1 00:00:06,005 --> 00:00:09,921 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:14,713 --> 00:00:16,213 Έλεγξε μπρος και πίσω! 3 00:00:17,921 --> 00:00:18,963 Δες αν έρχονται! 4 00:00:19,880 --> 00:00:21,255 Μπες στο όχημα! 5 00:00:22,130 --> 00:00:23,713 Έλεγξε τους καθρέφτες! 6 00:00:23,796 --> 00:00:26,630 Δέσε τη ζώνη! Βάλε μπρος! Πόδι στο φρένο! 7 00:00:27,463 --> 00:00:29,630 Δεξί φλας! Βάλε ταχύτητα! 8 00:00:30,088 --> 00:00:33,130 Κατέβασε το χειρόφρενο! Άφησε αργά το φρένο. 9 00:00:38,005 --> 00:00:39,796 Απίστευτο. Κινείται. 10 00:00:40,713 --> 00:00:42,463 Οδηγώ! 11 00:00:44,213 --> 00:00:45,796 Είναι λίγο τρομακτικό. 12 00:00:47,463 --> 00:00:50,380 Όμως, έχει πολλή πλάκα! 13 00:00:50,588 --> 00:00:51,505 ΟΡΓΗ 14 00:01:13,546 --> 00:01:14,421 ΟΡΓΗ 15 00:01:30,005 --> 00:01:31,755 ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ 16 00:01:36,171 --> 00:01:37,546 Εκεί είναι ο Ανάι. 17 00:01:40,963 --> 00:01:44,546 Ούτε καταχράστηκα την εξουσία μου ούτε τον παρενόχλησα. 18 00:01:44,630 --> 00:01:46,880 Δουλεύουμε μαζί. Το ξέρετε! 19 00:01:47,546 --> 00:01:51,755 Όμως, ο Ανάι έκανε γραπτή καταγγελία και πήρε τρεις μέρες άδεια. 20 00:01:51,838 --> 00:01:53,921 Δεν μπορεί να μην έγινε τίποτα. 21 00:01:57,213 --> 00:01:59,713 Δεν ήθελα να σας τα δείξω, αλλά... 22 00:02:00,546 --> 00:02:01,463 ΑΠΟ: ΑΝΑΪ 23 00:02:01,546 --> 00:02:04,505 Απλώς, του είπα το αυτονόητο, όπως κάνω πάντα. 24 00:02:04,921 --> 00:02:06,796 Όμως, το πήρε στραβά. 25 00:02:07,421 --> 00:02:09,713 Δεν ξέρω τι να κάνω. 26 00:02:10,505 --> 00:02:12,380 Ρέτσουκο, αυτό είναι άσχημο. 27 00:02:12,755 --> 00:02:14,171 Αλήθεια; 28 00:02:15,338 --> 00:02:19,338 "Ούτε ένα τηλέφωνο δεν μπορείς να απαντήσεις; Ωραίος ενήλικας!" 29 00:02:19,421 --> 00:02:21,296 Δεν το είπα έτσι! 30 00:02:22,255 --> 00:02:23,505 Ηρέμησε! 31 00:02:23,796 --> 00:02:27,380 Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα. Απλώς, το πήρε στραβά. 32 00:02:31,421 --> 00:02:33,046 ΓΡΑΦΕΙΟ ΠΡΟΕΔΡΟΥ 33 00:02:33,796 --> 00:02:36,005 Ημέρα Αφιερωμένη στην Οικογένεια; 34 00:02:37,421 --> 00:02:41,213 Ωραία ιδέα δεν είναι; Μου ήρθε την προηγούμενη εβδομάδα! 35 00:02:41,546 --> 00:02:43,046 Άλλη μία άχρηστη ιδέα. 36 00:02:43,130 --> 00:02:44,213 -Τι; -Τίποτα. 37 00:02:44,713 --> 00:02:45,921 Τι έχετε κατά νου; 38 00:02:46,421 --> 00:02:49,463 Θα προσκαλέσουμε τις οικογένειες των υπαλλήλων μας 39 00:02:49,546 --> 00:02:52,046 για να τους δείξουμε την ευγνωμοσύνη μας. 40 00:02:52,505 --> 00:02:54,088 Θα έχουμε έναν μεγάλο χώρο 41 00:02:54,171 --> 00:02:57,505 με πάγκους για φαγητά και παιχνίδια για το κάθε τμήμα. 