1
00:00:06,005 --> 00:00:09,921
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:12,671 --> 00:00:14,421
Το σκέφτηκα πολύ.
3
00:00:15,255 --> 00:00:17,213
Και νομίζω ότι πρέπει...
4
00:00:17,963 --> 00:00:19,671
να απορρίψω τον Σίροτα.
5
00:00:19,755 --> 00:00:21,213
Τι; Μα γιατί;
6
00:00:22,171 --> 00:00:23,588
Δεν ταιριάζουμε πολύ.
7
00:00:23,671 --> 00:00:27,130
Φάνηκε ότι περάσατε καλά μαζί.
Τι δεν σου αρέσει σε αυτόν;
8
00:00:29,463 --> 00:00:32,088
Είναι Τοξότης. Δεν θα τα πάμε καλά.
9
00:00:32,588 --> 00:00:34,880
Η προφύλαξη οθόνης του ήταν βλακεία.
10
00:00:35,588 --> 00:00:36,671
Ρέτσουκο;
11
00:00:36,755 --> 00:00:39,088
Αυτά δεν είναι πραγματικά προβλήματα.
12
00:00:39,380 --> 00:00:41,921
Απλώς, φοβάσαι τον γάμο.
13
00:00:42,421 --> 00:00:44,255
Δεν είναι αλήθεια!
14
00:00:44,755 --> 00:00:49,796
Φοράει λευκές κάλτσες με κουστούμια
κι έχει πορτοφόλι με άνοιγμα-αυτοκόλλητο.
15
00:00:50,088 --> 00:00:53,255
Παραδόξως, είναι ευχάριστος.
Χαμογελάει χαριτωμένα.
16
00:00:53,796 --> 00:00:57,088
Έχει σταθερή δουλειά
και μάλλον θα μου φέρεται καλά.
17
00:00:57,171 --> 00:00:58,255
Άρα, σου αρέσει.
18
00:00:58,338 --> 00:01:00,088
Όχι, δεν μου αρέσει!
19
00:01:01,671 --> 00:01:04,296
Είσαι σίγουρη;
Να πω ότι δεν ενδιαφέρεσαι;
20
00:01:05,380 --> 00:01:08,630
Δεν εγγυώμαι ότι θα βρεθεί καλύτερος.
Είσαι σίγουρη;
21
00:01:10,171 --> 00:01:12,255
Ο Σίροτα θα πληγωθεί.
22
00:01:12,755 --> 00:01:13,963
Και δεν σε πειράζει;
23
00:01:16,463 --> 00:01:19,380
Καλά. Δεν έχω τίποτα άλλο να πω.
24
00:01:20,088 --> 00:01:21,171
Κλείνω τώρα.
25
00:01:31,588 --> 00:01:33,296
Κι αν φόραγε μαύρες κάλτσες;
26
00:01:33,630 --> 00:01:36,088
Πες του ότι δεν θέλω, να τελειώνουμε!
27
00:01:36,588 --> 00:01:37,796
ΟΡΓΗ
28
00:02:18,005 --> 00:02:19,796
ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ
29
00:02:19,880 --> 00:02:22,005
ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ
30
00:02:22,088 --> 00:02:23,630
Παρακαλώ! Ο Ανάι είμαι!
31
00:02:24,338 --> 00:02:25,380
Λάθος μου.
32
00:02:25,463 --> 00:02:27,671
Είμαι ο Ανάι της Εταιρείας Κιαραρίμαν!
33
00:02:27,755 --> 00:02:31,796
Δεν έχω συνηθίσει να απαντώ στο τηλέφωνο.
Καλέστε αργότερα, παρακαλώ!
34
00:02:34,380 --> 00:02:36,255
Ανάι, να σου πω κάτι;
35
00:02:37,171 --> 00:02:39,921
Νομίζω ότι ο τρόπος που απάντησες
ήταν λίγο...
36
00:02:40,005 --> 00:02:41,546
Περιμένετε μία στιγμή.
