1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 ‎NETFLIX 原创动画剧集 2 00:00:14,458 --> 00:00:16,666 ‎说明《OTM女孩》真的很火 3 00:00:16,750 --> 00:00:18,916 ‎这不过是成名的代价罢了 4 00:00:19,333 --> 00:00:20,791 ‎黑粉怎么说都只是一小部分 5 00:00:20,875 --> 00:00:24,250 ‎我们还有多百倍的粉丝的支持 6 00:00:24,833 --> 00:00:26,625 ‎我们要为那些人加油 7 00:00:31,166 --> 00:00:32,500 ‎我去下洗手间 8 00:00:35,000 --> 00:00:36,833 ‎部长出乎意料地没事啊 9 00:00:36,916 --> 00:00:38,041 ‎心理素质真强大 10 00:00:40,291 --> 00:00:44,416 ‎她可是被人握着手整整骂了五分钟 11 00:00:45,750 --> 00:00:46,875 ‎怎么可能没事? 12 00:00:50,416 --> 00:00:53,166 ‎催债的迟早会找上门来 13 00:00:53,875 --> 00:00:56,666 ‎你根本无处可逃 14 00:01:45,916 --> 00:01:49,541 ‎正面就选烈子 反面的话… 15 00:01:53,958 --> 00:01:55,041 ‎戌井小姐 16 00:01:59,375 --> 00:02:00,708 ‎戌井小姐 17 00:02:00,791 --> 00:02:05,916 ‎烈子、戌井小姐、烈子… 18 00:02:07,541 --> 00:02:08,500 ‎戌井小姐 19 00:02:09,291 --> 00:02:11,541 ‎喂 不要摧残花朵了 20 00:02:13,250 --> 00:02:14,625 ‎怎么?你还在苦恼吗? 21 00:02:15,583 --> 00:02:19,000 ‎我可不像你总是能冷静地做出决断 22 00:02:20,708 --> 00:02:22,166 ‎但你不得不做出选择 23 00:02:22,500 --> 00:02:24,291 ‎我知道 24 00:02:24,916 --> 00:02:28,166 ‎要听听总是能 ‎保持冷静的我的意见吗? 25 00:02:29,916 --> 00:02:31,625 ‎你的意见是什么? 26 00:02:32,375 --> 00:02:35,208 ‎你就是单纯地想要幸福 对吗? 27 00:02:36,208 --> 00:02:37,208 ‎对 28 00:02:38,166 --> 00:02:39,833 ‎那就选戌井 29 00:02:45,666 --> 00:02:47,291 ‎果然如此 30 00:02:48,083 --> 00:02:51,291 ‎上次那个男人的衣袖上那个心形补丁 31 00:02:51,375 --> 00:02:53,416 ‎那是2018年2月 32 00:02:53,500 --> 00:02:58,250 ‎演出现场出售的超限量绝版周边 33 00:02:58,791 --> 00:03:00,333 ‎我还做过那种东西? 34 00:03:00,416 --> 00:03:01,291 ‎对 35 00:03:01,375 --> 00:03:04,458 ‎你作为制作人 ‎稍微对自己的产品上点心啊 36 00:03:04,541 --> 00:03:07,583 ‎豹堂先生是不是 ‎只把粉丝当作提款机啊 37 00:03:08,500 --> 00:03:13,958 ‎所以那个补丁混蛋很可能是 ‎从初期开始的超级粉丝 38 00:03:14,041 --> 00:03:18,125 ‎老粉丝里反对团内加入 ‎重金属音乐元素的并不在少数 39 00:03:18,208 --> 00:03:21,833 ‎如果他是出于憎恨烈子部长 ‎就说能得通了 40 00:03:46,125 --> 00:03:49,541 ‎补丁男和假账号管理员是同一个人? 41 00:03:50,458 --> 00:03:52,000 ‎你去调查了吗? 42 00:03:52,083 --> 00:03:54,208 ‎不 只是猜测而已 43 00:03:54,875 --> 00:03:58,208 ‎想象一下 万一是最糟的情况 44 00:03:58,750 --> 00:04:02,375 ‎如果那个补丁男知道你的住所呢? 