42 00:02:57,588 --> 00:02:59,630 Πιάνεις το νόημα! 43 00:03:00,130 --> 00:03:04,255 Μία χαλαρή εκδήλωση για τους υπαλλήλους και τις οικογένειές τους. 44 00:03:04,338 --> 00:03:09,213 Θα ενισχύσει τις σχέσεις, θα ενθαρρύνει την καλύτερη επικοινωνία στη δουλειά 45 00:03:09,296 --> 00:03:11,588 και θα βελτιώσει την παραγωγικότητα! 46 00:03:12,505 --> 00:03:13,921 Τέλεια ιδέα, έτσι; 47 00:03:14,005 --> 00:03:16,255 Και θα γίνει το σαββατοκύριακο; 48 00:03:18,005 --> 00:03:20,546 Σίγουρα όλοι θα ενθουσιαστούν! 49 00:03:20,630 --> 00:03:21,546 Ναι, κύριε. 50 00:03:22,421 --> 00:03:23,255 ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ 51 00:03:23,338 --> 00:03:26,338 Θα σπαταλήσω το Σ/Κ μου με την οικογένειά μου; 52 00:03:26,421 --> 00:03:29,171 Τι μπελάς! 53 00:03:29,255 --> 00:03:31,171 Συμφωνώ ολόψυχα! 54 00:03:31,671 --> 00:03:35,255 Κάθε τμήμα χρειάζεται μία επιτροπή για την εκδήλωση. 55 00:03:35,338 --> 00:03:36,380 Τι θα κάνουμε; 56 00:03:36,963 --> 00:03:38,213 Πόσα μέλη; 57 00:03:38,505 --> 00:03:39,505 Δύο. 58 00:03:40,838 --> 00:03:42,005 Δύο, έτσι; 59 00:03:49,338 --> 00:03:50,963 Με συγχωρείς, Ανάι. 60 00:03:51,796 --> 00:03:54,588 Να σου πω λίγο; Πρόκειται για τις δαπάνες. 61 00:03:54,880 --> 00:03:56,505 Ελέγχω το email μου τώρα. 62 00:03:56,588 --> 00:03:59,838 Κατάλαβα. Συγγνώμη. Δεν πειράζει. 63 00:04:01,880 --> 00:04:04,630 Μόνο αυτό κάνεις όλο το πρωί! 64 00:04:05,671 --> 00:04:08,421 Γιατί να την πληρώσω εγώ για αυτό; 65 00:04:14,713 --> 00:04:17,380 Ανάι, μερικές καταχωρίσεις δεδομένων. 66 00:04:17,546 --> 00:04:19,338 Μη βιάζεσαι, μα να γίνουν. 67 00:04:19,921 --> 00:04:21,213 Ναι. Κατάλαβα. 68 00:04:22,088 --> 00:04:23,838 Φέρε τα μου όταν τελειώσεις. 69 00:04:24,296 --> 00:04:25,171 Βεβαίως. 70 00:04:37,130 --> 00:04:39,171 Τα αμάξια δεν σταματούν ακαριαία. 71 00:04:39,255 --> 00:04:40,296 ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 72 00:04:40,380 --> 00:04:45,046 Να διατηρείτε μία ασφαλή απόσταση από τα άλλα αμάξια για να μη χτυπήσετε. 73 00:04:46,171 --> 00:04:50,505 Να στοχεύετε στα 70 μέτρα, με ταχύτητα 70 χλμ. την ώρα. 74 00:04:51,421 --> 00:04:56,796 Και στα 80 μέτρα, όταν οδηγείτε με 80 χλμ. την ώρα. 75 00:04:57,713 --> 00:04:59,338 Απόσταση ασφαλείας. 76 00:05:00,380 --> 00:05:06,088 Για να αποφύγω αχρείαστους μπελάδες, καλύτερα να κρατήσω απόσταση από τον Ανάι. 77 00:05:07,046 --> 00:05:09,463 Όμως, ο Διευθυντής Τον θα πει... 78 00:05:12,296 --> 00:05:14,546 Δώσε τα όλα! Μη συγκρατείσαι! 79 00:05:22,463 --> 00:05:24,921 Εκείνος συνέχεια χασμουριέται. 