37
00:02:44,671 --> 00:02:45,505
ΕΓΓΡΑΦΗ
38
00:02:45,588 --> 00:02:47,380
Παρακαλώ, πείτε μου.
39
00:02:47,880 --> 00:02:49,380
Τίποτα, δεν πειράζει.
40
00:02:51,421 --> 00:02:54,255
Έτσι απαντούν σε μία κλήση;
41
00:02:54,796 --> 00:02:57,296
Προσπάθησες να τον εκπαιδεύσεις;
42
00:02:57,380 --> 00:02:58,380
Συγγνώμη.
43
00:02:58,838 --> 00:03:02,421
Σου είπα να του μάθεις
τα πάντα για τη δουλειά.
44
00:03:03,380 --> 00:03:06,171
Αν παραμείνει το ίδιο άχρηστος με τώρα...
45
00:03:06,838 --> 00:03:09,421
εσύ θα λογοδοτήσεις για αυτό!
46
00:03:14,796 --> 00:03:17,005
Ρέτσουκο, δεν τελείωσες ακόμα;
47
00:03:17,588 --> 00:03:19,713
Όχι ακόμα.
48
00:03:21,630 --> 00:03:24,588
Θα πάμε για ένα ποτό με τον Ανάι.
49
00:03:24,963 --> 00:03:26,005
Θα έρθεις;
50
00:03:27,088 --> 00:03:30,421
Λυπάμαι, έχω άλλα σχέδια
και έχω δουλειά ακόμα.
51
00:03:31,255 --> 00:03:32,338
Εντάξει.
52
00:03:32,421 --> 00:03:33,380
Τα λέμε.
53
00:03:33,463 --> 00:03:35,005
Τα λέμε, Ρέτσουκο.
54
00:03:36,046 --> 00:03:37,671
Πάμε, Ανάι.
55
00:03:38,380 --> 00:03:39,713
Ναι, πάμε!
56
00:03:47,713 --> 00:03:49,296
ΑΠΟ: ΑΝΑΪ
57
00:03:49,671 --> 00:03:51,005
Πήρα την πρωτοβουλία
58
00:03:51,088 --> 00:03:54,088
να θέσω ένα χρονικό περιθώριο
για την απάντησή σας.
59
00:03:54,546 --> 00:03:56,630
Τι σχέδια να έχει η Ρέτσουκο;
60
00:03:56,713 --> 00:03:58,630
Μήπως γιόγκα; Είναι Πέμπτη.
61
00:03:58,963 --> 00:04:00,713
Ναι, σωστά.
62
00:04:04,088 --> 00:04:06,421
Παρακαλώ, απαντήστε έως αύριο το πρωί.
63
00:04:06,505 --> 00:04:08,880
Τρομακτικό!
64
00:04:09,463 --> 00:04:11,630
Μακάρι να ήμουν κάπου πολύ μακριά.
65
00:04:14,713 --> 00:04:18,380
Βραδινό λεωφορείο για Κιότο!
Πάμε να διώξουμε τα κακά πνεύματα!
66
00:04:20,005 --> 00:04:22,546
-Τι σε έπιασε;
-Βραδινό λεωφορείο;
67
00:04:23,005 --> 00:04:25,755
Πάμε τώρα κάπου πολύ μακριά από εδώ!
68
00:04:26,505 --> 00:04:28,005
Μα αύριο δουλεύουμε.
69
00:04:28,088 --> 00:04:32,046
Τόσο καιρό σχεδιάζουμε ένα ταξίδι
και τελικά δεν κάνουμε τίποτα.
70
00:04:32,380 --> 00:04:36,213
Ας πάμε κάπου! Οπουδήποτε!
71
00:04:36,963 --> 00:04:38,505
Τι συνέβη στη δουλειά;
72
00:04:38,588 --> 00:04:40,088
Μη ρωτάτε, παρακαλώ.
