1 00:00:13,713 --> 00:00:14,671 ‎(烈子(れつこ))断って 2 00:00:14,880 --> 00:00:16,213 ‎(烈子の母)無理よ 3 00:00:16,505 --> 00:00:17,338 ‎なんで? 4 00:00:17,463 --> 00:00:18,796 ‎もう受けちゃったもの 5 00:00:18,921 --> 00:00:21,005 ‎ヨシエ叔母さん 喜んでたし 先方も― 6 00:00:21,130 --> 00:00:23,505 ‎(烈子の母)すっかりその気で… (烈子)断って 7 00:00:25,505 --> 00:00:27,338 ‎烈子 お風呂入っちゃいなさい 8 00:00:28,255 --> 00:00:29,505 ‎さーて 9 00:00:31,671 --> 00:00:33,671 ‎その間に お母さん ご飯作んなきゃ 10 00:00:33,796 --> 00:00:35,505 ‎ごまかさないでよ! 11 00:00:35,630 --> 00:00:37,296 ‎じゃあ聞くけど― 12 00:00:38,005 --> 00:00:42,088 ‎あんたの周りに こんなイケメンいる? 13 00:00:42,255 --> 00:00:44,671 ‎(烈子)いないよ (烈子の母)じゃあ何が不満なのよ 14 00:00:44,796 --> 00:00:47,588 ‎見合い結婚は離婚率 低いらしいわよ 知らない? 15 00:00:48,671 --> 00:00:51,046 ‎お母さんって 見合い結婚だったっけ? 16 00:00:51,171 --> 00:00:52,963 ‎私は普通に恋愛結婚よ 17 00:00:53,088 --> 00:00:53,796 ‎だよね 18 00:00:53,921 --> 00:00:55,671 ‎だって見合いなんて古くさいし 19 00:00:55,796 --> 00:00:57,713 ‎女なら誰かに あてがわれた相手よりも― 20 00:00:57,838 --> 00:00:59,338 ‎運命の出会いみたいなものに― 21 00:00:59,463 --> 00:01:01,046 ‎(烈子の母)憧れるもんじゃない? (烈子)は? 22 00:01:01,130 --> 00:01:03,796 ‎愛し合った2人が 先の見えない未来に向かって― 23 00:01:03,921 --> 00:01:05,421 ‎(烈子の母)走るロマンス (烈子)待って 24 00:01:05,546 --> 00:01:07,463 ‎(烈子の母)私とお父さんは そう (烈子)ちょっと 25 00:01:07,796 --> 00:01:10,296 ‎親には反対されたけど 2人で障害を乗り越え… 26 00:01:10,421 --> 00:01:14,713 ♪~ 27 00:01:48,005 --> 00:01:53,005 ~♪ 28 00:01:57,338 --> 00:01:58,796 ‎(ため息) 29 00:02:01,588 --> 00:02:04,130 ‎(フェネ子(こ))烈子 ため息が紫色だよ 30 00:02:04,255 --> 00:02:06,630 ‎うん ちょっと疲れてる 31 00:02:06,755 --> 00:02:08,130 ‎ふーん 32 00:02:09,755 --> 00:02:10,755 ‎そういえばさ― 33 00:02:10,880 --> 00:02:13,630 ‎経理部に新しい人 入ってくるのって 今日だよね 34 00:02:14,338 --> 00:02:17,046 ‎ああ そういえば そんな話あったね 35 00:02:17,255 --> 00:02:18,463 ‎(角田(つのだ))新しい人? 36 00:02:20,588 --> 00:02:22,671 ‎(角田)男ですかあ? (烈子)うん 確か 37 00:02:22,796 --> 00:02:24,380 ‎男… どんな感じですかあ? 38 00:02:24,505 --> 00:02:27,130 ‎かっこいいですかあ? 顔見ましたあ? 