1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:14,458 --> 00:00:16,666
Asta dovedește cât de popular e OTM.
3
00:00:16,750 --> 00:00:18,916
E prețul faimei.
4
00:00:19,333 --> 00:00:20,791
Mizantropii sunt puțini.
5
00:00:20,875 --> 00:00:24,250
Sunt de sute de ori mai mulți fani
care mă încurajează.
6
00:00:24,833 --> 00:00:26,625
Trebuie să mă gândesc la ei.
7
00:00:31,166 --> 00:00:32,500
Mă duc la toaletă.
8
00:00:35,000 --> 00:00:36,833
Reacționează foarte bine.
9
00:00:36,916 --> 00:00:38,041
E puternică.
10
00:00:40,291 --> 00:00:44,416
Ciudatul ăla a ținut-o de mâini
cinci minute și a desființat-o.
11
00:00:45,750 --> 00:00:46,875
E clar marcată.
12
00:00:50,416 --> 00:00:53,166
Recuperatorii vor începe să te urmărească.
13
00:00:53,875 --> 00:00:56,666
Nu ai scăpare.
14
00:01:02,416 --> 00:01:03,458
FURIE
15
00:01:03,541 --> 00:01:08,041
SEZONUL 3
16
00:01:33,166 --> 00:01:36,166
SEZONUL 3
17
00:01:45,916 --> 00:01:49,541
Cap e Retsuko. Pajură e...
18
00:01:53,958 --> 00:01:55,041
Inui.
19
00:01:59,375 --> 00:02:00,708
Inui.
20
00:02:00,791 --> 00:02:05,916
Retsuko, Inui, Retsuko, Inui,
Retsuko, Inui, Retsuko...
21
00:02:07,541 --> 00:02:08,500
Inui.
22
00:02:09,291 --> 00:02:11,541
Lasă floarea în pace!
23
00:02:13,250 --> 00:02:14,625
Ești tot blocat?
24
00:02:15,583 --> 00:02:19,000
Scuze că nu sunt rațional ca tine.
Nu decid ca un robot.
25
00:02:20,708 --> 00:02:22,166
Dar trebuie să alegi.
26
00:02:22,500 --> 00:02:24,291
Știu.
27
00:02:24,916 --> 00:02:28,166
Vrei părerea
unei persoane raționale ca mine?
28
00:02:29,916 --> 00:02:31,625
Care e părerea ta?
29
00:02:32,375 --> 00:02:35,208
Vrei o viață normală, fericită, da?
30
00:02:36,208 --> 00:02:37,208
Da.
31
00:02:38,166 --> 00:02:39,833
Alege-o pe Inui!
32
00:02:45,666 --> 00:02:47,291
Știam eu.
33
00:02:48,083 --> 00:02:51,291
Emblema în formă de inimă
de pe umărul bărbatului
34
00:02:51,375 --> 00:02:53,416
e din februarie 2018.
35
00:02:53,500 --> 00:02:58,250
A fost ediție limitată pentru
spectacolele live. S-a vândut imediat.
36
00:02:58,791 --> 00:03:00,333
Am făcut eu așa ceva?
37
00:03:00,416 --> 00:03:01,291
Da.
38
00:03:01,375 --> 00:03:04,458
Nu ești deloc atașat de produsele
pe care le creezi?
39
00:03:04,541 --> 00:03:07,583
Dl Hyodo consideră fanii
doar niște saci de bani.
40
00:03:08,500 --> 00:03:13,958
Deci perversul cu emblemă e un fan
înrăit de la începuturile noastre.
41
00:03:14,041 --> 00:03:18,125
Mulți fani vechi nu sunt de acord
cu noua voce death metal.
42
00:03:18,208 --> 00:03:21,833
Atunci e de înțeles
de ce n-o place pe dra contabil-șef.
43
00:03:46,125 --> 00:03:49,541
Tipul cu emblemă
e și administratorul site-ului fals?
44
00:03:50,458 --> 00:03:52,000
Ai verificat?
45
00:03:52,083 --> 00:03:54,208
Nu, e doar o bănuială.
