1
00:00:06,005 --> 00:00:09,921
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:14,713 --> 00:00:16,213
Έλεγξε μπρος και πίσω!
3
00:00:17,921 --> 00:00:18,963
Δες αν έρχονται!
4
00:00:19,880 --> 00:00:21,255
Μπες στο όχημα!
5
00:00:22,130 --> 00:00:23,713
Έλεγξε τους καθρέφτες!
6
00:00:23,796 --> 00:00:26,630
Δέσε τη ζώνη! Βάλε μπρος! Πόδι στο φρένο!
7
00:00:27,463 --> 00:00:29,630
Δεξί φλας! Βάλε ταχύτητα!
8
00:00:30,088 --> 00:00:33,130
Κατέβασε το χειρόφρενο!
Άφησε αργά το φρένο.
9
00:00:38,005 --> 00:00:39,796
Απίστευτο. Κινείται.
10
00:00:40,713 --> 00:00:42,463
Οδηγώ!
11
00:00:44,213 --> 00:00:45,796
Είναι λίγο τρομακτικό.
12
00:00:47,463 --> 00:00:50,380
Όμως, έχει πολλή πλάκα!
13
00:00:50,588 --> 00:00:51,505
ΟΡΓΗ
14
00:01:13,546 --> 00:01:14,421
ΟΡΓΗ
15
00:01:30,005 --> 00:01:31,755
ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ
16
00:01:36,171 --> 00:01:37,546
Εκεί είναι ο Ανάι.
17
00:01:40,963 --> 00:01:44,546
Ούτε καταχράστηκα την εξουσία μου
ούτε τον παρενόχλησα.
18
00:01:44,630 --> 00:01:46,880
Δουλεύουμε μαζί. Το ξέρετε!
19
00:01:47,546 --> 00:01:51,755
Όμως, ο Ανάι έκανε γραπτή καταγγελία
και πήρε τρεις μέρες άδεια.
20
00:01:51,838 --> 00:01:53,921
Δεν μπορεί να μην έγινε τίποτα.
21
00:01:57,213 --> 00:01:59,713
Δεν ήθελα να σας τα δείξω, αλλά...
22
00:02:00,546 --> 00:02:01,463
ΑΠΟ: ΑΝΑΪ
23
00:02:01,546 --> 00:02:04,505
Απλώς, του είπα το αυτονόητο,
όπως κάνω πάντα.
24
00:02:04,921 --> 00:02:06,796
Όμως, το πήρε στραβά.
25
00:02:07,421 --> 00:02:09,713
Δεν ξέρω τι να κάνω.
26
00:02:10,505 --> 00:02:12,380
Ρέτσουκο, αυτό είναι άσχημο.
27
00:02:12,755 --> 00:02:14,171
Αλήθεια;
28
00:02:15,338 --> 00:02:19,338
"Ούτε ένα τηλέφωνο δεν μπορείς
να απαντήσεις; Ωραίος ενήλικας!"
29
00:02:19,421 --> 00:02:21,296
Δεν το είπα έτσι!
30
00:02:22,255 --> 00:02:23,505
Ηρέμησε!
31
00:02:23,796 --> 00:02:27,380
Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα.
Απλώς, το πήρε στραβά.
32
00:02:31,421 --> 00:02:33,046
ΓΡΑΦΕΙΟ ΠΡΟΕΔΡΟΥ
33
00:02:33,796 --> 00:02:36,005
Ημέρα Αφιερωμένη στην Οικογένεια;
34
00:02:37,421 --> 00:02:41,213
Ωραία ιδέα δεν είναι;
Μου ήρθε την προηγούμενη εβδομάδα!
35
00:02:41,546 --> 00:02:43,046
Άλλη μία άχρηστη ιδέα.
36
00:02:43,130 --> 00:02:44,213
-Τι;
-Τίποτα.
37
00:02:44,713 --> 00:02:45,921
Τι έχετε κατά νου;
38
00:02:46,421 --> 00:02:49,463
Θα προσκαλέσουμε
τις οικογένειες των υπαλλήλων μας
39
00:02:49,546 --> 00:02:52,046
για να τους δείξουμε
την ευγνωμοσύνη μας.
40
00:02:52,505 --> 00:02:54,088
Θα έχουμε έναν μεγάλο χώρο
41
00:02:54,171 --> 00:02:57,505
με πάγκους για φαγητά και παιχνίδια
για το κάθε τμήμα.
