1 00:00:06,005 --> 00:00:09,921 ‎NETFLIX 原创动画剧集 2 00:00:39,796 --> 00:00:41,796 ‎(早上8点) 3 00:01:31,630 --> 00:01:35,755 ‎为什么要找我? ‎你们不会自己去问他吗? 4 00:01:36,005 --> 00:01:38,005 ‎我们自己可以的话也不会问你了 5 00:01:38,088 --> 00:01:40,713 ‎你总是能用撒娇的方式 ‎说服男人替你办事 6 00:01:40,796 --> 00:01:42,130 ‎快去迷惑他 7 00:01:42,213 --> 00:01:43,046 ‎-去吧! ‎-去吧! 8 00:01:43,463 --> 00:01:46,046 ‎拜托 我才没有撒娇呢 9 00:01:48,963 --> 00:01:51,296 ‎穴井 10 00:01:53,630 --> 00:01:56,213 ‎那个啊 我这里有些文件 11 00:01:56,588 --> 00:01:58,880 ‎如果不会太麻烦的话… 12 00:01:59,338 --> 00:02:00,338 ‎很麻烦 13 00:02:02,088 --> 00:02:05,296 ‎可是人家找不到其他人可以帮我了 14 00:02:05,671 --> 00:02:07,421 ‎那是我的份内职责吗? 15 00:02:07,505 --> 00:02:11,046 ‎什么?这我是不太清楚啦 16 00:02:13,380 --> 00:02:17,880 ‎你硬塞给我额外的工作份量 ‎万一我因过劳而病倒呢? 17 00:02:17,963 --> 00:02:22,338 ‎我看不出因为你撒娇 ‎就得答应帮忙的合理之处在哪里 18 00:02:25,380 --> 00:02:26,921 ‎连角田都失败了 19 00:02:27,255 --> 00:02:29,505 ‎看来是时候出动终极武器了 20 00:02:29,963 --> 00:02:32,588 ‎我是笛音子 请求前线支援! 21 00:02:36,505 --> 00:02:37,713 ‎穴井! 22 00:02:38,088 --> 00:02:40,755 ‎怎么样?工作上还习惯吗? 23 00:02:41,171 --> 00:02:42,963 ‎大致上是的 24 00:02:43,046 --> 00:02:44,630 ‎那就好! 25 00:02:45,088 --> 00:02:49,088 ‎你就不会介意 ‎我不再客客气气地对待你? 26 00:02:52,380 --> 00:02:57,005 ‎那家伙有什么毛病啊? ‎“我期待你的书面回复”? 27 00:02:57,088 --> 00:03:00,505 ‎我是该回复什么?讨人厌的家伙! 28 00:03:01,588 --> 00:03:04,463 ‎作战失败 T行动终止! 29 00:03:06,546 --> 00:03:08,338 ‎这里有个适合炒面的瓦斯炉 30 00:03:08,921 --> 00:03:11,421 ‎租借两天的费用是一万七千日元 31 00:03:11,963 --> 00:03:13,088 ‎两天? 32 00:03:13,171 --> 00:03:14,588 ‎为什么不是一天? 33 00:03:15,046 --> 00:03:17,171 ‎你需要提前一天架设啊 34 00:03:17,255 --> 00:03:18,296 ‎对喔 35 00:03:19,963 --> 00:03:22,046 ‎所以你决定不靠穴井 独力准备? 36 00:03:22,671 --> 00:03:26,171 ‎不然能怎么办?没人治得了他 37 00:03:26,963 --> 00:03:28,755 ‎连敦部长都失败了 38 00:03:29,130 --> 00:03:34,130 ‎除非能找到人来驯服那头野兽 ‎不然我们也是没辙 39 00:03:46,713 --> 00:03:48,755 ‎天啊 好可爱的便当喔! 40 00:03:51,838 --> 00:03:55,963 ‎是谁做的呢?你女朋友吗?是吗? 41 00:03:57,046 --> 00:03:58,255 ‎不 我自己做的 42 00:03:58,338 --> 00:03:59,255 ‎你做的? 43 00:03:59,588 --> 00:04:01,005 ‎那个是章鱼小香肠吗? 