1
00:00:06,005 --> 00:00:09,921
UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:12,671 --> 00:00:14,421
Pensei muito sobre Shirota...
3
00:00:15,255 --> 00:00:17,380
sobre namorá-lo, e acho que...
4
00:00:17,963 --> 00:00:19,671
terei que rejeitá-lo.
5
00:00:19,755 --> 00:00:21,380
O quê? Por quê?
6
00:00:22,171 --> 00:00:23,588
Não combinamos muito...
7
00:00:23,671 --> 00:00:27,130
Mas não estavam conversando animados?
Do que não gosta nele?
8
00:00:29,463 --> 00:00:32,088
Não sou compatível com Sagitário.
9
00:00:32,588 --> 00:00:34,796
O fundo de tela do celular era brega.
10
00:00:35,588 --> 00:00:36,671
Retsuko,
11
00:00:36,755 --> 00:00:39,088
não tem nada de errado com ele, não é?
12
00:00:39,380 --> 00:00:41,963
Só está com medo de casar, estou certa?
13
00:00:42,421 --> 00:00:44,421
Não é nada disso!
14
00:00:44,755 --> 00:00:49,796
Ele veste meia branca com terno,
a carteira dele era de velcro!
15
00:00:50,088 --> 00:00:51,421
É amigável,
16
00:00:51,838 --> 00:00:53,255
e tem um sorriso fofo,
17
00:00:53,796 --> 00:00:57,088
tem um trabalho estável
e parece que me tratará bem!
18
00:00:57,171 --> 00:00:58,255
Então gosta dele?
19
00:00:58,338 --> 00:01:00,088
É claro que não!
20
00:01:01,671 --> 00:01:04,463
Então vai mesmo recusar?
Tem certeza disso?
21
00:01:05,380 --> 00:01:09,005
Não há garantia de que acharemos
alguém melhor. Tudo bem mesmo?
22
00:01:10,171 --> 00:01:12,671
Acho que Shirota ficará magoado.
23
00:01:12,755 --> 00:01:13,755
Tem certeza?
24
00:01:16,463 --> 00:01:19,463
Certo. Não direi mais nada.
25
00:01:20,088 --> 00:01:21,171
Vou desligar.
26
00:01:31,588 --> 00:01:33,296
E se ele usar meias pretas?
27
00:01:33,630 --> 00:01:36,505
Só dispensa ele logo!
28
00:01:36,588 --> 00:01:37,630
FÚRIA
29
00:01:37,713 --> 00:01:39,505
SEGUNDA TEMPORADA
30
00:02:07,213 --> 00:02:10,130
SEGUNDA TEMPORADA
31
00:02:18,005 --> 00:02:19,796
CONTABILIDADE
32
00:02:19,880 --> 00:02:22,005
LIGAÇÃO DE FORA
33
00:02:22,088 --> 00:02:23,630
Alô! Anai falando!
34
00:02:24,338 --> 00:02:25,380
Me desculpe.
35
00:02:25,463 --> 00:02:27,671
É o Anai da Empresa Chararyman!
36
00:02:27,755 --> 00:02:29,630
Não tenho experiência,
37
00:02:29,713 --> 00:02:31,796
então ligue de novo, por favor!
38
00:02:34,380 --> 00:02:36,255
A... Anai...
39
00:02:37,171 --> 00:02:39,921
O jeito que atendeu agora foi meio...
40
00:02:40,005 --> 00:02:41,546
Ah, um minuto, por favor.
41
00:02:44,671 --> 00:02:45,505
GRAVANDO
42
00:02:45,588 --> 00:02:47,546
Continue, por favor.
43
00:02:47,880 --> 00:02:49,380
Deixa para lá.
44
00:02:51,421 --> 00:02:54,255
O que foi esse moleque
atendendo o telefone?
45
00:02:54,796 --> 00:02:57,296
Está mesmo o treinando direito?
46
00:02:57,380 --> 00:02:58,380
Sinto muito!
47
00:02:58,838 --> 00:03:02,588
Não falei pra enfiar na cabeça dele
o básico pra ser trabalhador?
48
00:03:03,380 --> 00:03:06,171
Se ele continuar sendo um inútil,
49
00:03:06,838 --> 00:03:09,421
a responsabilidade será toda sua!
50
00:03:14,796 --> 00:03:17,005
Retsuko, ainda tem trabalho?
51
00:03:17,588 --> 00:03:19,713
É, só um pouco.
52
00:03:21,630 --> 00:03:24,588
Então, vamos levar o Anai para beber.
