1
00:00:06,005 --> 00:00:09,921
EIN NETFLIX ORIGINAL ANIME
2
00:00:13,296 --> 00:00:15,130
Ich habe euer Mittagessen!
3
00:00:17,838 --> 00:00:19,171
Vielen Dank.
4
00:00:19,546 --> 00:00:20,546
Vielen Dank.
5
00:00:20,963 --> 00:00:22,921
Chinesisches Essen ist lecker.
6
00:00:23,296 --> 00:00:24,796
Anai, kannst du rausgeben?
7
00:00:24,963 --> 00:00:29,963
Nach dem Familientag begann Anai,
günstig Mittagessen zu verkaufen,
8
00:00:30,046 --> 00:00:32,880
und stieg enorm in der Gunst der Kollegen.
9
00:00:33,755 --> 00:00:36,213
-Achtung. Der Direktor kommt.
-Was?
10
00:00:37,963 --> 00:00:40,713
Die jungen Kollegen sind immer fleißig.
11
00:00:41,255 --> 00:00:43,463
Aber die obere Etage weiß nichts davon.
12
00:00:45,296 --> 00:00:47,546
Anai hat seinen Platz im Gefüge gefunden,
13
00:00:48,005 --> 00:00:50,421
und ich habe
meinen geruhsamen Alltag wieder.
14
00:00:52,463 --> 00:00:54,921
Und das ist gut so. Oder?
15
00:00:57,963 --> 00:00:59,005
WUT
16
00:00:59,380 --> 00:01:03,588
STAFFEL 2
17
00:01:21,046 --> 00:01:21,921
WUT
18
00:01:28,713 --> 00:01:31,713
STAFFEL 2
19
00:01:40,671 --> 00:01:45,588
Arbeiten, nach Hause, Internet, schlafen.
Arbeiten, nach Hause, Internet, schlafen.
20
00:01:46,463 --> 00:01:50,046
So sieht mein zurückgewonnener Alltag aus.
21
00:01:50,463 --> 00:01:53,380
Mir fällt nichts ein,
was ich unternehmen will.
22
00:01:53,463 --> 00:01:57,671
Ich frage mich, ob es gut ist,
wenn man keine Ziele verfolgt.
23
00:01:58,046 --> 00:02:01,171
Das beschäftigt mich,
seitdem Anai so erfolgreich ist.
24
00:02:03,380 --> 00:02:07,546
Was ist mit deinem Führerschein?
Der macht sich gut im Lebenslauf.
25
00:02:07,630 --> 00:02:12,213
So war das nicht gemeint.
Ich spreche von Lebenszielen.
26
00:02:14,046 --> 00:02:16,296
Sind junge Leute heute alle so?
27
00:02:17,838 --> 00:02:20,213
Im Marketing sind auch viele so drauf.
28
00:02:20,296 --> 00:02:22,005
Liegt wohl an der Generation.
29
00:02:22,588 --> 00:02:26,088
Wenn du Veränderung willst,
warum tust du nichts?
30
00:02:26,171 --> 00:02:29,380
Wenn du nichts dagegen tust,
endest du im Selbstmitleid.
31
00:02:31,505 --> 00:02:34,130
Ich hatte Ziele, als ich jung war.
32
00:02:34,213 --> 00:02:36,755
Ich stellte mich den Herausforderungen.
33
00:02:36,838 --> 00:02:40,171
Es ist nicht einfach,
sich als Frau hochzuarbeiten.
34
00:02:40,505 --> 00:02:41,421
Gori...
35
00:02:42,088 --> 00:02:43,796
...soll das eine Predigt sein?
36
00:02:43,880 --> 00:02:45,171
Aber sicher.
37
00:02:48,630 --> 00:02:50,671
Oh nein. Ich muss los.
38
00:02:51,338 --> 00:02:52,588
Fortsetzung folgt.
39
00:02:53,463 --> 00:02:55,630
Gehst du jetzt zur Fortbildung?
40
00:02:56,088 --> 00:02:58,671
Ja, zum Thema Marketing-Management.
41
00:03:00,046 --> 00:03:02,130
Gehst du auch, Washimi?