45 00:04:07,250 --> 00:04:10,166 ‎没关系 放心吧 46 00:04:10,666 --> 00:04:12,708 ‎我们会保护你的 47 00:04:16,333 --> 00:04:18,583 ‎明天你几点到家? 48 00:04:18,666 --> 00:04:22,166 ‎下班是下午6点 ‎没有意外的话7点就到家了 49 00:04:22,250 --> 00:04:25,125 ‎知道了 我去你公司接你下班 50 00:04:25,208 --> 00:04:28,208 ‎不用啦 太麻烦你了 51 00:04:28,291 --> 00:04:33,125 ‎没关系 豹堂先生好像 ‎在你公司附近上班的样子 52 00:04:33,208 --> 00:04:34,708 ‎喂 这种事就不用说了 53 00:04:34,791 --> 00:04:37,666 ‎是吗?真是出人意料 54 00:04:38,916 --> 00:04:42,416 ‎你在哪里上班 豹堂先生? 55 00:04:42,708 --> 00:04:45,250 ‎一提到这个 他就不说话了 56 00:04:45,333 --> 00:04:46,666 ‎豹堂先生? 57 00:05:09,000 --> 00:05:12,125 ‎(DOU便利店) 58 00:05:13,125 --> 00:05:14,000 ‎什么? 59 00:05:15,541 --> 00:05:16,708 ‎等等 60 00:05:18,666 --> 00:05:19,500 ‎这是什么? 61 00:05:30,791 --> 00:05:33,625 ‎小中?怎么了?有什么事吗? 62 00:05:33,708 --> 00:05:36,458 ‎你现在在哪?公司? 63 00:05:36,541 --> 00:05:39,750 ‎对 我正要回去 64 00:05:39,833 --> 00:05:42,750 ‎那先不要出公司 在里面等着 65 00:05:43,250 --> 00:05:47,791 ‎为什么?我都让豹堂先生来接我了 66 00:05:47,875 --> 00:05:49,583 ‎是这样没错 67 00:05:49,666 --> 00:05:52,625 ‎但情况有变 你快上网看下 68 00:05:52,708 --> 00:05:55,208 ‎你的公司已经被锁定了 69 00:05:55,958 --> 00:05:58,500 ‎我猜这绝不是单纯的骚扰 70 00:05:59,041 --> 00:06:00,375 ‎而是警告 71 00:06:00,875 --> 00:06:03,708 ‎警告?什么警告? 72 00:06:03,791 --> 00:06:05,375 ‎我也不知道啦… 73 00:06:05,833 --> 00:06:08,750 ‎你没事吧?周围有可疑的人吗? 74 00:06:08,833 --> 00:06:11,000 ‎我很小心的 没事的 75 00:06:11,083 --> 00:06:14,708 ‎而且这周围都是工作楼 ‎路上人也很多 76 00:06:14,791 --> 00:06:17,416 ‎周围怎么会有可疑的人? 77 00:06:29,875 --> 00:06:32,666 ‎烈子 怎么了?烈子? 78 00:06:40,208 --> 00:06:41,750 ‎你干什么? 79 00:06:42,791 --> 00:06:44,125 ‎你在干什么? 80 00:06:44,208 --> 00:06:47,333 ‎跟你无关 放开我! 81 00:06:47,416 --> 00:06:50,416 ‎-不要妨碍我 放开! ‎-喂 不要光看着 快来帮我 82 00:06:57,333 --> 00:06:58,166 ‎烈子? 83 00:06:59,791 --> 00:07:02,291 ‎烈子?烈子! 84 00:07:02,375 --> 00:07:05,791 ‎臭女人 少得意忘形了! 85 00:07:05,875 --> 00:07:06,708 ‎蠢货! 86 00:07:06,791 --> 00:07:08,833 ‎喂 快来个人报警 87 00:07:12,166 --> 00:07:13,083 ‎烈子? 88 00:07:15,125 --> 00:07:16,041 ‎烈子? 89 00:07:17,208 --> 00:07:18,375 ‎烈子! 90 00:07:19,333 --> 00:07:20,375 ‎不要动她 91 00:07:22,083 --> 00:07:24,125 ‎她可能倒下的时候撞到头了 92 00:07:25,250 --> 00:07:27,416 ‎但是她流血了 93 00:07:28,000 --> 00:07:31,333 ‎冷静 那应该是你的血 94 00:07:32,291 --> 00:07:34,250 ‎我现在就叫救护车 95 00:07:37,041 --> 00:07:38,625 ‎喂 请问是急救中心吗? 