1 00:00:06,005 --> 00:00:09,921 UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:12,671 --> 00:00:14,421 Pensei muito sobre Shirota... 3 00:00:15,255 --> 00:00:17,380 sobre namorá-lo, e acho que... 4 00:00:17,963 --> 00:00:19,671 terei que rejeitá-lo. 5 00:00:19,755 --> 00:00:21,380 O quê? Por quê? 6 00:00:22,171 --> 00:00:23,588 Não combinamos muito... 7 00:00:23,671 --> 00:00:27,130 Mas não estavam conversando animados? Do que não gosta nele? 8 00:00:29,463 --> 00:00:32,088 Não sou compatível com Sagitário. 9 00:00:32,588 --> 00:00:34,796 O fundo de tela do celular era brega. 10 00:00:35,588 --> 00:00:36,671 Retsuko, 11 00:00:36,755 --> 00:00:39,088 não tem nada de errado com ele, não é? 12 00:00:39,380 --> 00:00:41,963 Só está com medo de casar, estou certa? 13 00:00:42,421 --> 00:00:44,421 Não é nada disso! 14 00:00:44,755 --> 00:00:49,796 Ele veste meia branca com terno, a carteira dele era de velcro! 15 00:00:50,088 --> 00:00:51,421 É amigável, 16 00:00:51,838 --> 00:00:53,255 e tem um sorriso fofo, 17 00:00:53,796 --> 00:00:57,088 tem um trabalho estável e parece que me tratará bem! 18 00:00:57,171 --> 00:00:58,255 Então gosta dele? 19 00:00:58,338 --> 00:01:00,088 É claro que não! 20 00:01:01,671 --> 00:01:04,463 Então vai mesmo recusar? Tem certeza disso? 21 00:01:05,380 --> 00:01:09,005 Não há garantia de que acharemos alguém melhor. Tudo bem mesmo? 22 00:01:10,171 --> 00:01:12,671 Acho que Shirota ficará magoado. 23 00:01:12,755 --> 00:01:13,755 Tem certeza? 24 00:01:16,463 --> 00:01:19,463 Certo. Não direi mais nada. 25 00:01:20,088 --> 00:01:21,171 Vou desligar. 26 00:01:31,588 --> 00:01:33,296 E se ele usar meias pretas? 27 00:01:33,630 --> 00:01:36,505 Só dispensa ele logo! 28 00:01:36,588 --> 00:01:37,630 FÚRIA 29 00:01:37,713 --> 00:01:39,505 SEGUNDA TEMPORADA 30 00:02:07,213 --> 00:02:10,130 SEGUNDA TEMPORADA 31 00:02:18,005 --> 00:02:19,796 CONTABILIDADE 32 00:02:19,880 --> 00:02:22,005 LIGAÇÃO DE FORA 33 00:02:22,088 --> 00:02:23,630 Alô! Anai falando! 34 00:02:24,338 --> 00:02:25,380 Me desculpe. 35 00:02:25,463 --> 00:02:27,671 É o Anai da Empresa Chararyman! 36 00:02:27,755 --> 00:02:29,630 Não tenho experiência, 37 00:02:29,713 --> 00:02:31,796 então ligue de novo, por favor! 38 00:02:34,380 --> 00:02:36,255 A... Anai... 39 00:02:37,171 --> 00:02:39,921 O jeito que atendeu agora foi meio... 40 00:02:40,005 --> 00:02:41,546 Ah, um minuto, por favor. 41 00:02:44,671 --> 00:02:45,505 GRAVANDO 42 00:02:45,588 --> 00:02:47,546 Continue, por favor. 43 00:02:47,880 --> 00:02:49,380 Deixa para lá. 44 00:02:51,421 --> 00:02:54,255 O que foi esse moleque atendendo o telefone? 45 00:02:54,796 --> 00:02:57,296 Está mesmo o treinando direito? 46 00:02:57,380 --> 00:02:58,380 Sinto muito! 47 00:02:58,838 --> 00:03:02,588 Não falei pra enfiar na cabeça dele o básico pra ser trabalhador? 48 00:03:03,380 --> 00:03:06,171 Se ele continuar sendo um inútil, 49 00:03:06,838 --> 00:03:09,421 a responsabilidade será toda sua! 50 00:03:14,796 --> 00:03:17,005 Retsuko, ainda tem trabalho? 51 00:03:17,588 --> 00:03:19,713 É, só um pouco. 