1 00:00:06,005 --> 00:00:09,921 EIN NETFLIX ORIGINAL ANIME 2 00:00:13,296 --> 00:00:15,130 Ich habe euer Mittagessen! 3 00:00:17,838 --> 00:00:19,171 Vielen Dank. 4 00:00:19,546 --> 00:00:20,546 Vielen Dank. 5 00:00:20,963 --> 00:00:22,921 Chinesisches Essen ist lecker. 6 00:00:23,296 --> 00:00:24,796 Anai, kannst du rausgeben? 7 00:00:24,963 --> 00:00:29,963 Nach dem Familientag begann Anai, günstig Mittagessen zu verkaufen, 8 00:00:30,046 --> 00:00:32,880 und stieg enorm in der Gunst der Kollegen. 9 00:00:33,755 --> 00:00:36,213 -Achtung. Der Direktor kommt. -Was? 10 00:00:37,963 --> 00:00:40,713 Die jungen Kollegen sind immer fleißig. 11 00:00:41,255 --> 00:00:43,463 Aber die obere Etage weiß nichts davon. 12 00:00:45,296 --> 00:00:47,546 Anai hat seinen Platz im Gefüge gefunden, 13 00:00:48,005 --> 00:00:50,421 und ich habe meinen geruhsamen Alltag wieder. 14 00:00:52,463 --> 00:00:54,921 Und das ist gut so. Oder? 15 00:00:57,963 --> 00:00:59,005 WUT 16 00:00:59,380 --> 00:01:03,588 STAFFEL 2 17 00:01:21,046 --> 00:01:21,921 WUT 18 00:01:28,713 --> 00:01:31,713 STAFFEL 2 19 00:01:40,671 --> 00:01:45,588 Arbeiten, nach Hause, Internet, schlafen. Arbeiten, nach Hause, Internet, schlafen. 20 00:01:46,463 --> 00:01:50,046 So sieht mein zurückgewonnener Alltag aus. 21 00:01:50,463 --> 00:01:53,380 Mir fällt nichts ein, was ich unternehmen will. 22 00:01:53,463 --> 00:01:57,671 Ich frage mich, ob es gut ist, wenn man keine Ziele verfolgt. 23 00:01:58,046 --> 00:02:01,171 Das beschäftigt mich, seitdem Anai so erfolgreich ist. 24 00:02:03,380 --> 00:02:07,546 Was ist mit deinem Führerschein? Der macht sich gut im Lebenslauf. 25 00:02:07,630 --> 00:02:12,213 So war das nicht gemeint. Ich spreche von Lebenszielen. 26 00:02:14,046 --> 00:02:16,296 Sind junge Leute heute alle so? 27 00:02:17,838 --> 00:02:20,213 Im Marketing sind auch viele so drauf. 28 00:02:20,296 --> 00:02:22,005 Liegt wohl an der Generation. 29 00:02:22,588 --> 00:02:26,088 Wenn du Veränderung willst, warum tust du nichts? 30 00:02:26,171 --> 00:02:29,380 Wenn du nichts dagegen tust, endest du im Selbstmitleid. 31 00:02:31,505 --> 00:02:34,130 Ich hatte Ziele, als ich jung war. 32 00:02:34,213 --> 00:02:36,755 Ich stellte mich den Herausforderungen. 33 00:02:36,838 --> 00:02:40,171 Es ist nicht einfach, sich als Frau hochzuarbeiten. 34 00:02:40,505 --> 00:02:41,421 Gori... 35 00:02:42,088 --> 00:02:43,796 ...soll das eine Predigt sein? 36 00:02:43,880 --> 00:02:45,171 Aber sicher. 37 00:02:48,630 --> 00:02:50,671 Oh nein. Ich muss los. 38 00:02:51,338 --> 00:02:52,588 Fortsetzung folgt. 39 00:02:53,463 --> 00:02:55,630 Gehst du jetzt zur Fortbildung? 40 00:02:56,088 --> 00:02:58,671 Ja, zum Thema Marketing-Management. 41 00:03:00,046 --> 00:03:02,130 Gehst du auch, Washimi? 