1
00:00:06,005 --> 00:00:09,921
NETFLIX-ANIMESARJA
2
00:00:13,296 --> 00:00:15,130
Täältä tulee lounasta!
3
00:00:17,838 --> 00:00:19,463
Kiitos.
4
00:00:19,546 --> 00:00:20,546
Kiitos.
5
00:00:20,630 --> 00:00:22,921
Tämä kiinalainen ruoka on hyvää!
6
00:00:23,005 --> 00:00:24,921
Onko sinulla vaihtorahaa, Anai?
7
00:00:25,005 --> 00:00:26,755
Perhepäivän tapahtumien jälkeen -
8
00:00:26,838 --> 00:00:29,963
Anai perusti edullisen lounaspalvelun -
9
00:00:30,046 --> 00:00:32,880
joka on nuorempien työntekijöiden
suosiossa.
10
00:00:33,755 --> 00:00:36,630
-Toimitusjohtaja tulee!
-Mitä?
11
00:00:37,963 --> 00:00:40,713
Te nuoret olette sitten niin ahkeria!
12
00:00:41,296 --> 00:00:43,713
Salaamme asian ylemmältä johdolta.
13
00:00:45,296 --> 00:00:50,421
Anai on vihdoin löytänyt paikkansa,
ja minä voin jatkaa tavallista arkeani.
14
00:00:52,463 --> 00:00:54,921
Eikö se ole hyvä juttu?
15
00:00:57,963 --> 00:00:59,005
RAIVOA
16
00:00:59,380 --> 00:01:03,588
KAUSI 2
17
00:01:21,046 --> 00:01:21,880
RAIVOA
18
00:01:28,713 --> 00:01:31,713
KAUSI 2
19
00:01:37,505 --> 00:01:40,296
KAHVILA
20
00:01:40,380 --> 00:01:42,796
Töihin, kotiin, nettiin, petiin.
21
00:01:42,880 --> 00:01:45,963
Töihin, kotiin, nettiin, petiin.
22
00:01:46,546 --> 00:01:50,380
Sellaista minun arkeni nyt on.
23
00:01:50,463 --> 00:01:53,380
Ei ole mitään erityistä tekemistä.
24
00:01:53,463 --> 00:01:57,671
Voikohan näin elää?
Siis ilman tavoitteita.
25
00:01:57,755 --> 00:02:01,171
Anain menestys sai minut pohtimaan asiaa.
26
00:02:03,380 --> 00:02:07,380
Entä ajokortin ajaminen?
Se näyttäisi hyvältä CV:ssä.
27
00:02:07,463 --> 00:02:12,213
En minä sitä tarkoittanut,
vaan elämäntavoitteita.
28
00:02:14,046 --> 00:02:16,296
Ovatko kaikki nykynuoret tuollaisia?
29
00:02:17,838 --> 00:02:22,130
Markkinoinnissakin on samanlaisia.
Ehkä se on joku sukupolvijuttu.
30
00:02:22,630 --> 00:02:26,505
Jos tilanteesi kaipaa muutosta,
miksi et tee asialle jotakin?
31
00:02:26,588 --> 00:02:30,296
Jos et tee mitään,
valitat vain valittamisen ilosta.
32
00:02:31,505 --> 00:02:36,630
Minulla oli nuorena tavoitteita.
Kokeilin uusia juttuja ja kehitin taitoja.
33
00:02:36,713 --> 00:02:40,171
Lasikaton läpi ei pääse noin vain!
34
00:02:40,255 --> 00:02:42,005
Gori...
35
00:02:42,088 --> 00:02:43,755
Sinä saarnaat.
36
00:02:43,838 --> 00:02:45,671
Niin oli tarkoituskin!
37
00:02:48,630 --> 00:02:50,671
Voi ei, pitää mennä!
38
00:02:51,255 --> 00:02:53,088
Jatketaan tätä myöhemmin.