46
00:03:54,875 --> 00:03:58,208
În cel mai rău caz... Gândește-te.
47
00:03:58,750 --> 00:04:02,375
Dacă perversul cu emblemă
știe unde locuiești?
48
00:04:07,250 --> 00:04:10,166
O să fie în regulă. Stai liniștită!
49
00:04:10,666 --> 00:04:12,708
O să te apărăm noi.
50
00:04:16,333 --> 00:04:18,583
La ce oră pleci de la serviciu?
51
00:04:18,666 --> 00:04:22,166
Ies la 18:00. În mod normal,
ajung acasă pe la 19:00.
52
00:04:22,250 --> 00:04:25,125
Bine. O să te iau eu de la serviciu.
53
00:04:25,208 --> 00:04:28,208
E în regulă, serios.
Nu vreau să vă deranjați.
54
00:04:28,291 --> 00:04:33,125
Stai liniștită. Se pare
că dl Hyodo are biroul aproape de tine.
55
00:04:33,208 --> 00:04:34,708
Nu te privește asta!
56
00:04:34,791 --> 00:04:37,666
Așa e? Ce surpriză!
57
00:04:38,916 --> 00:04:42,416
Unde lucrați, dle Hyodo?
58
00:04:42,708 --> 00:04:45,250
Tace imediat când e vorba de slujba lui.
59
00:04:45,333 --> 00:04:46,666
Dle Hyodo?
60
00:05:13,125 --> 00:05:14,000
Ce?
61
00:05:15,541 --> 00:05:16,708
Ia stai...
62
00:05:18,666 --> 00:05:19,500
Ce naiba...
63
00:05:30,791 --> 00:05:33,625
Manaka? Bună! Ce e?
64
00:05:33,708 --> 00:05:36,458
Unde ești acum? La serviciu?
65
00:05:36,541 --> 00:05:39,750
Da. Mă pregătesc să plec spre casă.
66
00:05:39,833 --> 00:05:42,750
Nu pleca de acolo! Așteaptă înăuntru!
67
00:05:43,250 --> 00:05:47,791
De ce? O să vină oricum dl Hyodo să mă ia.
68
00:05:47,875 --> 00:05:49,583
Știu asta!
69
00:05:49,666 --> 00:05:52,625
Dar situația s-a schimbat.
Uită-te pe site!
70
00:05:52,708 --> 00:05:55,208
Ți-a localizat deja compania.
71
00:05:55,958 --> 00:05:58,500
Nu cred că e doar o farsă.
72
00:05:59,041 --> 00:06:00,375
E o avertizare.
73
00:06:00,875 --> 00:06:03,708
O avertizare? Pentru ce?
74
00:06:03,791 --> 00:06:05,375
Nu știu, dar...
75
00:06:05,833 --> 00:06:08,750
Ești bine? Nu e nimeni suspect
aproape de tine?
76
00:06:08,833 --> 00:06:11,000
Sunt atentă. E în regulă.
77
00:06:11,083 --> 00:06:14,708
În plus, sunt doar clădiri de birouri
și e lume peste tot.
78
00:06:14,791 --> 00:06:17,416
Nu sunt persoane suspecte în...
79
00:06:29,875 --> 00:06:32,666
Retsuko? Ce s-a întâmplat? Retsuko!
80
00:06:40,208 --> 00:06:41,750
Ce mama dracului faci?
81
00:06:42,791 --> 00:06:44,125
Ce faci?
82
00:06:44,208 --> 00:06:47,333
Nu te privește. Dă-mi drumul!
83
00:06:47,416 --> 00:06:50,416
- Lasă-mă! Dă-mi drumul!
- Nu te uita! Ajută-mă!
84
00:06:57,333 --> 00:06:58,166
Retsuko?
85
00:06:59,791 --> 00:07:02,291
Retsuko? Retsuko!
86
00:07:02,375 --> 00:07:05,791
Cine te crezi, vaco?
87
00:07:05,875 --> 00:07:06,708
Imbecilo!
88
00:07:06,791 --> 00:07:08,833
Chemați poliția!
89
00:07:12,166 --> 00:07:13,083
Retsuko?
