1 00:00:06,005 --> 00:00:09,921 ‎"NETFLIX 오리지널 애니 시리즈" 2 00:00:39,796 --> 00:00:41,796 ‎"오전 8시" 3 00:00:50,505 --> 00:00:51,671 ‎"열" 4 00:01:13,588 --> 00:01:14,421 ‎"열" 5 00:01:31,630 --> 00:01:35,755 ‎왜 제가 해야 하나요? ‎직접 물어보시면 되잖아요 6 00:01:36,005 --> 00:01:38,005 ‎직접 못 하니까 부탁하는 거지 7 00:01:38,088 --> 00:01:40,713 ‎넌 늘 아양 떨면서 ‎남자한테 잘 부탁하잖아 8 00:01:40,796 --> 00:01:42,130 ‎가서 하던 대로 해 봐 9 00:01:42,213 --> 00:01:43,046 ‎- 가라! ‎- 가라! 10 00:01:43,463 --> 00:01:46,046 ‎전 아양을 떨지 않는다고요 11 00:01:48,963 --> 00:01:51,296 ‎아나이 씨 12 00:01:53,630 --> 00:01:56,213 ‎서류 작업할 게 있는데요 13 00:01:56,588 --> 00:01:58,880 ‎혹시 괜찮으면 말이에요 14 00:01:59,338 --> 00:02:00,338 ‎안 괜찮습니다 15 00:02:02,088 --> 00:02:05,296 ‎하지만 지금 여기에 ‎아무도 없어서 그래요 16 00:02:05,671 --> 00:02:07,421 ‎제가 꼭 해야 하는 일입니까? 17 00:02:07,505 --> 00:02:11,046 ‎네? 잘 모르겠어요 18 00:02:13,380 --> 00:02:17,880 ‎그렇게 조금씩 업무가 늘어나서 ‎제가 과로로 쓰러지면 책임질래요? 19 00:02:17,963 --> 00:02:22,338 ‎아양을 부린다고 논리적으로 제가 ‎업무를 맡을 필연성은 전무합니다 20 00:02:25,380 --> 00:02:26,921 ‎쓰노다도 안 먹히는구나 21 00:02:27,255 --> 00:02:29,505 ‎최후의 무기를 써야겠군 22 00:02:29,963 --> 00:02:32,588 ‎여기는 페네코 ‎전방에 지원 요청한다 23 00:02:36,505 --> 00:02:37,713 ‎아나이 24 00:02:38,088 --> 00:02:40,755 ‎업무에 잘 적응하고 있나? 25 00:02:41,171 --> 00:02:42,963 ‎네, 대부분은요 26 00:02:43,046 --> 00:02:44,630 ‎잘됐어 27 00:02:45,088 --> 00:02:49,088 ‎이제 손님 대접은 ‎그만해도 되겠군그래 28 00:02:52,380 --> 00:02:57,005 ‎이 자식, 뭐야! ‎서면으로 답변해 달라니? 29 00:02:57,088 --> 00:03:00,505 ‎어떻게 답장하지? ‎아주 성가셔 죽겠네 30 00:03:01,588 --> 00:03:04,463 ‎공격 실패! ‎T 작전은 종료한다 31 00:03:06,546 --> 00:03:08,338 ‎이게 야키소바 철판인데 32 00:03:08,921 --> 00:03:11,421 ‎1박 2일 대여료가 ‎1만 7,000엔이래 33 00:03:11,963 --> 00:03:13,088 ‎1박 2일? 34 00:03:13,171 --> 00:03:14,588 ‎당일만 빌리면 되잖아 35 00:03:15,046 --> 00:03:17,171 ‎설치하는 데 시간 걸리잖아 36 00:03:17,255 --> 00:03:18,296 ‎그렇구나 37 00:03:19,963 --> 00:03:22,046 ‎결국 아나이 없이 준비하네 38 00:03:22,671 --> 00:03:26,171 ‎어쩔 수 없잖아, 아나이를 ‎다룰 수 있는 사람이 없으니까 39 00:03:26,963 --> 00:03:28,755 ‎황돈 부장님까지 실패했으니 40 00:03:29,130 --> 00:03:34,130 ‎맹수를 길들일 인물이 없다면 ‎더는 어쩔 도리가 없겠지 41 00:03:46,713 --> 00:03:48,755 ‎어머, 도시락 귀엽다 42 00:03:51,838 --> 00:03:55,963 ‎누가 만든 