42
00:03:03,546 --> 00:03:06,046
Ich habe einen Chinesisch-Kurs begonnen.
43
00:03:11,296 --> 00:03:15,130
Arbeiten, nach Hause, Internet, schlafen?
Na klasse.
44
00:03:15,213 --> 00:03:16,713
Wie langweilig.
45
00:03:16,796 --> 00:03:19,005
Was machst du denn immer so, Fenneko?
46
00:03:19,088 --> 00:03:21,546
Meine Tage sind immer verplant.
47
00:03:21,630 --> 00:03:25,546
Ich sehe mir Instagram-Accounts
von Tussis wie Tsunoda an.
48
00:03:25,630 --> 00:03:28,671
Bei manchen
recherchiere ich sogar noch weiter
49
00:03:28,755 --> 00:03:30,921
und decke ihre
unglamouröse Vergangenheit auf.
50
00:03:31,005 --> 00:03:32,255
Kurz gesagt?
51
00:03:32,338 --> 00:03:35,421
Arbeiten, nach Hause, Internet, schlafen.
52
00:03:35,505 --> 00:03:37,921
-Genau wie ich.
-Du hast recht!
53
00:03:45,796 --> 00:03:48,088
An der nächsten Kreuzung nach links.
54
00:03:48,171 --> 00:03:49,796
Schulterblick nicht vergessen.
55
00:03:49,880 --> 00:03:54,505
Blinker setzen
und nach drei Sekunden links rüberziehen.
56
00:03:54,588 --> 00:03:57,671
In den Rückspiegel schauen
und nach links abbiegen.
57
00:04:00,796 --> 00:04:04,713
Ich befolge Anweisungen
und führe sie korrekt aus.
58
00:04:05,171 --> 00:04:07,213
Darin bin ich wirklich sehr gut.
59
00:04:07,713 --> 00:04:10,546
Gut. Das Fahren liegt dir.
60
00:04:13,838 --> 00:04:17,380
Aber irgendwie habe ich kein Ziel,
das ich erreichen möchte.
61
00:04:20,380 --> 00:04:22,671
Das war eine schlimme Feststellung.
62
00:04:22,755 --> 00:04:24,046
Oh Mann!
63
00:04:25,880 --> 00:04:29,171
Den Führerschein mache ich auch nur,
weil meine Mutter es wollte.
64
00:04:29,255 --> 00:04:32,005
Aber Anweisungen korrekt auszuführen,
ist auch ein Talent.
65
00:04:32,421 --> 00:04:34,380
Das kann nicht jeder.
66
00:04:34,463 --> 00:04:37,755
Du darfst schon
im Straßenverkehr fahren, das ist toll!
67
00:04:37,838 --> 00:04:40,921
Ist es gar nicht.
Du stellst dich nur dumm an.
68
00:04:41,005 --> 00:04:43,005
Du bist immer noch bei der Theorie, oder?
69
00:04:43,088 --> 00:04:44,088
Ja.
70
00:04:44,671 --> 00:04:46,255
Was fällt dir denn da so schwer?
71
00:04:46,338 --> 00:04:47,671
Ich könnte dir helfen.
72
00:04:49,046 --> 00:04:52,630
Beim Linksabbiegen
stehe ich irgendwie auf dem Schlauch.
73
00:04:52,713 --> 00:04:54,255
Ich weiß, es ist wichtig,
74
00:04:54,338 --> 00:04:58,755
aber ich verstehe nicht,
warum ich mir so den Hals verdrehen soll,
75
00:04:58,838 --> 00:05:00,005
wenn keiner da ist.
76
00:05:00,088 --> 00:05:04,380
Mach es einfach immer.
Es ist Vorschrift, weil es wichtig ist.
77
00:05:04,463 --> 00:05:06,463
Ja, aber...
78
00:05:06,546 --> 00:05:07,796
Kein "aber"!
79
00:05:07,880 --> 00:05:10,713
Deswegen lassen sie dich
nicht auf die Straße!
80
00:05:17,588 --> 00:05:18,671
Was?
81
00:05:21,380 --> 00:05:22,880
Wie bitte?
82
00:05:24,505 --> 00:05:25,796
Ich verstehe kein Wort!