42 00:03:03,546 --> 00:03:06,046 Ich habe einen Chinesisch-Kurs begonnen. 43 00:03:11,296 --> 00:03:15,130 Arbeiten, nach Hause, Internet, schlafen? Na klasse. 44 00:03:15,213 --> 00:03:16,713 Wie langweilig. 45 00:03:16,796 --> 00:03:19,005 Was machst du denn immer so, Fenneko? 46 00:03:19,088 --> 00:03:21,546 Meine Tage sind immer verplant. 47 00:03:21,630 --> 00:03:25,546 Ich sehe mir Instagram-Accounts von Tussis wie Tsunoda an. 48 00:03:25,630 --> 00:03:28,671 Bei manchen recherchiere ich sogar noch weiter 49 00:03:28,755 --> 00:03:30,921 und decke ihre unglamouröse Vergangenheit auf. 50 00:03:31,005 --> 00:03:32,255 Kurz gesagt? 51 00:03:32,338 --> 00:03:35,421 Arbeiten, nach Hause, Internet, schlafen. 52 00:03:35,505 --> 00:03:37,921 -Genau wie ich. -Du hast recht! 53 00:03:45,796 --> 00:03:48,088 An der nächsten Kreuzung nach links. 54 00:03:48,171 --> 00:03:49,796 Schulterblick nicht vergessen. 55 00:03:49,880 --> 00:03:54,505 Blinker setzen und nach drei Sekunden links rüberziehen. 56 00:03:54,588 --> 00:03:57,671 In den Rückspiegel schauen und nach links abbiegen. 57 00:04:00,796 --> 00:04:04,713 Ich befolge Anweisungen und führe sie korrekt aus. 58 00:04:05,171 --> 00:04:07,213 Darin bin ich wirklich sehr gut. 59 00:04:07,713 --> 00:04:10,546 Gut. Das Fahren liegt dir. 60 00:04:13,838 --> 00:04:17,380 Aber irgendwie habe ich kein Ziel, das ich erreichen möchte. 61 00:04:20,380 --> 00:04:22,671 Das war eine schlimme Feststellung. 62 00:04:22,755 --> 00:04:24,046 Oh Mann! 63 00:04:25,880 --> 00:04:29,171 Den Führerschein mache ich auch nur, weil meine Mutter es wollte. 64 00:04:29,255 --> 00:04:32,005 Aber Anweisungen korrekt auszuführen, ist auch ein Talent. 65 00:04:32,421 --> 00:04:34,380 Das kann nicht jeder. 66 00:04:34,463 --> 00:04:37,755 Du darfst schon im Straßenverkehr fahren, das ist toll! 67 00:04:37,838 --> 00:04:40,921 Ist es gar nicht. Du stellst dich nur dumm an. 68 00:04:41,005 --> 00:04:43,005 Du bist immer noch bei der Theorie, oder? 69 00:04:43,088 --> 00:04:44,088 Ja. 70 00:04:44,671 --> 00:04:46,255 Was fällt dir denn da so schwer? 71 00:04:46,338 --> 00:04:47,671 Ich könnte dir helfen. 72 00:04:49,046 --> 00:04:52,630 Beim Linksabbiegen stehe ich irgendwie auf dem Schlauch. 73 00:04:52,713 --> 00:04:54,255 Ich weiß, es ist wichtig, 74 00:04:54,338 --> 00:04:58,755 aber ich verstehe nicht, warum ich mir so den Hals verdrehen soll, 75 00:04:58,838 --> 00:05:00,005 wenn keiner da ist. 76 00:05:00,088 --> 00:05:04,380 Mach es einfach immer. Es ist Vorschrift, weil es wichtig ist. 77 00:05:04,463 --> 00:05:06,463 Ja, aber... 78 00:05:06,546 --> 00:05:07,796 Kein "aber"! 79 00:05:07,880 --> 00:05:10,713 Deswegen lassen sie dich nicht auf die Straße! 80 00:05:17,588 --> 00:05:18,671 Was? 81 00:05:21,380 --> 00:05:22,880 Wie bitte? 