90
00:07:15,125 --> 00:07:16,041
Retsuko?
91
00:07:17,208 --> 00:07:18,375
Retsuko!
92
00:07:19,083 --> 00:07:20,458
N-o mișca.
93
00:07:22,083 --> 00:07:24,125
S-o fi lovit la cap când a căzut.
94
00:07:25,250 --> 00:07:27,416
Dar... sângerează!
95
00:07:28,000 --> 00:07:31,333
Calmează-te! Probabil e sângele tău.
96
00:07:32,291 --> 00:07:34,250
Chem acum o ambulanță.
97
00:07:37,041 --> 00:07:38,625
Bună ziua! Urgențele?
98
00:07:38,708 --> 00:07:40,833
Veniți repede, vă rog!
99
00:07:46,125 --> 00:07:48,083
Ambulanța va veni repede.
100
00:07:49,666 --> 00:07:50,750
Mulțumesc.
101
00:07:53,458 --> 00:07:56,250
A fost o urgență și ai trecut la acțiune.
102
00:07:57,375 --> 00:08:01,208
Aș putea să mă amăgesc
și să interpretez lucrurile așa,
103
00:08:02,250 --> 00:08:05,125
dar ceva îmi spune că nu e adevărat.
104
00:08:07,750 --> 00:08:09,541
Iartă-mă, nu e momentul.
105
00:08:13,000 --> 00:08:13,833
Nu.
106
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
E în ordine.
107
00:08:19,291 --> 00:08:22,166
Ăsta e rezultatul
după ce te-ai gândit serios.
108
00:08:24,666 --> 00:08:27,208
Nu m-am gândit.
109
00:08:30,625 --> 00:08:31,875
Adică...
110
00:08:34,458 --> 00:08:36,083
Dacă m-aș fi gândit serios,
111
00:08:36,166 --> 00:08:39,708
cred că te-aș fi ales pe tine.
112
00:08:43,291 --> 00:08:44,291
Îmi pare rău!
113
00:09:09,541 --> 00:09:10,625
Ce?
114
00:09:22,416 --> 00:09:24,000
- Renunță!
- Ce oroare!
115
00:09:24,083 --> 00:09:25,375
Cine te crezi?
116
00:09:25,458 --> 00:09:26,458
Nu pot s-o văd.
117
00:09:26,541 --> 00:09:27,541
Dacă ar dispărea!
118
00:09:27,625 --> 00:09:28,583
Curvă.
119
00:09:28,666 --> 00:09:30,333
- GUNOIULE!
- EȘTI IPOCRITĂ!
120
00:09:30,416 --> 00:09:31,708
- CĂȚEA
- OTM TERMINAT
121
00:09:31,791 --> 00:09:33,375
- CINE O PLACE?
- CĂȚEA LOL
122
00:09:35,666 --> 00:09:37,166
Mulțumesc din suflet.
123
00:09:37,250 --> 00:09:38,541
Mulțumesc din suflet.
124
00:09:38,625 --> 00:09:40,041
Mulțumesc din suflet.
125
00:09:50,000 --> 00:09:51,125
Nu-mi mulțumești?
126
00:09:52,625 --> 00:09:53,458
Ce?
127
00:09:54,041 --> 00:09:57,083
Trăiești din banii obținuți de la noi.
128
00:09:58,791 --> 00:10:00,166
Nu-mi mulțumești?
129
00:10:00,666 --> 00:10:01,791
Nu.
130
00:10:08,375 --> 00:10:09,375
Nu.
131
00:10:12,750 --> 00:10:14,250
Nu am unde să fug.
132
00:10:15,791 --> 00:10:17,916
Nu am un loc de care să aparțin.
133
00:10:19,833 --> 00:10:21,041
Nu în lumea asta.
134
00:10:22,958 --> 00:10:23,958
În niciun caz.
135
00:10:30,541 --> 00:10:31,708
Retsuko!
136
00:10:33,041 --> 00:10:34,125
Retsuko!
137
00:10:35,416 --> 00:10:37,041
Retsuko!
