00:06:54,421 --> 00:06:55,463 Mikä se on? 102 00:06:57,213 --> 00:06:58,463 Paniikkiko? 103 00:07:01,671 --> 00:07:05,755 Unohdetaanpa se. Löysin jotakin kivaa. 104 00:07:05,838 --> 00:07:07,880 Oletko kuullut tästä? 105 00:07:09,671 --> 00:07:11,713 Parinhakubileitä! 106 00:07:11,796 --> 00:07:14,255 PARINHAKUBILEET 107 00:07:23,963 --> 00:07:27,546 Ovathan kaikki saaneet profiilikorttinsa? 108 00:07:27,630 --> 00:07:31,421 Ensivaikutelma on tärkeä, joten täyttäkää ne ajatuksella. 109 00:07:33,963 --> 00:07:36,296 Taas äiti onnistui manipuloimaan minua. 110 00:07:36,380 --> 00:07:37,588 PROFIILIKORTTI 111 00:07:38,088 --> 00:07:39,755 Mitä? 112 00:07:39,838 --> 00:07:41,796 Vuositulotkin? 113 00:07:42,963 --> 00:07:44,338 "Harrastukset." 114 00:07:44,963 --> 00:07:46,463 Harrastukset... 115 00:08:08,213 --> 00:08:11,255 -Näytä! -Ei noin saa tehdä! 116 00:08:11,338 --> 00:08:13,463 HARRASTUKSET: RUOANLAITTO JA SIIVOUS 117 00:08:13,546 --> 00:08:16,255 Eikös karaoke ole sinun harrastuksesi? 118 00:08:19,338 --> 00:08:21,505 IKÄ: 29 119 00:08:21,588 --> 00:08:23,338 Etkö sinä ole 40? 120 00:08:24,338 --> 00:08:28,505 Halusin kirjoittaa 27, mutta se nolotti, joten nostin vähän. 121 00:08:28,588 --> 00:08:30,255 Kehu nyt edes siitä. 122 00:08:30,338 --> 00:08:33,130 Nämä bileet ovat kaksi- ja kolmekymppisille. 123 00:08:35,171 --> 00:08:36,546 Minä... 124 00:08:36,630 --> 00:08:38,296 Tykkään nuoremmista miehistä. 125 00:08:38,380 --> 00:08:39,921 Ymmärrän. 126 00:08:43,213 --> 00:08:46,838 Käykö Gori tällaisissa bileissä? 127 00:08:49,463 --> 00:08:54,130 Antakaa profiilinne edessänne istuvalle ja aloittakaa keskustelu. 128 00:08:56,255 --> 00:08:59,046 Vaivaiset kolme minuuttia juttelemiseen! 129 00:08:59,130 --> 00:09:01,255 Mistä minä puhuisin? 130 00:09:01,338 --> 00:09:04,213 VUOSITULOT: 3,5 MILJOONAA JENIÄ 131 00:09:04,296 --> 00:09:05,880 Uskottava luku. 132 00:09:05,963 --> 00:09:08,755 -Tuota... -Niin? 133 00:09:09,588 --> 00:09:11,296 Mitä sinä harrastat? 134 00:09:11,380 --> 00:09:14,546 -Ne on kirjoitettu siihen. -Ai niin! 135 00:09:17,588 --> 00:09:19,671 -Tuota... -Niin? 136 00:09:19,755 --> 00:09:22,088 Mitä sinä teet vapaa-ajalla? 137 00:09:22,171 --> 00:09:25,255 Tarkoitatko, että mitä harrastan? Siinä tapauksessa... 138 00:09:25,338 --> 00:09:27,130 Ne on kirjoitettu siihen. 139 00:09:27,213 --> 00:09:28,963 Niinpä tietysti! 140 00:09:31,796 --> 00:09:36,713 Olen surkea tällaisessa! En osaa jutella pakotettuna! 141 00:09:37,630 --> 00:09:40,505 Jäätkö asumaan vanhempiesi luo mentyäsi naimisiin? 142 00:09:40,588 --> 00:09:42,005 Montako lasta haluat? 143 00:09:42,088 --> 00:09:45,921 Hoitamasi kukka on kuolemassa. Mitä teet? Valitse yksi! 144 00:09:46,005 --> 00:09:48,213 Yksi, kastelet sen. Kaksi, heität roskiin. 