82 00:05:24,505 --> 00:05:25,796 Ich verstehe kein Wort! 83 00:05:26,963 --> 00:05:29,296 Ich sagte, du hast eine Absage bekommen. 84 00:05:30,046 --> 00:05:31,255 Was für eine Absage? 85 00:05:31,338 --> 00:05:32,671 Erinnerst du dich an den? 86 00:05:33,130 --> 00:05:34,796 Ach, der. 87 00:05:35,213 --> 00:05:38,005 Wegen des Führerscheins habe ich's erst mal beiseitegelegt, 88 00:05:38,088 --> 00:05:41,338 aber dann nahm ich die Einladung zum Kennenlernen doch für dich an. 89 00:05:41,421 --> 00:05:43,671 Du kannst nicht für mich entscheiden! 90 00:05:43,755 --> 00:05:47,671 Aber stell dir vor, dann kam einfach eine Absage. 91 00:05:47,755 --> 00:05:50,296 Er schrieb: "Oh, das hat sich erledigt." 92 00:05:51,671 --> 00:05:53,838 Was ist daran bitte so lustig? 93 00:05:53,921 --> 00:05:55,463 Willst du es wissen? 94 00:05:55,546 --> 00:05:57,671 Nein, will ich nicht. 95 00:05:58,421 --> 00:05:59,588 Trifft dich die Absage? 96 00:05:59,671 --> 00:06:00,796 Ein bisschen. 97 00:06:02,880 --> 00:06:05,088 So etwas kann eben vorkommen. 98 00:06:05,171 --> 00:06:08,463 Glaub ja nicht, dass du dabei allein das Sagen hast. 99 00:06:08,546 --> 00:06:09,838 Oje. 100 00:06:10,338 --> 00:06:12,463 Die Gegenseite trifft auch ihre Wahl. 101 00:06:12,546 --> 00:06:18,088 Manchmal kann es aber auch zu spät sein, wenn man endlich bereit ist zu heiraten. 102 00:06:18,171 --> 00:06:19,421 Hörst du mir zu? 103 00:06:19,505 --> 00:06:20,713 Ja. 104 00:06:20,796 --> 00:06:25,171 Nicht jeder wird Gefallen an dir finden, so wie Shirota. 105 00:06:26,005 --> 00:06:29,296 Hat Shirota nach unserem Treffen noch etwas gesagt? 106 00:06:30,505 --> 00:06:32,588 Dafür ist es jetzt zu spät. 107 00:06:32,671 --> 00:06:36,796 Er hat eine andere kennengelernt, und sie verstehen sich gut. 108 00:06:42,088 --> 00:06:43,463 Ernsthaft? 109 00:06:43,963 --> 00:06:45,713 Ich bin wirklich schockiert. 110 00:06:47,046 --> 00:06:50,421 Dabei war ich nicht mal ernsthaft in Shirota verliebt. 111 00:06:51,671 --> 00:06:53,838 Was ist das für ein Gefühl? 112 00:06:54,255 --> 00:06:55,463 Was ist das? 113 00:06:57,213 --> 00:06:58,588 Torschlusspanik? 114 00:07:02,005 --> 00:07:03,255 Wie auch immer... 115 00:07:03,338 --> 00:07:05,755 Ich habe etwas Tolles für dich. 116 00:07:05,838 --> 00:07:07,255 Hast du davon gehört? 117 00:07:09,963 --> 00:07:11,713 Eine Speed-Dating-Party! 118 00:07:11,796 --> 00:07:14,255 SPEED-DATING-PARTY 119 00:07:23,963 --> 00:07:27,546 Haben alle einen Profilfragebogen erhalten? 120 00:07:27,630 --> 00:07:31,421 Der erste Eindruck zählt, also füllen Sie ihn sorgfältig aus. 121 00:07:33,963 --> 00:07:36,296 Schon wieder hat sie mich manipuliert. 122 00:07:36,380 --> 00:07:38,005 PROFILFRAGEBOGEN 123 00:07:39,838 --> 00:07:41,463 Mein Jahreseinkommen auch? 124 00:07:42,963 --> 00:07:44,130 Hobbys? 