52 00:03:21,630 --> 00:03:24,588 Então, vamos levar o Anai para beber. 53 00:03:24,963 --> 00:03:26,005 Você vem? 54 00:03:27,088 --> 00:03:30,421 Desculpe, tenho compromisso e trabalho a fazer. 55 00:03:30,505 --> 00:03:32,338 Ah, tá bom... 56 00:03:32,421 --> 00:03:33,380 Até amanhã! 57 00:03:33,463 --> 00:03:35,005 Tchauzinho, Retsuko! 58 00:03:36,046 --> 00:03:37,838 Pronto, Anai, vamos! 59 00:03:38,380 --> 00:03:39,713 Sim, senhor! 60 00:03:47,713 --> 00:03:49,296 DE: ANAI 61 00:03:49,671 --> 00:03:53,838 Como ainda não respondeu, tomei a liberdade para estabelecer um prazo. 62 00:03:54,546 --> 00:03:56,630 Qual será o compromisso da Retsuko? 63 00:03:56,713 --> 00:03:58,630 Não será ioga? É quinta-feira. 64 00:03:58,963 --> 00:04:00,713 Ah, é mesmo! 65 00:04:04,088 --> 00:04:06,296 Favor responder até amanhã de manhã. 66 00:04:06,380 --> 00:04:08,880 Que medo! 67 00:04:09,463 --> 00:04:11,630 Quero fugir para bem longe. 68 00:04:14,880 --> 00:04:16,338 Viagem de noite a Kyoto! 69 00:04:16,421 --> 00:04:18,380 Um tour pelos locais espirituais! 70 00:04:20,005 --> 00:04:21,255 Por que isso do nada? 71 00:04:21,338 --> 00:04:22,546 Viajar de noite? 72 00:04:23,005 --> 00:04:25,921 Vamos agorinha mesmo! Para bem longe! 73 00:04:26,505 --> 00:04:28,005 Mas amanhã tem trabalho. 74 00:04:28,088 --> 00:04:32,046 Mas nunca acabamos decidindo para onde vamos viajar! 75 00:04:32,380 --> 00:04:36,213 Vamos para algum lugar, qualquer um! 76 00:04:36,963 --> 00:04:38,505 Aconteceu algo no trabalho? 77 00:04:38,588 --> 00:04:40,088 Sem perguntas, por favor. 78 00:04:40,171 --> 00:04:42,005 Não quero nem pensar nisso. 79 00:04:42,588 --> 00:04:45,171 IOGA 80 00:04:45,671 --> 00:04:47,796 Está ficando meio chato, sabia? 81 00:04:48,380 --> 00:04:49,421 O quê? 82 00:04:49,505 --> 00:04:54,046 Viajar de ônibus. Nunca tive vontade porque parece coisa de pobre. 83 00:04:56,713 --> 00:04:58,130 Vamos cancelar, então? 84 00:04:58,213 --> 00:05:00,796 Hã? Por que está falando disso agora? 85 00:05:00,880 --> 00:05:03,255 É que nossas opiniões nunca batem. 86 00:05:03,338 --> 00:05:04,713 Quero ir ao exterior. 87 00:05:07,921 --> 00:05:09,921 Que tal alugar um carro? 88 00:05:10,796 --> 00:05:14,921 Não seria bacana? Nós três na estrada! 89 00:05:15,630 --> 00:05:17,296 Não é má ideia. 90 00:05:17,630 --> 00:05:19,130 Mas não tenho carteira. 91 00:05:19,713 --> 00:05:20,963 Eu também não. 92 00:05:21,213 --> 00:05:23,671 Mas a Gori com certeza tem. 93 00:05:24,713 --> 00:05:26,671 Só não garanto sua segurança. 94 00:05:27,088 --> 00:05:30,171 Traumatizei após enfiar o carro no arrozal. 95 00:05:30,255 --> 00:05:31,921 Não dirijo desde aquele dia. 96 00:05:32,005 --> 00:05:32,963 Melhor não. 97 00:05:39,463 --> 00:05:42,546 “Favor responder até amanhã de manhã.” 98 00:05:44,213 --> 00:05:47,296 Não creio que falei algo de errado. 99 00:05:51,005 --> 00:05:54,546 Peço desculpas se te ofendi. 100 00:05:59,130 --> 00:06:02,338 Sinto muito pelo que falei. 101 00:06:04,880 --> 00:06:06,671 SEM BATERIA 102 00:06:11,463 --> 00:06:14,255 AUTOESCOLA 103 00:06:14,338 --> 00:06:16,213 TIRE SUA HABILITAÇÃO! 