145 00:09:48,296 --> 00:09:52,380 Uskomatonta! Hän on niin tottunut tähän, että on kehittänyt oman metodinsa. 146 00:09:54,546 --> 00:09:55,755 Aika loppui. 147 00:09:55,838 --> 00:09:58,338 Herrat, siirtykää seuraavaan tuoliin. 148 00:09:58,421 --> 00:10:03,380 Joko se päättyi? Pitääkö minun tutustua 30 tyyppiin tällä tavalla? 149 00:10:05,046 --> 00:10:07,255 Mikä riesa. 150 00:10:07,338 --> 00:10:08,505 TULOT: 4 MILJOONAA 151 00:10:08,588 --> 00:10:10,671 -Hei, olen Arai. -Miksi hän kimittää? 152 00:10:10,755 --> 00:10:14,546 -Katsos kun... Tuota noin... -Hänen silmänsä pyörivät päässä! 153 00:10:14,630 --> 00:10:16,546 Minä... kirjoitan runoja. 154 00:10:16,630 --> 00:10:18,546 Ja halvalla, noilla tuloilla! 155 00:10:18,630 --> 00:10:20,463 Tuota, mitä sinä harrastat? 156 00:10:20,546 --> 00:10:22,380 Ne on kirjoitettu siihen! 157 00:10:23,130 --> 00:10:25,921 Herrat, siirtykää seuraavaan tuoliin. 158 00:10:26,005 --> 00:10:28,421 En pysty keskittymään enää. 159 00:10:29,255 --> 00:10:32,171 Mitä minä teen? 160 00:10:37,338 --> 00:10:38,838 Miehiä! 161 00:10:38,921 --> 00:10:41,505 Arvioin ohikulkumiehiä! 162 00:10:41,588 --> 00:10:43,546 Miehiä! 163 00:10:43,630 --> 00:10:46,088 Koulutus! Tulot! Työnantaja! 164 00:10:46,171 --> 00:10:48,338 Sushi-hihna pyörii! 165 00:10:48,421 --> 00:10:50,380 Kolmen minuutin kohtaaminen! 166 00:10:50,463 --> 00:10:52,505 Sushi-hihna pyörii! 167 00:10:52,588 --> 00:10:54,880 Kolmen minuutin kohtaaminen! 168 00:10:54,963 --> 00:10:59,088 Eikä yhtään hyvää miestä! 169 00:10:59,171 --> 00:11:01,755 Olette siis kirjanpitäjä, neiti Retsuko? 170 00:11:03,130 --> 00:11:06,255 Anteeksi, en kuunnellut. 171 00:11:06,338 --> 00:11:07,338 Ei haittaa. 172 00:11:07,421 --> 00:11:10,380 Olen Torajima. Hauska tavata. 173 00:11:10,463 --> 00:11:12,505 Samoin. 174 00:11:15,380 --> 00:11:17,046 VUOSITULOT: 12 MILJOONAA JENIÄ 175 00:11:17,130 --> 00:11:18,588 Ai hurja... 176 00:11:19,463 --> 00:11:22,546 Sinä siis harrastat ruoanlaittoa? Sehän on hienoa. 177 00:11:23,380 --> 00:11:25,338 Voiko tämä olla - 178 00:11:25,421 --> 00:11:28,213 minun kohtalokas kohtaamiseni? 179 00:11:33,338 --> 00:11:35,630 Löysitkö ketään hyvää? 180 00:11:35,713 --> 00:11:40,421 -Entä itse, Gori? -Löysin minä yhden! 181 00:11:40,505 --> 00:11:44,130 Niin taisit sinäkin löytää. No, kerro millainen hän on. 182 00:11:45,421 --> 00:11:48,546 Sano edes hänen ikänsä. Minäkin sanon oman mieheni iän. 183 00:11:48,630 --> 00:11:50,046 Yksi, kaksi... 184 00:11:50,130 --> 00:11:52,130 -35! -35! 185 00:11:54,296 --> 00:11:57,546 Hän on kirurgi, joka tienaa vuodessa 12 miljoonaa jeniä! 186 00:11:57,630 --> 00:12:00,171 Hänen tulonsa sokaisivat sinut, vai mitä? 187 00:12:00,255 --> 00:12:02,546 Oli hänessä muutakin! 