거야? ‎여자 친구가 싸 준 도시락? 43 00:03:57,046 --> 00:03:58,255 ‎제가 쌌는데요 44 00:03:58,338 --> 00:03:59,255 ‎정말? 45 00:03:59,588 --> 00:04:01,005 ‎문어 모양 소시지도? 46 00:04:02,588 --> 00:04:05,005 ‎이건 그냥 만드는 김에 한 거예요 47 00:04:05,088 --> 00:04:07,505 ‎어머나 48 00:04:09,213 --> 00:04:11,255 ‎참 기특한 청년이네 49 00:04:13,338 --> 00:04:15,963 ‎나도 도시락 싸 왔는데 ‎같이 먹어도 돼? 50 00:04:16,255 --> 00:04:18,338 ‎여기, 채소튀김 먹어 봐 51 00:04:29,130 --> 00:04:30,421 ‎그리고 또... 52 00:04:30,671 --> 00:04:32,588 ‎이럴 땐 어떻게 처리할까? 53 00:04:33,546 --> 00:04:36,796 ‎회사 비품을 ‎후급 방식으로 구매했으니까 54 00:04:36,880 --> 00:04:38,880 ‎미지급금으로 기입할까요? 55 00:04:38,963 --> 00:04:41,255 ‎훌륭해, 바로 그거야 56 00:04:41,796 --> 00:04:44,921 ‎그럼 이 경우에는 ‎어떻게 해야 할까? 57 00:04:46,796 --> 00:04:48,630 ‎까다로운 문제지만 침착하게... 58 00:04:48,713 --> 00:04:50,463 ‎완전히 길들여졌잖아 59 00:04:50,755 --> 00:04:51,921 ‎가바에 씨 대단하다 60 00:04:53,671 --> 00:04:54,880 ‎잘했어 61 00:04:54,963 --> 00:04:56,338 ‎그렇게 하는 거야 62 00:05:01,671 --> 00:05:02,755 ‎레츠! 63 00:05:04,880 --> 00:05:05,921 ‎다다노 64 00:05:08,546 --> 00:05:11,296 ‎아직도 신입 사원이랑 서먹해? 65 00:05:12,838 --> 00:05:15,796 ‎난 가바에 씨처럼 못 하겠어 66 00:05:16,588 --> 00:05:19,213 ‎같이 행사를 준비하게 됐으니까 67 00:05:19,880 --> 00:05:21,338 ‎화해의 기회로 삼아 봐 68 00:05:21,963 --> 00:05:23,046 ‎안 될걸 69 00:05:23,671 --> 00:05:25,130 ‎도와 달라고 해 70 00:05:25,463 --> 00:05:26,505 ‎못 해 71 00:05:26,588 --> 00:05:28,755 ‎그거 한마디 하는 게 뭐 어렵다고 72 00:05:28,838 --> 00:05:32,046 ‎직장 생활은 그렇게 간단하지 않아 73 00:05:32,130 --> 00:05:33,421 ‎복잡하다고! 74 00:05:34,505 --> 00:05:36,463 ‎넌 모를 거야 75 00:05:37,588 --> 00:05:38,796 ‎그런가? 76 00:05:39,505 --> 00:05:43,588 ‎애초부터 아나이 같은 사람한테 ‎도움받고 싶지도 않거든 77 00:05:44,338 --> 00:05:45,296 ‎그렇구나 78 00:05:51,630 --> 00:05:52,671 ‎흘렸네 79 00:05:55,255 --> 00:05:57,380 ‎아까 '레츠'라고 부르던데 80 00:05:59,088 --> 00:06:01,546 ‎요즘 두 사람 가까워졌네요 81 00:06:01,630 --> 00:06:02,921 ‎그런 말 마세요 82 00:06:03,838 --> 00:06:05,130 ‎근데 83 00:06:05,213 --> 00:06:07,046 ‎다다노를 어떻게 생각해요? 84 00:06:07,130 --> 00:06:08,255 ‎뭐가요? 85 00:06:08,921 --> 00:06:13,463 ‎언행이 어린애 같달까요 ‎백수 분위기가 풀풀 나기도 하고 86 00:06:15,713 --> 00:06:16,963 ‎백수 맞을걸요? 87 00:06:18,380 --> 00:06:19,588 ‎그렇겠죠? 