138
00:10:38,541 --> 00:10:41,333
Ce fată bună ești, Retsuko!
139
00:10:43,916 --> 00:10:47,416
Retsuko e o fată foarte harnică
și responsabilă.
140
00:10:47,500 --> 00:10:49,625
Ești foarte silitoare și cooperantă,
141
00:10:49,708 --> 00:10:52,291
dar am observat
o tendință spre pasivitate.
142
00:10:52,791 --> 00:10:54,125
Te bucuri de viață?
143
00:10:54,625 --> 00:10:56,125
Ești bună și serioasă.
144
00:10:56,208 --> 00:11:00,666
O aiurită enervant de sârguincioasă
care face exact ce îi spun.
145
00:11:01,250 --> 00:11:06,375
E-n regulă. Compania va continua
să existe și fără tine.
146
00:11:14,916 --> 00:11:16,708
DEPARTAMENTUL DE CONTABILITATE
147
00:11:32,458 --> 00:11:33,708
Acasă la ai ei?
148
00:11:33,791 --> 00:11:36,375
Da, s-a întors acasă.
149
00:11:36,833 --> 00:11:39,666
Probabil se va muta și din apartament.
150
00:11:40,166 --> 00:11:44,291
Atacatorul a fost prins,
dar se știe unde locuiește și lucrează.
151
00:11:45,125 --> 00:11:49,125
Crede că nu mai e în siguranță nicăieri.
152
00:11:51,458 --> 00:11:55,916
E în concediu temporar, dar situația asta
nu mai poate continua mult.
153
00:11:56,458 --> 00:11:58,875
Va demisiona sau va fi concediată.
154
00:11:58,958 --> 00:12:00,833
Mare păcat...
155
00:12:07,000 --> 00:12:08,083
Haida?
156
00:12:09,416 --> 00:12:12,166
CAFENEAUA BIRDIE
157
00:12:12,250 --> 00:12:13,666
Ai ales-o pe Retsuko?
158
00:12:14,791 --> 00:12:15,625
Da.
159
00:12:15,708 --> 00:12:17,083
Ai refuzat-o pe Inui?
160
00:12:18,000 --> 00:12:19,208
Da.
161
00:12:19,291 --> 00:12:20,541
Haida, ești idiot?
162
00:12:20,625 --> 00:12:22,208
Mereu a fost un idiot.
163
00:12:22,291 --> 00:12:25,250
Zău! Ce ți-am spus eu?
164
00:12:25,333 --> 00:12:28,958
Așadar... situația ta nu e decisă încă.
165
00:12:30,000 --> 00:12:31,041
Haida,
166
00:12:31,541 --> 00:12:35,375
și noi vrem ca Retsuko să se întoarcă.
167
00:12:36,250 --> 00:12:40,500
Dar nu e posibil.
În momentul de față, nu putem face nimic.
168
00:12:40,583 --> 00:12:43,791
Retsuko trebuie să-și vindece
rănile psihice.
169
00:12:45,250 --> 00:12:48,750
Retsuko nu e așa de slabă.
Asta e părerea mea.
170
00:12:48,833 --> 00:12:50,708
Nu poți vorbi în numele ei!
171
00:12:50,791 --> 00:12:52,583
Ce știi despre ea?
172
00:12:53,291 --> 00:12:56,958
Retsuko are nevoie de un loc
unde să se simtă în siguranță.
173
00:12:57,041 --> 00:12:58,916
Poți să-i oferi așa ceva?
174
00:13:00,166 --> 00:13:01,625
Nu poți, corect?
175
00:13:02,333 --> 00:13:04,333
De aceea...
176
00:13:04,625 --> 00:13:07,500
GORI TE SFĂTUIEȘTE
177
00:13:07,583 --> 00:13:09,375
Să-i găsim o dragoste nouă!
178
00:13:09,458 --> 00:13:11,791
Ce? Acum ți-ai găsit?
179
00:13:11,875 --> 00:13:14,291
Aplicația mea e finalizată!
180
00:13:14,375 --> 00:13:16,125
Haida, dă-mi telefonul tău.
