1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
NETFLIX-ANIMESARJA
2
00:00:14,458 --> 00:00:18,916
Se todistaa, miten suosittu
OTM:stä on tullut. Se on suosion hinta.
3
00:00:19,333 --> 00:00:24,250
Faneista on tullut vihaajia. Minulla on
silti vielä satoja kannustavia faneja.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,625
Minun pitää yrittää heidän takiaan.
5
00:00:31,250 --> 00:00:32,750
Käyn vessassa.
6
00:00:35,041 --> 00:00:38,125
Hän ottaa tämän yllättävän hyvin.
-Hän on kovapintainen.
7
00:00:40,375 --> 00:00:44,416
Hän piti sitä hyypiötä kädestä viisi
minuuttia, kun tyyppi haukkui häntä.
8
00:00:45,750 --> 00:00:46,875
Hän ei ole kunnossa.
9
00:00:50,416 --> 00:00:53,166
Kohta velkojat koputtelevat oveesi.
10
00:00:53,916 --> 00:00:56,666
Et voi enää paeta mihinkään.
11
00:01:02,416 --> 00:01:03,583
RAIVO
12
00:01:03,666 --> 00:01:08,041
KAUSI 3
13
00:01:33,166 --> 00:01:36,166
KAUSI 3
14
00:01:46,083 --> 00:01:49,541
Retsuko on kruuna. Klaava on...
15
00:01:53,958 --> 00:01:55,041
...Inui.
16
00:01:59,208 --> 00:02:00,291
Inui.
17
00:02:00,791 --> 00:02:05,875
Retsuko, Inui, Retsuko, Inui,
Retsuko, Inui, Retsuko...
18
00:02:07,625 --> 00:02:08,625
Inui.
19
00:02:09,291 --> 00:02:11,625
Hei, jätä kukka rauhaan.
20
00:02:13,250 --> 00:02:15,041
Oletko vieläkin jumissa?
21
00:02:15,583 --> 00:02:19,500
Anteeksi, etten ole yhtä kylmäpäinen
kuin sinä ja tee päätöksiä kuin robotti.
22
00:02:20,833 --> 00:02:24,291
Mutta sinun on valittava.
-Tiedän.
23
00:02:24,958 --> 00:02:28,166
Haluatko kuulla kaltaiseni
kylmäpäisen ihmisen mielipiteen?
24
00:02:30,000 --> 00:02:31,625
Mitä mieltä olet?
25
00:02:32,416 --> 00:02:35,208
Haluatko olla onnellinen?
26
00:02:36,291 --> 00:02:37,291
Joo.
27
00:02:38,166 --> 00:02:40,083
Valitse sitten Inui.
28
00:02:45,708 --> 00:02:47,291
Tiesin sen.
29
00:02:48,083 --> 00:02:53,500
Sen miehen olkaan ommeltu sydämen
muotoinen kuva on vuoden 2018 helmikuulta.
30
00:02:53,583 --> 00:02:58,833
Se oli rajoitettu, keikoilta saatava
esine, joka myytiin heti loppuun.
31
00:02:58,916 --> 00:03:01,291
Teinkö sellaisen?
-Joo.
32
00:03:01,375 --> 00:03:04,541
Arvostaisit omia tuotteitasi
vähän enemmän.
33
00:03:04,625 --> 00:03:07,583
Herra Hyodo näkee fanit vain lompakkoina.
34
00:03:08,541 --> 00:03:13,958
Tämä kuvapervo on varmaankin
innokas fani heidän alkuajoiltaan.
35
00:03:14,041 --> 00:03:18,125
Monet vanhat fanit eivät
tykkää örinäsuuntauksesta.
36
00:03:18,208 --> 00:03:22,000
Siitä syystä jotkut
paheksuvat kirjanpitäjää.
37
00:03:46,125 --> 00:03:49,541
Ovatko kuvamies
ja feikkisivuston pitäjä sama ihminen?
38
00:03:50,500 --> 00:03:54,208
Oletko tutkinut asiaa?
-Arvelen vain.
39
00:03:55,000 --> 00:03:58,208
Kauhukuva. Pohdipa sitä.
40
00:03:58,791 --> 00:04:02,375
Entä jos kuvapervo tietää, missä asut?
41
00:04:07,250 --> 00:04:12,708
Hyvin se menee.
Älä huoli. Suojelemme sinua.
42
00:04:16,333 --> 00:04:18,666
Monelta menet huomenna töihin?
43
00:04:18,750 --> 00:04:22,166
Lähden kuudelta. Hyvässä lykyssä
olen kotona noin seitsemältä.
44
00:04:22,250 --> 00:04:25,125
Selvä. Noudan sinut töistä.