42
00:02:57,588 --> 00:02:59,630
Πιάνεις το νόημα!
43
00:03:00,130 --> 00:03:04,255
Μία χαλαρή εκδήλωση για τους υπαλλήλους
και τις οικογένειές τους.
44
00:03:04,338 --> 00:03:09,213
Θα ενισχύσει τις σχέσεις, θα ενθαρρύνει
την καλύτερη επικοινωνία στη δουλειά
45
00:03:09,296 --> 00:03:11,588
και θα βελτιώσει την παραγωγικότητα!
46
00:03:12,505 --> 00:03:13,921
Τέλεια ιδέα, έτσι;
47
00:03:14,005 --> 00:03:16,255
Και θα γίνει το σαββατοκύριακο;
48
00:03:18,005 --> 00:03:20,546
Σίγουρα όλοι θα ενθουσιαστούν!
49
00:03:20,630 --> 00:03:21,546
Ναι, κύριε.
50
00:03:22,421 --> 00:03:23,255
ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ
51
00:03:23,338 --> 00:03:26,338
Θα σπαταλήσω το Σ/Κ μου
με την οικογένειά μου;
52
00:03:26,421 --> 00:03:29,171
Τι μπελάς!
53
00:03:29,255 --> 00:03:31,171
Συμφωνώ ολόψυχα!
54
00:03:31,671 --> 00:03:35,255
Κάθε τμήμα χρειάζεται
μία επιτροπή για την εκδήλωση.
55
00:03:35,338 --> 00:03:36,380
Τι θα κάνουμε;
56
00:03:36,963 --> 00:03:38,213
Πόσα μέλη;
57
00:03:38,505 --> 00:03:39,505
Δύο.
58
00:03:40,838 --> 00:03:42,005
Δύο, έτσι;
59
00:03:49,338 --> 00:03:50,963
Με συγχωρείς, Ανάι.
60
00:03:51,796 --> 00:03:54,588
Να σου πω λίγο; Πρόκειται για τις δαπάνες.
61
00:03:54,880 --> 00:03:56,505
Ελέγχω το email μου τώρα.
62
00:03:56,588 --> 00:03:59,838
Κατάλαβα. Συγγνώμη. Δεν πειράζει.
63
00:04:01,880 --> 00:04:04,630
Μόνο αυτό κάνεις όλο το πρωί!
64
00:04:05,671 --> 00:04:08,421
Γιατί να την πληρώσω εγώ για αυτό;
65
00:04:14,713 --> 00:04:17,380
Ανάι, μερικές καταχωρίσεις δεδομένων.
66
00:04:17,546 --> 00:04:19,338
Μη βιάζεσαι, μα να γίνουν.
67
00:04:19,921 --> 00:04:21,213
Ναι. Κατάλαβα.
68
00:04:22,088 --> 00:04:23,838
Φέρε τα μου όταν τελειώσεις.
69
00:04:24,296 --> 00:04:25,171
Βεβαίως.
70
00:04:37,130 --> 00:04:39,171
Τα αμάξια δεν σταματούν ακαριαία.
71
00:04:39,255 --> 00:04:40,296
ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
72
00:04:40,380 --> 00:04:45,046
Να διατηρείτε μία ασφαλή απόσταση
από τα άλλα αμάξια για να μη χτυπήσετε.
73
00:04:46,171 --> 00:04:50,505
Να στοχεύετε στα 70 μέτρα,
με ταχύτητα 70 χλμ. την ώρα.
74
00:04:51,421 --> 00:04:56,796
Και στα 80 μέτρα,
όταν οδηγείτε με 80 χλμ. την ώρα.
75
00:04:57,713 --> 00:04:59,338
Απόσταση ασφαλείας.
76
00:05:00,380 --> 00:05:06,088
Για να αποφύγω αχρείαστους μπελάδες,
καλύτερα να κρατήσω απόσταση από τον Ανάι.
77
00:05:07,046 --> 00:05:09,463
Όμως, ο Διευθυντής Τον θα πει...
78
00:05:12,296 --> 00:05:14,546
Δώσε τα όλα! Μη συγκρατείσαι!
79
00:05:22,463 --> 00:05:24,921
Εκείνος συνέχεια χασμουριέται.
80
00:05:26,796 --> 00:05:29,838
Θα έρθει αμάξι στις 8:00 μ.μ.