53
00:03:24,963 --> 00:03:26,005
Você vem?
54
00:03:27,088 --> 00:03:30,421
Desculpe, tenho compromisso
e trabalho a fazer.
55
00:03:30,505 --> 00:03:32,338
Ah, tá bom...
56
00:03:32,421 --> 00:03:33,380
Até amanhã!
57
00:03:33,463 --> 00:03:35,005
Tchauzinho, Retsuko!
58
00:03:36,046 --> 00:03:37,838
Pronto, Anai, vamos!
59
00:03:38,380 --> 00:03:39,713
Sim, senhor!
60
00:03:47,713 --> 00:03:49,296
DE: ANAI
61
00:03:49,671 --> 00:03:53,838
Como ainda não respondeu, tomei
a liberdade para estabelecer um prazo.
62
00:03:54,546 --> 00:03:56,630
Qual será o compromisso da Retsuko?
63
00:03:56,713 --> 00:03:58,630
Não será ioga? É quinta-feira.
64
00:03:58,963 --> 00:04:00,713
Ah, é mesmo!
65
00:04:04,088 --> 00:04:06,296
Favor responder até amanhã de manhã.
66
00:04:06,380 --> 00:04:08,880
Que medo!
67
00:04:09,463 --> 00:04:11,630
Quero fugir para bem longe.
68
00:04:14,880 --> 00:04:16,338
Viagem de noite a Kyoto!
69
00:04:16,421 --> 00:04:18,380
Um tour pelos locais espirituais!
70
00:04:20,005 --> 00:04:21,255
Por que isso do nada?
71
00:04:21,338 --> 00:04:22,546
Viajar de noite?
72
00:04:23,005 --> 00:04:25,921
Vamos agorinha mesmo! Para bem longe!
73
00:04:26,505 --> 00:04:28,005
Mas amanhã tem trabalho.
74
00:04:28,088 --> 00:04:32,046
Mas nunca acabamos decidindo
para onde vamos viajar!
75
00:04:32,380 --> 00:04:36,213
Vamos para algum lugar, qualquer um!
76
00:04:36,963 --> 00:04:38,505
Aconteceu algo no trabalho?
77
00:04:38,588 --> 00:04:40,088
Sem perguntas, por favor.
78
00:04:40,171 --> 00:04:42,005
Não quero nem pensar nisso.
79
00:04:42,588 --> 00:04:45,171
IOGA
80
00:04:45,671 --> 00:04:47,796
Está ficando meio chato, sabia?
81
00:04:48,380 --> 00:04:49,421
O quê?
82
00:04:49,505 --> 00:04:54,046
Viajar de ônibus. Nunca tive vontade
porque parece coisa de pobre.
83
00:04:56,713 --> 00:04:58,130
Vamos cancelar, então?
84
00:04:58,213 --> 00:05:00,796
Hã? Por que está falando disso agora?
85
00:05:00,880 --> 00:05:03,255
É que nossas opiniões nunca batem.
86
00:05:03,338 --> 00:05:04,713
Quero ir ao exterior.
87
00:05:07,921 --> 00:05:09,921
Que tal alugar um carro?
88
00:05:10,796 --> 00:05:14,921
Não seria bacana? Nós três na estrada!
89
00:05:15,630 --> 00:05:17,296
Não é má ideia.
90
00:05:17,630 --> 00:05:19,130
Mas não tenho carteira.
91
00:05:19,713 --> 00:05:20,963
Eu também não.
92
00:05:21,213 --> 00:05:23,671
Mas a Gori com certeza tem.
93
00:05:24,713 --> 00:05:26,671
Só não garanto sua segurança.
94
00:05:27,088 --> 00:05:30,171
Traumatizei após enfiar o carro
no arrozal.
95
00:05:30,255 --> 00:05:31,921
Não dirijo desde aquele dia.
96
00:05:32,005 --> 00:05:32,963
Melhor não.
97
00:05:39,463 --> 00:05:42,546
“Favor responder até amanhã de manhã.”
98
00:05:44,213 --> 00:05:47,296
Não creio que falei algo de errado.
99
00:05:51,005 --> 00:05:54,546
Peço desculpas se te ofendi.
100
00:05:59,130 --> 00:06:02,338
Sinto muito pelo que falei.
101
00:06:04,880 --> 00:06:06,671
SEM BATERIA
102
00:06:11,463 --> 00:06:14,255
AUTOESCOLA
103
00:06:14,338 --> 00:06:16,213
TIRE SUA HABILITAÇÃO!