188 00:12:02,630 --> 00:12:06,463 Muihin verrattuna hän vaikutti itsevarmalta ja luotettavalta. 189 00:12:06,546 --> 00:12:08,630 No niinpä! Sellainen jämerä komistus! 190 00:12:08,713 --> 00:12:11,546 Meillä synkkasi hyvin yhteen. 191 00:12:11,630 --> 00:12:13,963 Niin meilläkin. 192 00:12:15,421 --> 00:12:17,755 Se Torajima - 193 00:12:17,838 --> 00:12:19,130 on huijari. 194 00:12:20,880 --> 00:12:22,546 Kaikki vakkarit tietävät sen. 195 00:12:22,630 --> 00:12:25,838 Opetelkaa erottamaan valheet totuudesta. 196 00:12:29,713 --> 00:12:33,088 Oma vikamme, kun lankesimme isoon lukuun. 197 00:12:33,171 --> 00:12:36,630 -Otetaan opiksi ja jatketaan eteenpäin. -Minulle riittää jo. 198 00:12:42,505 --> 00:12:45,088 Siitä kesken jääneestä keskustelusta... 199 00:12:46,421 --> 00:12:50,880 Olenhan kertonut, että yritän kovasti nähdä työni mielekkyyden? 200 00:12:51,505 --> 00:12:56,338 Siitä huolimatta mietin joskus, valitsinko väärän alan. 201 00:12:57,588 --> 00:13:01,921 Tätä vauhtia jään yksin, ja se pelottaa minua. 202 00:13:04,255 --> 00:13:06,421 Mutta nyt olen onnellinen. 203 00:13:06,505 --> 00:13:09,796 Työni on palkitsevaa ja minulla on sinut ja Washimi. 204 00:13:11,421 --> 00:13:15,713 Kaksikymppisenä en uskaltanut ajatella millaista elämäni on nelikymppisenä. 205 00:13:15,796 --> 00:13:20,005 Mutta nyt kun olen tässä, tämä on yllättävän hauskaa. 206 00:13:20,088 --> 00:13:23,255 Toivottavasti tuntuu samalta vielä toisetkin 20 vuotta. 207 00:13:23,838 --> 00:13:26,713 Mutta eihän kukaan näe tulevaa. 208 00:13:27,796 --> 00:13:29,796 20 vuotta eteenpäin... 209 00:13:29,880 --> 00:13:31,963 En osaa edes kuvitella sitä. 210 00:13:32,046 --> 00:13:34,380 Olet varmasti naimisissa. 211 00:13:35,255 --> 00:13:37,046 Noinkohan? 212 00:13:37,130 --> 00:13:41,213 Ja kun lapset käyvät hermoillesi, käytät metalliääntäsi. 213 00:13:41,296 --> 00:13:43,546 Voin hyvin kuvitella sen. 214 00:13:56,671 --> 00:13:59,880 AUTOKOULU 215 00:13:59,963 --> 00:14:01,671 Moi. Mitä kuuluu? 216 00:14:03,588 --> 00:14:05,671 Pääsin läpi! 217 00:14:05,755 --> 00:14:09,088 Onneksi olkoon. Nyt sinun tarvitsee vain odottaa ajokorttiasi. 218 00:14:09,171 --> 00:14:10,963 Kiitos! 219 00:14:14,588 --> 00:14:16,671 Tadanoako etsit? 220 00:14:16,755 --> 00:14:18,088 En oikeastaan. 221 00:14:18,171 --> 00:14:20,963 Haluat kuitenkin kertoa hänelle kaikkein eniten. 222 00:14:21,046 --> 00:14:23,171 Ajattelin vain mainita. 223 00:14:24,171 --> 00:14:25,963 En ole nähnyt häntä moneen päivään. 224 00:14:27,630 --> 00:14:30,380 Hetkinen, katsotaanpa... 225 00:14:31,963 --> 00:14:34,880 Jaaha, hänen kurssinsa on päättynyt. 226 00:14:36,713 --> 00:14:38,463 Ehkä hän jätti kesken. 227 00:14:38,546 --> 00:14:40,255 Jätti kesken?