Θα το περιμένετε;
81
00:05:30,171 --> 00:05:31,463
Θα περιμένω, τότε.
82
00:05:37,546 --> 00:05:39,838
Θα έρθει αμάξι στις 8:00 μ.μ.
83
00:05:40,171 --> 00:05:41,880
Θα περιμένω, τότε.
84
00:05:42,463 --> 00:05:44,005
Παρεμπιπτόντως, Τάντανο,
85
00:05:44,088 --> 00:05:46,463
είσαι ευχαριστημένος με την εξέλιξή σου;
86
00:05:46,546 --> 00:05:48,296
Δεν προοδεύεις.
87
00:05:49,505 --> 00:05:51,088
Καλύτερα να συγκεντρωθώ.
88
00:05:51,463 --> 00:05:53,921
Βελτιώσου. Μη χαραμίσεις τα λεφτά σου.
89
00:05:54,255 --> 00:05:55,171
Βεβαίως.
90
00:06:04,671 --> 00:06:05,838
Ένιο;
91
00:06:06,130 --> 00:06:08,421
Θα έρθεις να με πάρεις στις εννιά;
92
00:06:09,338 --> 00:06:12,463
Όχι, δεν λέω για αύριο το πρωί.
93
00:06:12,546 --> 00:06:14,505
Απόψε, στις εννιά.
94
00:06:15,005 --> 00:06:16,630
Αυτό εννοούσα.
95
00:06:20,796 --> 00:06:22,296
Πώς πάει η εκπαίδευση;
96
00:06:23,630 --> 00:06:25,796
Είναι δύσκολη, αλλά έχει πλάκα.
97
00:06:26,130 --> 00:06:27,088
Κατάλαβα.
98
00:06:28,338 --> 00:06:29,338
Χάιντα.
99
00:06:30,130 --> 00:06:31,588
Ευχαριστώ για χτες.
100
00:06:32,713 --> 00:06:36,796
Δεν κάνει τίποτα.
Είμαι και εγώ προϊστάμενός του.
101
00:06:37,296 --> 00:06:40,671
Απλώς, είμαι τυχερός
που δεν μου αντιμιλάει.
102
00:06:41,713 --> 00:06:43,630
Εδώ είσαι, Ρέτσουκο.
103
00:06:44,421 --> 00:06:47,213
Σου έχω ένα μήνυμα.
Πήγαινε στο λογιστήριο.
104
00:06:47,963 --> 00:06:48,963
Τι τρέχει;
105
00:06:49,671 --> 00:06:51,255
Σε θέλει ο Διευθυντής Τον.
106
00:06:51,755 --> 00:06:53,046
Εσένα και τον Ανάι.
107
00:06:54,921 --> 00:06:56,505
ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ
108
00:06:58,755 --> 00:07:02,630
Θυμάστε τα νέα
για την Ημέρα Αφιερωμένη στην Οικογένεια;
109
00:07:03,588 --> 00:07:07,546
Κάθε τμήμα πρέπει να αναλάβει έναν πάγκο.
110
00:07:08,338 --> 00:07:10,713
Συμπεριλαμβανομένου του λογιστηρίου.
111
00:07:11,921 --> 00:07:13,380
Με αυτό το δεδομένο...
112
00:07:14,088 --> 00:07:15,296
Άντε-Γεια...
113
00:07:15,380 --> 00:07:16,838
κι εσύ Ανάι...
114
00:07:17,213 --> 00:07:22,630
είστε η επιτροπή μας για την εκδήλωση
της Ημέρας Αφιερωμένης στην Οικογένεια!
115
00:07:24,588 --> 00:07:27,338
Ενωθείτε
και χρησιμοποιήστε την ευφυΐα σας!
116
00:07:27,421 --> 00:07:29,463
Στην αρρώστια και στην υγεία!
117
00:07:29,546 --> 00:07:34,588
Να τιμάτε ο ένας τον άλλον και ορκιστείτε
να κάνετε την εκδήλωση επιτυχημένη!
118
00:07:35,005 --> 00:07:38,880
Όχι!
119
00:07:42,421 --> 00:07:43,755
Νταν!
120
00:07:43,838 --> 00:07:45,713
Νταν, νταν, νταν, νταν!
121
00:07:45,796 --> 00:07:48,755
Νταν, νταν, νταν, νταν!
122
00:07:48,838 --> 00:07:50,546
Δεν έχουμε ασφαλή απόσταση.