44 00:04:02,588 --> 00:04:05,005 ‎怎么?不行吗? 45 00:04:05,088 --> 00:04:07,505 ‎我的天 46 00:04:09,213 --> 00:04:11,255 ‎穴井真是个令人钦佩的年轻人呢 47 00:04:13,338 --> 00:04:15,963 ‎我也带了自己的便当 ‎我们可以一起吃吗? 48 00:04:16,255 --> 00:04:18,338 ‎来 尝一口蔬菜天妇罗 49 00:04:29,130 --> 00:04:30,421 ‎好 接下来 50 00:04:30,671 --> 00:04:32,588 ‎我们该如何解决这个? 51 00:04:33,546 --> 00:04:36,796 ‎由于这是延迟支付的款项 52 00:04:36,880 --> 00:04:38,880 ‎要将它标示为“尚未付款” 53 00:04:38,963 --> 00:04:41,255 ‎做得好 你学会了呢 54 00:04:41,796 --> 00:04:44,921 ‎好 再来 ‎如果是这种情况又该怎么做呢? 55 00:04:46,796 --> 00:04:48,630 ‎是有点复杂 不过放轻松… 56 00:04:48,713 --> 00:04:50,463 ‎他完全被驯服了 57 00:04:50,755 --> 00:04:51,921 ‎蒲惠好厉害喔 58 00:04:53,671 --> 00:04:54,880 ‎做得好 59 00:04:54,963 --> 00:04:56,338 ‎你都学会了呢 60 00:05:01,671 --> 00:05:02,755 ‎嗨 小烈 61 00:05:04,880 --> 00:05:05,921 ‎只野 62 00:05:08,546 --> 00:05:11,296 ‎所以你和那个新来的还是处不来啊? 63 00:05:12,838 --> 00:05:15,796 ‎我完全没办法像蒲惠那样 64 00:05:16,588 --> 00:05:19,213 ‎但你得跟他一起筹划活动 对吧? 65 00:05:19,880 --> 00:05:21,338 ‎这是你跟他合好的机会 66 00:05:21,963 --> 00:05:23,046 ‎怎么可能? 67 00:05:23,671 --> 00:05:25,130 ‎你可以请他帮你 68 00:05:25,463 --> 00:05:26,505 ‎门都没有 69 00:05:26,588 --> 00:05:28,755 ‎很简单的 你只要开口就行了 70 00:05:28,838 --> 00:05:32,046 ‎在一间公司里上班 ‎并没有你想象得那么简单 71 00:05:32,130 --> 00:05:33,421 ‎情况很复杂 72 00:05:34,505 --> 00:05:36,463 ‎你是不会了解的 73 00:05:37,588 --> 00:05:38,796 ‎是这样吗? 74 00:05:39,505 --> 00:05:43,588 ‎再说打从一开始 ‎我就不需要穴井那种人的帮忙 75 00:05:44,338 --> 00:05:45,296 ‎是这样啊 76 00:05:51,630 --> 00:05:52,671 ‎我洒出来了 77 00:05:55,255 --> 00:05:57,380 ‎“小烈”是吧? 78 00:05:59,088 --> 00:06:01,546 ‎你们俩最近走得很近喔 79 00:06:01,630 --> 00:06:02,921 ‎别说了 80 00:06:03,838 --> 00:06:05,130 ‎不过 81 00:06:05,213 --> 00:06:07,046 ‎你觉得只野这个人怎么样? 