104
00:06:26,463 --> 00:06:27,713
Estava aí?
105
00:06:27,796 --> 00:06:28,921
Olá.
106
00:06:32,255 --> 00:06:34,005
Editou essa também?
107
00:06:34,296 --> 00:06:35,880
Só fiz uns ajustes.
108
00:06:35,963 --> 00:06:38,630
Mesmo assim,
não quero mais nada arranjado.
109
00:06:39,088 --> 00:06:41,296
Por quê? Sei que tem tempo livre.
110
00:06:41,380 --> 00:06:43,838
-Estou muito ocupada!
-Com o quê?
111
00:06:44,171 --> 00:06:45,505
Tenho trabalho.
112
00:06:45,588 --> 00:06:48,630
Treinando empregado novo
e estou cheia de tarefas!
113
00:06:48,713 --> 00:06:49,755
Não tenho tempo!
114
00:06:49,838 --> 00:06:50,838
E fim de semana?
115
00:06:50,921 --> 00:06:52,838
-Ocupada!
-O que vai fazer?
116
00:06:54,921 --> 00:06:56,171
Sabia que estava livre.
117
00:06:56,255 --> 00:06:57,713
Estou ocupada, sim!
118
00:06:57,963 --> 00:06:59,755
Mas com o quê, então?
119
00:07:02,963 --> 00:07:05,796
Minha… habilitação...
120
00:07:06,213 --> 00:07:07,046
Hã?
121
00:07:07,380 --> 00:07:09,338
Vai tirar carteira?
122
00:07:09,421 --> 00:07:12,338
Vai aprender a dirigir? Você?
123
00:07:12,713 --> 00:07:14,005
Então, eu...
124
00:07:14,505 --> 00:07:16,421
achei que seria bom aprender.
125
00:07:18,421 --> 00:07:19,296
É bom mesmo.
126
00:07:20,713 --> 00:07:21,755
Hein?
127
00:07:22,546 --> 00:07:24,088
Vá tirar sua habilitação.
128
00:07:24,505 --> 00:07:27,755
Sabe, seu pai está com arritmia
e não tem passado bem.
129
00:07:28,296 --> 00:07:33,088
Será bom você poder dirigir
se ele precisar ir ao hospital.
130
00:07:33,463 --> 00:07:36,546
É difícil tirar carteira quando
se casa e tem filhos.
131
00:07:36,838 --> 00:07:38,713
Concordo que deve tirar.
132
00:07:39,338 --> 00:07:41,046
Na verdade, ajudaria muito.
133
00:07:42,880 --> 00:07:44,921
Pago metade da autoescola.
134
00:07:48,380 --> 00:07:50,046
Retsuko vai tirar carteira?
135
00:07:50,588 --> 00:07:51,838
Vai comprar um carro?
136
00:07:51,921 --> 00:07:53,213
Não vou.
137
00:07:53,296 --> 00:07:56,213
Estacionamento e manutenção
em Tóquio são caros.
138
00:07:57,005 --> 00:08:00,005
Minha mãe só falou
para eu já tirar a habilitação.
139
00:08:02,296 --> 00:08:04,796
Mas até que estou ficando animada.
140
00:08:06,338 --> 00:08:08,255
Vai expandir seus horizontes.
141
00:08:08,713 --> 00:08:11,088
É legal começar algo novo.
142
00:08:11,171 --> 00:08:13,630
Ajuda a esquecer o estresse do trabalho.
143
00:08:15,338 --> 00:08:17,130
FAVOR RESPONDER ATÉ AMANHÃ.
144
00:08:17,213 --> 00:08:18,588
Droga!
145
00:08:18,671 --> 00:08:20,088
Esqueci.
146
00:08:24,463 --> 00:08:25,963
Ei, Retsuko!
147
00:08:26,296 --> 00:08:29,130
Droga!
148
00:08:29,213 --> 00:08:32,546
Ai, mas que droga!
149
00:08:36,921 --> 00:08:38,213
Anai já chegou?
150
00:08:38,296 --> 00:08:39,338
Sei lá.
151
00:08:39,671 --> 00:08:40,921
Não o vi.
152
00:08:41,005 --> 00:08:43,296
Anai? Quem é esse mesmo?
153
00:08:43,671 --> 00:08:45,546
Ainda não o vi hoje.
154
00:08:45,880 --> 00:08:46,921
Puxa vida...
155
00:08:48,171 --> 00:08:50,255
Será que está doente?
156
00:08:50,338 --> 00:08:52,421
Não me diga que o está assediando?