181
00:13:17,333 --> 00:13:19,333
Tu te apropii, ea se îndepărtează.
182
00:13:19,416 --> 00:13:22,083
Retsuko e ca un miraj în deșert
pentru Haida.
183
00:13:22,166 --> 00:13:24,375
Nu aveți nicio șansă.
184
00:13:24,458 --> 00:13:28,416
Dar nu e totul pierdut.
Nu e o aplicație matrimonială obișnuită.
185
00:13:28,500 --> 00:13:32,958
O superaplicație
care îți găsește sufletul-pereche.
186
00:13:33,041 --> 00:13:37,458
Așadar, Haida, sufletul tău pereche e...
187
00:13:37,541 --> 00:13:39,333
REZULTAT
100% COMPATIBILITATE
188
00:13:41,250 --> 00:13:42,625
Haida este
189
00:13:42,708 --> 00:13:44,541
pentru Retsuko
190
00:13:45,333 --> 00:13:47,583
sufletul-pereche?
191
00:14:03,958 --> 00:14:05,041
Imediat.
192
00:14:09,458 --> 00:14:11,541
Ce dorești? Cine ești?
193
00:14:12,791 --> 00:14:13,791
Perechea ei.
194
00:14:16,000 --> 00:14:17,208
Vai de mine...
195
00:14:26,166 --> 00:14:27,291
Haida?
196
00:14:34,500 --> 00:14:35,875
KARAOKE
197
00:14:44,250 --> 00:14:45,666
Ce se întâmplă?
198
00:14:48,333 --> 00:14:51,458
Ți-au zis ceva Gori și Washimi?
199
00:14:53,250 --> 00:14:55,291
Au zis: „Totul depinde de tine.”
200
00:14:57,708 --> 00:14:59,583
Ce depinde de el?
201
00:14:59,666 --> 00:15:01,750
S-o convingă pe Retsuko să revină.
202
00:15:02,166 --> 00:15:03,833
Dar de ce la karaoke?
203
00:15:04,500 --> 00:15:05,375
E un loc
204
00:15:05,875 --> 00:15:09,750
unde poți să dai afară
tot ce-ai strâns în tine.
205
00:15:12,833 --> 00:15:14,000
Întoarce-te!
206
00:15:14,458 --> 00:15:16,125
Îmi pare rău. Nu pot.
207
00:15:16,208 --> 00:15:17,541
Ba poți.
208
00:15:17,625 --> 00:15:19,125
Încă mi-e frică.
209
00:15:19,208 --> 00:15:20,958
Dar tipul a fost arestat.
210
00:15:21,041 --> 00:15:23,083
Nu e vorba doar de el.
211
00:15:23,833 --> 00:15:25,958
Nu sunt în stare de nimic.
212
00:15:28,666 --> 00:15:31,583
- Ești puternică. Vei...
- Nu sunt puternică!
213
00:15:33,000 --> 00:15:35,833
E doar ce îți dorești tu.
214
00:15:39,041 --> 00:15:40,000
Ai dreptate.
215
00:15:40,750 --> 00:15:42,541
Nu mă obliga să fac lucruri!
216
00:15:42,625 --> 00:15:44,708
Nu e și asta o formă de abuz?
217
00:15:46,083 --> 00:15:50,250
Nu mă cunoști, doar crezi că mă cunoști
218
00:15:50,333 --> 00:15:52,625
și că știi ce simt.
219
00:15:52,708 --> 00:15:55,041
Sincer, e neplăcut pentru mine.
220
00:16:00,708 --> 00:16:01,875
Sentimentele...
221
00:16:01,958 --> 00:16:05,916
Ce rost mai au dacă nu mi le exprim?
222
00:16:10,250 --> 00:16:13,625
Îmi spui să le țin în mine
pentru tot restul vieții?
223
00:16:19,250 --> 00:16:22,291
Îți place cum lumea-ți calcă în picioare
Sentimentele-ngropate?
224
00:16:22,375 --> 00:16:25,458
Vai, te temi să te lovești
De trecători pe stradă?
225
00:16:25,541 --> 00:16:27,208
Credeai că viața-i blândă?