88 00:06:25,213 --> 00:06:27,880 ‎"가족 감사의 날" 89 00:06:27,963 --> 00:06:30,921 ‎"야키소바" 90 00:06:31,213 --> 00:06:33,171 ‎좋아, 설치 완료! 91 00:06:33,921 --> 00:06:35,505 ‎가판대가 훌륭한걸? 92 00:06:35,921 --> 00:06:37,255 ‎다행히 제시간에 준비했네 93 00:06:39,213 --> 00:06:41,630 ‎근데 아나이는 저기서 뭐 해? 94 00:06:42,088 --> 00:06:43,338 ‎가만히 서서 쳐다보기? 95 00:06:43,796 --> 00:06:46,546 ‎가바에 씨가 참가하라고 했나 봐 96 00:06:47,213 --> 00:06:49,046 ‎그러실 필요 없는데 97 00:06:49,880 --> 00:06:51,255 ‎"야키소바" 98 00:06:51,338 --> 00:06:52,255 ‎뭐야 99 00:06:52,546 --> 00:06:54,963 ‎왜 경리부가 야키소바를 팔아? 100 00:06:55,255 --> 00:06:58,130 ‎혹시 우리 쪽에 ‎정보 누설자가 있나? 101 00:06:58,463 --> 00:07:01,921 ‎부장님, 야키소바 가판대가 ‎우리 말고 네 곳이 더 있답니다 102 00:07:02,005 --> 00:07:03,130 ‎어째서? 103 00:07:03,588 --> 00:07:05,421 ‎다들 생각하는 게 똑같네 104 00:07:15,130 --> 00:07:16,755 ‎쟤는 여기 왜 온 거야? 105 00:07:17,421 --> 00:07:20,213 ‎차라리 조용히 지켜보기만 해라 106 00:07:20,463 --> 00:07:23,005 ‎나 혼자 충분히 잘할 수 있어 107 00:07:30,005 --> 00:07:31,796 ‎기름을 붓고... 108 00:07:32,421 --> 00:07:34,338 ‎고기를 먼저 넣으라고? 109 00:07:34,421 --> 00:07:36,421 ‎거짓말! ‎면이랑 같이 볶으면 안 돼? 110 00:07:36,505 --> 00:07:37,755 ‎레츠코, 탄다 111 00:07:38,713 --> 00:07:40,255 ‎그냥 섞으면 아무도 모를걸 112 00:07:40,338 --> 00:07:41,505 ‎섞자 113 00:07:41,963 --> 00:07:44,713 ‎저런 식으로 해서 괜찮을 것 같나? 114 00:07:45,755 --> 00:07:47,255 ‎소스가 너무 많아 115 00:07:47,338 --> 00:07:49,046 ‎역시 그런가? 116 00:07:55,255 --> 00:07:57,880 ‎"야키소바" 117 00:07:58,921 --> 00:08:00,630 ‎야키소바 하나 주세요 118 00:08:01,046 --> 00:08:02,255 ‎네, 어서 오세요 119 00:08:03,546 --> 00:08:04,630 ‎엄마! 120 00:08:05,755 --> 00:08:06,713 ‎오셨네요 121 00:08:07,380 --> 00:08:10,130 ‎응, 맞선 상대 사진도 가져왔단다 122 00:08:10,213 --> 00:08:12,046 ‎저리 치우세요! 123 00:08:13,046 --> 00:08:14,171 ‎여기 있습니다 124 00:08:14,505 --> 00:08:15,630 ‎고마워 125 00:08:18,171 --> 00:08:19,463 ‎맛있겠다 126 00:08:23,796 --> 00:08:24,796 ‎맛없어! 127 00:08:26,255 --> 00:08:29,463 ‎대체 어떻게 해야 ‎이 정도로 맛없게 만들 수 있니? 128 00:08:30,671 --> 00:08:34,463 ‎- 아빠! ‎- 아빠! 129 00:08:35,505 --> 00:08:37,088 ‎너희... 130 00:08:37,630 --> 00:08:38,796 ‎왔구나 131 00:08:41,296 --> 00:08:43,296 ‎아빠네 바키소야예요? 132 00:08:43,380 --> 00:08:44,505 ‎바키소야다! 