125 00:07:45,255 --> 00:07:46,463 Hobbys... 126 00:08:08,213 --> 00:08:09,296 Zeig mal! 127 00:08:09,380 --> 00:08:11,255 Das geht doch nicht! 128 00:08:11,338 --> 00:08:13,463 HOBBYS: KOCHEN UND PUTZEN 129 00:08:13,838 --> 00:08:16,255 Ist Karaoke nicht dein Hobby? 130 00:08:19,338 --> 00:08:21,505 ALTER: 29 131 00:08:21,588 --> 00:08:23,005 Bist du nicht 40? 132 00:08:24,338 --> 00:08:28,421 Ich wollte "27" schreiben, aber dann hatte ich ein schlechtes Gewissen. 133 00:08:28,505 --> 00:08:29,671 Das spricht für mich. 134 00:08:30,046 --> 00:08:33,130 Diese Party ist für Leute in ihren 20ern und 30ern. 135 00:08:35,171 --> 00:08:36,546 Ich weiß... 136 00:08:36,630 --> 00:08:38,171 Ich stehe auf Jüngere. 137 00:08:38,255 --> 00:08:39,630 Dachte ich mir schon. 138 00:08:43,213 --> 00:08:47,046 Ob sie wohl regelmäßig an solchen Partys teilnimmt? 139 00:08:49,463 --> 00:08:52,421 Tauschen Sie nun den Fragebogen mit Ihrem Gegenüber. 140 00:08:52,505 --> 00:08:54,130 Viel Spaß bei der Unterhaltung! 141 00:08:56,255 --> 00:08:59,046 Mickrige drei Minuten für eine Unterhaltung. 142 00:08:59,130 --> 00:09:01,255 Worüber soll ich da reden? 143 00:09:01,338 --> 00:09:02,671 JAHRESEINKOMMEN: 144 00:09:02,755 --> 00:09:04,213 3,5 MILLIONEN YEN 145 00:09:04,296 --> 00:09:05,380 Ganz schön ehrlich! 146 00:09:05,963 --> 00:09:07,088 Nun... 147 00:09:07,171 --> 00:09:08,755 Oh, ja... 148 00:09:09,588 --> 00:09:11,296 Was... Was sind Ihre Hobbys? 149 00:09:11,380 --> 00:09:14,380 -Die stehen doch da. -Oh, stimmt ja! 150 00:09:17,588 --> 00:09:19,046 -Also... -Ja? 151 00:09:19,755 --> 00:09:22,088 Was machen Sie so an Ihren freien Tagen? 152 00:09:22,171 --> 00:09:23,588 Sie meinen meine Hobbys? 153 00:09:23,671 --> 00:09:25,255 Nun ja... 154 00:09:25,588 --> 00:09:27,130 Die stehen doch da drauf! 155 00:09:27,213 --> 00:09:28,463 Aber natürlich! 156 00:09:32,046 --> 00:09:33,338 Das schaffe ich nicht! 157 00:09:33,421 --> 00:09:36,713 Ich kann unter Druck kein richtiges Gespräch führen! 158 00:09:37,880 --> 00:09:40,505 Wollen Sie nach der Hochzeit bei Ihren Eltern leben? 159 00:09:40,588 --> 00:09:42,005 Wie viele Kinder wollen Sie? 160 00:09:42,088 --> 00:09:45,838 Ihre geliebte Pflanze droht zu vertrocknen! Was tun Sie? 161 00:09:45,921 --> 00:09:48,213 A: Sie gießen sie. B: Sie werfen sie weg. 162 00:09:48,296 --> 00:09:52,380 Wahnsinn! Sie macht das so gekonnt und hat ihre eigene Methode. 163 00:09:54,546 --> 00:09:55,755 Die Zeit ist um. 164 00:09:55,838 --> 00:09:58,338 Die Herren rücken bitte weiter. 165 00:09:58,671 --> 00:10:00,380 Was, schon vorbei? 166 00:10:00,463 --> 00:10:03,380 Und so geht das jetzt noch 30-mal? 167 00:10:05,338 --> 00:10:07,255 Ach, du liebes bisschen. 