1 00:00:06,005 --> 00:00:09,921 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:12,671 --> 00:00:14,421 Το σκέφτηκα πολύ. 3 00:00:15,255 --> 00:00:17,213 Και νομίζω ότι πρέπει... 4 00:00:17,963 --> 00:00:19,671 να απορρίψω τον Σίροτα. 5 00:00:19,755 --> 00:00:21,213 Τι; Μα γιατί; 6 00:00:22,171 --> 00:00:23,588 Δεν ταιριάζουμε πολύ. 7 00:00:23,671 --> 00:00:27,130 Φάνηκε ότι περάσατε καλά μαζί. Τι δεν σου αρέσει σε αυτόν; 8 00:00:29,463 --> 00:00:32,088 Είναι Τοξότης. Δεν θα τα πάμε καλά. 9 00:00:32,588 --> 00:00:34,880 Η προφύλαξη οθόνης του ήταν βλακεία. 10 00:00:35,588 --> 00:00:36,671 Ρέτσουκο; 11 00:00:36,755 --> 00:00:39,088 Αυτά δεν είναι πραγματικά προβλήματα. 12 00:00:39,380 --> 00:00:41,921 Απλώς, φοβάσαι τον γάμο. 13 00:00:42,421 --> 00:00:44,255 Δεν είναι αλήθεια! 14 00:00:44,755 --> 00:00:49,796 Φοράει λευκές κάλτσες με κουστούμια κι έχει πορτοφόλι με άνοιγμα-αυτοκόλλητο. 15 00:00:50,088 --> 00:00:53,255 Παραδόξως, είναι ευχάριστος. Χαμογελάει χαριτωμένα. 16 00:00:53,796 --> 00:00:57,088 Έχει σταθερή δουλειά και μάλλον θα μου φέρεται καλά. 17 00:00:57,171 --> 00:00:58,255 Άρα, σου αρέσει. 18 00:00:58,338 --> 00:01:00,088 Όχι, δεν μου αρέσει! 19 00:01:01,671 --> 00:01:04,296 Είσαι σίγουρη; Να πω ότι δεν ενδιαφέρεσαι; 20 00:01:05,380 --> 00:01:08,630 Δεν εγγυώμαι ότι θα βρεθεί καλύτερος. Είσαι σίγουρη; 21 00:01:10,171 --> 00:01:12,255 Ο Σίροτα θα πληγωθεί. 22 00:01:12,755 --> 00:01:13,963 Και δεν σε πειράζει; 23 00:01:16,463 --> 00:01:19,380 Καλά. Δεν έχω τίποτα άλλο να πω. 24 00:01:20,088 --> 00:01:21,171 Κλείνω τώρα. 25 00:01:31,588 --> 00:01:33,296 Κι αν φόραγε μαύρες κάλτσες; 26 00:01:33,630 --> 00:01:36,088 Πες του ότι δεν θέλω, να τελειώνουμε! 27 00:01:36,588 --> 00:01:37,796 ΟΡΓΗ 28 00:02:18,005 --> 00:02:19,796 ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ 29 00:02:19,880 --> 00:02:22,005 ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ 30 00:02:22,088 --> 00:02:23,630 Παρακαλώ! Ο Ανάι είμαι! 31 00:02:24,338 --> 00:02:25,380 Λάθος μου. 32 00:02:25,463 --> 00:02:27,671 Είμαι ο Ανάι της Εταιρείας Κιαραρίμαν! 33 00:02:27,755 --> 00:02:31,796 Δεν έχω συνηθίσει να απαντώ στο τηλέφωνο. Καλέστε αργότερα, παρακαλώ! 