39
00:02:53,171 --> 00:02:55,630
Onko sinulla joku työpaja?
40
00:02:56,213 --> 00:02:58,671
On, markkinointijohtamisesta.
41
00:02:59,713 --> 00:03:02,130
Menetkö sinäkin, Washimi?
42
00:03:03,546 --> 00:03:06,046
Aloin opiskella kiinaa viime kuussa.
43
00:03:11,296 --> 00:03:15,130
"Töihin, kotiin, nettiin, petiin." Vau.
44
00:03:15,213 --> 00:03:16,713
Tylsää!
45
00:03:16,796 --> 00:03:21,546
-Mitä sinä sitten teet?
-Minä olen aina toimelias.
46
00:03:21,630 --> 00:03:25,546
Tsekkaan bimbojen Instagram-tilit.
Aloitan aina Tsunodasta.
47
00:03:25,630 --> 00:03:28,671
Selvitän pahimpien tapausten osoitteet,
48
00:03:28,755 --> 00:03:31,130
ja kaivelen heidän
likaista menneisyyttään.
49
00:03:31,213 --> 00:03:35,421
-Eli tiivistettynä?
-Töihin, kotiin, nettiin, petiin.
50
00:03:35,505 --> 00:03:37,921
-Aivan kuten minäkin.
-Totta!
51
00:03:45,796 --> 00:03:49,796
Seuraavasta risteyksestä vasemmalle.
Muista varmistaa vasen puoli.
52
00:03:49,880 --> 00:03:54,505
Vilkku päälle.
Odota kolme sekuntia ja käänny.
53
00:03:54,588 --> 00:03:57,671
Vilkaisu taustapeiliin.
Selvä, voit kääntyä.
54
00:04:00,796 --> 00:04:04,713
Teen juuri kuten käsketään.
55
00:04:04,796 --> 00:04:07,630
Olen oikeasti hyvä tässä.
56
00:04:07,713 --> 00:04:10,546
Hienoa. Olet hyvä kuski.
57
00:04:13,838 --> 00:04:17,380
Mutta en ole matkalla minnekään.
58
00:04:20,380 --> 00:04:22,671
Se oli kurja oivallus.
59
00:04:22,755 --> 00:04:24,046
Voi voi...
60
00:04:25,880 --> 00:04:29,171
Ajan ajokortin vain koska äiti käski.
61
00:04:29,255 --> 00:04:32,005
Ohjeiden seuraaminen
on myös taito sinänsä.
62
00:04:32,088 --> 00:04:34,380
Kaikki eivät pysty siihen.
63
00:04:34,463 --> 00:04:37,755
Sinä olet päässyt jo tielle ajamaan!
Aika huikeaa.
64
00:04:37,838 --> 00:04:40,713
En minä ole huikea,
sinä vain olet niin surkea!
65
00:04:40,796 --> 00:04:43,921
-Etkö sinä ole vieläkin teoriaosuudessa?
-Joo.
66
00:04:44,671 --> 00:04:47,671
Mikä siinä mättää? Minä voin auttaa.
67
00:04:49,046 --> 00:04:52,630
En osaa vasemman puolen tarkistamista
vasemmalle käännyttäessä.
68
00:04:52,713 --> 00:04:54,255
Tiedän, että se on tärkeää,
69
00:04:54,338 --> 00:05:00,005
mutta mitä järkeä on nyrjäyttää niskansa,
kun siellä ei selvästikään ole ketään?
70
00:05:00,088 --> 00:05:04,380
Tee se, aina!
Se on sääntö, koska se on tärkeää.
71
00:05:04,463 --> 00:05:07,796
-Niin, mutta...
-Ei mitään muttia!
72
00:05:07,880 --> 00:05:10,838
Tuon takia sinua ei päästetä tielle!
73
00:05:17,588 --> 00:05:18,671
Häh?
74
00:05:21,380 --> 00:05:23,088
Mitä?