顔 39 00:02:27,255 --> 00:02:28,630 ‎新卒だよ 40 00:02:30,171 --> 00:02:31,546 ‎何だ 年下か 41 00:02:32,921 --> 00:02:35,046 ‎私服組が入ってくんなよ 42 00:02:35,755 --> 00:02:37,421 ‎どんな人が来るんだろうね 43 00:02:37,671 --> 00:02:38,796 ‎さあね 44 00:02:39,171 --> 00:02:41,338 ‎めんどくさいヤツじゃないと いいけど 45 00:02:43,713 --> 00:02:46,005 ‎(穴井(あない))本日付けで 経理部配属となりました 46 00:02:46,130 --> 00:02:47,546 ‎穴井と申します 47 00:02:47,755 --> 00:02:50,046 ‎至らぬ点 多々あるかと存じますが― 48 00:02:50,171 --> 00:02:53,463 ‎ご指導ご鞭撻(べんたつ)のほど 何とぞよろしくお願いいたします 49 00:02:55,130 --> 00:02:56,546 ‎(トン)ぐふう 50 00:02:56,671 --> 00:02:59,088 ‎明るく楽しい経理部にようこそ 51 00:02:59,296 --> 00:03:02,046 ‎穴井くん 今日から君は家族の一員だ 52 00:03:02,463 --> 00:03:05,296 ‎いやあ 若者がいると 職場が華やぐなあ 53 00:03:05,421 --> 00:03:07,171 ‎(笑い声) 54 00:03:07,296 --> 00:03:10,213 ‎(フェネ子)うわっ あれ 5年前 うちらもやられたやつだ 55 00:03:10,338 --> 00:03:12,421 ‎イヤな記憶 思い出しちゃったね 56 00:03:13,255 --> 00:03:14,755 ‎(トン)ここが君の席だ 57 00:03:14,880 --> 00:03:17,630 ‎分からないことがあったら この腰か… ブルブルブル 58 00:03:17,755 --> 00:03:19,296 ‎烈子くんに聞くように 59 00:03:19,421 --> 00:03:20,338 ‎はい 60 00:03:22,338 --> 00:03:24,838 ‎(トン)しっかり仕込めよ (烈子)は… はい 61 00:03:24,963 --> 00:03:27,046 ‎それでは今日も頑張りましょう! 62 00:03:27,171 --> 00:03:31,213 ‎(笑い声) 63 00:03:31,338 --> 00:03:32,630 ‎烈子です 64 00:03:32,921 --> 00:03:34,838 ‎穴井くん よろしく 65 00:03:35,296 --> 00:03:38,713 ‎はい! 先輩 よろしくお願いします 66 00:03:42,505 --> 00:03:44,796 ‎“はい! 先輩”だってさ 67 00:03:44,921 --> 00:03:47,755 ‎(ハイ田(だ))生まれついての 後輩タイプって感じだな 68 00:03:48,005 --> 00:03:50,755 ‎素直そうな子だよね ホッとした 69 00:03:51,005 --> 00:03:53,296 ‎実は おしゃべり魔人が 隣じゃなくなったことに― 70 00:03:53,421 --> 00:03:55,005 ‎安心したんじゃないの? 71 00:03:55,130 --> 00:03:58,296 ‎カバ恵(え)さんのこと? そんなことないよ 72 00:03:59,213 --> 00:04:00,505 ‎でも ちょっとあるかも 73 00:04:00,630 --> 00:04:03,255 ‎(3人の笑い声) 74 00:04:03,380 --> 00:04:06,505 ‎(烈子)よしよし すべて世は事もなし 75 00:04:07,046 --> 00:04:09,463 ‎あとは日曜日のお見合いを クリアすれば― 76 00:04:09,588 --> 00:04:11,630 ‎晴れて日常に戻れる 77 00:04:12,505 --> 00:04:15,255 ‎正直 気が進まないけど 78 00:04:16,838 --> 00:04:19,630 ‎まあ わりとかっこいいし 79 00:04:25,546 --> 00:04:28,255 ‎(烈子の母)ああ~ じゃあ大学時代もずっと― 80 00:04:28,380 --> 00:04:30,171 ‎ラグビーやってらしたんですね 81 00:04:30,296 --> 00:04:34,088 ‎(白田(しろた)の母)ウフフ もう体ばっかり大きくなっちゃって 82 00:04:34,838 --> 00:04:38,713 ‎でも男の人は それくらい強くないと ねえ 83 00:04:38,838 --> 00:04:41,213 ‎(母たちの笑い声) 84 00:04:41,338 --> 00:04:44,171 ‎(烈子)お見合い写真と 微妙に違くない? 