34 00:02:34,380 --> 00:02:36,255 Ανάι, να σου πω κάτι; 35 00:02:37,171 --> 00:02:39,921 Νομίζω ότι ο τρόπος που απάντησες ήταν λίγο... 36 00:02:40,005 --> 00:02:41,546 Περιμένετε μία στιγμή. 37 00:02:44,671 --> 00:02:45,505 ΕΓΓΡΑΦΗ 38 00:02:45,588 --> 00:02:47,380 Παρακαλώ, πείτε μου. 39 00:02:47,880 --> 00:02:49,380 Τίποτα, δεν πειράζει. 40 00:02:51,421 --> 00:02:54,255 Έτσι απαντούν σε μία κλήση; 41 00:02:54,796 --> 00:02:57,296 Προσπάθησες να τον εκπαιδεύσεις; 42 00:02:57,380 --> 00:02:58,380 Συγγνώμη. 43 00:02:58,838 --> 00:03:02,421 Σου είπα να του μάθεις τα πάντα για τη δουλειά. 44 00:03:03,380 --> 00:03:06,171 Αν παραμείνει το ίδιο άχρηστος με τώρα... 45 00:03:06,838 --> 00:03:09,421 εσύ θα λογοδοτήσεις για αυτό! 46 00:03:14,796 --> 00:03:17,005 Ρέτσουκο, δεν τελείωσες ακόμα; 47 00:03:17,588 --> 00:03:19,713 Όχι ακόμα. 48 00:03:21,630 --> 00:03:24,588 Θα πάμε για ένα ποτό με τον Ανάι. 49 00:03:24,963 --> 00:03:26,005 Θα έρθεις; 50 00:03:27,088 --> 00:03:30,421 Λυπάμαι, έχω άλλα σχέδια και έχω δουλειά ακόμα. 51 00:03:31,255 --> 00:03:32,338 Εντάξει. 52 00:03:32,421 --> 00:03:33,380 Τα λέμε. 53 00:03:33,463 --> 00:03:35,005 Τα λέμε, Ρέτσουκο. 54 00:03:36,046 --> 00:03:37,671 Πάμε, Ανάι. 55 00:03:38,380 --> 00:03:39,713 Ναι, πάμε! 56 00:03:47,713 --> 00:03:49,296 ΑΠΟ: ΑΝΑΪ 57 00:03:49,671 --> 00:03:51,005 Πήρα την πρωτοβουλία 58 00:03:51,088 --> 00:03:54,088 να θέσω ένα χρονικό περιθώριο για την απάντησή σας. 59 00:03:54,546 --> 00:03:56,630 Τι σχέδια να έχει η Ρέτσουκο; 60 00:03:56,713 --> 00:03:58,630 Μήπως γιόγκα; Είναι Πέμπτη. 61 00:03:58,963 --> 00:04:00,713 Ναι, σωστά. 62 00:04:04,088 --> 00:04:06,421 Παρακαλώ, απαντήστε έως αύριο το πρωί. 63 00:04:06,505 --> 00:04:08,880 Τρομακτικό! 64 00:04:09,463 --> 00:04:11,630 Μακάρι να ήμουν κάπου πολύ μακριά. 65 00:04:14,713 --> 00:04:18,380 Βραδινό λεωφορείο για Κιότο! Πάμε να διώξουμε τα κακά πνεύματα! 66 00:04:20,005 --> 00:04:22,546 -Τι σε έπιασε; -Βραδινό λεωφορείο; 67 00:04:23,005 --> 00:04:25,755 Πάμε τώρα κάπου πολύ μακριά από εδώ! 68 00:04:26,505 --> 00:04:28,005 Μα αύριο δουλεύουμε. 69 00:04:28,088 --> 00:04:32,046 Τόσο καιρό σχεδιάζουμε ένα ταξίδι και τελικά δεν κάνουμε τίποτα. 70 00:04:32,380 --> 00:04:36,213 Ας πάμε κάπου! Οπουδήποτε! 