75
00:05:24,505 --> 00:05:25,796
En minä kuule!
76
00:05:27,088 --> 00:05:29,296
Sanoin, että sait rukkaset.
77
00:05:30,046 --> 00:05:32,671
-Mitä nyt?
-Muistatko hänet?
78
00:05:32,755 --> 00:05:35,130
Ai, hän!
79
00:05:35,213 --> 00:05:38,005
Lykkäsin asiaa ajokoulusi takia,
80
00:05:38,088 --> 00:05:41,338
mutta lopulta hyväksyin
tapaamiskutsun puolestasi.
81
00:05:41,421 --> 00:05:43,671
Lakkaa päättämästä asioita puolestani!
82
00:05:43,755 --> 00:05:47,671
Mutta yllätys! Saimme rukkaset!
83
00:05:47,755 --> 00:05:50,630
Hän sanoi: "Ai, annetaan olla."
84
00:05:51,421 --> 00:05:53,838
Onko se muka hauskaa?
85
00:05:53,921 --> 00:05:57,671
-Haluatko tietää syyn?
-En halua!
86
00:05:58,421 --> 00:06:01,338
-Pahoititko mielesi?
-Pikkuisen.
87
00:06:02,880 --> 00:06:05,088
Tällaista sattuu.
88
00:06:05,171 --> 00:06:08,713
Taisit luulla,
että vain sinä valikoit kumppania.
89
00:06:08,796 --> 00:06:09,838
Äh!
90
00:06:09,921 --> 00:06:12,463
Totta kai toinenkin
saa sanoa mielipiteensä.
91
00:06:12,546 --> 00:06:18,088
Kun lopulta hyväksyt ajatuksen
avioliitosta, voi olla jo myöhäistä.
92
00:06:18,171 --> 00:06:20,713
-Kuunteletko sinä?
-Kuuntelen.
93
00:06:20,796 --> 00:06:25,171
Eivät kaikki pidä sinusta
yhtä paljon kuin Shirota.
94
00:06:26,005 --> 00:06:29,255
Sanoiko Shirota mitään tapaamisen jälkeen?
95
00:06:30,505 --> 00:06:32,546
Se juna meni jo.
96
00:06:32,630 --> 00:06:36,796
Hän meni toiseen tapaamiseen,
ja heillä tuntuu menevän hyvin.
97
00:06:42,088 --> 00:06:43,463
Niinkö?
98
00:06:44,046 --> 00:06:46,338
Olen oikeasti järkyttynyt.
99
00:06:46,921 --> 00:06:50,421
En edes pitänyt Shirotasta kovin paljon.
100
00:06:51,671 --> 00:06:53,838
Mikä tämä tunne on?
101
00:06:54,421 --> 00:06:55,463
Mikä se on?
102
00:06:57,213 --> 00:06:58,463
Paniikkiko?
103
00:07:01,671 --> 00:07:05,755
Unohdetaanpa se. Löysin jotakin kivaa.
104
00:07:05,838 --> 00:07:07,880
Oletko kuullut tästä?
105
00:07:09,671 --> 00:07:11,713
Parinhakubileitä!
106
00:07:11,796 --> 00:07:14,255
PARINHAKUBILEET
107
00:07:23,963 --> 00:07:27,546
Ovathan kaikki saaneet profiilikorttinsa?
108
00:07:27,630 --> 00:07:31,421
Ensivaikutelma on tärkeä,
joten täyttäkää ne ajatuksella.
109
00:07:33,963 --> 00:07:36,296
Taas äiti onnistui manipuloimaan minua.
110
00:07:36,380 --> 00:07:37,588
PROFIILIKORTTI
111
00:07:38,088 --> 00:07:39,755
Mitä?
112
00:07:39,838 --> 00:07:41,796
Vuositulotkin?
113
00:07:42,963 --> 00:07:44,338
"Harrastukset."