73
00:04:40,171 --> 00:04:42,088
Ούτε να το θυμάμαι δεν θέλω.
74
00:04:42,588 --> 00:04:45,171
ΓΙΟΓΚΑ
75
00:04:45,671 --> 00:04:47,630
Δεν μου αρέσει πλέον αυτό.
76
00:04:48,380 --> 00:04:49,421
Ποιο;
77
00:04:49,505 --> 00:04:54,046
Ο τουριστικός γύρος με λεωφορείο.
Εξάλλου, το θεωρώ πολύ φτηνιάρικο.
78
00:04:56,713 --> 00:04:58,130
Να το ακυρώσουμε;
79
00:04:58,213 --> 00:05:00,796
Τι; Γιατί αλλάζετε γνώμη τώρα;
80
00:05:00,880 --> 00:05:04,713
-Απλώς δεν συμφωνούμε.
-Θέλω να πάω στο εξωτερικό.
81
00:05:07,921 --> 00:05:09,921
Τι λέτε για μια εκδρομή με αμάξι;
82
00:05:10,796 --> 00:05:14,921
Πώς σας φαίνεται αυτό;
Μπορούμε να πάμε όπου θέλουμε!
83
00:05:15,630 --> 00:05:17,296
Δεν είναι κακή ιδέα.
84
00:05:17,630 --> 00:05:19,130
Όμως, δεν έχω δίπλωμα.
85
00:05:19,713 --> 00:05:20,963
Ούτε εγώ.
86
00:05:21,213 --> 00:05:23,505
Όμως, Διευθύντρια Γκόρι, εσύ έχεις.
87
00:05:24,713 --> 00:05:26,671
Ναι, αν θέλετε να το ρισκάρετε.
88
00:05:27,088 --> 00:05:30,171
Φοιτήτρια, είχα πέσει με το αμάξι
σε έναν ορυζώνα.
89
00:05:30,255 --> 00:05:31,921
Δεν ξανάπιασα τιμόνι.
90
00:05:32,005 --> 00:05:32,963
Δεν παίζει.
91
00:05:39,421 --> 00:05:42,546
"Παρακαλώ, απαντήστε έως αύριο το πρωί".
92
00:05:44,213 --> 00:05:47,296
Δεν νομίζω ότι είπα κάτι κακό.
93
00:05:51,005 --> 00:05:54,380
Λυπάμαι αν αυτό που είπα ήταν λάθος.
94
00:05:59,130 --> 00:06:02,338
Ειλικρινά, λυπάμαι για όσα είπα.
Έκανα λάθος!
95
00:06:04,880 --> 00:06:06,671
ΑΔΕΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑ
96
00:06:11,463 --> 00:06:14,255
ΣΧΟΛΗ ΟΔΗΓΩΝ
97
00:06:14,338 --> 00:06:16,213
ΑΣ ΠΑΡΟΥΜΕ ΔΙΠΛΩΜΑ!
98
00:06:26,463 --> 00:06:27,713
Ήρθες επίσκεψη;
99
00:06:27,796 --> 00:06:28,921
Καλωσόρισες.
100
00:06:32,255 --> 00:06:34,005
Και αυτή επεξεργασμένη είναι.
101
00:06:34,296 --> 00:06:35,630
Λιγάκι μόνο.
102
00:06:35,963 --> 00:06:38,630
Όπως και να έχει, δεν θέλω άλλα προξενιά.
103
00:06:39,088 --> 00:06:41,296
Γιατί; Δεν είσαι πολύ απασχολημένη.
104
00:06:41,380 --> 00:06:43,838
-Είμαι πολύ απασχολημένη!
-Κάνοντας τι;
105
00:06:44,171 --> 00:06:45,505
Έχω δουλειά.
106
00:06:45,588 --> 00:06:48,630
Εκπαιδεύω έναν νέο υπάλληλο.
Και έχω πολλά άλλα.
107
00:06:48,713 --> 00:06:49,755
Δεν έχω χρόνο!