104 00:06:26,463 --> 00:06:27,713 Estava aí? 105 00:06:27,796 --> 00:06:28,921 Olá. 106 00:06:32,255 --> 00:06:34,005 Editou essa também? 107 00:06:34,296 --> 00:06:35,880 Só fiz uns ajustes. 108 00:06:35,963 --> 00:06:38,630 Mesmo assim, não quero mais nada arranjado. 109 00:06:39,088 --> 00:06:41,296 Por quê? Sei que tem tempo livre. 110 00:06:41,380 --> 00:06:43,838 -Estou muito ocupada! -Com o quê? 111 00:06:44,171 --> 00:06:45,505 Tenho trabalho. 112 00:06:45,588 --> 00:06:48,630 Treinando empregado novo e estou cheia de tarefas! 113 00:06:48,713 --> 00:06:49,755 Não tenho tempo! 114 00:06:49,838 --> 00:06:50,838 E fim de semana? 115 00:06:50,921 --> 00:06:52,838 -Ocupada! -O que vai fazer? 116 00:06:54,921 --> 00:06:56,171 Sabia que estava livre. 117 00:06:56,255 --> 00:06:57,713 Estou ocupada, sim! 118 00:06:57,963 --> 00:06:59,755 Mas com o quê, então? 119 00:07:02,963 --> 00:07:05,796 Minha… habilitação... 120 00:07:06,213 --> 00:07:07,046 Hã? 121 00:07:07,380 --> 00:07:09,338 Vai tirar carteira? 122 00:07:09,421 --> 00:07:12,338 Vai aprender a dirigir? Você? 123 00:07:12,713 --> 00:07:14,005 Então, eu... 124 00:07:14,505 --> 00:07:16,421 achei que seria bom aprender. 125 00:07:18,421 --> 00:07:19,296 É bom mesmo. 126 00:07:20,713 --> 00:07:21,755 Hein? 127 00:07:22,546 --> 00:07:24,088 Vá tirar sua habilitação. 128 00:07:24,505 --> 00:07:27,755 Sabe, seu pai está com arritmia e não tem passado bem. 129 00:07:28,296 --> 00:07:33,088 Será bom você poder dirigir se ele precisar ir ao hospital. 130 00:07:33,463 --> 00:07:36,546 É difícil tirar carteira quando se casa e tem filhos. 131 00:07:36,838 --> 00:07:38,713 Concordo que deve tirar. 132 00:07:39,338 --> 00:07:41,046 Na verdade, ajudaria muito. 133 00:07:42,880 --> 00:07:44,921 Pago metade da autoescola. 134 00:07:48,380 --> 00:07:50,046 Retsuko vai tirar carteira? 135 00:07:50,588 --> 00:07:51,838 Vai comprar um carro? 136 00:07:51,921 --> 00:07:53,213 Não vou. 137 00:07:53,296 --> 00:07:56,213 Estacionamento e manutenção em Tóquio são caros. 138 00:07:57,005 --> 00:08:00,005 Minha mãe só falou para eu já tirar a habilitação. 139 00:08:02,296 --> 00:08:04,796 Mas até que estou ficando animada. 140 00:08:06,338 --> 00:08:08,255 Vai expandir seus horizontes. 141 00:08:08,713 --> 00:08:11,088 É legal começar algo novo. 142 00:08:11,171 --> 00:08:13,630 Ajuda a esquecer o estresse do trabalho. 143 00:08:15,338 --> 00:08:17,130 FAVOR RESPONDER ATÉ AMANHÃ. 144 00:08:17,213 --> 00:08:18,588 Droga! 145 00:08:18,671 --> 00:08:20,088 Esqueci. 146 00:08:24,463 --> 00:08:25,963 Ei, Retsuko! 147 00:08:26,296 --> 00:08:29,130 Droga! 148 00:08:29,213 --> 00:08:32,546 Ai, mas que droga! 149 00:08:36,921 --> 00:08:38,213 Anai já chegou? 150 00:08:38,296 --> 00:08:39,338 Sei lá. 151 00:08:39,671 --> 00:08:40,921 Não o vi. 152 00:08:41,005 --> 00:08:43,296 Anai? Quem é esse mesmo? 153 00:08:43,671 --> 00:08:45,546 Ainda não o vi hoje. 154 00:08:45,880 --> 00:08:46,921 Puxa vida... 155 00:08:48,171 --> 00:08:50,255 Será que está doente? 156 00:08:50,338 --> 00:08:52,421 Não me diga que o está assediando? 