226
00:16:27,291 --> 00:16:28,625
Că nimeni nu suferă?
227
00:16:28,708 --> 00:16:30,083
Ce zici de asta?
228
00:16:30,166 --> 00:16:31,958
Acum te-ai închis în casă
229
00:16:32,041 --> 00:16:35,000
Ce convenabil
230
00:16:35,500 --> 00:16:38,166
Ce convenabil
231
00:16:38,583 --> 00:16:41,000
Ce convenabil
232
00:16:41,791 --> 00:16:44,458
Ce convenabil
233
00:16:45,083 --> 00:16:46,666
Ce îți dorești acum?
234
00:16:47,250 --> 00:16:50,375
Află odată și ieși
235
00:16:50,458 --> 00:16:51,833
Din gaura ta
236
00:16:52,458 --> 00:16:54,708
Nu știu ce vreau.
237
00:16:54,791 --> 00:16:57,041
Mulți nu știu ce vor.
238
00:16:57,125 --> 00:16:59,333
Dar tu, Haida?
239
00:16:59,416 --> 00:17:01,208
Tu ce-ți dorești?
240
00:17:01,291 --> 00:17:03,250
REZULTATUL POTRIVIRII
241
00:17:05,958 --> 00:17:07,041
Vreau...
242
00:17:08,458 --> 00:17:10,083
să fiu locul tău sigur.
243
00:17:19,041 --> 00:17:21,666
Ți-e imposibil să crezi în lumea asta.
244
00:17:22,375 --> 00:17:25,541
Deocamdată, ai încredere în mine.
245
00:17:27,041 --> 00:17:30,458
Loc sigur? Încredere?
246
00:17:33,125 --> 00:17:35,750
Rezultatul te face să crezi că ai o șansă?
247
00:17:37,166 --> 00:17:40,750
Nu sunt responsabilă pentru ce simți tu.
248
00:17:41,333 --> 00:17:44,375
Când ai dat buzna în casă, m-am întrebat
249
00:17:44,916 --> 00:17:46,791
de ce îmi spui cum să trăiesc.
250
00:17:46,875 --> 00:17:48,166
E enervant!
251
00:17:48,666 --> 00:17:53,666
Chiar dacă fac o alegere,
destinul mi-e deja hotărât.
252
00:17:54,250 --> 00:17:55,500
FURIE
253
00:18:00,875 --> 00:18:02,291
KARAOKE
254
00:18:07,375 --> 00:18:09,791
Privirea triumfătoare mă scoate din minți
255
00:18:09,875 --> 00:18:11,958
Te-ai înfuriat?
O ambulanță să chem?
256
00:18:12,041 --> 00:18:14,333
Nu mă face să râd
Cine te crezi?
257
00:18:14,416 --> 00:18:16,750
Despre ce flecărești
Gunoi ce ești?
258
00:18:16,833 --> 00:18:19,208
Încetează!
259
00:18:19,291 --> 00:18:21,708
Mă dezguști, mă dezguști...
260
00:18:21,791 --> 00:18:24,000
Încetează!
261
00:18:24,083 --> 00:18:27,041
Taci, taci, taci...
262
00:18:27,125 --> 00:18:30,458
Singura mea crimă e că m-am născut
263
00:18:32,458 --> 00:18:35,583
Ei sunt cei care m-au atacat
264
00:18:39,833 --> 00:18:41,708
Atunci să-i lovim și noi!
265
00:18:43,833 --> 00:18:48,208
Un portret învechit al fecioarei pe altar
Repar colajul acum destrămat
266
00:18:48,291 --> 00:18:53,125
Dar vocea mi-e prea slabă
Nu reușesc să fiu auzită
267
00:18:53,208 --> 00:18:58,000
În subteran, unde luminile n-ajung
Rănile adânci mi le ascund
268
00:18:58,083 --> 00:19:02,416
Asemenea tuturor, prin oraș mă târăsc
269
00:19:03,000 --> 00:19:08,250
Și vocea ți-o aud de aici
Iar lumina-i orbitoare
270
00:19:08,333 --> 00:19:12,625
Îți voi arăta o lume uimitoare
271
00:19:12,708 --> 00:19:15,208
OTM e cel mai tare!