133 00:08:44,755 --> 00:08:46,130 ‎내 딸내미들이야 134 00:08:46,213 --> 00:08:47,130 ‎안녕하세요 135 00:08:47,463 --> 00:08:49,046 ‎만나서 반가워요 136 00:08:51,130 --> 00:08:53,213 ‎- 잘 먹겠습니다! ‎- 잘 먹겠습니다! 137 00:08:57,880 --> 00:09:01,213 ‎반가워요 ‎항상 남편이 신세 지고 있어요 138 00:09:01,296 --> 00:09:02,630 ‎- 맛없어! ‎- 맛없어! 139 00:09:07,005 --> 00:09:09,463 ‎손님이 안 오네 140 00:09:10,005 --> 00:09:11,838 ‎이유가 궁금하네 141 00:09:12,796 --> 00:09:14,546 ‎네? 모르세요? 142 00:09:15,546 --> 00:09:19,671 ‎경리부의 야키소바가 ‎형편없다는 소문이 돌잖아요 143 00:09:19,755 --> 00:09:21,588 ‎누가 그런 소문을 퍼뜨려? 144 00:09:22,088 --> 00:09:23,796 ‎황돈 부장님의 딸들요 145 00:09:29,130 --> 00:09:32,671 ‎어떡하지? ‎모처럼 열심히 준비했는데 146 00:09:37,588 --> 00:09:40,755 ‎그만들 뛰어다니렴 ‎이마라도 깨지면 어쩌니? 147 00:09:41,130 --> 00:09:43,130 ‎- 안 깨지거든요 ‎- 안 깨지거든요 148 00:09:44,088 --> 00:09:46,005 ‎레츠코, 잘하고 있어? 149 00:09:46,463 --> 00:09:49,421 ‎- 야키소바 주세요 ‎- 야키소바요! 150 00:09:49,713 --> 00:09:52,713 ‎죄송해요, 지금은 ‎야키소바를 못 드려요 151 00:09:53,171 --> 00:09:55,838 ‎아이들이 실망할 테니까요 152 00:09:56,171 --> 00:09:57,880 ‎응? 어째서? 153 00:09:59,213 --> 00:10:01,588 ‎제 솜씨가 형편없거든요 154 00:10:04,005 --> 00:10:06,338 ‎미안하지만 ‎다른 가판대로 가 주세요 155 00:10:06,421 --> 00:10:08,046 ‎- 네? ‎- 네? 156 00:10:14,755 --> 00:10:16,421 ‎아나이한테 부탁해 봐 157 00:10:17,421 --> 00:10:18,546 ‎아나이요? 158 00:10:23,088 --> 00:10:26,005 ‎아나이 ‎계속 입 다물고 있을 거니? 159 00:10:27,380 --> 00:10:29,921 ‎이럴 땐 네가 어떻게 하면 좋을까? 160 00:10:30,630 --> 00:10:32,046 ‎너는 알 거야 161 00:10:32,546 --> 00:10:36,796 ‎너만이 부를 수 있는 ‎한 가지 노래를 떠올려 봐 162 00:10:57,963 --> 00:10:59,171 ‎어떻게 생각해? 163 00:10:59,255 --> 00:11:00,380 ‎못 보겠습니다 164 00:11:00,463 --> 00:11:03,171 ‎저 똥손이 하는 짓을 ‎더는 못 보겠습니다 165 00:11:03,255 --> 00:11:05,130 ‎그럼 어떻게 하지? 166 00:11:05,213 --> 00:11:07,963 ‎쫄아서 꾸물꾸물 ‎음식으로 장난치지 마 167 00:11:08,046 --> 00:11:10,796 ‎강한 불로 한 번에! ‎불을 켜고 물 조절해! 168 00:11:10,880 --> 00:11:13,880 ‎소스를 넣는 타이밍이 생명! ‎대담하게 섬세하게 169 00:11:13,963 --> 00:11:14,880 ‎저렴한 재료로 고급스럽게! 