85 00:04:44,671 --> 00:04:46,546 ‎もらった写真は もっと… 86 00:04:47,713 --> 00:04:48,671 ‎あっ 87 00:04:49,130 --> 00:04:50,588 ‎(烈子)画像加工か? 88 00:04:50,921 --> 00:04:53,088 ‎お母さんなら ありえる 89 00:04:54,421 --> 00:04:55,630 ‎じゃあ そろそろ 90 00:04:55,755 --> 00:04:57,421 ‎ああ そうですね 91 00:04:57,630 --> 00:05:00,046 ‎(母たち)じゃ 私たちはこの辺で 92 00:05:00,171 --> 00:05:01,838 ‎えっ 行っちゃうの? 93 00:05:01,963 --> 00:05:03,421 ‎当たり前でしょ 94 00:05:03,546 --> 00:05:05,213 ‎(烈子の母)うまくやんのよ 95 00:05:12,380 --> 00:05:13,838 ‎(2人)アハハ… 96 00:05:19,838 --> 00:05:21,588 ‎(白田)ハァ (烈子)あっ 97 00:05:23,296 --> 00:05:25,213 ‎(白田)ちょっと外 出ませんか 98 00:05:26,796 --> 00:05:28,171 ‎(白田の笑い声) 99 00:05:28,796 --> 00:05:30,921 ‎(白田)俺 こんなイケメン違うし 100 00:05:31,505 --> 00:05:33,421 ‎お母さん 面白い方ですね 101 00:05:33,546 --> 00:05:37,130 ‎昔から目的のためには 手段を選ばない女なんです 102 00:05:37,338 --> 00:05:38,296 ‎アハッ 103 00:05:38,921 --> 00:05:41,713 ‎実物見て がっかりしちゃいました? 104 00:05:44,463 --> 00:05:45,880 ‎いえ そんな 105 00:05:46,213 --> 00:05:49,130 ‎もともとイケメンすぎると 引いちゃうほうですし 106 00:05:49,338 --> 00:05:52,671 ‎あ… それ 結果 僕のことディスってません? 107 00:05:52,880 --> 00:05:54,713 ‎(烈子)え いや そんなつもりじゃ… 108 00:05:54,838 --> 00:05:57,296 ‎(白田の笑い声) 109 00:06:01,838 --> 00:06:04,838 ‎ぶっちゃけ 結婚ってどう思います? 110 00:06:07,171 --> 00:06:10,671 ‎いつかするんだろうなって 思ってはいます 111 00:06:11,296 --> 00:06:14,338 ‎だけど いざ結婚となると… 112 00:06:15,963 --> 00:06:17,338 ‎シンプルに怖い? 113 00:06:17,463 --> 00:06:18,630 ‎分かります? 114 00:06:18,838 --> 00:06:22,130 ‎分かりますよ 実際 僕もそうですし 115 00:06:22,713 --> 00:06:27,630 ‎自分が 今の自分じゃ なくなっちゃう的な感じですか? 116 00:06:28,088 --> 00:06:31,546 ‎うーん そうだな 117 00:06:34,171 --> 00:06:35,963 ‎お互いに 相手の人生を― 118 00:06:36,088 --> 00:06:39,713 ‎まるっと引き受けることだと 思うんですよね 結婚って 119 00:06:41,130 --> 00:06:42,880 ‎それは大きな決断で― 120 00:06:43,005 --> 00:06:46,671 ‎決断には それに見合った 大きな責任がともなう 121 00:06:47,255 --> 00:06:49,171 ‎責任を果たすためには― 122 00:06:49,963 --> 00:06:52,171 ‎捨てなくちゃいけないものもある 123 00:06:53,005 --> 00:06:56,171 ‎早い話 いい年して 大人になるのが怖いんです 124 00:07:03,546 --> 00:07:04,755 ‎(ゴリ)はああ? 125 00:07:05,338 --> 00:07:07,463 ‎烈子 結婚すんの? 