83
00:05:26,963 --> 00:05:29,296
Ich sagte, du hast eine Absage bekommen.
84
00:05:30,046 --> 00:05:31,255
Was für eine Absage?
85
00:05:31,338 --> 00:05:32,671
Erinnerst du dich an den?
86
00:05:33,130 --> 00:05:34,796
Ach, der.
87
00:05:35,213 --> 00:05:38,005
Wegen des Führerscheins
habe ich's erst mal beiseitegelegt,
88
00:05:38,088 --> 00:05:41,338
aber dann nahm ich die Einladung
zum Kennenlernen doch für dich an.
89
00:05:41,421 --> 00:05:43,671
Du kannst nicht für mich entscheiden!
90
00:05:43,755 --> 00:05:47,671
Aber stell dir vor,
dann kam einfach eine Absage.
91
00:05:47,755 --> 00:05:50,296
Er schrieb: "Oh, das hat sich erledigt."
92
00:05:51,671 --> 00:05:53,838
Was ist daran bitte so lustig?
93
00:05:53,921 --> 00:05:55,463
Willst du es wissen?
94
00:05:55,546 --> 00:05:57,671
Nein, will ich nicht.
95
00:05:58,421 --> 00:05:59,588
Trifft dich die Absage?
96
00:05:59,671 --> 00:06:00,796
Ein bisschen.
97
00:06:02,880 --> 00:06:05,088
So etwas kann eben vorkommen.
98
00:06:05,171 --> 00:06:08,463
Glaub ja nicht,
dass du dabei allein das Sagen hast.
99
00:06:08,546 --> 00:06:09,838
Oje.
100
00:06:10,338 --> 00:06:12,463
Die Gegenseite trifft auch ihre Wahl.
101
00:06:12,546 --> 00:06:18,088
Manchmal kann es aber auch zu spät sein,
wenn man endlich bereit ist zu heiraten.
102
00:06:18,171 --> 00:06:19,421
Hörst du mir zu?
103
00:06:19,505 --> 00:06:20,713
Ja.
104
00:06:20,796 --> 00:06:25,171
Nicht jeder wird Gefallen an dir finden,
so wie Shirota.
105
00:06:26,005 --> 00:06:29,296
Hat Shirota nach unserem Treffen
noch etwas gesagt?
106
00:06:30,505 --> 00:06:32,588
Dafür ist es jetzt zu spät.
107
00:06:32,671 --> 00:06:36,796
Er hat eine andere kennengelernt,
und sie verstehen sich gut.
108
00:06:42,088 --> 00:06:43,463
Ernsthaft?
109
00:06:43,963 --> 00:06:45,713
Ich bin wirklich schockiert.
110
00:06:47,046 --> 00:06:50,421
Dabei war ich nicht mal ernsthaft
in Shirota verliebt.
111
00:06:51,671 --> 00:06:53,838
Was ist das für ein Gefühl?
112
00:06:54,255 --> 00:06:55,463
Was ist das?
113
00:06:57,213 --> 00:06:58,588
Torschlusspanik?
114
00:07:02,005 --> 00:07:03,255
Wie auch immer...
115
00:07:03,338 --> 00:07:05,755
Ich habe etwas Tolles für dich.
116
00:07:05,838 --> 00:07:07,255
Hast du davon gehört?
117
00:07:09,963 --> 00:07:11,713
Eine Speed-Dating-Party!
118
00:07:11,796 --> 00:07:14,255
SPEED-DATING-PARTY
119
00:07:23,963 --> 00:07:27,546
Haben alle
einen Profilfragebogen erhalten?
120
00:07:27,630 --> 00:07:31,421
Der erste Eindruck zählt,
also füllen Sie ihn sorgfältig aus.
121
00:07:33,963 --> 00:07:36,296
Schon wieder hat sie mich manipuliert.
122
00:07:36,380 --> 00:07:38,005
PROFILFRAGEBOGEN
123
00:07:39,838 --> 00:07:41,463
Mein Jahreseinkommen auch?
124
00:07:42,963 --> 00:07:44,130
Hobbys?