71 00:04:36,963 --> 00:04:38,505 Τι συνέβη στη δουλειά; 72 00:04:38,588 --> 00:04:40,088 Μη ρωτάτε, παρακαλώ. 73 00:04:40,171 --> 00:04:42,088 Ούτε να το θυμάμαι δεν θέλω. 74 00:04:42,588 --> 00:04:45,171 ΓΙΟΓΚΑ 75 00:04:45,671 --> 00:04:47,630 Δεν μου αρέσει πλέον αυτό. 76 00:04:48,380 --> 00:04:49,421 Ποιο; 77 00:04:49,505 --> 00:04:54,046 Ο τουριστικός γύρος με λεωφορείο. Εξάλλου, το θεωρώ πολύ φτηνιάρικο. 78 00:04:56,713 --> 00:04:58,130 Να το ακυρώσουμε; 79 00:04:58,213 --> 00:05:00,796 Τι; Γιατί αλλάζετε γνώμη τώρα; 80 00:05:00,880 --> 00:05:04,713 -Απλώς δεν συμφωνούμε. -Θέλω να πάω στο εξωτερικό. 81 00:05:07,921 --> 00:05:09,921 Τι λέτε για μια εκδρομή με αμάξι; 82 00:05:10,796 --> 00:05:14,921 Πώς σας φαίνεται αυτό; Μπορούμε να πάμε όπου θέλουμε! 83 00:05:15,630 --> 00:05:17,296 Δεν είναι κακή ιδέα. 84 00:05:17,630 --> 00:05:19,130 Όμως, δεν έχω δίπλωμα. 85 00:05:19,713 --> 00:05:20,963 Ούτε εγώ. 86 00:05:21,213 --> 00:05:23,505 Όμως, Διευθύντρια Γκόρι, εσύ έχεις. 87 00:05:24,713 --> 00:05:26,671 Ναι, αν θέλετε να το ρισκάρετε. 88 00:05:27,088 --> 00:05:30,171 Φοιτήτρια, είχα πέσει με το αμάξι σε έναν ορυζώνα. 89 00:05:30,255 --> 00:05:31,921 Δεν ξανάπιασα τιμόνι. 90 00:05:32,005 --> 00:05:32,963 Δεν παίζει. 91 00:05:39,421 --> 00:05:42,546 "Παρακαλώ, απαντήστε έως αύριο το πρωί". 92 00:05:44,213 --> 00:05:47,296 Δεν νομίζω ότι είπα κάτι κακό. 93 00:05:51,005 --> 00:05:54,380 Λυπάμαι αν αυτό που είπα ήταν λάθος. 94 00:05:59,130 --> 00:06:02,338 Ειλικρινά, λυπάμαι για όσα είπα. Έκανα λάθος! 95 00:06:04,880 --> 00:06:06,671 ΑΔΕΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑ 96 00:06:11,463 --> 00:06:14,255 ΣΧΟΛΗ ΟΔΗΓΩΝ 97 00:06:14,338 --> 00:06:16,213 ΑΣ ΠΑΡΟΥΜΕ ΔΙΠΛΩΜΑ! 98 00:06:26,463 --> 00:06:27,713 Ήρθες επίσκεψη; 99 00:06:27,796 --> 00:06:28,921 Καλωσόρισες. 100 00:06:32,255 --> 00:06:34,005 Και αυτή επεξεργασμένη είναι. 101 00:06:34,296 --> 00:06:35,630 Λιγάκι μόνο. 102 00:06:35,963 --> 00:06:38,630 Όπως και να έχει, δεν θέλω άλλα προξενιά. 103 00:06:39,088 --> 00:06:41,296 Γιατί; Δεν είσαι πολύ απασχολημένη. 104 00:06:41,380 --> 00:06:43,838 -Είμαι πολύ απασχολημένη! -Κάνοντας τι; 105 00:06:44,171 --> 00:06:45,505 Έχω δουλειά. 106 00:06:45,588 --> 00:06:48,630 Εκπαιδεύω έναν νέο υπάλληλο. Και έχω πολλά άλλα. 107 00:06:48,713 --> 00:06:49,755 Δεν έχω χρόνο! 