96 00:07:38,708 --> 00:07:40,833 ‎请马上过来 97 00:07:46,125 --> 00:07:48,083 ‎救护车马上就到了 98 00:07:49,666 --> 00:07:50,750 ‎谢谢 99 00:07:53,458 --> 00:07:56,250 ‎虽然我可以安慰自己说 100 00:07:57,375 --> 00:08:01,208 ‎你这样是因为事出紧急 101 00:08:02,250 --> 00:08:05,125 ‎但我能感觉到并非仅此而已 102 00:08:07,750 --> 00:08:09,541 ‎对不起 这种时候讲这个 103 00:08:13,000 --> 00:08:13,833 ‎不会 104 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 ‎没关系 105 00:08:19,291 --> 00:08:22,166 ‎这是你好好考虑后给出的答案吧 106 00:08:24,666 --> 00:08:27,208 ‎我没有考虑 107 00:08:30,625 --> 00:08:31,875 ‎但是我… 108 00:08:34,458 --> 00:08:36,083 ‎如果我好好考虑了 109 00:08:36,166 --> 00:08:39,708 ‎应该会选你 110 00:08:43,291 --> 00:08:44,291 ‎对不起 111 00:09:09,541 --> 00:09:10,625 ‎什么? 112 00:09:22,416 --> 00:09:24,000 ‎-快退出吧 ‎-真是碍眼 113 00:09:24,083 --> 00:09:25,375 ‎她是有多大的错觉? 114 00:09:25,458 --> 00:09:26,458 ‎看见就烦 115 00:09:26,541 --> 00:09:27,541 ‎赶紧消失吧 116 00:09:27,625 --> 00:09:28,583 ‎臭女人 117 00:09:28,666 --> 00:09:30,333 ‎-真是垃圾 ‎-反正肯定是安排好的 118 00:09:30,416 --> 00:09:31,708 ‎-次文化 ‎-《OTM》完了 119 00:09:31,791 --> 00:09:33,375 ‎-哪里火了? ‎-装模作样的婊子 120 00:09:35,666 --> 00:09:37,166 ‎非常感谢 121 00:09:37,250 --> 00:09:38,541 ‎非常感谢 122 00:09:38,625 --> 00:09:40,041 ‎非常感谢 123 00:09:50,000 --> 00:09:51,125 ‎你不说谢谢吗? 124 00:09:52,625 --> 00:09:53,458 ‎什么? 125 00:09:54,041 --> 00:09:57,083 ‎你不是靠榨取我们的钱活着吗? 126 00:09:58,791 --> 00:10:00,166 ‎你不说谢谢吗? 127 00:10:00,666 --> 00:10:01,791 ‎不行 128 00:10:08,375 --> 00:10:09,375 ‎不行 129 00:10:12,750 --> 00:10:14,250 ‎我无处可逃 130 00:10:15,791 --> 00:10:17,916 ‎根本没有我的容身之地 131 00:10:19,833 --> 00:10:21,041 ‎这种世界… 132 00:10:22,958 --> 00:10:23,958 ‎我受不了了 133 00:10:30,541 --> 00:10:31,708 ‎烈子 134 00:10:33,041 --> 00:10:34,125 ‎烈子 135 00:10:35,416 --> 00:10:37,041 ‎烈子 136 00:10:38,541 --> 00:10:41,333 ‎烈子真是个好女孩 137 00:10:43,916 --> 00:10:47,416 ‎烈子是个非常用功 ‎责任感很强的孩子 138 00:10:47,500 --> 00:10:49,625 ‎你是个非常认真 ‎很有团结精神的孩子 139 00:10:49,708 --> 00:10:52,291 ‎但有消极态度的一面 140 00:10:52,791 --> 00:10:54,125 ‎你活得开心吗? 