157 00:08:52,921 --> 00:08:57,463 Sempre tem supervisora ruim que desconta o estresse nos novatos. 158 00:08:58,296 --> 00:09:00,921 Não, acho que está bem. 159 00:09:01,421 --> 00:09:03,880 Hã? E como sabe? 160 00:09:04,713 --> 00:09:08,755 Porque meu celular está vibrando sem parar. 161 00:09:11,755 --> 00:09:18,255 E aí, como vai? 162 00:09:18,338 --> 00:09:20,005 ARQUIVO 163 00:09:20,088 --> 00:09:22,755 Desculpe por não ter respondido. 164 00:09:23,421 --> 00:09:25,630 Onde está agora? 165 00:09:32,213 --> 00:09:33,380 Tarde demais. 166 00:09:38,588 --> 00:09:40,505 Anai? Está aqui? 167 00:09:41,588 --> 00:09:42,630 Onde? 168 00:09:44,963 --> 00:09:47,213 Li seus e-mails. 169 00:09:47,296 --> 00:09:48,838 É só um mal-entendido. 170 00:09:48,921 --> 00:09:51,796 Pedi para que respondesse por escrito, não foi? 171 00:09:52,505 --> 00:09:53,713 Sim… 172 00:09:54,588 --> 00:09:56,505 Mas é melhor falar diretamen... 173 00:09:56,588 --> 00:09:58,421 Não foi? 174 00:09:59,296 --> 00:10:00,171 Sim. 175 00:10:01,380 --> 00:10:02,713 Seu tempo acabou. 176 00:10:02,796 --> 00:10:04,421 Me atacou pessoalmente, 177 00:10:04,505 --> 00:10:07,505 abandonou seus deveres e violou o regulamento. 178 00:10:07,880 --> 00:10:10,546 Reportarei tudo ao seu chefe. 179 00:10:11,588 --> 00:10:15,630 Anai, parecia muito tenso naquela hora, 180 00:10:16,255 --> 00:10:18,088 só quis te ajudar. 181 00:10:18,380 --> 00:10:19,213 Hã? 182 00:10:20,171 --> 00:10:21,088 Que papo é esse? 183 00:10:21,588 --> 00:10:23,671 Dei uma chance de responder, não? 184 00:10:24,588 --> 00:10:26,963 Mas eram e-mails bizarros... 185 00:10:27,046 --> 00:10:28,630 Te dei uma chance! 186 00:10:29,713 --> 00:10:30,588 É... 187 00:10:30,880 --> 00:10:32,255 GRAVANDO 188 00:10:32,338 --> 00:10:34,838 Todas as nossas conversas serão gravadas. 189 00:10:37,588 --> 00:10:40,671 Por que leva tudo para o lado negativo? 190 00:10:40,755 --> 00:10:42,338 Para me proteger. 191 00:10:43,171 --> 00:10:45,421 E por que tem que ser assim? 192 00:10:45,505 --> 00:10:47,005 Estou no meu direito. 193 00:10:47,338 --> 00:10:49,796 GRAVANDO 194 00:10:49,880 --> 00:10:51,421 Do que está falando? 195 00:10:52,088 --> 00:10:53,005 Hã? 196 00:10:53,671 --> 00:10:56,005 Você só é incompetente. 197 00:10:56,088 --> 00:10:57,796 GRAVANDO 198 00:10:57,880 --> 00:10:59,630 Fica culpando os outros 199 00:10:59,713 --> 00:11:02,546 para não admitir a própria incompetência. 200 00:11:03,338 --> 00:11:05,213 Fale à vontade. 201 00:11:05,546 --> 00:11:07,546 Funcionará a meu favor. 202 00:11:18,546 --> 00:11:20,630 Pode gravar! Se mata com isso! 203 00:11:20,713 --> 00:11:22,921 Gosta de causar! Chororô de criança! 204 00:11:23,005 --> 00:11:25,005 Orgulho barato Comprou no atacado? 205 00:11:25,088 --> 00:11:26,421 Pode vencer essa 206 00:11:26,546 --> 00:11:27,588 Mas no fim... 207 00:11:27,671 --> 00:11:29,213 GRAVANDO 208 00:11:29,296 --> 00:11:31,796 Você é uma droga no telefone 209 00:11:34,088 --> 00:11:38,213 Você come mas não paga por nada 210 00:11:40,171 --> 00:11:43,713 Se o garoto ouvisse isso, seria demissão por assédio moral. 211 00:11:43,796 --> 00:11:45,755 Hein? Conseguiu entender? 