125
00:07:45,255 --> 00:07:46,463
Hobbys...
126
00:08:08,213 --> 00:08:09,296
Zeig mal!
127
00:08:09,380 --> 00:08:11,255
Das geht doch nicht!
128
00:08:11,338 --> 00:08:13,463
HOBBYS: KOCHEN UND PUTZEN
129
00:08:13,838 --> 00:08:16,255
Ist Karaoke nicht dein Hobby?
130
00:08:19,338 --> 00:08:21,505
ALTER: 29
131
00:08:21,588 --> 00:08:23,005
Bist du nicht 40?
132
00:08:24,338 --> 00:08:28,421
Ich wollte "27" schreiben, aber dann
hatte ich ein schlechtes Gewissen.
133
00:08:28,505 --> 00:08:29,671
Das spricht für mich.
134
00:08:30,046 --> 00:08:33,130
Diese Party ist für Leute
in ihren 20ern und 30ern.
135
00:08:35,171 --> 00:08:36,546
Ich weiß...
136
00:08:36,630 --> 00:08:38,171
Ich stehe auf Jüngere.
137
00:08:38,255 --> 00:08:39,630
Dachte ich mir schon.
138
00:08:43,213 --> 00:08:47,046
Ob sie wohl regelmäßig
an solchen Partys teilnimmt?
139
00:08:49,463 --> 00:08:52,421
Tauschen Sie nun
den Fragebogen mit Ihrem Gegenüber.
140
00:08:52,505 --> 00:08:54,130
Viel Spaß bei der Unterhaltung!
141
00:08:56,255 --> 00:08:59,046
Mickrige drei Minuten
für eine Unterhaltung.
142
00:08:59,130 --> 00:09:01,255
Worüber soll ich da reden?
143
00:09:01,338 --> 00:09:02,671
JAHRESEINKOMMEN:
144
00:09:02,755 --> 00:09:04,213
3,5 MILLIONEN YEN
145
00:09:04,296 --> 00:09:05,380
Ganz schön ehrlich!
146
00:09:05,963 --> 00:09:07,088
Nun...
147
00:09:07,171 --> 00:09:08,755
Oh, ja...
148
00:09:09,588 --> 00:09:11,296
Was... Was sind Ihre Hobbys?
149
00:09:11,380 --> 00:09:14,380
-Die stehen doch da.
-Oh, stimmt ja!
150
00:09:17,588 --> 00:09:19,046
-Also...
-Ja?
151
00:09:19,755 --> 00:09:22,088
Was machen Sie so an Ihren freien Tagen?
152
00:09:22,171 --> 00:09:23,588
Sie meinen meine Hobbys?
153
00:09:23,671 --> 00:09:25,255
Nun ja...
154
00:09:25,588 --> 00:09:27,130
Die stehen doch da drauf!
155
00:09:27,213 --> 00:09:28,463
Aber natürlich!
156
00:09:32,046 --> 00:09:33,338
Das schaffe ich nicht!
157
00:09:33,421 --> 00:09:36,713
Ich kann unter Druck
kein richtiges Gespräch führen!
158
00:09:37,880 --> 00:09:40,505
Wollen Sie nach der Hochzeit
bei Ihren Eltern leben?
159
00:09:40,588 --> 00:09:42,005
Wie viele Kinder wollen Sie?
160
00:09:42,088 --> 00:09:45,838
Ihre geliebte Pflanze
droht zu vertrocknen! Was tun Sie?
161
00:09:45,921 --> 00:09:48,213
A: Sie gießen sie.
B: Sie werfen sie weg.
162
00:09:48,296 --> 00:09:52,380
Wahnsinn! Sie macht das so gekonnt
und hat ihre eigene Methode.
163
00:09:54,546 --> 00:09:55,755
Die Zeit ist um.
164
00:09:55,838 --> 00:09:58,338
Die Herren rücken bitte weiter.
165
00:09:58,671 --> 00:10:00,380
Was, schon vorbei?
166
00:10:00,463 --> 00:10:03,380
Und so geht das jetzt noch 30-mal?
167
00:10:05,338 --> 00:10:07,255
Ach, du liebes bisschen.