126 00:07:07,588 --> 00:07:08,838 ‎しませんよ 127 00:07:08,963 --> 00:07:11,755 ‎親に言われてしかたなく お見合いしただけです 128 00:07:11,880 --> 00:07:15,046 ‎でも前に結婚して 会社辞めたいって言ってたじゃない 129 00:07:15,296 --> 00:07:17,921 ‎あの時はとにかく 会社を辞めたかっただけで― 130 00:07:18,046 --> 00:07:19,338 ‎結婚がしたかったわけじゃ… 131 00:07:19,463 --> 00:07:21,213 ‎なんて口では言いながら― 132 00:07:21,588 --> 00:07:24,130 ‎ある日 突然 “私たち結婚しま~す”とか― 133 00:07:24,255 --> 00:07:27,088 ‎幸せオーラまき散らしながら あっちの世界に旅立つのよ 134 00:07:27,213 --> 00:07:29,838 ‎そういう女を何人も見てきたわ ねえ 鷲美(わしみ) 135 00:07:30,338 --> 00:07:33,380 ‎(鷲美)ん~ ま そうね 136 00:07:33,796 --> 00:07:35,921 ‎(ゴリ)で どんな人だったの? 137 00:07:36,046 --> 00:07:37,796 ‎かっこよかった? 138 00:07:38,046 --> 00:07:41,255 ‎ああ… かっこいいかというと… 139 00:07:41,630 --> 00:07:43,130 ‎だよね 140 00:07:43,255 --> 00:07:45,255 ‎いい男なんて そうそういないわよね 141 00:07:45,380 --> 00:07:48,671 ‎だってさ 親同伴で 見合いに来る男なんて どうせ… 142 00:07:48,796 --> 00:07:50,838 ‎でも笑顔が優しくて― 143 00:07:51,296 --> 00:07:53,880 ‎ステキな人だなって 思っちゃいました 144 00:07:54,421 --> 00:07:55,588 ‎あらそう 145 00:07:56,046 --> 00:07:56,921 ‎(烈子)えっ 146 00:07:57,421 --> 00:07:59,796 ‎鷲美 旅行の相談しましょ 147 00:08:00,338 --> 00:08:02,171 ‎えっ 怒ってます? 148 00:08:02,296 --> 00:08:04,963 ‎はい 館山(たてやま) 海鮮食べ放題バスツアー 149 00:08:05,088 --> 00:08:07,213 ‎北茨城(きたいばらき) 滝の見える温泉バスツアー 150 00:08:07,338 --> 00:08:09,921 ‎私の話 終わりですか? 151 00:08:13,588 --> 00:08:18,005 ‎(電話の着信音) 152 00:08:18,296 --> 00:08:20,088 ‎はい キャラリーマン商事です 153 00:08:20,296 --> 00:08:23,046 ‎いつもお世話になっております はい はい 154 00:08:23,171 --> 00:08:25,463 ‎では担当の者にお取り次ぎします 155 00:08:26,880 --> 00:08:29,588 ‎こんな感じ? 大体 分かるよね 156 00:08:29,963 --> 00:08:32,005 ‎(電話の着信音) 157 00:08:32,213 --> 00:08:34,755 ‎(烈子)穴井くん 取ってみて (穴井)はい 分かりました 158 00:08:37,005 --> 00:08:38,005 ‎はい! 159 00:08:38,380 --> 00:08:40,546 ‎穴井であります! 160 00:08:42,130 --> 00:08:43,630 ‎大変失礼しました 161 00:08:43,755 --> 00:08:45,380 ‎はい あ キャラリーマン商事です 162 00:08:45,630 --> 00:08:48,588 ‎はい はい 後ほど折り返します 163 00:08:51,130 --> 00:08:53,880 ‎自分ちじゃないんだから 名乗るのは会社の名前 164 00:08:54,005 --> 00:08:55,255 ‎はい 以後気をつけます 165 00:08:55,380 --> 00:08:57,213 ‎(電話の着信音) 166 00:08:57,338 --> 00:08:58,630 ‎はい 3コール以内に取って 167 00:08:58,755 --> 00:08:59,588 ‎はい 168 00:09:01,088 --> 00:09:06,921 ‎(電話の着信音) 169 00:09:08,255 --> 00:09:10,255 ‎はい 穴井であります! 