108 00:06:49,838 --> 00:06:51,880 -Τα Σ/Κ είσαι ελεύθερη. -Όχι! 109 00:06:51,963 --> 00:06:52,838 Γιατί όχι; 110 00:06:54,921 --> 00:06:57,880 -Βλέπεις; Έχεις χρόνο. -Είμαι απασχολημένη, λέω! 111 00:06:57,963 --> 00:06:59,755 Απασχολημένη με τι; 112 00:07:02,963 --> 00:07:05,796 Θα βγάλω δίπλωμα οδήγησης. 113 00:07:06,213 --> 00:07:07,046 Τι; 114 00:07:07,380 --> 00:07:09,338 Θα βγάλεις δίπλωμα; 115 00:07:09,421 --> 00:07:12,338 Θα πας σε σχολή οδηγών; Εσύ; 116 00:07:12,713 --> 00:07:14,005 Λοιπόν, ναι. 117 00:07:14,505 --> 00:07:16,421 Θα ήταν καλό να έχω δίπλωμα. 118 00:07:18,421 --> 00:07:19,296 Καλά. 119 00:07:20,713 --> 00:07:21,755 Τι; 120 00:07:22,546 --> 00:07:24,088 Βγάλε το δίπλωμά σου. 121 00:07:24,505 --> 00:07:27,755 Άλλωστε, ο μπαμπάς σου πρόσφατα είχε αρρυθμία. 122 00:07:28,296 --> 00:07:33,088 Χρήσιμο θα ήταν να οδηγείς σε περίπτωση που μπει στο νοσοκομείο. 123 00:07:33,421 --> 00:07:36,546 Αν ήσουν παντρεμένη με παιδιά, δύσκολα θα το έπαιρνες. 124 00:07:36,838 --> 00:07:38,546 Σε στηρίζω απόλυτα. 125 00:07:39,338 --> 00:07:41,046 Θα ήταν μεγάλη βοήθεια. 126 00:07:42,880 --> 00:07:44,921 Θα καλύψω τα μισά έξοδα. 127 00:07:48,380 --> 00:07:49,880 Θα βγάλεις δίπλωμα; 128 00:07:50,588 --> 00:07:51,838 Θα αγοράσεις αμάξι; 129 00:07:51,921 --> 00:07:53,213 Αποκλείεται. 130 00:07:53,296 --> 00:07:56,463 Το πάρκινγκ και η συντήρηση είναι πανάκριβα στο Τόκιο. 131 00:07:57,005 --> 00:08:00,005 Απλώς, η μαμά μού είπε να βγάλω δίπλωμα. 132 00:08:02,296 --> 00:08:04,796 Όμως, είναι συναρπαστική η σκέψη. 133 00:08:06,338 --> 00:08:08,255 Ανοίγεται ένας νέος κόσμος, έτσι; 134 00:08:08,713 --> 00:08:11,088 Είναι ωραίο να ξεκινάς κάτι νέο. 135 00:08:11,171 --> 00:08:13,630 Βοηθάει να ξεχνώ τα κακά της δουλειάς. 136 00:08:15,338 --> 00:08:17,130 ΑΠΑΝΤΗΣΤΕ ΕΩΣ ΑΥΡΙΟ ΤΟ ΠΡΩΙ 137 00:08:17,213 --> 00:08:18,588 Να πάρει! 138 00:08:18,671 --> 00:08:20,088 Το ξέχασα τελείως. 139 00:08:24,463 --> 00:08:25,796 Στάσου, Ρέτσουκο! 140 00:08:26,296 --> 00:08:29,130 Όχι! 141 00:08:29,213 --> 00:08:32,546 Αυτό δεν είναι καθόλου καλό! 142 00:08:36,921 --> 00:08:38,213 Έχει έρθει ο Ανάι; 143 00:08:38,296 --> 00:08:39,171 Δεν ξέρω. 144 00:08:39,671 --> 00:08:40,921 Δεν τον έχω δει. 145 00:08:41,005 --> 00:08:43,171 Ο Ανάι; Δεν τον ξέρω. 146 00:08:43,671 --> 00:08:45,380 Δεν τον είδα σήμερα. 