123
00:07:50,880 --> 00:07:53,713
Οδεύουμε ολοταχώς σε σύγκρουση!
124
00:07:56,838 --> 00:07:59,088
Αυτό είναι ένα θύμα τροχαίου.
125
00:07:59,171 --> 00:08:00,546
Τρομακτικό.
126
00:08:00,796 --> 00:08:02,505
Τα τροχαία είναι τραγικά.
127
00:08:02,588 --> 00:08:04,755
Μπορεί να συμβεί κάτι ανεπανόρθωτο
128
00:08:04,838 --> 00:08:07,421
που θα επηρεάσει φίλους και συγγενείς.
129
00:08:09,463 --> 00:08:11,463
Δεν νιώθω πολύ καλά.
130
00:08:14,963 --> 00:08:18,546
Δείχνετε χλομή.
Είστε καλά για το επόμενο μάθημά σας;
131
00:08:18,630 --> 00:08:21,755
Ναι, θα είμαι καλύτερα
μόλις ξεκουραστώ λίγο.
132
00:08:28,671 --> 00:08:31,880
Το μάθημα σήμερα ήταν πολύ δύσκολο.
133
00:08:34,796 --> 00:08:37,838
Με έκανε να σκεφτώ
ότι καλύτερα να τα παρατήσω.
134
00:08:38,921 --> 00:08:42,171
Ναι, είναι τρομακτικό.
135
00:08:42,671 --> 00:08:46,046
Συγγνώμη που σε ενόχλησα
στο διάλειμμά σου.
136
00:08:46,130 --> 00:08:48,338
Βασικά, μπορεί να με βοηθήσει.
137
00:08:49,130 --> 00:08:52,713
Ήρθα κατευθείαν από τη δουλειά
και είμαι λίγο κουρασμένη.
138
00:08:55,755 --> 00:08:57,421
Κατάλαβα. Από τη δουλειά;
139
00:08:58,463 --> 00:08:59,921
Θα είναι δύσκολο.
140
00:09:02,296 --> 00:09:05,755
Πάλι είναι εδώ από το μεσημέρι
αντί να πάει στη δουλειά.
141
00:09:06,046 --> 00:09:08,463
Δεν έφτασε ακόμα στα πρακτικά. Σωστά;
142
00:09:10,005 --> 00:09:12,171
Παίρνεις μέρες άδειας για αυτό;
143
00:09:12,255 --> 00:09:13,338
Λοιπόν...
144
00:09:14,130 --> 00:09:16,255
Μέρες άδειας; Λοιπόν...
145
00:09:16,588 --> 00:09:18,838
Θα έλεγες ότι απλώς χασομεράω.
146
00:09:22,963 --> 00:09:24,213
Άνεργος είναι;
147
00:09:25,213 --> 00:09:27,338
Είμαι ο Τάντανο.
148
00:09:27,630 --> 00:09:30,338
Σκεφτόμουν ότι θα είσαι
κοντά στην ηλικία μου.
149
00:09:31,921 --> 00:09:33,171
Είμαι η Ρέτσουκο.
150
00:09:33,713 --> 00:09:35,963
Και εγώ το ίδιο σκεφτόμουν.
151
00:09:39,505 --> 00:09:43,255
Περιμένουμε πολλούς επισκέπτες
μαζί με τις οικογένειές τους.
152
00:09:43,546 --> 00:09:49,338
Όμως, δεν περιμένουμε να φέρουν
όλοι οι υπάλληλοι τις οικογένειές τους.
153
00:09:49,838 --> 00:09:56,255
Επομένως, ο κύριος στόχος μας είναι
οι γονείς 30-40 ετών, με μικρά παιδιά.
154
00:09:56,338 --> 00:10:01,088
Μπορούμε να υποθέσουμε ότι οι έφηβοι
δεν θα θέλουν μία οικογενειακή συνάθροιση.
155
00:10:01,921 --> 00:10:07,005
Για να παρέχουμε ένα ικανοποιητικό γεύμα
στη ομάδα-στόχο,
156
00:10:07,088 --> 00:10:10,296
θέλουμε κάτι εύκολο
που θα αποφέρει υψηλά κέρδη.
157
00:10:10,380 --> 00:10:15,546
Κάτι που μπορούμε να παρέχουμε
και στηρίζει το προφίλ του Μάρκετινγκ.
158
00:10:16,380 --> 00:10:17,213
Δηλαδή...