82 00:06:07,130 --> 00:06:08,255 ‎什么意思? 83 00:06:08,921 --> 00:06:13,463 ‎他有点幼稚 好像没在工作似的 84 00:06:15,713 --> 00:06:16,963 ‎很有可能就是如此 85 00:06:18,380 --> 00:06:19,588 ‎对吧? 86 00:06:25,213 --> 00:06:27,880 ‎(家庭感谢日) 87 00:06:27,963 --> 00:06:30,921 ‎(炒面) 88 00:06:31,213 --> 00:06:33,171 ‎好了 准备完成! 89 00:06:33,921 --> 00:06:35,505 ‎这摊子看起来真不错 90 00:06:35,921 --> 00:06:37,255 ‎能及时完成真是太好了 91 00:06:39,213 --> 00:06:41,630 ‎穴井在那边干吗? 92 00:06:42,088 --> 00:06:43,338 ‎站在那里盯着我们看 93 00:06:43,796 --> 00:06:46,546 ‎蒲惠一定叫他要参与 94 00:06:47,213 --> 00:06:49,046 ‎她其实不必这么做的 95 00:06:49,880 --> 00:06:51,255 ‎(炒面) 96 00:06:51,338 --> 00:06:52,255 ‎为什么? 97 00:06:52,546 --> 00:06:54,963 ‎为什么会计部也是卖炒面? 98 00:06:55,255 --> 00:06:58,130 ‎难道我们部门里有间谍吗? 99 00:06:58,463 --> 00:07:01,921 ‎部长 根据我的调查 ‎还有另外四个部门也是卖炒面 100 00:07:02,005 --> 00:07:03,130 ‎怎么会? 101 00:07:03,588 --> 00:07:05,421 ‎因为大家都有一样的想法 102 00:07:15,130 --> 00:07:16,755 ‎他为什么在这? 103 00:07:17,421 --> 00:07:20,213 ‎好啊 就继续安静地站在那边看 104 00:07:20,463 --> 00:07:23,005 ‎我一个人就可以应付 105 00:07:30,005 --> 00:07:31,796 ‎倒一点油… 106 00:07:32,421 --> 00:07:34,338 ‎慢着 肉得先炒? 107 00:07:34,421 --> 00:07:36,421 ‎不能跟着面条一起炒吗? 108 00:07:36,505 --> 00:07:37,755 ‎烈子 食材烧焦了 109 00:07:38,713 --> 00:07:40,255 ‎混在一起吧 没人会注意到的 110 00:07:40,338 --> 00:07:41,505 ‎我试试看 111 00:07:41,963 --> 00:07:44,713 ‎你觉得这样下去可以吗? 112 00:07:45,755 --> 00:07:47,255 ‎酱料加太多了 113 00:07:47,338 --> 00:07:49,046 ‎你这么觉得吗? 114 00:07:55,255 --> 00:07:57,880 ‎(炒面) 115 00:07:58,921 --> 00:08:00,630 ‎可以给我一份炒面吗? 116 00:08:01,046 --> 00:08:02,255 ‎好的 欢迎光… 117 00:08:03,546 --> 00:08:04,630 ‎妈! 118 00:08:05,755 --> 00:08:06,713 ‎你来了 119 00:08:07,380 --> 00:08:10,130 ‎是啊 我还带了相亲对象的照片来 120 00:08:10,213 --> 00:08:12,046 ‎快收起来啦! 121 00:08:13,046 --> 00:08:14,171 ‎你的炒面好了 122 00:08:14,505 --> 00:08:15,630 ‎谢谢 123 00:08:18,171 --> 00:08:19,463 ‎看起来很好吃呢 124 00:08:23,796 --> 00:08:24,796 ‎好难吃! 125 00:08:26,255 --> 00:08:29,463 ‎你炒的面怎么可以这么难吃啊? 126 00:08:30,671 --> 00:08:34,463 ‎-爸爸! ‎-爸爸! 127 00:08:35,505 --> 00:08:37,088 ‎女儿们 128 00:08:37,630 --> 00:08:38,796 ‎你们来了 129 00:08:41,296 --> 00:08:43,296 ‎这就是爸爸的“超面”摊吗? 130 00:08:43,380 --> 00:08:44,505 ‎“超面”! 