80 00:05:26,796 --> 00:05:29,838 Θα έρθει αμάξι στις 8:00 μ.μ. Θα το περιμένετε; 81 00:05:30,171 --> 00:05:31,463 Θα περιμένω, τότε. 82 00:05:37,546 --> 00:05:39,838 Θα έρθει αμάξι στις 8:00 μ.μ. 83 00:05:40,171 --> 00:05:41,880 Θα περιμένω, τότε. 84 00:05:42,463 --> 00:05:44,005 Παρεμπιπτόντως, Τάντανο, 85 00:05:44,088 --> 00:05:46,463 είσαι ευχαριστημένος με την εξέλιξή σου; 86 00:05:46,546 --> 00:05:48,296 Δεν προοδεύεις. 87 00:05:49,505 --> 00:05:51,088 Καλύτερα να συγκεντρωθώ. 88 00:05:51,463 --> 00:05:53,921 Βελτιώσου. Μη χαραμίσεις τα λεφτά σου. 89 00:05:54,255 --> 00:05:55,171 Βεβαίως. 90 00:06:04,671 --> 00:06:05,838 Ένιο; 91 00:06:06,130 --> 00:06:08,421 Θα έρθεις να με πάρεις στις εννιά; 92 00:06:09,338 --> 00:06:12,463 Όχι, δεν λέω για αύριο το πρωί. 93 00:06:12,546 --> 00:06:14,505 Απόψε, στις εννιά. 94 00:06:15,005 --> 00:06:16,630 Αυτό εννοούσα. 95 00:06:20,796 --> 00:06:22,296 Πώς πάει η εκπαίδευση; 96 00:06:23,630 --> 00:06:25,796 Είναι δύσκολη, αλλά έχει πλάκα. 97 00:06:26,130 --> 00:06:27,088 Κατάλαβα. 98 00:06:28,338 --> 00:06:29,338 Χάιντα. 99 00:06:30,130 --> 00:06:31,588 Ευχαριστώ για χτες. 100 00:06:32,713 --> 00:06:36,796 Δεν κάνει τίποτα. Είμαι και εγώ προϊστάμενός του. 101 00:06:37,296 --> 00:06:40,671 Απλώς, είμαι τυχερός που δεν μου αντιμιλάει. 102 00:06:41,713 --> 00:06:43,630 Εδώ είσαι, Ρέτσουκο. 103 00:06:44,421 --> 00:06:47,213 Σου έχω ένα μήνυμα. Πήγαινε στο λογιστήριο. 104 00:06:47,963 --> 00:06:48,963 Τι τρέχει; 105 00:06:49,671 --> 00:06:51,255 Σε θέλει ο Διευθυντής Τον. 106 00:06:51,755 --> 00:06:53,046 Εσένα και τον Ανάι. 107 00:06:54,921 --> 00:06:56,505 ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ 108 00:06:58,755 --> 00:07:02,630 Θυμάστε τα νέα για την Ημέρα Αφιερωμένη στην Οικογένεια; 109 00:07:03,588 --> 00:07:07,546 Κάθε τμήμα πρέπει να αναλάβει έναν πάγκο. 110 00:07:08,338 --> 00:07:10,713 Συμπεριλαμβανομένου του λογιστηρίου. 111 00:07:11,921 --> 00:07:13,380 Με αυτό το δεδομένο... 112 00:07:14,088 --> 00:07:15,296 Άντε-Γεια... 113 00:07:15,380 --> 00:07:16,838 κι εσύ Ανάι... 114 00:07:17,213 --> 00:07:22,630 είστε η επιτροπή μας για την εκδήλωση της Ημέρας Αφιερωμένης στην Οικογένεια! 115 00:07:24,588 --> 00:07:27,338 Ενωθείτε και χρησιμοποιήστε την ευφυΐα σας! 116 00:07:27,421 --> 00:07:29,463 Στην αρρώστια και στην υγεία! 117 00:07:29,546 --> 00:07:34,588 Να τιμάτε ο ένας τον άλλον και ορκιστείτε να κάνετε την εκδήλωση επιτυχημένη! 118 00:07:35,005 --> 00:07:38,880 Όχι! 119 00:07:42,421 --> 00:07:43,755 Νταν! 120 00:07:43,838 --> 00:07:45,713 Νταν, νταν, νταν, νταν! 121 00:07:45,796 --> 00:07:48,755 Νταν, νταν, νταν, νταν! 122 00:07:48,838 --> 00:07:50,546 Δεν έχουμε ασφαλή απόσταση. 