159
00:10:18,130 --> 00:10:19,380
γιακισόμπα!
160
00:10:21,630 --> 00:10:24,213
-Μάλιστα!
-Γιακισόμπα!
161
00:10:25,130 --> 00:10:28,005
Θα ανακηρυχθούμε σίγουρα
ο δημοφιλέστερος πάγκος.
162
00:10:34,921 --> 00:10:36,255
Διευθύντρια Γκόρι.
163
00:10:36,338 --> 00:10:38,421
Τι θα κάνετε για την εκδήλωση;
164
00:10:38,505 --> 00:10:39,588
Είναι μυστικό.
165
00:10:40,213 --> 00:10:44,588
Δεν ξέρω τι κάνει το λογιστήριο,
μα σίγουρα θα έχουμε τον καλύτερο πάγκο!
166
00:10:48,296 --> 00:10:49,671
Τι θα κάνετε εσείς;
167
00:10:49,755 --> 00:10:52,671
-Έναν πάγκο με γιακισόμπα μόνο.
-Πολύ μέτριο.
168
00:10:56,546 --> 00:11:00,880
Για να δούμε.
Είναι 5.520 γιεν για 10 κιλά νουντλς.
169
00:11:01,713 --> 00:11:03,630
Δεν υπάρχει κάτι φθηνότερο;
170
00:11:05,296 --> 00:11:07,921
Ρέτσουκο, καλή μου!
171
00:11:08,338 --> 00:11:09,880
Σχεδιάζεις τον πάγκο;
172
00:11:10,213 --> 00:11:12,088
Τι λες να βάλεις γιακισόμπα;
173
00:11:12,213 --> 00:11:14,046
Αυτό είναι το σχέδιο.
174
00:11:14,130 --> 00:11:15,963
Βάλε τους κόκκινα λουκάνικα!
175
00:11:16,255 --> 00:11:18,380
Είναι τέλεια με τα νουντλς!
176
00:11:18,463 --> 00:11:20,921
Δεν προσδίδουν πολλή γεύση, όμως.
177
00:11:21,671 --> 00:11:23,213
Θα το σκεφτώ.
178
00:11:24,213 --> 00:11:26,671
Τα παιδιά μου τα λατρεύουν.
179
00:11:26,755 --> 00:11:29,671
Τα ζητούν πάντα κομμένα σαν χταποδάκια,
180
00:11:29,755 --> 00:11:32,130
αν και ποτέ δεν θα έτρωγαν αληθινά.
181
00:11:32,213 --> 00:11:33,213
Περίεργο, έτσι;
182
00:11:35,088 --> 00:11:38,838
Μιλώντας για γεύματα, τις προάλλες...
183
00:11:39,796 --> 00:11:40,755
Τι;
184
00:11:44,213 --> 00:11:47,713
Ρέτσουκο, τελείωσες με το σχέδιο;
185
00:11:47,796 --> 00:11:49,046
Όχι, δεν τελείωσα.
186
00:11:49,380 --> 00:11:51,546
Έπρεπε να ξεφύγω από την Καμπάε.
187
00:11:53,380 --> 00:11:56,463
Δεν θέλω να γίνω
τέτοια πολυλογού μεγαλώνοντας.
188
00:12:00,046 --> 00:12:01,463
Μάλλον θα πάω σπίτι.
189
00:12:03,671 --> 00:12:06,505
Ακόμα και αν δείχνει πολυλογού,
190
00:12:06,588 --> 00:12:10,171
στην πραγματικότητα είναι
πολύ πειθαρχημένη υπάλληλος.
191
00:12:10,963 --> 00:12:14,463
Παίρνει όλα τα παιδιά της από το σχολείο
και τα ταΐζει.
192
00:12:14,546 --> 00:12:16,796
Είναι μητέρα ώσπου να πέσει για ύπνο.
193
00:12:16,880 --> 00:12:18,921
Πραγματικά, τη σέβομαι.
194
00:12:20,088 --> 00:12:21,796
Είπες κάτι;
195
00:12:22,963 --> 00:12:24,005
Όχι.
196
00:12:24,088 --> 00:12:25,713
Δεν ήταν τίποτα.
197
00:12:30,046 --> 00:12:32,671
Νομίζω ότι αυτά αρκούν για τα υλικά.
198
00:12:33,755 --> 00:12:37,671
Στη συνέχεια, ο εξοπλισμός.