131 00:08:44,755 --> 00:08:46,130 ‎她们是我女儿 132 00:08:46,213 --> 00:08:47,130 ‎你们好 133 00:08:47,463 --> 00:08:49,046 ‎很高兴认识你们 134 00:08:51,130 --> 00:08:53,213 ‎-我们开动了! ‎-我们开动了! 135 00:08:57,880 --> 00:09:01,213 ‎你好 谢谢你平常对敦的协助… 136 00:09:01,296 --> 00:09:02,630 ‎-好难吃! ‎-好难吃! 137 00:09:07,005 --> 00:09:09,463 ‎那之后就没半个客人上门了 138 00:09:10,005 --> 00:09:11,838 ‎我也想知道原因 139 00:09:12,796 --> 00:09:14,546 ‎什么?你不知道吗? 140 00:09:15,546 --> 00:09:19,671 ‎外头有传闻说“会计部炒面超难吃” 141 00:09:19,755 --> 00:09:21,588 ‎太过分了 是谁散播的? 142 00:09:22,088 --> 00:09:23,796 ‎敦部长的女儿们 143 00:09:29,130 --> 00:09:32,671 ‎该怎么办?我们这么努力筹备的 144 00:09:37,588 --> 00:09:40,755 ‎好了 别到处乱跑 会撞到头的 145 00:09:41,130 --> 00:09:43,130 ‎-我们才不会 ‎-我们才不会 146 00:09:44,088 --> 00:09:46,005 ‎烈子 你认真工作了吗? 147 00:09:46,463 --> 00:09:49,421 ‎-我要吃炒面! ‎-炒面! 148 00:09:49,713 --> 00:09:52,713 ‎抱歉 但现在无法供应给你们 149 00:09:53,171 --> 00:09:55,838 ‎我不想让你的孩子们失望 150 00:09:56,171 --> 00:09:57,880 ‎什么?怎么了? 151 00:09:59,213 --> 00:10:01,588 ‎我炒的面很难吃 152 00:10:04,005 --> 00:10:06,338 ‎真抱歉 还有别的摊位也卖炒面 153 00:10:06,421 --> 00:10:08,046 ‎-什么? ‎-什么? 154 00:10:14,755 --> 00:10:16,421 ‎你怎么不问问穴井? 155 00:10:17,421 --> 00:10:18,546 ‎穴井? 156 00:10:23,088 --> 00:10:26,005 ‎穴井 你还要保持沉默多久? 157 00:10:27,380 --> 00:10:29,921 ‎你觉得你应该怎么做呢? 158 00:10:30,630 --> 00:10:32,046 ‎我想你很清楚吧 159 00:10:32,546 --> 00:10:36,796 ‎有一首歌只有你能唱 160 00:10:57,963 --> 00:10:59,171 ‎怎么样? 161 00:10:59,255 --> 00:11:00,380 ‎我看不下去了 162 00:11:00,463 --> 00:11:03,171 ‎她厨艺太烂了 我再也看不下去 163 00:11:03,255 --> 00:11:05,130 ‎你打算怎么做? 164 00:11:05,213 --> 00:11:07,921 ‎不能临阵退缩 看着食材被糟蹋 165 00:11:08,005 --> 00:11:10,796 ‎转开瓦斯炉、开大火、加水 166 00:11:10,880 --> 00:11:13,880 ‎在对的时间添加酱汁是必要条件 ‎大胆却精致 167 00:11:13,963 --> 00:11:14,880 ‎次级食材变成高级美食 168 00:11:14,963 --> 00:11:18,046 ‎选择配料 增添风味 ‎仔细阅读食谱上的细节 169 00:11:18,130 --> 00:11:21,255 ‎用技艺挑战不可能 ‎这就是我的信念! 170 00:11:23,171 --> 00:11:25,296 ‎-好耶! ‎-好耶! 171 00:11:30,296 --> 00:11:31,421 ‎完成了 172 00:11:32,005 --> 00:11:34,171 ‎-我们开动了! ‎-我们开动了! 