108
00:06:49,838 --> 00:06:51,880
-Τα Σ/Κ είσαι ελεύθερη.
-Όχι!
109
00:06:51,963 --> 00:06:52,838
Γιατί όχι;
110
00:06:54,921 --> 00:06:57,880
-Βλέπεις; Έχεις χρόνο.
-Είμαι απασχολημένη, λέω!
111
00:06:57,963 --> 00:06:59,755
Απασχολημένη με τι;
112
00:07:02,963 --> 00:07:05,796
Θα βγάλω δίπλωμα οδήγησης.
113
00:07:06,213 --> 00:07:07,046
Τι;
114
00:07:07,380 --> 00:07:09,338
Θα βγάλεις δίπλωμα;
115
00:07:09,421 --> 00:07:12,338
Θα πας σε σχολή οδηγών; Εσύ;
116
00:07:12,713 --> 00:07:14,005
Λοιπόν, ναι.
117
00:07:14,505 --> 00:07:16,421
Θα ήταν καλό να έχω δίπλωμα.
118
00:07:18,421 --> 00:07:19,296
Καλά.
119
00:07:20,713 --> 00:07:21,755
Τι;
120
00:07:22,546 --> 00:07:24,088
Βγάλε το δίπλωμά σου.
121
00:07:24,505 --> 00:07:27,755
Άλλωστε, ο μπαμπάς σου
πρόσφατα είχε αρρυθμία.
122
00:07:28,296 --> 00:07:33,088
Χρήσιμο θα ήταν να οδηγείς
σε περίπτωση που μπει στο νοσοκομείο.
123
00:07:33,421 --> 00:07:36,546
Αν ήσουν παντρεμένη με παιδιά,
δύσκολα θα το έπαιρνες.
124
00:07:36,838 --> 00:07:38,546
Σε στηρίζω απόλυτα.
125
00:07:39,338 --> 00:07:41,046
Θα ήταν μεγάλη βοήθεια.
126
00:07:42,880 --> 00:07:44,921
Θα καλύψω τα μισά έξοδα.
127
00:07:48,380 --> 00:07:49,880
Θα βγάλεις δίπλωμα;
128
00:07:50,588 --> 00:07:51,838
Θα αγοράσεις αμάξι;
129
00:07:51,921 --> 00:07:53,213
Αποκλείεται.
130
00:07:53,296 --> 00:07:56,463
Το πάρκινγκ και η συντήρηση
είναι πανάκριβα στο Τόκιο.
131
00:07:57,005 --> 00:08:00,005
Απλώς, η μαμά μού είπε να βγάλω δίπλωμα.
132
00:08:02,296 --> 00:08:04,796
Όμως, είναι συναρπαστική η σκέψη.
133
00:08:06,338 --> 00:08:08,255
Ανοίγεται ένας νέος κόσμος, έτσι;
134
00:08:08,713 --> 00:08:11,088
Είναι ωραίο να ξεκινάς κάτι νέο.
135
00:08:11,171 --> 00:08:13,630
Βοηθάει να ξεχνώ τα κακά της δουλειάς.
136
00:08:15,338 --> 00:08:17,130
ΑΠΑΝΤΗΣΤΕ ΕΩΣ ΑΥΡΙΟ ΤΟ ΠΡΩΙ
137
00:08:17,213 --> 00:08:18,588
Να πάρει!
138
00:08:18,671 --> 00:08:20,088
Το ξέχασα τελείως.
139
00:08:24,463 --> 00:08:25,796
Στάσου, Ρέτσουκο!
140
00:08:26,296 --> 00:08:29,130
Όχι!
141
00:08:29,213 --> 00:08:32,546
Αυτό δεν είναι καθόλου καλό!
142
00:08:36,921 --> 00:08:38,213
Έχει έρθει ο Ανάι;
143
00:08:38,296 --> 00:08:39,171
Δεν ξέρω.