168
00:10:07,338 --> 00:10:08,505
BEAMTER, 32, 4 MIO. YEN
169
00:10:08,588 --> 00:10:10,671
-Ich bin Arai.
-Ist er auf Helium?
170
00:10:10,755 --> 00:10:14,546
-Oh, wissen Sie... Also, wissen Sie...
-Der weicht meinem Blick aus.
171
00:10:15,088 --> 00:10:16,880
Ich schreibe Gedichte.
172
00:10:16,963 --> 00:10:18,546
Die bringen wohl nicht viel ein.
173
00:10:18,630 --> 00:10:20,588
Was sind Ihre Hobbys?
174
00:10:20,671 --> 00:10:22,380
Meine Güte, das steht doch drauf!
175
00:10:23,130 --> 00:10:25,421
Die Herren rücken bitte weiter.
176
00:10:26,005 --> 00:10:28,421
Ich kann mich nicht mehr konzentrieren.
177
00:10:29,421 --> 00:10:31,921
Was mache ich eigentlich hier?
178
00:10:37,338 --> 00:10:39,046
Männer! Männer!
179
00:10:39,130 --> 00:10:41,505
Sie ziehen vorbei
Und ich soll sie bewerten!
180
00:10:41,588 --> 00:10:43,546
Männer! Männer!
181
00:10:43,630 --> 00:10:46,088
Bildung, Jahresgehalt
Firmenzugehörigkeit!
182
00:10:46,171 --> 00:10:48,338
Running Sushi, Fließband
183
00:10:48,421 --> 00:10:50,380
Drei-Minuten-Rendezvous!
184
00:10:50,505 --> 00:10:52,505
Running Sushi, Fließband
185
00:10:52,588 --> 00:10:54,880
Drei-Minuten-Rendezvous!
186
00:10:54,963 --> 00:10:59,088
Aber keiner hier gefällt mir!
187
00:10:59,171 --> 00:11:01,755
Sie arbeiten in der Buchhaltung, Retsuko?
188
00:11:03,130 --> 00:11:05,630
Oh, Entschuldigung.
Ich habe nicht zugehört.
189
00:11:06,588 --> 00:11:10,380
Schon okay. Ich heiße Torajima.
Freut mich.
190
00:11:11,088 --> 00:11:12,505
Freut mich auch.
191
00:11:15,380 --> 00:11:17,046
JAHRESEINKOMMEN: 12 MILLIONEN YEN
192
00:11:17,130 --> 00:11:18,588
Ach, du meine...
193
00:11:19,671 --> 00:11:22,546
Hier steht, Sie kochen gerne?
Das ist ja reizend.
194
00:11:23,380 --> 00:11:24,880
Ist das etwa...
195
00:11:25,421 --> 00:11:28,296
...meine schicksalhafte Begegnung?
196
00:11:33,338 --> 00:11:35,630
Und? Ist jemand für dich dabei?
197
00:11:35,713 --> 00:11:38,380
Wie sieht's denn bei dir aus?
198
00:11:38,463 --> 00:11:40,421
Ja, da gibt's jemanden.
199
00:11:40,505 --> 00:11:44,130
Bei dir doch sicher auch.
Komm schon! Sag, wer war es?
200
00:11:45,421 --> 00:11:48,546
Sag mir wenigstens sein Alter,
dann verrate ich's dir auch!
201
00:11:48,630 --> 00:11:50,046
-Eins, zwei...
-Eins, zwei...
202
00:11:50,130 --> 00:11:51,338
-35.
-35.
203
00:11:54,296 --> 00:11:57,546
-Chirurg! Einkommen: 12 Millionen!
-Chirurg! Einkommen: 12 Millionen!
204
00:11:57,630 --> 00:12:00,171
Du bist doch nur auf sein Geld aus,
nicht wahr?
205
00:12:00,255 --> 00:12:02,546
Unter anderem...
206
00:12:02,630 --> 00:12:06,463
Aber er war viel offener als die anderen
und wirkte vertrauenswürdig.
207
00:12:06,546 --> 00:12:08,630
Das stimmt! Ein toller Mann!
208
00:12:08,713 --> 00:12:11,546
Wir haben uns toll verstanden.