141 00:10:54,625 --> 00:10:56,125 ‎你是个认真的人 对吧? 142 00:10:56,208 --> 00:11:00,666 ‎会按照指示认真完成任务的蠢蛋 143 00:11:01,250 --> 00:11:06,375 ‎没关系 就算没有烈子 ‎公司也能照常运作 144 00:11:14,916 --> 00:11:16,708 ‎(财务部) 145 00:11:32,458 --> 00:11:33,708 ‎在老家? 146 00:11:33,791 --> 00:11:36,375 ‎对 她在老家休养 147 00:11:36,833 --> 00:11:39,666 ‎她也很有可能搬出那个公寓 148 00:11:40,166 --> 00:11:44,291 ‎虽然犯人被抓住了 ‎但她的住所和公司都被曝光了 149 00:11:45,125 --> 00:11:49,125 ‎烈子觉得这世上 ‎没有能让她觉得安心的地方 150 00:11:51,458 --> 00:11:55,916 ‎虽然她现在是请假了 ‎但这样长久下去也不行 151 00:11:56,458 --> 00:11:58,875 ‎她可能会辞职或被解雇 152 00:11:58,958 --> 00:12:00,833 ‎这也是没办法的事 153 00:12:07,000 --> 00:12:08,083 ‎灰田? 154 00:12:09,416 --> 00:12:12,166 ‎(小鸟咖啡厅) 155 00:12:12,250 --> 00:12:13,666 ‎不是吧 你选了烈子? 156 00:12:14,791 --> 00:12:15,625 ‎对 157 00:12:15,708 --> 00:12:17,083 ‎你甩了戌井? 158 00:12:18,000 --> 00:12:19,208 ‎对 159 00:12:19,291 --> 00:12:20,541 ‎灰田 你是蠢货吗? 160 00:12:20,625 --> 00:12:22,208 ‎没错 这家伙就是蠢货 161 00:12:22,291 --> 00:12:25,250 ‎真是的 我都说到那份上了 162 00:12:25,333 --> 00:12:28,958 ‎原来如此 就是说你很优柔寡断 163 00:12:30,000 --> 00:12:31,041 ‎灰田 164 00:12:31,541 --> 00:12:35,375 ‎我们跟你一样希望烈子回来 165 00:12:36,250 --> 00:12:40,500 ‎但这是不可能的 ‎我们现在什么都做不了 166 00:12:40,583 --> 00:12:43,791 ‎烈子需要时间愈合心里的创伤 167 00:12:45,250 --> 00:12:48,750 ‎我认为烈子没有那么脆弱 168 00:12:48,833 --> 00:12:50,708 ‎不要自说自话了 169 00:12:50,791 --> 00:12:52,583 ‎你了解她什么? 170 00:12:53,291 --> 00:12:56,958 ‎为烈子创造一个能安心回来的环境 171 00:12:57,041 --> 00:12:58,916 ‎现在的你做得到吗? 172 00:13:00,166 --> 00:13:01,625 ‎你做不到 不是吗? 173 00:13:02,333 --> 00:13:04,333 ‎所以说… 174 00:13:04,625 --> 00:13:07,500 ‎(五里婚介公司) 175 00:13:07,583 --> 00:13:09,375 ‎来寻找新恋情吧 176 00:13:09,458 --> 00:13:11,791 ‎等等 你现在提这个? 