147 00:08:45,880 --> 00:08:46,921 Κατάλαβα. 148 00:08:48,171 --> 00:08:49,963 Μήπως είναι άρρωστος; 149 00:08:50,338 --> 00:08:52,421 Μη μου πεις ότι τον εκφοβίζεις; 150 00:08:52,921 --> 00:08:57,463 Πάντα ακούς για γυναίκες που ξεσπούν σε νεότερους. 151 00:08:58,296 --> 00:09:00,921 Νομίζω ότι τα πάει μια χαρά. 152 00:09:01,421 --> 00:09:03,755 Αλήθεια; Και πώς το ξέρεις; 153 00:09:04,713 --> 00:09:08,963 Επειδή όλη αυτήν την ώρα το τηλέφωνό μου δεν έπαψε να χτυπά. 154 00:09:11,921 --> 00:09:18,255 Ενημέρωση εξέλιξης; 155 00:09:18,338 --> 00:09:19,838 ΑΡΧΕΙΟ 156 00:09:20,088 --> 00:09:22,671 Συγγνώμη που δεν μπόρεσα να σου απαντήσω. 157 00:09:23,421 --> 00:09:25,630 Πού βρίσκεσαι τώρα; 158 00:09:32,213 --> 00:09:33,380 Τώρα είναι αργά. 159 00:09:38,588 --> 00:09:40,505 Ανάι; Είσαι εδώ; 160 00:09:41,588 --> 00:09:42,630 Πού; 161 00:09:44,963 --> 00:09:47,213 Διάβασα τα μηνύματά σου! Αλήθεια! 162 00:09:47,296 --> 00:09:48,838 Με παρεξήγησες. 163 00:09:48,921 --> 00:09:51,796 Σας ζήτησα να απαντήσετε γραπτώς. Σωστά; 164 00:09:52,505 --> 00:09:53,713 Ναι. 165 00:09:54,588 --> 00:09:56,505 Όμως, καλύτερα να μιλάμε... 166 00:09:56,588 --> 00:09:58,421 Αυτό δεν σας ζήτησα; 167 00:09:59,296 --> 00:10:00,171 Ναι. 168 00:10:01,380 --> 00:10:02,713 Ο χρόνος σας έληξε. 169 00:10:02,796 --> 00:10:03,838 Μου επιτεθήκατε, 170 00:10:03,921 --> 00:10:07,505 αμελήσατε τα καθήκοντά σας και φερθήκατε αντιδεοντολογικά. 171 00:10:07,880 --> 00:10:10,546 Θα αναφέρω τα πάντα στον προϊστάμενό μας. 172 00:10:11,588 --> 00:10:15,630 Φαινόσουν πολύ αγχωμένος εκείνη τη στιγμή... 173 00:10:16,255 --> 00:10:18,088 και ήθελα μόνο να βοηθήσω. 174 00:10:18,380 --> 00:10:19,213 Τι; 175 00:10:20,171 --> 00:10:21,088 Τι εννοείτε; 176 00:10:21,546 --> 00:10:24,005 Επέτρεψα να υπερασπιστείτε τον εαυτό σας. 177 00:10:24,588 --> 00:10:26,963 Όμως, το μήνυμά σου ήταν τρομακτικό... 178 00:10:27,046 --> 00:10:28,880 Σας έδωσα την ευκαιρία! 179 00:10:29,713 --> 00:10:30,796 Ναι. 180 00:10:30,880 --> 00:10:32,255 ΕΓΓΡΑΦΗ 181 00:10:32,338 --> 00:10:34,838 Θα ηχογραφώ κάθε μελλοντική μας συζήτηση. 