Θα πρέπει να νοικιάσω μία ψησταριά.
199
00:12:38,421 --> 00:12:41,796
Χρειάζομαι επαγγελματική άδεια
για πάγκο φαγητού;
200
00:12:42,921 --> 00:12:44,880
Έχω τόσο πολλά να κάνω.
201
00:12:49,463 --> 00:12:51,463
Θέλεις σκέτο ή γλυκό καφέ;
202
00:12:52,421 --> 00:12:53,546
Γλυκό, παρακαλώ.
203
00:12:53,630 --> 00:12:54,963
ΚΑΦΕΣ
204
00:12:58,255 --> 00:13:00,380
Πώς πάει η δουλειά στην επιτροπή;
205
00:13:01,421 --> 00:13:03,755
Η Ρέτσουκο την κάνει μόνη της.
206
00:13:03,838 --> 00:13:05,963
Δεν με συμπεριλαμβάνει.
207
00:13:06,046 --> 00:13:08,588
Το φαντάστηκα ότι έτσι θα ήταν.
208
00:13:09,505 --> 00:13:12,213
Έτσι κι αλλιώς,
δεν τα πάω καλά μαζί της.
209
00:13:12,921 --> 00:13:16,630
Άλλωστε, δεν περιλαμβάνεται
στην περιγραφή των καθηκόντων μου.
210
00:13:16,963 --> 00:13:19,505
Είμαι εδώ ως επαγγελματίας λογιστής.
211
00:13:19,921 --> 00:13:21,588
Εσύ; Επαγγελματίας;
212
00:13:22,338 --> 00:13:24,380
Είπα κάτι περίεργο;
213
00:13:26,088 --> 00:13:28,546
Έλα τώρα. Σκέψου το λίγο.
214
00:13:29,421 --> 00:13:33,880
Αφήνεις σε μία παλαιότερη συνάδελφο
ό,τι σας ανατέθηκε να κάνετε μαζί;
215
00:13:35,296 --> 00:13:39,296
Επομένως, πρέπει να τη βοηθήσω
επειδή είναι παλαιότερη από εμένα;
216
00:13:40,046 --> 00:13:42,671
Πρέπει να τη βοηθήσεις ανεξαρτήτως θέσης.
217
00:13:49,755 --> 00:13:52,130
ΑΠΟ: ΑΝΑΪ
218
00:13:52,213 --> 00:13:54,380
ΕΡΩΤΗΜΑ
219
00:13:54,463 --> 00:13:55,338
Ρέτσουκο...
220
00:13:55,838 --> 00:13:57,796
μάλλον τον εκνεύρισα.
221
00:13:59,713 --> 00:14:00,838
3 Ιουλίου.
222
00:14:01,338 --> 00:14:04,296
Δέχθηκα μία παρατήρηση από τον Χάιντα.
223
00:14:05,588 --> 00:14:09,505
"Αφήνεις σε παλαιότερη συνάδελφο
ό,τι σας ανατέθηκε να κάνετε μαζί;"
224
00:14:09,588 --> 00:14:14,130
Ως πράξη "που προκαλεί ψυχική οδύνη,
καταπατώντας τα όρια
225
00:14:14,213 --> 00:14:16,546
σχετικά με την υπαλληλική ιεραρχία",
226
00:14:16,630 --> 00:14:19,255
συνιστά κατάχρηση εξουσίας
και παρενόχληση.
227
00:14:19,338 --> 00:14:23,421
Αν προτίθεσαι να ζητήσεις συγγνώμη,
θα την περιμένω γραπτώς.
228
00:14:24,213 --> 00:14:26,755
Να ζητήσω συγγνώμη γραπτώς; Τι διάολο;
229
00:14:26,838 --> 00:14:29,630
Ναι! Τώρα ξέρεις πώς νιώθω!
230
00:14:29,921 --> 00:14:31,130
Δεν ωφελεί.
231
00:14:31,671 --> 00:14:32,963
Δεν μπορούμε...
232
00:14:33,421 --> 00:14:35,005
να τον ελέγξουμε.
233
00:14:35,505 --> 00:14:38,588
Μην τα βάζετε μαζί μου.
234
00:14:38,671 --> 00:14:40,921
Μην τα βάζετε μαζί μου.
235
00:14:41,005 --> 00:14:44,005
Υποτιτλισμός: Εύα Καρυοφύλλη