45
00:04:25,208 --> 00:04:28,375
Ei sinun tarvitse! En halua olla vaivaksi.
46
00:04:28,458 --> 00:04:33,291
Älä huoli. Herra Hyodo näyttää joka
tapauksessa olevan lähellä töissä.
47
00:04:33,375 --> 00:04:37,666
Hei, tuo oli tarpeetonta!
-Oletko? En tiennytkään.
48
00:04:39,125 --> 00:04:42,291
Missä olet töissä, herra Hyodo?
49
00:04:42,791 --> 00:04:45,333
Hän vaikenee heti,
kun hänen työnsä mainitaan.
50
00:04:45,416 --> 00:04:46,833
Herra Hyodo.
51
00:05:13,083 --> 00:05:14,083
Mitä?
52
00:05:15,541 --> 00:05:16,916
Hetkinen.
53
00:05:18,666 --> 00:05:19,500
Mitä ihm...!
54
00:05:30,833 --> 00:05:33,625
Hei Manaka. Mikä hätänä?
55
00:05:33,708 --> 00:05:36,458
Missä olet juuri nyt? Oletko töissä?
56
00:05:36,541 --> 00:05:39,750
Olen juuri lähdössä kotiin.
57
00:05:39,833 --> 00:05:42,750
Älä lähde toimistolta. Odota sisällä.
58
00:05:43,250 --> 00:05:47,791
Miksi? Hyodo on jo tulossa hakemaan minua.
59
00:05:47,875 --> 00:05:49,583
Tiedän, mutta silti!
60
00:05:49,666 --> 00:05:55,166
Asiat ovat muuttuneet. Katso netistä.
Hän on jo merkinnyt toimistosi.
61
00:05:55,958 --> 00:05:59,958
Luulen, ettei tämä ole pelkkä vitsi.
Se on varoitus.
62
00:06:00,916 --> 00:06:05,375
-Varoitusko? Mistä?
-En tiedä, mutta...
63
00:06:05,958 --> 00:06:08,750
Oletko kunnossa?
Onko lähellä ketään epäilyttävää?
64
00:06:08,833 --> 00:06:11,000
Olen varovainen. Kaikki hyvin.
65
00:06:11,083 --> 00:06:14,708
Lisäksi tässä on pelkkiä toimistoja,
ja kaikkialla on ihmisiä.
66
00:06:14,791 --> 00:06:17,000
Täällä ei ole ketään epäil...
67
00:06:30,125 --> 00:06:32,666
Retsuko! Mitä tapahtui? Retsuko!
68
00:06:40,291 --> 00:06:41,875
Mitä helvettiä teet?
69
00:06:42,791 --> 00:06:47,416
Kysyin, että mitä teet.
-Ei kuulu sinulle. Päästä irti!
70
00:06:47,500 --> 00:06:50,416
Pois tieltä! Päästä minut!
-Älä vain katsele. Auta minua.
71
00:06:57,375 --> 00:06:58,375
Retsuko.
72
00:06:59,875 --> 00:07:02,291
Retsuko!
73
00:07:02,375 --> 00:07:06,708
Kuka luulet olevasi,
senkin narttu! Idiootti!
74
00:07:06,791 --> 00:07:08,916
Soittakaa poliisille.
75
00:07:12,166 --> 00:07:13,083
Retsuko!
76
00:07:15,125 --> 00:07:16,041
Retsuko!
77
00:07:17,208 --> 00:07:18,375
Retsuko!
78
00:07:19,291 --> 00:07:20,666
Älä siirrä häntä.
79
00:07:22,166 --> 00:07:24,125
Hän löi ehkä päänsä kaatuessaan.
80
00:07:25,291 --> 00:07:27,500
Hän vuotaa verta!
81
00:07:28,291 --> 00:07:31,375
Rauhoitu. Se on varmaan omaa vertasi.
82
00:07:32,333 --> 00:07:34,250
Soitan ambulanssin.
83
00:07:37,083 --> 00:07:40,833
Hei, onko tämä hätäkeskus?
Tulkaa nopeasti.
84
00:07:46,125 --> 00:07:48,083
Ambulanssi tulee pian.
85
00:07:49,708 --> 00:07:50,750
Kiitos.
86
00:07:53,458 --> 00:07:56,250
Jouduit hätätilanteeseen ja toimit.
87
00:07:57,500 --> 00:08:01,208
Voisin huijata itseäni,
että tästä tulisi minulle parempi olo.
88
00:08:02,625 --> 00:08:05,125
Mutta luulen,
että tässä on muutakin takana.
89
00:08:07,833 --> 00:08:10,125
Anteeksi, nyt ei ole tämän aika.