272
00:19:15,291 --> 00:19:17,791
Retsy e cea mai tare!
273
00:19:17,875 --> 00:19:22,250
Să facem împreună acest miracol
274
00:19:22,333 --> 00:19:26,375
Cine știa că la primul ei festival
va fi și ultima ei apariție?
275
00:19:26,458 --> 00:19:28,625
De ce ar renunța la viața de idol
276
00:19:28,708 --> 00:19:31,708
ca să se întoarcă la companie?
277
00:19:32,500 --> 00:19:33,500
Cine știe...
278
00:19:34,250 --> 00:19:39,458
Poate că uneori e nevoie doar de apă
ca să-ți potolești setea.
279
00:19:40,958 --> 00:19:42,750
- Ce?
- Nimic.
280
00:19:45,375 --> 00:19:48,041
Vă înapoiez plicul, dle Hyodo.
281
00:19:48,625 --> 00:19:52,750
Ultimul tău spectacol a acoperit
toată datoria. Ce final în forță!
282
00:19:53,125 --> 00:19:56,250
- Chiar renunți, dră contabil-șef?
- O să ne lipsești.
283
00:19:57,208 --> 00:20:00,416
Nu erai făcută să fii idol.
284
00:20:01,375 --> 00:20:04,083
E nevoie de o doză de nebunie
în lumea asta.
285
00:20:07,583 --> 00:20:10,583
Fără tine, cred că va trebui
să-mi păstrez slujba.
286
00:20:11,958 --> 00:20:13,791
Dar o să ne ridicăm din nou.
287
00:20:14,791 --> 00:20:16,666
O să vezi, Retsuko.
288
00:20:17,125 --> 00:20:20,291
Da. Succes, Manaka!
289
00:20:23,208 --> 00:20:25,166
Am văzut transmisia.
290
00:20:25,791 --> 00:20:28,708
Retsy chiar a cântat la chitară?
291
00:20:28,791 --> 00:20:30,875
A zis că e secret profesional.
292
00:20:34,083 --> 00:20:38,250
Tadano, am tot vrut să te întreb ceva...
293
00:20:38,333 --> 00:20:40,625
Ai umblat la aplicație?
294
00:20:42,750 --> 00:20:44,750
Ce vrei să spui?
295
00:20:44,833 --> 00:20:46,666
Știi tu, Retsuko și Haida...
296
00:20:46,750 --> 00:20:48,041
Nu înțeleg.
297
00:20:50,333 --> 00:20:54,750
Oricum, e imposibil să prezici viitorul.
298
00:20:55,500 --> 00:20:59,416
Important e să crezi în calea
pe care ți-ai ales-o și să continui.
299
00:21:00,083 --> 00:21:01,166
Nu-i așa?
300
00:21:04,708 --> 00:21:08,708
Număr până la zece
și sunt o fetiță sârguincioasă.
301
00:21:09,208 --> 00:21:12,916
Număr până la zece
și sunt o funcționară sârguincioasă.
302
00:21:13,500 --> 00:21:16,791
Număr până la zece și sunt idolul tuturor.
303
00:21:19,833 --> 00:21:21,000
Număr până la zece
304
00:21:24,291 --> 00:21:26,333
și el e un producător de idoli.
305
00:21:28,375 --> 00:21:29,875
Număr până la zece
306
00:21:30,708 --> 00:21:33,000
și putem fi orice ne dorim.
307
00:21:34,250 --> 00:21:37,250
Număr până la zece și sunt...
308
00:21:42,708 --> 00:21:44,000
Bună!
309
00:21:46,625 --> 00:21:47,625
Retsuko...
310
00:21:47,708 --> 00:21:48,791
Da?
311
00:21:48,875 --> 00:21:50,250
Ai mâncat deja?
312
00:21:50,333 --> 00:21:51,500
Nu.
313
00:21:52,541 --> 00:21:53,791
Dar voi mânca.
314
00:23:18,958 --> 00:23:21,958
Subtitrarea: Andreea Petrescu