182 00:10:37,588 --> 00:10:40,755 Γιατί τα παίρνεις όλα με τον χειρότερο δυνατό τρόπο; 183 00:10:40,838 --> 00:10:42,130 Για να προστατευτώ. 184 00:10:43,171 --> 00:10:45,255 Γιατί το κάνεις αυτό; 185 00:10:45,505 --> 00:10:47,255 Ασκώ τα δικαιώματά μου. 186 00:10:47,338 --> 00:10:49,796 ΕΓΓΡΑΦΗ 187 00:10:49,880 --> 00:10:51,296 Τι είναι αυτά που λες; 188 00:10:52,088 --> 00:10:53,005 Τι; 189 00:10:53,671 --> 00:10:56,005 Είσαι ανίκανος. Αυτό είναι όλο. 190 00:10:56,088 --> 00:10:57,796 ΕΓΓΡΑΦΗ 191 00:10:57,880 --> 00:10:59,630 Κατηγορείς τους άλλους, 192 00:10:59,713 --> 00:11:02,546 για να καλύψεις τη δική σου ανικανότητα. 193 00:11:03,338 --> 00:11:05,213 Εμπρός. Συνεχίστε να μιλάτε. 194 00:11:05,588 --> 00:11:07,546 Κάντε το πιο εύκολο για μένα. 195 00:11:18,546 --> 00:11:20,630 Ηχογράφησε! Όπως γουστάρεις! 196 00:11:20,713 --> 00:11:22,921 Έριδες! Κλάψες ενός παλιόπαιδου! 197 00:11:23,005 --> 00:11:25,005 Φθηνή έπαρση Την αγόρασες χύμα; 198 00:11:25,088 --> 00:11:27,588 Ορίστε η νίκη σου Αλλά στην τελική... 199 00:11:27,671 --> 00:11:29,213 ΕΓΓΡΑΦΗ 200 00:11:29,671 --> 00:11:32,755 Στα τηλεφωνήματα είσαι τρισάθλιος 201 00:11:34,088 --> 00:11:38,213 Τρως, αλλά δεν πληρώνεις τίποτα 202 00:11:40,171 --> 00:11:43,713 Αν του τα έλεγε αυτά, θα ήταν σίγουρα κατάχρηση εξουσίας. 203 00:11:43,838 --> 00:11:45,755 Δηλαδή, κατάλαβες τι είπε; 204 00:11:47,838 --> 00:11:50,588 Άραγε, αυξάνεται αυτό το είδος υπαλλήλων; 205 00:11:50,671 --> 00:11:52,130 Είχαμε κι εμείς έναν. 206 00:11:52,213 --> 00:11:56,380 Φρίκαρε με το τίποτα και κατηγορούσε την εταιρεία για κακομεταχείριση. 207 00:11:56,463 --> 00:11:57,838 Τι απέγινε; 208 00:11:59,130 --> 00:12:00,505 Παραιτήθηκε. 209 00:12:01,213 --> 00:12:03,505 -Καλύτερα για εσένα. -Όχι, δεν είναι! 210 00:12:05,380 --> 00:12:08,713 Έπρεπε να του είχα φερθεί καλύτερα. 211 00:12:09,296 --> 00:12:10,380 Καλύτερα; 212 00:12:10,838 --> 00:12:11,796 Δηλαδή; 213 00:12:13,338 --> 00:12:15,755 Δίνοντάς του λίγη ελπίδα ίσως. 214 00:12:17,963 --> 00:12:20,255 Αυτά τα αγόρια είναι αδύναμα. 215 00:12:20,338 --> 00:12:21,713 Για αυτό φοβούνται. 216 00:12:22,213 --> 00:12:24,713 -Την κατάχρηση εξουσίας; -Όχι! 217 00:12:25,421 --> 00:12:31,088 Μάλλον φοβούνται να ενηλικιωθούν και να ενταχθούν στην κοινωνία. 