90
00:08:13,000 --> 00:08:13,833
Ei.
91
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Se on ihan okei.
92
00:08:19,333 --> 00:08:22,166
Tämä on tulos siitä,
että olet ajatellut asiaa tarkkaan.
93
00:08:24,666 --> 00:08:27,208
En ajatellut.
94
00:08:30,625 --> 00:08:31,875
Tai siis ajattelin...
95
00:08:34,250 --> 00:08:39,708
Ja jos olisin ajatellut kunnolla,
olisin varmasti valinnut sinut.
96
00:08:43,291 --> 00:08:44,291
Olen pahoillani.
97
00:09:09,541 --> 00:09:10,625
Mitä?
98
00:09:22,416 --> 00:09:24,000
Lopeta.
-Olet ällöttävä.
99
00:09:24,083 --> 00:09:26,458
Hän ei osaa mitään.
-En kestä katsoa.
100
00:09:26,541 --> 00:09:28,583
Toivottavasti hän katoaisi.
-Horo.
101
00:09:28,666 --> 00:09:30,416
Olet ihan roskaa.
-Et ole aito.
102
00:09:30,500 --> 00:09:32,416
Alakulttuurihoro.
-OTM on mennyttä.
103
00:09:32,500 --> 00:09:35,583
Kuka muka tykkää?
-Tylsä poseeraaja.
104
00:09:35,666 --> 00:09:37,166
Kiitos paljon.
105
00:09:37,250 --> 00:09:40,041
Kiitos paljon.
-Kiitos paljon.
106
00:09:50,041 --> 00:09:53,458
Missä sinun kiitoksesi ovat?
-Mitä?
107
00:09:54,125 --> 00:09:57,083
Elätät itsesi kiskomalla rahamme.
108
00:09:58,791 --> 00:10:01,791
Missä sinun kiitoksesi ovat?
-Ei käy.
109
00:10:08,375 --> 00:10:09,375
Ei käy.
110
00:10:12,750 --> 00:10:14,250
Enää ei voi paeta.
111
00:10:16,041 --> 00:10:17,916
En kuulu mihinkään.
112
00:10:19,833 --> 00:10:21,166
En tähän maailmaan.
113
00:10:22,958 --> 00:10:23,958
Ei käy.
114
00:10:30,625 --> 00:10:31,708
Retsuko!
115
00:10:33,166 --> 00:10:34,333
Retsuko.
116
00:10:35,416 --> 00:10:37,166
Retsuko!
117
00:10:38,625 --> 00:10:41,500
Olet tosi hyvä tyttö.
118
00:10:43,958 --> 00:10:47,416
Retsuko on erittäin ahkera
ja vastuuntuntoinen tyttö.
119
00:10:47,500 --> 00:10:52,708
Olet erittäin tunnollinen ja sopuisa,
mutta olen havainnut passiivisuutta.
120
00:10:52,791 --> 00:10:56,125
Nautitko elämästä?
-Olet hyvä ja kunnollinen tyttö.
121
00:10:56,208 --> 00:11:00,666
Piinallisen tunnollinen tyhjäpää,
joka tekee kaiken ohjeiden mukaan.
122
00:11:01,333 --> 00:11:06,458
Kaikki hyvin. Yritys pärjää ilman sinua.
123
00:11:14,916 --> 00:11:16,708
KIRJANPITO-OSASTO
124
00:11:32,458 --> 00:11:36,375
Vanhempiensa luonako?
-Joo, hän piileskelee kotosalla.
125
00:11:36,875 --> 00:11:39,666
Hän muuttaa varmaan pian pois asunnostaan.
126
00:11:40,208 --> 00:11:44,291
Hyökkääjä jäi kiinni, mutta hänen
osoitteensa ja toimisto paljastuivat.
127
00:11:45,291 --> 00:11:49,125
Retsuko uskoo,
ettei hän ole missään turvassa.
128
00:11:51,458 --> 00:11:56,500
Hän on väliaikaisella vapaalla,
mutta tämä ei voi jatkua pitkään näin.
129
00:11:56,583 --> 00:12:00,833
Hän varmaan irtisanoutuu tai saa potkut.
Se on tosi sääli.
130
00:12:07,000 --> 00:12:08,083
Mitä, Haida?
131
00:12:12,250 --> 00:12:15,625
Eikä! Valitsitko Retsukon?
-Joo.
132
00:12:15,708 --> 00:12:19,208
Annoitko Inuille pakit?
-Joo.
133
00:12:19,291 --> 00:12:22,291
Oletko hölmö?
-Voi kyllä. Tämä on idiootti.
134
00:12:22,375 --> 00:12:25,250
Ei! Vielä kaiken kertomani jälkeen!