144
00:08:39,671 --> 00:08:40,921
Δεν τον έχω δει.
145
00:08:41,005 --> 00:08:43,171
Ο Ανάι; Δεν τον ξέρω.
146
00:08:43,671 --> 00:08:45,380
Δεν τον είδα σήμερα.
147
00:08:45,880 --> 00:08:46,921
Κατάλαβα.
148
00:08:48,171 --> 00:08:49,963
Μήπως είναι άρρωστος;
149
00:08:50,338 --> 00:08:52,421
Μη μου πεις ότι τον εκφοβίζεις;
150
00:08:52,921 --> 00:08:57,463
Πάντα ακούς για γυναίκες
που ξεσπούν σε νεότερους.
151
00:08:58,296 --> 00:09:00,921
Νομίζω ότι τα πάει μια χαρά.
152
00:09:01,421 --> 00:09:03,755
Αλήθεια; Και πώς το ξέρεις;
153
00:09:04,713 --> 00:09:08,963
Επειδή όλη αυτήν την ώρα
το τηλέφωνό μου δεν έπαψε να χτυπά.
154
00:09:11,921 --> 00:09:18,255
Ενημέρωση εξέλιξης;
155
00:09:18,338 --> 00:09:19,838
ΑΡΧΕΙΟ
156
00:09:20,088 --> 00:09:22,671
Συγγνώμη που δεν μπόρεσα να σου απαντήσω.
157
00:09:23,421 --> 00:09:25,630
Πού βρίσκεσαι τώρα;
158
00:09:32,213 --> 00:09:33,380
Τώρα είναι αργά.
159
00:09:38,588 --> 00:09:40,505
Ανάι; Είσαι εδώ;
160
00:09:41,588 --> 00:09:42,630
Πού;
161
00:09:44,963 --> 00:09:47,213
Διάβασα τα μηνύματά σου! Αλήθεια!
162
00:09:47,296 --> 00:09:48,838
Με παρεξήγησες.
163
00:09:48,921 --> 00:09:51,796
Σας ζήτησα να απαντήσετε γραπτώς. Σωστά;
164
00:09:52,505 --> 00:09:53,713
Ναι.
165
00:09:54,588 --> 00:09:56,505
Όμως, καλύτερα να μιλάμε...
166
00:09:56,588 --> 00:09:58,421
Αυτό δεν σας ζήτησα;
167
00:09:59,296 --> 00:10:00,171
Ναι.
168
00:10:01,380 --> 00:10:02,713
Ο χρόνος σας έληξε.
169
00:10:02,796 --> 00:10:03,838
Μου επιτεθήκατε,
170
00:10:03,921 --> 00:10:07,505
αμελήσατε τα καθήκοντά σας
και φερθήκατε αντιδεοντολογικά.
171
00:10:07,880 --> 00:10:10,546
Θα αναφέρω τα πάντα στον προϊστάμενό μας.
172
00:10:11,588 --> 00:10:15,630
Φαινόσουν πολύ αγχωμένος
εκείνη τη στιγμή...
173
00:10:16,255 --> 00:10:18,088
και ήθελα μόνο να βοηθήσω.
174
00:10:18,380 --> 00:10:19,213
Τι;
175
00:10:20,171 --> 00:10:21,088
Τι εννοείτε;
176
00:10:21,546 --> 00:10:24,005
Επέτρεψα να υπερασπιστείτε τον εαυτό σας.
177
00:10:24,588 --> 00:10:26,963
Όμως, το μήνυμά σου ήταν τρομακτικό...
178
00:10:27,046 --> 00:10:28,880
Σας έδωσα την ευκαιρία!
179
00:10:29,713 --> 00:10:30,796
Ναι.
180
00:10:30,880 --> 00:10:32,255
ΕΓΓΡΑΦΗ
181
00:10:32,338 --> 00:10:34,838
Θα ηχογραφώ κάθε μελλοντική μας συζήτηση.