170 00:09:12,088 --> 00:09:14,005 ‎ああ 違っ その だだ… 171 00:09:14,130 --> 00:09:17,088 ‎若輩者ゆえ 至らぬ点 多々あるかと存じますが― 172 00:09:17,213 --> 00:09:20,838 ‎ご指導ご鞭撻のほど 何とぞよろしくお願いいたします 173 00:09:23,005 --> 00:09:26,380 ‎(烈子)ああ… こりゃ だいぶ緊張してるなあ 174 00:09:28,130 --> 00:09:31,213 ‎ん… ちょっと緊張してるみたいだね 175 00:09:32,338 --> 00:09:33,546 ‎でも穴井くん 176 00:09:34,005 --> 00:09:38,546 ‎最低限 電話応対くらいできないと 社会人としてダメだと思うよ 177 00:09:39,546 --> 00:09:42,338 ‎今日は もう電話出なくていいから 178 00:09:44,171 --> 00:09:45,838 ‎(内線電話の着信音) 179 00:09:46,255 --> 00:09:48,213 ‎あ いいよ 私の内線 180 00:09:49,255 --> 00:09:51,588 ‎はい お電話かわりました 181 00:09:52,088 --> 00:09:53,713 ‎(烈子の母)ああ 烈子? 182 00:09:55,005 --> 00:09:56,213 ‎お母さん!? 183 00:09:58,255 --> 00:10:00,963 ‎(烈子)お願いだから 会社に私用電話とかやめて 184 00:10:01,088 --> 00:10:04,463 ‎(烈子の母)しょうがないでしょ 携帯 つながらないんだもの 185 00:10:04,880 --> 00:10:07,046 ‎はぁ… で 何? 186 00:10:07,713 --> 00:10:10,755 ‎(烈子の母)あのね 見合い相手の白田さんから 187 00:10:10,880 --> 00:10:14,213 ‎結婚を前提に おつきあいしたいって 188 00:10:16,796 --> 00:10:18,005 ‎ええ~!? 189 00:10:18,130 --> 00:10:19,796 ‎(烈子の母)いいんじゃない? 受けるわよね? 190 00:10:19,921 --> 00:10:21,921 ‎え ちょっと待って ちょっと待って 191 00:10:23,213 --> 00:10:25,546 ‎今 仕事中だから 192 00:10:26,380 --> 00:10:28,505 ‎ちゃんと考えさせて 193 00:10:28,713 --> 00:10:31,755 ‎分かった 夜 またかけるから 194 00:10:32,255 --> 00:10:33,130 ‎うん 195 00:10:43,546 --> 00:10:46,713 ‎(白田)いい年して 大人になるのが怖いんです 196 00:10:48,338 --> 00:10:51,921 ‎(烈子)私ならって 思ってくれたってことかな 197 00:10:56,380 --> 00:10:57,963 ‎あの光の数だけ― 198 00:10:58,255 --> 00:11:01,046 ‎そこに家庭があるって ことなんだよね 199 00:11:01,505 --> 00:11:05,671 ‎結婚して 家を買って 子供が生まれて 200 00:11:07,463 --> 00:11:09,463 ‎あの光の数だけ… 201 00:11:13,546 --> 00:11:17,255 ‎(アナウンス)ドア付近のお客様は 車両 中ほどまで お詰めください 202 00:11:30,463 --> 00:11:31,713 ‎(メールの受信音) 203 00:11:34,921 --> 00:11:36,338 ‎お母さんかな? 204 00:11:38,338 --> 00:11:39,255 ‎ん? 205 00:11:40,046 --> 00:11:41,255 ‎穴井くん? 206 00:11:43,921 --> 00:11:45,171 ‎“質問状” 207 00:11:59,713 --> 00:12:02,546 ‎(穴井)この発言は僕の人格を 否定し 傷つけることを 208 00:12:02,671 --> 00:12:06,046 ‎意図して行われた 極めて 脅迫的な発言と判断いたします 209 00:12:06,546 --> 00:12:08,671 ‎何か弁明はございますでしょうか? 