177 00:13:11,875 --> 00:13:14,291 ‎我的应用程序终于完成了 178 00:13:14,375 --> 00:13:16,125 ‎灰田 手机借我一下 179 00:13:17,333 --> 00:13:19,333 ‎你越是接近 她就越是远离 180 00:13:19,416 --> 00:13:22,083 ‎烈子对你来说就是海市蜃楼 181 00:13:22,166 --> 00:13:24,375 ‎这就说明你们没有缘分 182 00:13:24,458 --> 00:13:28,416 ‎你完全可以信任这款应用程序 ‎它跟别的程序完全就是天壤之别 183 00:13:28,500 --> 00:13:32,958 ‎它是可以帮你找到 ‎有灵魂共鸣的恋人的超级程序 184 00:13:33,041 --> 00:13:37,458 ‎那么你命中注定的恋人是… 185 00:13:37,541 --> 00:13:39,333 ‎(匹配度100%) 186 00:13:41,250 --> 00:13:42,625 ‎灰田是… 187 00:13:42,708 --> 00:13:44,541 ‎烈子的… 188 00:13:45,333 --> 00:13:47,583 ‎命中注定的恋人 189 00:14:03,958 --> 00:14:05,041 ‎来了 190 00:14:09,458 --> 00:14:11,541 ‎这是干吗?请问你是哪位? 191 00:14:12,791 --> 00:14:13,791 ‎就是这样 192 00:14:16,000 --> 00:14:17,208 ‎天啊 193 00:14:26,166 --> 00:14:27,291 ‎灰田? 194 00:14:34,500 --> 00:14:35,875 ‎(卡拉OK) 195 00:14:44,250 --> 00:14:45,666 ‎怎么回事? 196 00:14:48,333 --> 00:14:51,458 ‎五里部长和鹫美跟你说什么了吗? 197 00:14:53,250 --> 00:14:55,291 ‎她们说:“交给你了” 198 00:14:57,708 --> 00:14:59,583 ‎什么叫交给他了? 199 00:14:59,666 --> 00:15:01,625 ‎让烈子回归公司 200 00:15:02,166 --> 00:15:03,833 ‎但为什么来卡拉OK? 201 00:15:04,500 --> 00:15:05,375 ‎这里是 202 00:15:05,875 --> 00:15:09,750 ‎她可以随心所欲 ‎释放内心积压的情绪的地方 203 00:15:12,833 --> 00:15:14,000 ‎回来吧 204 00:15:14,458 --> 00:15:16,125 ‎对不起 我做不到 205 00:15:16,208 --> 00:15:17,541 ‎你可以的 206 00:15:17,625 --> 00:15:19,125 ‎我还是很害怕 207 00:15:19,208 --> 00:15:20,958 ‎警察已经把他抓起来了 不是吗? 208 00:15:21,041 --> 00:15:23,083 ‎不仅是那个人的事 209 00:15:23,833 --> 00:15:25,958 ‎还有很多各方面的事 210 00:15:28,666 --> 00:15:31,583 ‎-你很坚强 所以没… ‎-我一点都不坚强 211 00:15:33,000 --> 00:15:35,833 ‎这只是你自以为是的想法 212 00:15:39,041 --> 00:15:40,000 ‎也是 213 00:15:40,750 --> 00:15:42,541 ‎不要把你自己的想法强加给我 214 00:15:42,625 --> 00:15:44,708 ‎这种也算是暴力 不是吗? 215 00:15:46,083 --> 00:15:50,250 ‎你明明都不了解我 ‎却搞得好像很懂我 216 00:15:50,333 --> 00:15:52,625 ‎不断把自己的感情强加给我 217 00:15:52,708 --> 00:15:55,041 ‎说实在 让我很困扰 218 00:16:00,708 --> 00:16:01,875 ‎感情这种东西… 219 00:16:01,958 --> 00:16:05,916 ‎如果不强加给别人 那要怎么用呢? 220 00:16:10,250 --> 00:16:13,625 ‎难道要我一辈子压抑自己吗? 221 00:16:19,250 --> 00:16:22,291 ‎将感情埋藏起活着 ‎这样你就满足了吗? 222 00:16:22,375 --> 00:16:25,458 ‎和路上行人擦肩过 ‎这样你就害怕了吗? 223 00:16:25,541 --> 00:16:27,208 ‎你对所有人都温柔以待 224 00:16:27,291 --> 00:16:28,625 ‎以为这样就没人受伤害 225 00:16:28,708 --> 00:16:30,083 ‎这样想着的你 226 00:16:30,166 --> 00:16:31,958 ‎所以才佯装受害 ‎藏在洞里不愿出来 227 00:16:32,041 --> 00:16:35,000 ‎一定很轻松吧? 