168 00:10:07,338 --> 00:10:08,505 BEAMTER, 32, 4 MIO. YEN 169 00:10:08,588 --> 00:10:10,671 -Ich bin Arai. -Ist er auf Helium? 170 00:10:10,755 --> 00:10:14,546 -Oh, wissen Sie... Also, wissen Sie... -Der weicht meinem Blick aus. 171 00:10:15,088 --> 00:10:16,880 Ich schreibe Gedichte. 172 00:10:16,963 --> 00:10:18,546 Die bringen wohl nicht viel ein. 173 00:10:18,630 --> 00:10:20,588 Was sind Ihre Hobbys? 174 00:10:20,671 --> 00:10:22,380 Meine Güte, das steht doch drauf! 175 00:10:23,130 --> 00:10:25,421 Die Herren rücken bitte weiter. 176 00:10:26,005 --> 00:10:28,421 Ich kann mich nicht mehr konzentrieren. 177 00:10:29,421 --> 00:10:31,921 Was mache ich eigentlich hier? 178 00:10:37,338 --> 00:10:39,046 Männer! Männer! 179 00:10:39,130 --> 00:10:41,505 Sie ziehen vorbei Und ich soll sie bewerten! 180 00:10:41,588 --> 00:10:43,546 Männer! Männer! 181 00:10:43,630 --> 00:10:46,088 Bildung, Jahresgehalt Firmenzugehörigkeit! 182 00:10:46,171 --> 00:10:48,338 Running Sushi, Fließband 183 00:10:48,421 --> 00:10:50,380 Drei-Minuten-Rendezvous! 184 00:10:50,505 --> 00:10:52,505 Running Sushi, Fließband 185 00:10:52,588 --> 00:10:54,880 Drei-Minuten-Rendezvous! 186 00:10:54,963 --> 00:10:59,088 Aber keiner hier gefällt mir! 187 00:10:59,171 --> 00:11:01,755 Sie arbeiten in der Buchhaltung, Retsuko? 188 00:11:03,130 --> 00:11:05,630 Oh, Entschuldigung. Ich habe nicht zugehört. 189 00:11:06,588 --> 00:11:10,380 Schon okay. Ich heiße Torajima. Freut mich. 190 00:11:11,088 --> 00:11:12,505 Freut mich auch. 191 00:11:15,380 --> 00:11:17,046 JAHRESEINKOMMEN: 12 MILLIONEN YEN 192 00:11:17,130 --> 00:11:18,588 Ach, du meine... 193 00:11:19,671 --> 00:11:22,546 Hier steht, Sie kochen gerne? Das ist ja reizend. 194 00:11:23,380 --> 00:11:24,880 Ist das etwa... 195 00:11:25,421 --> 00:11:28,296 ...meine schicksalhafte Begegnung? 196 00:11:33,338 --> 00:11:35,630 Und? Ist jemand für dich dabei? 197 00:11:35,713 --> 00:11:38,380 Wie sieht's denn bei dir aus? 198 00:11:38,463 --> 00:11:40,421 Ja, da gibt's jemanden. 199 00:11:40,505 --> 00:11:44,130 Bei dir doch sicher auch. Komm schon! Sag, wer war es? 200 00:11:45,421 --> 00:11:48,546 Sag mir wenigstens sein Alter, dann verrate ich's dir auch! 201 00:11:48,630 --> 00:11:50,046 -Eins, zwei... -Eins, zwei... 202 00:11:50,130 --> 00:11:51,338 -35. -35. 203 00:11:54,296 --> 00:11:57,546 -Chirurg! Einkommen: 12 Millionen! -Chirurg! Einkommen: 12 Millionen! 204 00:11:57,630 --> 00:12:00,171 Du bist doch nur auf sein Geld aus, nicht wahr? 205 00:12:00,255 --> 00:12:02,546 Unter anderem... 206 00:12:02,630 --> 00:12:06,463 Aber er war viel offener als die anderen und wirkte vertrauenswürdig. 207 00:12:06,546 --> 00:12:08,630 Das stimmt! Ein toller Mann! 208 00:12:08,713 --> 00:12:11,546 Wir haben uns toll verstanden. 209 00:12:11,630 --> 00:12:13,796 Wir haben uns auch gut verstanden! 