157
00:08:52,921 --> 00:08:57,463
Sempre tem supervisora ruim
que desconta o estresse nos novatos.
158
00:08:58,296 --> 00:09:00,921
Não, acho que está bem.
159
00:09:01,421 --> 00:09:03,880
Hã? E como sabe?
160
00:09:04,713 --> 00:09:08,755
Porque meu celular está
vibrando sem parar.
161
00:09:11,755 --> 00:09:18,255
E aí, como vai?
162
00:09:18,338 --> 00:09:20,005
ARQUIVO
163
00:09:20,088 --> 00:09:22,755
Desculpe por não ter respondido.
164
00:09:23,421 --> 00:09:25,630
Onde está agora?
165
00:09:32,213 --> 00:09:33,380
Tarde demais.
166
00:09:38,588 --> 00:09:40,505
Anai? Está aqui?
167
00:09:41,588 --> 00:09:42,630
Onde?
168
00:09:44,963 --> 00:09:47,213
Li seus e-mails.
169
00:09:47,296 --> 00:09:48,838
É só um mal-entendido.
170
00:09:48,921 --> 00:09:51,796
Pedi para que respondesse por escrito,
não foi?
171
00:09:52,505 --> 00:09:53,713
Sim…
172
00:09:54,588 --> 00:09:56,505
Mas é melhor falar diretamen...
173
00:09:56,588 --> 00:09:58,421
Não foi?
174
00:09:59,296 --> 00:10:00,171
Sim.
175
00:10:01,380 --> 00:10:02,713
Seu tempo acabou.
176
00:10:02,796 --> 00:10:04,421
Me atacou pessoalmente,
177
00:10:04,505 --> 00:10:07,505
abandonou seus deveres
e violou o regulamento.
178
00:10:07,880 --> 00:10:10,546
Reportarei tudo ao seu chefe.
179
00:10:11,588 --> 00:10:15,630
Anai, parecia muito tenso naquela hora,
180
00:10:16,255 --> 00:10:18,088
só quis te ajudar.
181
00:10:18,380 --> 00:10:19,213
Hã?
182
00:10:20,171 --> 00:10:21,088
Que papo é esse?
183
00:10:21,588 --> 00:10:23,671
Dei uma chance de responder, não?
184
00:10:24,588 --> 00:10:26,963
Mas eram e-mails bizarros...
185
00:10:27,046 --> 00:10:28,630
Te dei uma chance!
186
00:10:29,713 --> 00:10:30,588
É...
187
00:10:30,880 --> 00:10:32,255
GRAVANDO
188
00:10:32,338 --> 00:10:34,838
Todas as nossas conversas serão gravadas.
189
00:10:37,588 --> 00:10:40,671
Por que leva tudo para o lado negativo?
190
00:10:40,755 --> 00:10:42,338
Para me proteger.
191
00:10:43,171 --> 00:10:45,421
E por que tem que ser assim?
192
00:10:45,505 --> 00:10:47,005
Estou no meu direito.
193
00:10:47,338 --> 00:10:49,796
GRAVANDO
194
00:10:49,880 --> 00:10:51,421
Do que está falando?
195
00:10:52,088 --> 00:10:53,005
Hã?
196
00:10:53,671 --> 00:10:56,005
Você só é incompetente.
197
00:10:56,088 --> 00:10:57,796
GRAVANDO
198
00:10:57,880 --> 00:10:59,630
Fica culpando os outros
199
00:10:59,713 --> 00:11:02,546
para não admitir a própria incompetência.
200
00:11:03,338 --> 00:11:05,213
Fale à vontade.
201
00:11:05,546 --> 00:11:07,546
Funcionará a meu favor.
202
00:11:18,546 --> 00:11:20,630
Pode gravar! Se mata com isso!
203
00:11:20,713 --> 00:11:22,921
Gosta de causar! Chororô de criança!
204
00:11:23,005 --> 00:11:25,005
Orgulho barato
Comprou no atacado?
205
00:11:25,088 --> 00:11:26,421
Pode vencer essa
206
00:11:26,546 --> 00:11:27,588
Mas no fim...
207
00:11:27,671 --> 00:11:29,213
GRAVANDO
208
00:11:29,296 --> 00:11:31,796
Você é uma droga no telefone
209
00:11:34,088 --> 00:11:38,213
Você come mas não paga por nada
210
00:11:40,171 --> 00:11:43,713
Se o garoto ouvisse isso,
seria demissão por assédio moral.