228 00:16:35,083 --> 00:16:38,166 ‎一定很轻松吧? 229 00:16:38,250 --> 00:16:41,000 ‎一定很轻松吧? 230 00:16:41,083 --> 00:16:44,458 ‎一定很轻松吧? 231 00:16:45,083 --> 00:16:46,666 ‎你到底想要什么? 232 00:16:47,250 --> 00:16:50,375 ‎去找到 走出来吧 233 00:16:50,458 --> 00:16:51,833 ‎从你的洞穴里 234 00:16:52,458 --> 00:16:54,708 ‎我不知道我想要什么 235 00:16:54,791 --> 00:16:57,041 ‎这世上一定也有许多跟我一样的人 236 00:16:57,125 --> 00:16:59,333 ‎灰田 你自己又如何呢? 237 00:16:59,416 --> 00:17:01,208 ‎你想要什么? 238 00:17:01,291 --> 00:17:03,250 ‎(匹配结果) 239 00:17:05,958 --> 00:17:07,041 ‎我想… 240 00:17:08,458 --> 00:17:10,083 ‎成为你的避风港 241 00:17:19,041 --> 00:17:21,666 ‎虽然你现在无法完全信任这个世界 242 00:17:22,375 --> 00:17:25,541 ‎但我希望你能信任我 243 00:17:27,041 --> 00:17:30,458 ‎避风港?信任? 244 00:17:33,125 --> 00:17:35,750 ‎不过就是个应用程序 ‎你就觉得自己有机会吗? 245 00:17:37,166 --> 00:17:40,750 ‎你对我什么感情跟我无关 246 00:17:41,333 --> 00:17:44,375 ‎你刚刚擅自闯进我家 ‎让我觉得不可理喻 247 00:17:44,916 --> 00:17:46,791 ‎我要怎么活着又不用你操心 248 00:17:46,875 --> 00:17:48,166 ‎别来管我 249 00:17:48,666 --> 00:17:53,666 ‎就算我选择自己的道路 ‎到头来结果都还是一样 250 00:17:54,250 --> 00:17:55,500 ‎(烈) 251 00:18:00,875 --> 00:18:02,291 ‎(卡拉OK) 252 00:18:07,458 --> 00:18:09,583 ‎你那洋洋得意的脸让我觉得火大 253 00:18:09,666 --> 00:18:11,958 ‎你脑子有病吗? ‎要我帮你叫救护车吗? 254 00:18:12,041 --> 00:18:14,333 ‎笑死人了 就凭你这种人 255 00:18:14,416 --> 00:18:16,750 ‎垃圾一样有什么好嚷嚷? 256 00:18:16,833 --> 00:18:19,208 ‎够了! 257 00:18:19,291 --> 00:18:21,708 ‎恶心…太恶心了 258 00:18:21,791 --> 00:18:24,000 ‎够了! 259 00:18:24,083 --> 00:18:27,041 ‎闭嘴…给我闭嘴 260 00:18:27,125 --> 00:18:30,458 ‎我的罪恶就是降生到世上这件事 261 00:18:32,458 --> 00:18:35,583 ‎先出手的是他们 262 00:18:39,833 --> 00:18:41,708 ‎那就反击回去吧 263 00:18:43,833 --> 00:18:48,208 ‎破损的女巫肖像 ‎我将碎裂的图像修复 264 00:18:48,291 --> 00:18:53,125 ‎但我的声音太过微弱 ‎传递不到你的身旁 265 00:18:53,208 --> 00:18:58,000 ‎没有光芒的昏暗之地 ‎我们藏起自己的伤口 266 00:18:58,083 --> 00:19:02,416 ‎每日都跟所有人一样 ‎若无其事地穿梭街头 267 00:19:03,000 --> 00:19:08,250 ‎我的声音抵达的地方 ‎或许光芒太过耀眼 268 00:19:08,333 --> 00:19:12,625 ‎我想给你看崭新的世界 269 00:19:12,708 --> 00:19:15,208 ‎《OTM女孩》是最棒的! 270 00:19:15,291 --> 00:19:17,791 ‎烈子是最棒的! 