210 00:12:12,630 --> 00:12:14,755 ‎文書でのご回答… 211 00:12:24,171 --> 00:12:27,213 ‎(穴井)これは事実上 烈子先輩の職務放棄宣言であり 212 00:12:27,338 --> 00:12:31,130 ‎私の学習機会を不当に奪うことを 意図する内容と判断… 213 00:12:34,213 --> 00:12:35,296 ‎え 何? 214 00:12:36,463 --> 00:12:37,630 ‎(メールの受信音) ‎(烈子)うっ 215 00:12:38,046 --> 00:12:40,671 ‎(穴井)つけ加えて お母様からの電話連絡 216 00:12:40,796 --> 00:12:42,463 ‎これは明らかな私用電話であり― 217 00:12:42,588 --> 00:12:45,630 ‎服務規律違反の疑いがあります (烈子)ああっ ああ~ 218 00:12:45,755 --> 00:12:49,171 ‎他人には規律を強要し 自分の違反には目をつむる 219 00:12:49,296 --> 00:12:50,963 ‎あからさまな ダブルスタンダードであり― 220 00:12:51,088 --> 00:12:54,796 ‎このような非対称的関係は この国の職場環境にまん延する… 221 00:13:01,005 --> 00:13:04,213 ‎ねえ 穴井くんのこと どう思う? 222 00:13:04,380 --> 00:13:05,630 ‎ん? 223 00:13:06,005 --> 00:13:07,713 ‎ここだけの話― 224 00:13:08,171 --> 00:13:10,046 ‎私 正直なんかちょっと… 225 00:13:10,171 --> 00:13:11,255 ‎普通に いいヤツじゃん 226 00:13:11,380 --> 00:13:12,255 ‎え? 227 00:13:12,671 --> 00:13:15,463 ‎穴井? あいつ 結構いいヤツだぜ 228 00:13:15,588 --> 00:13:18,255 ‎マジメそうに見えて シャレも通じるしさ 229 00:13:19,338 --> 00:13:20,171 ‎なんで? 230 00:13:20,296 --> 00:13:22,671 ‎別に ちょっと聞いただけ 231 00:13:24,713 --> 00:13:26,171 ‎(烈子)私だけ? 232 00:13:26,630 --> 00:13:29,338 ‎私の接し方がまずかったってこと? 233 00:13:39,463 --> 00:13:40,505 ‎先輩 おはようございます! 234 00:13:40,505 --> 00:13:42,338 ‎先輩 おはようございます! (烈子)あああ~ 235 00:13:43,713 --> 00:13:46,046 ‎昨日は いろいろと ご迷惑をおかけしました 236 00:13:46,255 --> 00:13:50,588 ‎今日もご指導ご鞭撻のほど 何とぞよろしくお願いいたします 237 00:13:53,088 --> 00:13:54,213 ‎おはよう 238 00:13:54,921 --> 00:13:55,671 ‎あのね― 239 00:13:56,338 --> 00:13:58,713 ‎なんか昨日 変なメールが届いたんだけど… 240 00:13:58,838 --> 00:14:00,921 ‎それでは失礼いたします 241 00:14:01,463 --> 00:14:02,671 ‎穴井くん? 242 00:14:06,380 --> 00:14:07,463 ‎あれ? 243 00:14:08,005 --> 00:14:09,421 ‎(メールの受信音) ‎(烈子)あ… 244 00:14:11,505 --> 00:14:12,546 ‎うっ 245 00:14:19,671 --> 00:14:24,421 ‎ハァ ハァ ハァ ハァ… 246 00:14:34,921 --> 00:14:37,755 ‎(デス烈子の叫び声) 247 00:14:39,630 --> 00:14:40,671 ‎怖い 248 00:14:41,005 --> 00:14:46,005 ♪~