114
00:07:44,963 --> 00:07:46,463
Harrastukset...
115
00:08:08,213 --> 00:08:11,255
-Näytä!
-Ei noin saa tehdä!
116
00:08:11,338 --> 00:08:13,463
HARRASTUKSET: RUOANLAITTO JA SIIVOUS
117
00:08:13,546 --> 00:08:16,255
Eikös karaoke ole sinun harrastuksesi?
118
00:08:19,338 --> 00:08:21,505
IKÄ: 29
119
00:08:21,588 --> 00:08:23,338
Etkö sinä ole 40?
120
00:08:24,338 --> 00:08:28,505
Halusin kirjoittaa 27,
mutta se nolotti, joten nostin vähän.
121
00:08:28,588 --> 00:08:30,255
Kehu nyt edes siitä.
122
00:08:30,338 --> 00:08:33,130
Nämä bileet ovat
kaksi- ja kolmekymppisille.
123
00:08:35,171 --> 00:08:36,546
Minä...
124
00:08:36,630 --> 00:08:38,296
Tykkään nuoremmista miehistä.
125
00:08:38,380 --> 00:08:39,921
Ymmärrän.
126
00:08:43,213 --> 00:08:46,838
Käykö Gori tällaisissa bileissä?
127
00:08:49,463 --> 00:08:54,130
Antakaa profiilinne edessänne istuvalle
ja aloittakaa keskustelu.
128
00:08:56,255 --> 00:08:59,046
Vaivaiset kolme minuuttia juttelemiseen!
129
00:08:59,130 --> 00:09:01,255
Mistä minä puhuisin?
130
00:09:01,338 --> 00:09:04,213
VUOSITULOT: 3,5 MILJOONAA JENIÄ
131
00:09:04,296 --> 00:09:05,880
Uskottava luku.
132
00:09:05,963 --> 00:09:08,755
-Tuota...
-Niin?
133
00:09:09,588 --> 00:09:11,296
Mitä sinä harrastat?
134
00:09:11,380 --> 00:09:14,546
-Ne on kirjoitettu siihen.
-Ai niin!
135
00:09:17,588 --> 00:09:19,671
-Tuota...
-Niin?
136
00:09:19,755 --> 00:09:22,088
Mitä sinä teet vapaa-ajalla?
137
00:09:22,171 --> 00:09:25,255
Tarkoitatko, että mitä harrastan?
Siinä tapauksessa...
138
00:09:25,338 --> 00:09:27,130
Ne on kirjoitettu siihen.
139
00:09:27,213 --> 00:09:28,963
Niinpä tietysti!
140
00:09:31,796 --> 00:09:36,713
Olen surkea tällaisessa!
En osaa jutella pakotettuna!
141
00:09:37,630 --> 00:09:40,505
Jäätkö asumaan vanhempiesi luo
mentyäsi naimisiin?
142
00:09:40,588 --> 00:09:42,005
Montako lasta haluat?
143
00:09:42,088 --> 00:09:45,921
Hoitamasi kukka on kuolemassa.
Mitä teet? Valitse yksi!
144
00:09:46,005 --> 00:09:48,213
Yksi, kastelet sen. Kaksi, heität roskiin.
145
00:09:48,296 --> 00:09:52,380
Uskomatonta! Hän on niin tottunut tähän,
että on kehittänyt oman metodinsa.
146
00:09:54,546 --> 00:09:55,755
Aika loppui.
147
00:09:55,838 --> 00:09:58,338
Herrat, siirtykää seuraavaan tuoliin.
148
00:09:58,421 --> 00:10:03,380
Joko se päättyi? Pitääkö minun
tutustua 30 tyyppiin tällä tavalla?
149
00:10:05,046 --> 00:10:07,255
Mikä riesa.
150
00:10:07,338 --> 00:10:08,505
TULOT: 4 MILJOONAA
151
00:10:08,588 --> 00:10:10,671
-Hei, olen Arai.