173 00:11:40,546 --> 00:11:42,546 ‎天啊 这实在是太美味了 174 00:11:42,671 --> 00:11:44,088 ‎来 尝一口试试 175 00:11:47,463 --> 00:11:48,671 ‎我的老天 176 00:11:49,421 --> 00:11:51,255 ‎味道完全不一样 177 00:11:52,546 --> 00:11:55,213 ‎没有啦 烈子炒的也很好吃 只是… 178 00:12:00,755 --> 00:12:04,005 ‎灰田 把这些拿去给敦部长的女儿们 179 00:12:05,296 --> 00:12:07,130 ‎好 我知道了 180 00:12:08,421 --> 00:12:10,463 ‎穴井 继续炒 181 00:12:11,380 --> 00:12:12,755 ‎我办不到的事 182 00:12:13,171 --> 00:12:15,463 ‎只有你办得到 183 00:12:15,796 --> 00:12:16,921 ‎就交给你了! 184 00:12:22,588 --> 00:12:25,463 ‎谁想吃美味的炒面啊? 185 00:12:26,755 --> 00:12:28,963 ‎-这个也太好吃了吧 ‎-就是说啊 186 00:12:30,463 --> 00:12:31,713 ‎这是穴井炒的? 187 00:12:31,796 --> 00:12:33,213 ‎那家伙炒的? 188 00:12:33,296 --> 00:12:34,713 ‎这简直是职业水准了 189 00:12:36,963 --> 00:12:39,296 ‎留了一份炒面给我吗? 190 00:12:39,380 --> 00:12:41,713 ‎你跑去哪了?快来帮我招揽客人啊 191 00:12:46,546 --> 00:12:48,130 ‎谢谢大家! 192 00:12:48,213 --> 00:12:49,463 ‎全数售罄呢 193 00:12:49,546 --> 00:12:51,588 ‎-辛苦了 ‎-做得好 194 00:12:55,588 --> 00:12:56,796 ‎穴井 195 00:12:57,880 --> 00:12:58,921 ‎谢谢你 196 00:13:08,088 --> 00:13:10,421 ‎看吧?就跟你说不要跑了 197 00:13:11,296 --> 00:13:15,005 ‎你撞到头了吗?肿了好大一包呢 198 00:13:15,380 --> 00:13:18,005 ‎但是河助你知道该怎么做 对吧? 199 00:13:18,380 --> 00:13:20,171 ‎你应该怎么做? 200 00:13:22,546 --> 00:13:25,046 ‎痛痛飞走了? 201 00:13:25,130 --> 00:13:27,338 ‎没错 你学会了呢 202 00:13:27,421 --> 00:13:30,963 ‎痛痛飞走了! 203 00:13:33,338 --> 00:13:35,630 ‎天啊 好痛! 204 00:13:35,713 --> 00:13:37,880 ‎糟糕 飞去爸爸那里了! 205 00:13:57,880 --> 00:13:59,921 ‎天啊 累死了 206 00:14:00,213 --> 00:14:02,463 ‎难道不能让我们补假一天吗? 207 00:14:02,755 --> 00:14:03,963 ‎就是说啊 208 00:14:04,046 --> 00:14:06,588 ‎你昨天都只顾着玩还敢说 209 00:14:09,171 --> 00:14:10,713 ‎今天之内完成 210 00:14:12,046 --> 00:14:14,630 ‎可恶 怎么可能做完嘛? 211 00:14:19,380 --> 00:14:20,713 ‎对不起 212 00:14:21,088 --> 00:14:23,005 ‎我太吵了吗? 213 00:14:34,630 --> 00:14:35,796 ‎我可以帮忙 214 00:14:39,005 --> 00:14:40,046 ‎谢谢 215 00:15:08,921 --> 00:15:10,921 ‎字幕翻译:郑思琦