210 00:12:15,421 --> 00:12:17,171 Dieser Torajima... 211 00:12:17,838 --> 00:12:19,130 ...ist ein Hochstapler. 212 00:12:20,838 --> 00:12:21,963 Das wissen hier alle. 213 00:12:22,755 --> 00:12:25,838 Ihr solltet besser zwischen Wahrheit und Lüge unterscheiden. 214 00:12:29,880 --> 00:12:33,088 Das kommt davon, wenn man sich von Zahlen blenden lässt. 215 00:12:33,171 --> 00:12:35,046 Beim nächsten Mal sind wir schlauer. 216 00:12:35,130 --> 00:12:36,630 Mir reicht es schon. 217 00:12:42,505 --> 00:12:44,880 Was unser Gespräch von neulich angeht... 218 00:12:46,421 --> 00:12:47,296 Ich sagte, 219 00:12:47,380 --> 00:12:51,421 dass meine Priorität die Arbeit ist und ich alles dafür getan habe. 220 00:12:51,505 --> 00:12:56,338 Aber manchmal frage ich mich auch, ob das die richtige Entscheidung war. 221 00:12:57,588 --> 00:13:00,255 So wie es aussieht, bleibe ich für immer allein. 222 00:13:00,338 --> 00:13:01,921 Und das macht mir Angst. 223 00:13:04,505 --> 00:13:06,421 Aber im Moment bin ich glücklich. 224 00:13:06,505 --> 00:13:10,005 Die Arbeit erfüllt mich, und ich habe ja Washimi und dich. 225 00:13:11,671 --> 00:13:15,713 Mit Mitte 20 hatte ich Angst, wie meine Zukunft mit 40 aussieht. 226 00:13:15,796 --> 00:13:20,005 Ich hätte nicht gedacht, dass das Leben so viel Spaß machen würde. 227 00:13:20,088 --> 00:13:23,255 Ich hoffe, dass ich mich in 20 Jahren noch genauso fühle. 228 00:13:23,921 --> 00:13:26,505 Aber wer weiß schon, was die Zukunft bringt. 229 00:13:27,796 --> 00:13:29,796 In 20 Jahren... 230 00:13:29,880 --> 00:13:32,088 Ich kann es mir nicht vorstellen. 231 00:13:32,171 --> 00:13:34,380 Du bist dann sicher längst verheiratet. 232 00:13:35,255 --> 00:13:37,046 Manchmal frage ich mich das. 233 00:13:37,130 --> 00:13:41,213 Und wenn deine Kinder dich nerven, brüllst du sie an. 234 00:13:41,296 --> 00:13:43,255 Das kann ich mir gut vorstellen. 235 00:13:56,671 --> 00:13:59,880 FAHRSCHULE 236 00:13:59,963 --> 00:14:01,671 Hey, was ist denn los? 237 00:14:03,588 --> 00:14:05,671 Ich habe meine Prüfung bestanden! 238 00:14:05,755 --> 00:14:08,921 Herzlichen Glückwunsch! Dann kriegst du jetzt die Fahrerlaubnis. 239 00:14:09,005 --> 00:14:10,546 Danke schön! 240 00:14:14,588 --> 00:14:16,046 Suchst du Tadano? 241 00:14:16,880 --> 00:14:18,088 Eigentlich nicht... 242 00:14:18,171 --> 00:14:20,963 Aber ja! Dem willst du es doch bestimmt erzählen. 243 00:14:21,046 --> 00:14:23,171 Ich dachte nur, ich könnte... 244 00:14:24,171 --> 00:14:25,963 Ich habe ihn lange nicht gesehen. 245 00:14:27,630 --> 00:14:30,296 Warte kurz, ich schaue mal nach. 246 00:14:31,796 --> 00:14:34,796 Ah! Die Anmeldefrist für seine Prüfung ist abgelaufen. 247 00:14:36,713 --> 00:14:38,463 Er hat wohl aufgegeben. 248 00:14:38,546 --> 00:14:40,088 Aufgegeben?