209
00:12:11,630 --> 00:12:13,796
Wir haben uns auch gut verstanden!
210
00:12:15,421 --> 00:12:17,171
Dieser Torajima...
211
00:12:17,838 --> 00:12:19,130
...ist ein Hochstapler.
212
00:12:20,838 --> 00:12:21,963
Das wissen hier alle.
213
00:12:22,755 --> 00:12:25,838
Ihr solltet besser
zwischen Wahrheit und Lüge unterscheiden.
214
00:12:29,880 --> 00:12:33,088
Das kommt davon,
wenn man sich von Zahlen blenden lässt.
215
00:12:33,171 --> 00:12:35,046
Beim nächsten Mal sind wir schlauer.
216
00:12:35,130 --> 00:12:36,630
Mir reicht es schon.
217
00:12:42,505 --> 00:12:44,880
Was unser Gespräch von neulich angeht...
218
00:12:46,421 --> 00:12:47,296
Ich sagte,
219
00:12:47,380 --> 00:12:51,421
dass meine Priorität die Arbeit ist
und ich alles dafür getan habe.
220
00:12:51,505 --> 00:12:56,338
Aber manchmal frage ich mich auch,
ob das die richtige Entscheidung war.
221
00:12:57,588 --> 00:13:00,255
So wie es aussieht,
bleibe ich für immer allein.
222
00:13:00,338 --> 00:13:01,921
Und das macht mir Angst.
223
00:13:04,505 --> 00:13:06,421
Aber im Moment bin ich glücklich.
224
00:13:06,505 --> 00:13:10,005
Die Arbeit erfüllt mich,
und ich habe ja Washimi und dich.
225
00:13:11,671 --> 00:13:15,713
Mit Mitte 20 hatte ich Angst,
wie meine Zukunft mit 40 aussieht.
226
00:13:15,796 --> 00:13:20,005
Ich hätte nicht gedacht,
dass das Leben so viel Spaß machen würde.
227
00:13:20,088 --> 00:13:23,255
Ich hoffe, dass ich mich
in 20 Jahren noch genauso fühle.
228
00:13:23,921 --> 00:13:26,505
Aber wer weiß schon,
was die Zukunft bringt.
229
00:13:27,796 --> 00:13:29,796
In 20 Jahren...
230
00:13:29,880 --> 00:13:32,088
Ich kann es mir nicht vorstellen.
231
00:13:32,171 --> 00:13:34,380
Du bist dann sicher längst verheiratet.
232
00:13:35,255 --> 00:13:37,046
Manchmal frage ich mich das.
233
00:13:37,130 --> 00:13:41,213
Und wenn deine Kinder dich nerven,
brüllst du sie an.
234
00:13:41,296 --> 00:13:43,255
Das kann ich mir gut vorstellen.
235
00:13:56,671 --> 00:13:59,880
FAHRSCHULE
236
00:13:59,963 --> 00:14:01,671
Hey, was ist denn los?
237
00:14:03,588 --> 00:14:05,671
Ich habe meine Prüfung bestanden!
238
00:14:05,755 --> 00:14:08,921
Herzlichen Glückwunsch!
Dann kriegst du jetzt die Fahrerlaubnis.
239
00:14:09,005 --> 00:14:10,546
Danke schön!
240
00:14:14,588 --> 00:14:16,046
Suchst du Tadano?
241
00:14:16,880 --> 00:14:18,088
Eigentlich nicht...
242
00:14:18,171 --> 00:14:20,963
Aber ja!
Dem willst du es doch bestimmt erzählen.
243
00:14:21,046 --> 00:14:23,171
Ich dachte nur, ich könnte...
244
00:14:24,171 --> 00:14:25,963
Ich habe ihn lange nicht gesehen.
245
00:14:27,630 --> 00:14:30,296
Warte kurz, ich schaue mal nach.
246
00:14:31,796 --> 00:14:34,796
Ah! Die Anmeldefrist
für seine Prüfung ist abgelaufen.
247
00:14:36,713 --> 00:14:38,463
Er hat wohl aufgegeben.
248
00:14:38,546 --> 00:14:40,088
Aufgegeben?