182
00:10:37,588 --> 00:10:40,755
Γιατί τα παίρνεις όλα
με τον χειρότερο δυνατό τρόπο;
183
00:10:40,838 --> 00:10:42,130
Για να προστατευτώ.
184
00:10:43,171 --> 00:10:45,255
Γιατί το κάνεις αυτό;
185
00:10:45,505 --> 00:10:47,255
Ασκώ τα δικαιώματά μου.
186
00:10:47,338 --> 00:10:49,796
ΕΓΓΡΑΦΗ
187
00:10:49,880 --> 00:10:51,296
Τι είναι αυτά που λες;
188
00:10:52,088 --> 00:10:53,005
Τι;
189
00:10:53,671 --> 00:10:56,005
Είσαι ανίκανος. Αυτό είναι όλο.
190
00:10:56,088 --> 00:10:57,796
ΕΓΓΡΑΦΗ
191
00:10:57,880 --> 00:10:59,630
Κατηγορείς τους άλλους,
192
00:10:59,713 --> 00:11:02,546
για να καλύψεις τη δική σου ανικανότητα.
193
00:11:03,338 --> 00:11:05,213
Εμπρός. Συνεχίστε να μιλάτε.
194
00:11:05,588 --> 00:11:07,546
Κάντε το πιο εύκολο για μένα.
195
00:11:18,546 --> 00:11:20,630
Ηχογράφησε! Όπως γουστάρεις!
196
00:11:20,713 --> 00:11:22,921
Έριδες! Κλάψες ενός παλιόπαιδου!
197
00:11:23,005 --> 00:11:25,005
Φθηνή έπαρση
Την αγόρασες χύμα;
198
00:11:25,088 --> 00:11:27,588
Ορίστε η νίκη σου
Αλλά στην τελική...
199
00:11:27,671 --> 00:11:29,213
ΕΓΓΡΑΦΗ
200
00:11:29,671 --> 00:11:32,755
Στα τηλεφωνήματα είσαι τρισάθλιος
201
00:11:34,088 --> 00:11:38,213
Τρως, αλλά δεν πληρώνεις τίποτα
202
00:11:40,171 --> 00:11:43,713
Αν του τα έλεγε αυτά,
θα ήταν σίγουρα κατάχρηση εξουσίας.
203
00:11:43,838 --> 00:11:45,755
Δηλαδή, κατάλαβες τι είπε;
204
00:11:47,838 --> 00:11:50,588
Άραγε, αυξάνεται αυτό το είδος υπαλλήλων;
205
00:11:50,671 --> 00:11:52,130
Είχαμε κι εμείς έναν.
206
00:11:52,213 --> 00:11:56,380
Φρίκαρε με το τίποτα και κατηγορούσε
την εταιρεία για κακομεταχείριση.
207
00:11:56,463 --> 00:11:57,838
Τι απέγινε;
208
00:11:59,130 --> 00:12:00,505
Παραιτήθηκε.
209
00:12:01,213 --> 00:12:03,505
-Καλύτερα για εσένα.
-Όχι, δεν είναι!
210
00:12:05,380 --> 00:12:08,713
Έπρεπε να του είχα φερθεί καλύτερα.
211
00:12:09,296 --> 00:12:10,380
Καλύτερα;
212
00:12:10,838 --> 00:12:11,796
Δηλαδή;
213
00:12:13,338 --> 00:12:15,755
Δίνοντάς του λίγη ελπίδα ίσως.
214
00:12:17,963 --> 00:12:20,255
Αυτά τα αγόρια είναι αδύναμα.
215
00:12:20,338 --> 00:12:21,713
Για αυτό φοβούνται.
216
00:12:22,213 --> 00:12:24,713
-Την κατάχρηση εξουσίας;
-Όχι!
217
00:12:25,421 --> 00:12:31,088
Μάλλον φοβούνται να ενηλικιωθούν
και να ενταχθούν στην κοινωνία.