-Miksi hän kimittää?
152
00:10:10,755 --> 00:10:14,546
-Katsos kun... Tuota noin...
-Hänen silmänsä pyörivät päässä!
153
00:10:14,630 --> 00:10:16,546
Minä... kirjoitan runoja.
154
00:10:16,630 --> 00:10:18,546
Ja halvalla, noilla tuloilla!
155
00:10:18,630 --> 00:10:20,463
Tuota, mitä sinä harrastat?
156
00:10:20,546 --> 00:10:22,380
Ne on kirjoitettu siihen!
157
00:10:23,130 --> 00:10:25,921
Herrat, siirtykää seuraavaan tuoliin.
158
00:10:26,005 --> 00:10:28,421
En pysty keskittymään enää.
159
00:10:29,255 --> 00:10:32,171
Mitä minä teen?
160
00:10:37,338 --> 00:10:38,838
Miehiä!
161
00:10:38,921 --> 00:10:41,505
Arvioin ohikulkumiehiä!
162
00:10:41,588 --> 00:10:43,546
Miehiä!
163
00:10:43,630 --> 00:10:46,088
Koulutus! Tulot! Työnantaja!
164
00:10:46,171 --> 00:10:48,338
Sushi-hihna pyörii!
165
00:10:48,421 --> 00:10:50,380
Kolmen minuutin kohtaaminen!
166
00:10:50,463 --> 00:10:52,505
Sushi-hihna pyörii!
167
00:10:52,588 --> 00:10:54,880
Kolmen minuutin kohtaaminen!
168
00:10:54,963 --> 00:10:59,088
Eikä yhtään hyvää miestä!
169
00:10:59,171 --> 00:11:01,755
Olette siis kirjanpitäjä, neiti Retsuko?
170
00:11:03,130 --> 00:11:06,255
Anteeksi, en kuunnellut.
171
00:11:06,338 --> 00:11:07,338
Ei haittaa.
172
00:11:07,421 --> 00:11:10,380
Olen Torajima. Hauska tavata.
173
00:11:10,463 --> 00:11:12,505
Samoin.
174
00:11:15,380 --> 00:11:17,046
VUOSITULOT: 12 MILJOONAA JENIÄ
175
00:11:17,130 --> 00:11:18,588
Ai hurja...
176
00:11:19,463 --> 00:11:22,546
Sinä siis harrastat ruoanlaittoa?
Sehän on hienoa.
177
00:11:23,380 --> 00:11:25,338
Voiko tämä olla -
178
00:11:25,421 --> 00:11:28,213
minun kohtalokas kohtaamiseni?
179
00:11:33,338 --> 00:11:35,630
Löysitkö ketään hyvää?
180
00:11:35,713 --> 00:11:40,421
-Entä itse, Gori?
-Löysin minä yhden!
181
00:11:40,505 --> 00:11:44,130
Niin taisit sinäkin löytää.
No, kerro millainen hän on.
182
00:11:45,421 --> 00:11:48,546
Sano edes hänen ikänsä.
Minäkin sanon oman mieheni iän.
183
00:11:48,630 --> 00:11:50,046
Yksi, kaksi...
184
00:11:50,130 --> 00:11:52,130
-35!
-35!
185
00:11:54,296 --> 00:11:57,546
Hän on kirurgi,
joka tienaa vuodessa 12 miljoonaa jeniä!
186
00:11:57,630 --> 00:12:00,171
Hänen tulonsa sokaisivat sinut, vai mitä?
187
00:12:00,255 --> 00:12:02,546
Oli hänessä muutakin!
188
00:12:02,630 --> 00:12:06,463
Muihin verrattuna hän vaikutti
itsevarmalta ja luotettavalta.
189
00:12:06,546 --> 00:12:08,630
No niinpä! Sellainen jämerä komistus!