123 00:07:50,880 --> 00:07:53,713 Οδεύουμε ολοταχώς σε σύγκρουση! 124 00:07:56,838 --> 00:07:59,088 Αυτό είναι ένα θύμα τροχαίου. 125 00:07:59,171 --> 00:08:00,546 Τρομακτικό. 126 00:08:00,796 --> 00:08:02,505 Τα τροχαία είναι τραγικά. 127 00:08:02,588 --> 00:08:04,755 Μπορεί να συμβεί κάτι ανεπανόρθωτο 128 00:08:04,838 --> 00:08:07,421 που θα επηρεάσει φίλους και συγγενείς. 129 00:08:09,463 --> 00:08:11,463 Δεν νιώθω πολύ καλά. 130 00:08:14,963 --> 00:08:18,546 Δείχνετε χλομή. Είστε καλά για το επόμενο μάθημά σας; 131 00:08:18,630 --> 00:08:21,755 Ναι, θα είμαι καλύτερα μόλις ξεκουραστώ λίγο. 132 00:08:28,671 --> 00:08:31,880 Το μάθημα σήμερα ήταν πολύ δύσκολο. 133 00:08:34,796 --> 00:08:37,838 Με έκανε να σκεφτώ ότι καλύτερα να τα παρατήσω. 134 00:08:38,921 --> 00:08:42,171 Ναι, είναι τρομακτικό. 135 00:08:42,671 --> 00:08:46,046 Συγγνώμη που σε ενόχλησα στο διάλειμμά σου. 136 00:08:46,130 --> 00:08:48,338 Βασικά, μπορεί να με βοηθήσει. 137 00:08:49,130 --> 00:08:52,713 Ήρθα κατευθείαν από τη δουλειά και είμαι λίγο κουρασμένη. 138 00:08:55,755 --> 00:08:57,421 Κατάλαβα. Από τη δουλειά; 139 00:08:58,463 --> 00:08:59,921 Θα είναι δύσκολο. 140 00:09:02,296 --> 00:09:05,755 Πάλι είναι εδώ από το μεσημέρι αντί να πάει στη δουλειά. 141 00:09:06,046 --> 00:09:08,463 Δεν έφτασε ακόμα στα πρακτικά. Σωστά; 142 00:09:10,005 --> 00:09:12,171 Παίρνεις μέρες άδειας για αυτό; 143 00:09:12,255 --> 00:09:13,338 Λοιπόν... 144 00:09:14,130 --> 00:09:16,255 Μέρες άδειας; Λοιπόν... 145 00:09:16,588 --> 00:09:18,838 Θα έλεγες ότι απλώς χασομεράω. 146 00:09:22,963 --> 00:09:24,213 Άνεργος είναι; 147 00:09:25,213 --> 00:09:27,338 Είμαι ο Τάντανο. 148 00:09:27,630 --> 00:09:30,338 Σκεφτόμουν ότι θα είσαι κοντά στην ηλικία μου. 149 00:09:31,921 --> 00:09:33,171 Είμαι η Ρέτσουκο. 150 00:09:33,713 --> 00:09:35,963 Και εγώ το ίδιο σκεφτόμουν. 151 00:09:39,505 --> 00:09:43,255 Περιμένουμε πολλούς επισκέπτες μαζί με τις οικογένειές τους. 152 00:09:43,546 --> 00:09:49,338 Όμως, δεν περιμένουμε να φέρουν όλοι οι υπάλληλοι τις οικογένειές τους. 153 00:09:49,838 --> 00:09:56,255 Επομένως, ο κύριος στόχος μας είναι οι γονείς 30-40 ετών, με μικρά παιδιά. 154 00:09:56,338 --> 00:10:01,088 Μπορούμε να υποθέσουμε ότι οι έφηβοι δεν θα θέλουν μία οικογενειακή συνάθροιση. 155 00:10:01,921 --> 00:10:07,005 Για να παρέχουμε ένα ικανοποιητικό γεύμα στη ομάδα-στόχο, 156 00:10:07,088 --> 00:10:10,296 θέλουμε κάτι εύκολο που θα αποφέρει υψηλά κέρδη. 