218
00:12:31,588 --> 00:12:34,005
Επομένως, προφυλάσσουν τον εαυτό τους.
219
00:12:35,463 --> 00:12:39,630
Ένας ενήλικας δεν πρέπει να δείχνει άγχος
μπροστά σε ένα αγχωμένο παιδί.
220
00:12:40,005 --> 00:12:42,213
Πρέπει να τους δίνουμε αυτοπεποίθηση.
221
00:12:47,921 --> 00:12:49,296
Καλημέρα, Ρέτσουκο.
222
00:12:49,380 --> 00:12:50,630
Νωρίς ήρθες σήμερα.
223
00:12:50,880 --> 00:12:52,213
Είχα διάφορα να κάνω.
224
00:12:53,755 --> 00:12:57,213
Κι εγώ φοβάμαι να ενηλικιωθώ
όσο και ο Ανάι.
225
00:12:58,088 --> 00:13:00,088
Θα του πω συγγνώμη όταν έρθει.
226
00:13:00,421 --> 00:13:03,546
Αν συζητήσουμε ήρεμα,
σίγουρα θα καταλάβει.
227
00:13:05,505 --> 00:13:06,880
Πότε θα έρθει;
228
00:13:07,921 --> 00:13:09,505
Ο Ανάι απουσιάζει σήμερα.
229
00:13:11,588 --> 00:13:16,505
Φαίνεται ότι κάτι τον προβλημάτισε.
Μου έστειλε ένα φαξ περί αυτού.
230
00:13:20,338 --> 00:13:23,921
Γραπτή Δήλωση.
19 Ιουνίου 2019. Ανάι, Λογιστήριο.
231
00:13:24,630 --> 00:13:28,255
Αναφορά για την κακομεταχείρισή μου
από τη Ρέτσουκο.
232
00:13:31,963 --> 00:13:34,088
Συγχαρητήρια!
Η πρώτη σου καταγγελία!
233
00:13:35,671 --> 00:13:37,505
Δεν διαφέρουμε και τόσο.
234
00:13:39,338 --> 00:13:42,421
Θέλω να φύγω πολύ, πολύ μακριά.
235
00:13:46,171 --> 00:13:47,713
ΣΧΟΛΗ ΟΔΗΓΩΝ
236
00:13:47,796 --> 00:13:49,046
Θα εγγραφείτε;
237
00:13:49,671 --> 00:13:52,130
Θα βγάλατε δίπλωμα τώρα; Ως ενήλικας;
238
00:13:52,505 --> 00:13:54,713
Αλλαγή εργασίας; Επιστροφή στο σπίτι;
239
00:13:55,130 --> 00:13:56,463
Θέλω να φύγω μακριά.
240
00:13:57,546 --> 00:13:58,505
Κατάλαβα.
241
00:13:59,005 --> 00:14:00,921
ΣΧΟΛΗ ΟΔΗΓΩΝ
242
00:14:01,213 --> 00:14:02,046
Εντάξει!
243
00:14:03,546 --> 00:14:07,421
Έλα τώρα, κουφιοκέφαλε!
Πώς θα περάσεις τις εξετάσεις έτσι;
244
00:14:07,713 --> 00:14:08,630
Συγγνώμη.
245
00:14:09,130 --> 00:14:11,046
Τα ακούει για τα καλά.
246
00:14:11,130 --> 00:14:12,713
Έλα να δεις εδώ!
247
00:14:12,796 --> 00:14:16,005
Έκανες βαθούλωμα στο αυτοκίνητο!
248
00:14:16,088 --> 00:14:18,546
Αυτό σημαίνει πολλή χαρτούρα για εμένα!
249
00:14:18,630 --> 00:14:20,671
Κάνε μου τη χάρη!
250
00:14:22,171 --> 00:14:24,713
Εδώ δεν είναι όλοι νεότεροι από εμένα.
251
00:14:28,005 --> 00:14:31,005
Υποτιτλισμός: Εύα Καρυοφύλλη