190
00:12:08,713 --> 00:12:11,546
Meillä synkkasi hyvin yhteen.
191
00:12:11,630 --> 00:12:13,963
Niin meilläkin.
192
00:12:15,421 --> 00:12:17,755
Se Torajima -
193
00:12:17,838 --> 00:12:19,130
on huijari.
194
00:12:20,880 --> 00:12:22,546
Kaikki vakkarit tietävät sen.
195
00:12:22,630 --> 00:12:25,838
Opetelkaa erottamaan valheet totuudesta.
196
00:12:29,713 --> 00:12:33,088
Oma vikamme, kun lankesimme isoon lukuun.
197
00:12:33,171 --> 00:12:36,630
-Otetaan opiksi ja jatketaan eteenpäin.
-Minulle riittää jo.
198
00:12:42,505 --> 00:12:45,088
Siitä kesken jääneestä keskustelusta...
199
00:12:46,421 --> 00:12:50,880
Olenhan kertonut, että yritän kovasti
nähdä työni mielekkyyden?
200
00:12:51,505 --> 00:12:56,338
Siitä huolimatta mietin joskus,
valitsinko väärän alan.
201
00:12:57,588 --> 00:13:01,921
Tätä vauhtia jään yksin,
ja se pelottaa minua.
202
00:13:04,255 --> 00:13:06,421
Mutta nyt olen onnellinen.
203
00:13:06,505 --> 00:13:09,796
Työni on palkitsevaa
ja minulla on sinut ja Washimi.
204
00:13:11,421 --> 00:13:15,713
Kaksikymppisenä en uskaltanut ajatella
millaista elämäni on nelikymppisenä.
205
00:13:15,796 --> 00:13:20,005
Mutta nyt kun olen tässä,
tämä on yllättävän hauskaa.
206
00:13:20,088 --> 00:13:23,255
Toivottavasti tuntuu samalta
vielä toisetkin 20 vuotta.
207
00:13:23,838 --> 00:13:26,713
Mutta eihän kukaan näe tulevaa.
208
00:13:27,796 --> 00:13:29,796
20 vuotta eteenpäin...
209
00:13:29,880 --> 00:13:31,963
En osaa edes kuvitella sitä.
210
00:13:32,046 --> 00:13:34,380
Olet varmasti naimisissa.
211
00:13:35,255 --> 00:13:37,046
Noinkohan?
212
00:13:37,130 --> 00:13:41,213
Ja kun lapset käyvät hermoillesi,
käytät metalliääntäsi.
213
00:13:41,296 --> 00:13:43,546
Voin hyvin kuvitella sen.
214
00:13:56,671 --> 00:13:59,880
AUTOKOULU
215
00:13:59,963 --> 00:14:01,671
Moi. Mitä kuuluu?
216
00:14:03,588 --> 00:14:05,671
Pääsin läpi!
217
00:14:05,755 --> 00:14:09,088
Onneksi olkoon. Nyt sinun tarvitsee
vain odottaa ajokorttiasi.
218
00:14:09,171 --> 00:14:10,963
Kiitos!
219
00:14:14,588 --> 00:14:16,671
Tadanoako etsit?
220
00:14:16,755 --> 00:14:18,088
En oikeastaan.
221
00:14:18,171 --> 00:14:20,963
Haluat kuitenkin kertoa hänelle
kaikkein eniten.
222
00:14:21,046 --> 00:14:23,171
Ajattelin vain mainita.
223
00:14:24,171 --> 00:14:25,963
En ole nähnyt häntä moneen päivään.
224
00:14:27,630 --> 00:14:30,380
Hetkinen, katsotaanpa...
225
00:14:31,963 --> 00:14:34,880
Jaaha, hänen kurssinsa on päättynyt.
226
00:14:36,713 --> 00:14:38,463
Ehkä hän jätti kesken.
227
00:14:38,546 --> 00:14:40,255
Jätti kesken?