271 00:19:17,875 --> 00:19:22,250 ‎让我成为小小的奇迹吧 272 00:19:22,333 --> 00:19:26,375 ‎谁能想到她参加活动的初舞台 ‎会是她的最后一场演出? 273 00:19:26,458 --> 00:19:28,625 ‎为什么她会放弃偶像事业 274 00:19:28,708 --> 00:19:31,708 ‎选择回到公司呢? 275 00:19:32,500 --> 00:19:33,500 ‎谁知道? 276 00:19:34,250 --> 00:19:39,458 ‎可能跟人渴了才发现水的甘甜 ‎是同个道理吧 277 00:19:40,958 --> 00:19:42,750 ‎-什么? ‎-没什么 278 00:19:45,375 --> 00:19:48,041 ‎这就还给你了 豹堂先生 279 00:19:48,625 --> 00:19:52,750 ‎你的最后一场演出的费用 ‎居然刚好帮你还清债务 280 00:19:52,833 --> 00:19:56,250 ‎-部长 你真的要退出吗? ‎-我们会想你的 281 00:19:57,208 --> 00:20:00,416 ‎看来你到头来还是不适合做偶像 282 00:20:01,375 --> 00:20:04,083 ‎但这个世界本就是需要点癫狂 ‎才能实现梦想 283 00:20:07,583 --> 00:20:10,583 ‎没了你 我们可能 ‎要做一段时间零工了 284 00:20:11,958 --> 00:20:13,791 ‎但我们会再爬上来的 285 00:20:14,791 --> 00:20:16,666 ‎好好看着吧 烈子 286 00:20:16,750 --> 00:20:20,291 ‎好 加油 小中 287 00:20:23,208 --> 00:20:25,166 ‎我看了直播 288 00:20:25,791 --> 00:20:28,708 ‎那吉他真的是烈子在弹吗? 289 00:20:28,791 --> 00:20:30,875 ‎据说那是商业机密 290 00:20:34,083 --> 00:20:38,250 ‎喂 只野 之前我就想问了 291 00:20:38,333 --> 00:20:40,625 ‎你是不是在程序上动了手脚? 292 00:20:42,750 --> 00:20:44,750 ‎什么意思? 293 00:20:44,833 --> 00:20:46,666 ‎就是烈子和灰田的事 294 00:20:46,750 --> 00:20:48,041 ‎我不知道啊 295 00:20:50,333 --> 00:20:54,750 ‎无论如何 ‎我认为人是无法预测未来的 296 00:20:55,500 --> 00:20:59,416 ‎最重要的是要相信自己选择的路 ‎一直坚持下去 297 00:21:00,083 --> 00:21:01,166 ‎不是吗? 298 00:21:04,708 --> 00:21:08,708 ‎数到十之后 我就是认真的女孩 299 00:21:09,208 --> 00:21:12,916 ‎数到十之后 我就是认真的上班族 300 00:21:13,500 --> 00:21:16,791 ‎数到十之后 我就是大家的偶像 301 00:21:19,833 --> 00:21:21,000 ‎数到十之后… 302 00:21:24,291 --> 00:21:26,333 ‎他就是神秘的地下偶像制作人 303 00:21:28,375 --> 00:21:29,875 ‎数到十之后 304 00:21:30,708 --> 00:21:33,000 ‎我们充满无限可能 305 00:21:34,250 --> 00:21:37,250 ‎数到十之后 我… 306 00:21:42,708 --> 00:21:44,000 ‎嗨 307 00:21:46,625 --> 00:21:47,625 ‎喂 烈子 308 00:21:47,708 --> 00:21:48,791 ‎怎么了? 309 00:21:48,875 --> 00:21:50,250 ‎你吃饭了吗? 310 00:21:50,333 --> 00:21:51,500 ‎还没 311 00:21:52,541 --> 00:21:53,791 ‎我正要去吃 312 00:23:18,958 --> 00:23:21,958 ‎字幕翻译:苏珮琳