157 00:10:10,380 --> 00:10:15,546 Κάτι που μπορούμε να παρέχουμε και στηρίζει το προφίλ του Μάρκετινγκ. 158 00:10:16,380 --> 00:10:17,213 Δηλαδή... 159 00:10:18,130 --> 00:10:19,380 γιακισόμπα! 160 00:10:21,630 --> 00:10:24,213 -Μάλιστα! -Γιακισόμπα! 161 00:10:25,130 --> 00:10:28,005 Θα ανακηρυχθούμε σίγουρα ο δημοφιλέστερος πάγκος. 162 00:10:34,921 --> 00:10:36,255 Διευθύντρια Γκόρι. 163 00:10:36,338 --> 00:10:38,421 Τι θα κάνετε για την εκδήλωση; 164 00:10:38,505 --> 00:10:39,588 Είναι μυστικό. 165 00:10:40,213 --> 00:10:44,588 Δεν ξέρω τι κάνει το λογιστήριο, μα σίγουρα θα έχουμε τον καλύτερο πάγκο! 166 00:10:48,296 --> 00:10:49,671 Τι θα κάνετε εσείς; 167 00:10:49,755 --> 00:10:52,671 -Έναν πάγκο με γιακισόμπα μόνο. -Πολύ μέτριο. 168 00:10:56,546 --> 00:11:00,880 Για να δούμε. Είναι 5.520 γιεν για 10 κιλά νουντλς. 169 00:11:01,713 --> 00:11:03,630 Δεν υπάρχει κάτι φθηνότερο; 170 00:11:05,296 --> 00:11:07,921 Ρέτσουκο, καλή μου! 171 00:11:08,338 --> 00:11:09,880 Σχεδιάζεις τον πάγκο; 172 00:11:10,213 --> 00:11:12,088 Τι λες να βάλεις γιακισόμπα; 173 00:11:12,213 --> 00:11:14,046 Αυτό είναι το σχέδιο. 174 00:11:14,130 --> 00:11:15,963 Βάλε τους κόκκινα λουκάνικα! 175 00:11:16,255 --> 00:11:18,380 Είναι τέλεια με τα νουντλς! 176 00:11:18,463 --> 00:11:20,921 Δεν προσδίδουν πολλή γεύση, όμως. 177 00:11:21,671 --> 00:11:23,213 Θα το σκεφτώ. 178 00:11:24,213 --> 00:11:26,671 Τα παιδιά μου τα λατρεύουν. 179 00:11:26,755 --> 00:11:29,671 Τα ζητούν πάντα κομμένα σαν χταποδάκια, 180 00:11:29,755 --> 00:11:32,130 αν και ποτέ δεν θα έτρωγαν αληθινά. 181 00:11:32,213 --> 00:11:33,213 Περίεργο, έτσι; 182 00:11:35,088 --> 00:11:38,838 Μιλώντας για γεύματα, τις προάλλες... 183 00:11:39,796 --> 00:11:40,755 Τι; 184 00:11:44,213 --> 00:11:47,713 Ρέτσουκο, τελείωσες με το σχέδιο; 185 00:11:47,796 --> 00:11:49,046 Όχι, δεν τελείωσα. 186 00:11:49,380 --> 00:11:51,546 Έπρεπε να ξεφύγω από την Καμπάε. 187 00:11:53,380 --> 00:11:56,463 Δεν θέλω να γίνω τέτοια πολυλογού μεγαλώνοντας. 188 00:12:00,046 --> 00:12:01,463 Μάλλον θα πάω σπίτι. 189 00:12:03,671 --> 00:12:06,505 Ακόμα και αν δείχνει πολυλογού, 190 00:12:06,588 --> 00:12:10,171 στην πραγματικότητα είναι πολύ πειθαρχημένη υπάλληλος. 191 00:12:10,963 --> 00:12:14,463 Παίρνει όλα τα παιδιά της από το σχολείο και τα ταΐζει. 192 00:12:14,546 --> 00:12:16,796 Είναι μητέρα ώσπου να πέσει για ύπνο. 193 00:12:16,880 --> 00:12:18,921 Πραγματικά, τη σέβομαι. 194 00:12:20,088 --> 00:12:21,796 Είπες κάτι; 195 00:12:22,963 --> 00:12:24,005 Όχι. 196 00:12:24,088 --> 00:12:25,713 Δεν ήταν τίποτα. 197 00:12:30,046 --> 00:12:32,671 Νομίζω ότι αυτά αρκούν για τα υλικά. 