170 00:11:14,963 --> 00:11:18,046 ‎토핑 선택이 풍미를 결정해 ‎조리법을 홈페이지에서 봐 171 00:11:18,130 --> 00:11:21,255 ‎기술 하나로 세상은 움직여 ‎나는 그렇게 믿는다고! 172 00:11:23,171 --> 00:11:25,296 ‎만세! 173 00:11:30,296 --> 00:11:31,421 ‎완성입니다 174 00:11:32,005 --> 00:11:34,171 ‎- 잘 먹겠습니다 ‎- 잘 먹겠습니다 175 00:11:40,546 --> 00:11:42,546 ‎어머, 진짜 맛있다! 176 00:11:42,671 --> 00:11:44,088 ‎당신도 먹어 봐 177 00:11:47,463 --> 00:11:48,671 ‎이게 뭐야 178 00:11:49,421 --> 00:11:51,255 ‎맛이 완전히 달라 179 00:11:52,546 --> 00:11:55,213 ‎물론 레츠코 것도 맛있지 180 00:12:00,755 --> 00:12:04,005 ‎하이다, 황돈 부장님의 ‎딸들한테 가져다줘 181 00:12:05,296 --> 00:12:07,130 ‎그래, 알았어 182 00:12:08,421 --> 00:12:10,463 ‎아나이, 계속 요리해 183 00:12:11,380 --> 00:12:12,755 ‎나는 글렀어 184 00:12:13,171 --> 00:12:15,463 ‎이건 아나이라서 ‎할 수 있는 일이니까 185 00:12:15,796 --> 00:12:16,921 ‎부탁해 186 00:12:22,588 --> 00:12:25,463 ‎맛있는 야키소바 어떠세요? 187 00:12:26,755 --> 00:12:28,963 ‎- 너무 맛있다 ‎- 정말이네! 188 00:12:30,463 --> 00:12:31,713 ‎아나이가 만들었다고? 189 00:12:31,796 --> 00:12:33,213 ‎아나이가 이걸? 190 00:12:33,296 --> 00:12:34,713 ‎프로의 향기가 나요! 191 00:12:36,963 --> 00:12:39,296 ‎야키소바, 내 몫은 남아 있어? 192 00:12:39,380 --> 00:12:41,713 ‎어디 갔었어? ‎손님이나 모아 193 00:12:46,546 --> 00:12:48,130 ‎모두 감사합니다 194 00:12:48,213 --> 00:12:49,463 ‎다 팔렸어요 195 00:12:49,546 --> 00:12:51,588 ‎- 수고했다 ‎- 잘했어 196 00:12:55,588 --> 00:12:56,796 ‎아나이 197 00:12:57,880 --> 00:12:58,921 ‎고마워 198 00:13:08,088 --> 00:13:10,421 ‎거봐, 뛰지 말라고 했잖아 199 00:13:11,296 --> 00:13:15,005 ‎이마를 쿵 찧어서 '아야' 했구나 200 00:13:15,380 --> 00:13:18,005 ‎근데 가바스케, 그거 있잖아 201 00:13:18,380 --> 00:13:20,171 ‎이럴 땐 어떻게 하더라? 202 00:13:22,546 --> 00:13:25,046 ‎아픔아, 아픔아, 사라져라? 203 00:13:25,130 --> 00:13:27,338 ‎맞아, 바로 그거야 204 00:13:27,421 --> 00:13:30,963 ‎아픔아, 아픔아, 사라져라! 205 00:13:33,338 --> 00:13:35,630 ‎아이구머니나, 아파라 206 00:13:35,713 --> 00:13:37,880 ‎어머, 아픔이 아빠한테 가 버렸네! 207 00:13:57,880 --> 00:13:59,921 ‎피곤해 죽을 것 같아 208 00:14:00,213 --> 00:14:02,463 ‎오늘 대체 휴무를 주면 ‎좋았을 텐데 209 00:14:02,755 --> 00:14:03,963 ‎내 말이! 210 00:14:04,046 --> 00:14:06,588 ‎넌 어제 신나게 놀기만 했잖아 211 00:14:09,171 --> 00:14:10,713 ‎오늘 중으로 끝내 212 00:14:12,046 --> 00:14:14,630 ‎이걸 언제 다 하느냐고! 213 00:14:19,380 --> 00:14:20,713 ‎미안 214 00:14:21,088 --> 00:14:23,005 ‎너무 시끄러웠어? 215 00:14:34,630 --> 00:14:35,796 ‎도와드릴게요 216 00:14:39,005 --> 00:14:40,046 ‎고마워 217 00:15:08,921 --> 00:15:10,921 ‎자막: 김은진