211
00:11:43,796 --> 00:11:45,755
Hein? Conseguiu entender?
212
00:11:47,838 --> 00:11:50,588
Tem bastante desse tipo hoje em dia.
213
00:11:50,671 --> 00:11:52,130
Tinha um com a gente.
214
00:11:52,213 --> 00:11:56,380
Sempre arrumava confusão,
reclamava da empresa e tal.
215
00:11:56,463 --> 00:11:57,963
E o que aconteceu com ele?
216
00:11:59,130 --> 00:12:00,546
Pediu demissão.
217
00:12:01,213 --> 00:12:03,671
-Ainda bem.
-Ainda bem nada!
218
00:12:05,380 --> 00:12:08,713
Tinha que tê-lo ensinado direito.
219
00:12:09,296 --> 00:12:10,380
Direito?
220
00:12:10,838 --> 00:12:11,796
O quê?
221
00:12:13,338 --> 00:12:15,755
A ter sonhos e esperança, sei lá.
222
00:12:17,963 --> 00:12:20,255
Esses sujeitos são fracos.
223
00:12:20,338 --> 00:12:21,713
Por isso têm medo.
224
00:12:22,213 --> 00:12:23,421
De assédio moral?
225
00:12:23,505 --> 00:12:24,713
Não!
226
00:12:25,421 --> 00:12:31,255
Têm medo de se tornarem adultos
e trabalharem por sustento.
227
00:12:31,588 --> 00:12:34,005
É por isso que se superprotegem.
228
00:12:35,463 --> 00:12:39,630
Não faz sentido um adulto
estressar uma criança medrosa.
229
00:12:40,005 --> 00:12:42,088
Temos que ensiná-los a ter confiança.
230
00:12:47,671 --> 00:12:49,296
Retsuko, bom dia!
231
00:12:49,380 --> 00:12:50,630
Chegou cedo hoje.
232
00:12:50,880 --> 00:12:52,296
Tenho coisas para fazer.
233
00:12:53,755 --> 00:12:57,213
Anai e eu temos o mesmo medo
de nos tornarmos adultos.
234
00:12:58,088 --> 00:13:00,088
Quando chegar, pedirei desculpas.
235
00:13:00,421 --> 00:13:03,546
Se conversarmos com calma, ele entenderá.
236
00:13:05,505 --> 00:13:07,046
Ainda não chegou?
237
00:13:07,921 --> 00:13:09,505
Anai está de folga hoje.
238
00:13:11,588 --> 00:13:16,505
Parece que teve problema no trabalho.
Me mandou isto aqui.
239
00:13:20,338 --> 00:13:23,921
Denúncia de assédio.
19 de junho de 2019. Anai, Contabilidade.
240
00:13:24,630 --> 00:13:28,255
Gostaria de reportar o assédio
que sofri da Srta. Retsuko.
241
00:13:31,963 --> 00:13:34,255
Parabéns pela primeira denúncia.
242
00:13:35,671 --> 00:13:37,671
Vamos sair pra tomar uma um dia.
243
00:13:39,338 --> 00:13:42,421
Quero fugir para bem longe.
244
00:13:46,171 --> 00:13:47,713
AUTOESCOLA
245
00:13:47,796 --> 00:13:49,046
Quer se inscrever?
246
00:13:49,671 --> 00:13:52,130
Já não é adulta? Vai tirar carta agora?
247
00:13:52,546 --> 00:13:54,713
Transferência? Vai para o interior?
248
00:13:55,130 --> 00:13:56,463
Quero ir pra bem longe.
249
00:13:57,546 --> 00:13:58,630
Entendi...
250
00:13:59,005 --> 00:14:01,088
AUTOESCOLA
251
00:14:01,171 --> 00:14:02,046
Certo!
252
00:14:03,546 --> 00:14:07,421
Mas que cara lerdo!
Não vai se formar nesse ritmo!
253
00:14:07,713 --> 00:14:08,713
Me desculpe.
254
00:14:09,130 --> 00:14:11,046
Uau… Está muito bravo.
255
00:14:11,130 --> 00:14:12,713
Agora olhe só isso aqui!
256
00:14:12,796 --> 00:14:16,005
Está com um baita amassado! Droga!
257
00:14:16,088 --> 00:14:18,546
E eu que terei que me desculpar, sabia?
258
00:14:18,630 --> 00:14:20,671
Fala sério, viu?
259
00:14:21,921 --> 00:14:24,588
Tem gente da minha idade também.
260
00:14:55,921 --> 00:14:57,921
Legendas: Mie Ishii