198 00:12:33,755 --> 00:12:37,671 Στη συνέχεια, ο εξοπλισμός. Θα πρέπει να νοικιάσω μία ψησταριά. 199 00:12:38,421 --> 00:12:41,796 Χρειάζομαι επαγγελματική άδεια για πάγκο φαγητού; 200 00:12:42,921 --> 00:12:44,880 Έχω τόσο πολλά να κάνω. 201 00:12:49,463 --> 00:12:51,463 Θέλεις σκέτο ή γλυκό καφέ; 202 00:12:52,421 --> 00:12:53,546 Γλυκό, παρακαλώ. 203 00:12:53,630 --> 00:12:54,963 ΚΑΦΕΣ 204 00:12:58,255 --> 00:13:00,380 Πώς πάει η δουλειά στην επιτροπή; 205 00:13:01,421 --> 00:13:03,755 Η Ρέτσουκο την κάνει μόνη της. 206 00:13:03,838 --> 00:13:05,963 Δεν με συμπεριλαμβάνει. 207 00:13:06,046 --> 00:13:08,588 Το φαντάστηκα ότι έτσι θα ήταν. 208 00:13:09,505 --> 00:13:12,213 Έτσι κι αλλιώς, δεν τα πάω καλά μαζί της. 209 00:13:12,921 --> 00:13:16,630 Άλλωστε, δεν περιλαμβάνεται στην περιγραφή των καθηκόντων μου. 210 00:13:16,963 --> 00:13:19,505 Είμαι εδώ ως επαγγελματίας λογιστής. 211 00:13:19,921 --> 00:13:21,588 Εσύ; Επαγγελματίας; 212 00:13:22,338 --> 00:13:24,380 Είπα κάτι περίεργο; 213 00:13:26,088 --> 00:13:28,546 Έλα τώρα. Σκέψου το λίγο. 214 00:13:29,421 --> 00:13:33,880 Αφήνεις σε μία παλαιότερη συνάδελφο ό,τι σας ανατέθηκε να κάνετε μαζί; 215 00:13:35,296 --> 00:13:39,296 Επομένως, πρέπει να τη βοηθήσω επειδή είναι παλαιότερη από εμένα; 216 00:13:40,046 --> 00:13:42,671 Πρέπει να τη βοηθήσεις ανεξαρτήτως θέσης. 217 00:13:49,755 --> 00:13:52,130 ΑΠΟ: ΑΝΑΪ 218 00:13:52,213 --> 00:13:54,380 ΕΡΩΤΗΜΑ 219 00:13:54,463 --> 00:13:55,338 Ρέτσουκο... 220 00:13:55,838 --> 00:13:57,796 μάλλον τον εκνεύρισα. 221 00:13:59,713 --> 00:14:00,838 3 Ιουλίου. 222 00:14:01,338 --> 00:14:04,296 Δέχθηκα μία παρατήρηση από τον Χάιντα. 223 00:14:05,588 --> 00:14:09,505 "Αφήνεις σε παλαιότερη συνάδελφο ό,τι σας ανατέθηκε να κάνετε μαζί;" 224 00:14:09,588 --> 00:14:14,130 Ως πράξη "που προκαλεί ψυχική οδύνη, καταπατώντας τα όρια 225 00:14:14,213 --> 00:14:16,546 σχετικά με την υπαλληλική ιεραρχία", 226 00:14:16,630 --> 00:14:19,255 συνιστά κατάχρηση εξουσίας και παρενόχληση. 227 00:14:19,338 --> 00:14:23,421 Αν προτίθεσαι να ζητήσεις συγγνώμη, θα την περιμένω γραπτώς. 228 00:14:24,213 --> 00:14:26,755 Να ζητήσω συγγνώμη γραπτώς; Τι διάολο; 229 00:14:26,838 --> 00:14:29,630 Ναι! Τώρα ξέρεις πώς νιώθω! 230 00:14:29,921 --> 00:14:31,130 Δεν ωφελεί. 231 00:14:31,671 --> 00:14:32,963 Δεν μπορούμε... 232 00:14:33,421 --> 00:14:35,005 να τον ελέγξουμε. 233 00:14:35,505 --> 00:14:38,588 Μην τα βάζετε μαζί μου. 234 00:14:38,671 --> 00:14:40,921 Μην τα βάζετε μαζί μου. 235 00:14:41,005 --> 00:14:44,005 Υποτιτλισμός: Εύα Καρυοφύλλη