212 00:11:47,838 --> 00:11:50,588 Tem bastante desse tipo hoje em dia. 213 00:11:50,671 --> 00:11:52,130 Tinha um com a gente. 214 00:11:52,213 --> 00:11:56,380 Sempre arrumava confusão, reclamava da empresa e tal. 215 00:11:56,463 --> 00:11:57,963 E o que aconteceu com ele? 216 00:11:59,130 --> 00:12:00,546 Pediu demissão. 217 00:12:01,213 --> 00:12:03,671 -Ainda bem. -Ainda bem nada! 218 00:12:05,380 --> 00:12:08,713 Tinha que tê-lo ensinado direito. 219 00:12:09,296 --> 00:12:10,380 Direito? 220 00:12:10,838 --> 00:12:11,796 O quê? 221 00:12:13,338 --> 00:12:15,755 A ter sonhos e esperança, sei lá. 222 00:12:17,963 --> 00:12:20,255 Esses sujeitos são fracos. 223 00:12:20,338 --> 00:12:21,713 Por isso têm medo. 224 00:12:22,213 --> 00:12:23,421 De assédio moral? 225 00:12:23,505 --> 00:12:24,713 Não! 226 00:12:25,421 --> 00:12:31,255 Têm medo de se tornarem adultos e trabalharem por sustento. 227 00:12:31,588 --> 00:12:34,005 É por isso que se superprotegem. 228 00:12:35,463 --> 00:12:39,630 Não faz sentido um adulto estressar uma criança medrosa. 229 00:12:40,005 --> 00:12:42,088 Temos que ensiná-los a ter confiança. 230 00:12:47,671 --> 00:12:49,296 Retsuko, bom dia! 231 00:12:49,380 --> 00:12:50,630 Chegou cedo hoje. 232 00:12:50,880 --> 00:12:52,296 Tenho coisas para fazer. 233 00:12:53,755 --> 00:12:57,213 Anai e eu temos o mesmo medo de nos tornarmos adultos. 234 00:12:58,088 --> 00:13:00,088 Quando chegar, pedirei desculpas. 235 00:13:00,421 --> 00:13:03,546 Se conversarmos com calma, ele entenderá. 236 00:13:05,505 --> 00:13:07,046 Ainda não chegou? 237 00:13:07,921 --> 00:13:09,505 Anai está de folga hoje. 238 00:13:11,588 --> 00:13:16,505 Parece que teve problema no trabalho. Me mandou isto aqui. 239 00:13:20,338 --> 00:13:23,921 Denúncia de assédio. 19 de junho de 2019. Anai, Contabilidade. 240 00:13:24,630 --> 00:13:28,255 Gostaria de reportar o assédio que sofri da Srta. Retsuko. 241 00:13:31,963 --> 00:13:34,255 Parabéns pela primeira denúncia. 242 00:13:35,671 --> 00:13:37,671 Vamos sair pra tomar uma um dia. 243 00:13:39,338 --> 00:13:42,421 Quero fugir para bem longe. 244 00:13:46,171 --> 00:13:47,713 AUTOESCOLA 245 00:13:47,796 --> 00:13:49,046 Quer se inscrever? 246 00:13:49,671 --> 00:13:52,130 Já não é adulta? Vai tirar carta agora? 247 00:13:52,546 --> 00:13:54,713 Transferência? Vai para o interior? 248 00:13:55,130 --> 00:13:56,463 Quero ir pra bem longe. 249 00:13:57,546 --> 00:13:58,630 Entendi... 250 00:13:59,005 --> 00:14:01,088 AUTOESCOLA 251 00:14:01,171 --> 00:14:02,046 Certo! 252 00:14:03,546 --> 00:14:07,421 Mas que cara lerdo! Não vai se formar nesse ritmo! 253 00:14:07,713 --> 00:14:08,713 Me desculpe. 254 00:14:09,130 --> 00:14:11,046 Uau… Está muito bravo. 255 00:14:11,130 --> 00:14:12,713 Agora olhe só isso aqui! 256 00:14:12,796 --> 00:14:16,005 Está com um baita amassado! Droga! 257 00:14:16,088 --> 00:14:18,546 E eu que terei que me desculpar, sabia? 258 00:14:18,630 --> 00:14:20,671 Fala sério, viu? 259 00:14:21,921 --> 00:14:24,588 Tem gente da minha idade também. 260 00:14:55,921 --> 00:14:57,921 Legendas: Mie Ishii