218 00:12:31,588 --> 00:12:34,005 Επομένως, προφυλάσσουν τον εαυτό τους. 219 00:12:35,463 --> 00:12:39,630 Ένας ενήλικας δεν πρέπει να δείχνει άγχος μπροστά σε ένα αγχωμένο παιδί. 220 00:12:40,005 --> 00:12:42,213 Πρέπει να τους δίνουμε αυτοπεποίθηση. 221 00:12:47,921 --> 00:12:49,296 Καλημέρα, Ρέτσουκο. 222 00:12:49,380 --> 00:12:50,630 Νωρίς ήρθες σήμερα. 223 00:12:50,880 --> 00:12:52,213 Είχα διάφορα να κάνω. 224 00:12:53,755 --> 00:12:57,213 Κι εγώ φοβάμαι να ενηλικιωθώ όσο και ο Ανάι. 225 00:12:58,088 --> 00:13:00,088 Θα του πω συγγνώμη όταν έρθει. 226 00:13:00,421 --> 00:13:03,546 Αν συζητήσουμε ήρεμα, σίγουρα θα καταλάβει. 227 00:13:05,505 --> 00:13:06,880 Πότε θα έρθει; 228 00:13:07,921 --> 00:13:09,505 Ο Ανάι απουσιάζει σήμερα. 229 00:13:11,588 --> 00:13:16,505 Φαίνεται ότι κάτι τον προβλημάτισε. Μου έστειλε ένα φαξ περί αυτού. 230 00:13:20,338 --> 00:13:23,921 Γραπτή Δήλωση. 19 Ιουνίου 2019. Ανάι, Λογιστήριο. 231 00:13:24,630 --> 00:13:28,255 Αναφορά για την κακομεταχείρισή μου από τη Ρέτσουκο. 232 00:13:31,963 --> 00:13:34,088 Συγχαρητήρια! Η πρώτη σου καταγγελία! 233 00:13:35,671 --> 00:13:37,505 Δεν διαφέρουμε και τόσο. 234 00:13:39,338 --> 00:13:42,421 Θέλω να φύγω πολύ, πολύ μακριά. 235 00:13:46,171 --> 00:13:47,713 ΣΧΟΛΗ ΟΔΗΓΩΝ 236 00:13:47,796 --> 00:13:49,046 Θα εγγραφείτε; 237 00:13:49,671 --> 00:13:52,130 Θα βγάλατε δίπλωμα τώρα; Ως ενήλικας; 238 00:13:52,505 --> 00:13:54,713 Αλλαγή εργασίας; Επιστροφή στο σπίτι; 239 00:13:55,130 --> 00:13:56,463 Θέλω να φύγω μακριά. 240 00:13:57,546 --> 00:13:58,505 Κατάλαβα. 241 00:13:59,005 --> 00:14:00,921 ΣΧΟΛΗ ΟΔΗΓΩΝ 242 00:14:01,213 --> 00:14:02,046 Εντάξει! 243 00:14:03,546 --> 00:14:07,421 Έλα τώρα, κουφιοκέφαλε! Πώς θα περάσεις τις εξετάσεις έτσι; 244 00:14:07,713 --> 00:14:08,630 Συγγνώμη. 245 00:14:09,130 --> 00:14:11,046 Τα ακούει για τα καλά. 246 00:14:11,130 --> 00:14:12,713 Έλα να δεις εδώ! 247 00:14:12,796 --> 00:14:16,005 Έκανες βαθούλωμα στο αυτοκίνητο! 248 00:14:16,088 --> 00:14:18,546 Αυτό σημαίνει πολλή χαρτούρα για εμένα! 249 00:14:18,630 --> 00:14:20,671 Κάνε μου τη χάρη! 250 00:14:22,171 --> 00:14:24,713 Εδώ δεν είναι όλοι νεότεροι από εμένα. 251 00:14:28,005 --> 00:14:31,005 Υποτιτλισμός: Εύα Καρυοφύλλη