135
00:12:25,333 --> 00:12:28,958
Olet siis epävarmaa tyyppiä.
136
00:12:30,083 --> 00:12:35,375
Haida, mekin haluamme Retsukon palaavan.
137
00:12:36,250 --> 00:12:40,583
Mutta se ei ole mahdollista.
Emme voi tehdä mitään juuri nyt.
138
00:12:40,666 --> 00:12:43,791
Retsuko tarvitsee aikaa
parantuakseen traumasta.
139
00:12:45,291 --> 00:12:48,750
Minusta Retsuko ei ole niin heikko.
140
00:12:48,833 --> 00:12:52,583
Nyt riittää typerät huomiot!
Mitä edes tiedät hänestä?
141
00:12:53,333 --> 00:12:56,958
Retsuko tarvitsee turvallisen paikan,
jossa ei tarvitse murehtia.
142
00:12:57,041 --> 00:12:58,958
Voitko antaa hänelle sen?
143
00:13:00,208 --> 00:13:01,625
Et varmaankaan voi.
144
00:13:02,416 --> 00:13:04,083
Sen takia...
145
00:13:05,750 --> 00:13:07,500
GORIN AVIONEUVONTA
146
00:13:07,583 --> 00:13:11,875
Etsitään sinulle uusi rakas.
-Mitä? Nytkö?
147
00:13:11,958 --> 00:13:16,125
Sovellus on vihdoin valmis!
-Anna puhelimesi, Haida.
148
00:13:17,333 --> 00:13:19,333
Kun olet lähempänä, hän vain etääntyy.
149
00:13:19,416 --> 00:13:24,958
Retsuko on sinulle kuin
kangastus aavikolla. Ei ole toivoakaan.
150
00:13:25,041 --> 00:13:28,416
Tällä saat osumia.
Tämä ei ole kuin muut sovellukset.
151
00:13:28,500 --> 00:13:33,083
Se on supersovellus,
joka löytää sieluusi sopivan henkilön!
152
00:13:33,166 --> 00:13:37,458
No niin, Haida. Sielunkumppanisi on...
153
00:13:37,541 --> 00:13:39,333
OSUMA
YHTEENSOPIVUUS 100 %
154
00:13:41,250 --> 00:13:42,625
Onko Haida...
155
00:13:42,708 --> 00:13:44,541
...Retsukon...
156
00:13:45,333 --> 00:13:47,583
...sielunkumppani?
157
00:14:04,000 --> 00:14:05,041
Tullaan.
158
00:14:09,500 --> 00:14:11,541
Mitä oikein haluat? Kuka olet?
159
00:14:12,791 --> 00:14:13,791
Tämä henkilö.
160
00:14:16,000 --> 00:14:17,208
Voi että...
161
00:14:26,250 --> 00:14:27,291
Haidako?
162
00:14:34,500 --> 00:14:35,875
KARAOKE
163
00:14:44,250 --> 00:14:45,666
Mitä tämä tarkoittaa?
164
00:14:48,416 --> 00:14:51,625
Sanoivatko Gori ja Washimi jotain?
165
00:14:53,291 --> 00:14:55,333
He sanoivat luottavansa minuun.
166
00:14:57,708 --> 00:15:01,625
Mitä luotamme hänen tekevän?
-Että hän saa Retsukon palaamaan.
167
00:15:02,291 --> 00:15:03,875
Mutta miksi karaokeen?
168
00:15:04,541 --> 00:15:09,833
Karaoke on paikka, jossa voi
päästää patoutuneet tunteet ulos.
169
00:15:12,875 --> 00:15:16,125
Tule takaisin.
-Olen pahoillani. En voi.
170
00:15:16,208 --> 00:15:19,125
Voitpas.
-Olen yhä peloissani.
171
00:15:19,208 --> 00:15:23,083
Poliisithan ovat jo napanneet hänet.
-Ei ole kyse vain siitä tyypistä.
172
00:15:23,833 --> 00:15:25,958
Se johtuu muustakin.
173
00:15:28,750 --> 00:15:31,583
Olet vahva, joten se on...
-En ole!
174
00:15:33,125 --> 00:15:35,833
Haluat vain ajatella niin.
175
00:15:39,125 --> 00:15:40,125
Olet oikeassa.
176
00:15:40,750 --> 00:15:44,708
Älä enää pakota minua haluamiisi asioihin.
Eikö sekin ole hyväksikäyttöä?
177
00:15:46,208 --> 00:15:50,250
Et tunne minua,
mutta käyttäydyt kuin tuntisit.
178
00:15:50,333 --> 00:15:55,166
Pakotat tunteesi minua kohtaan.
Se ajaa minut oikeasti tukalaan paikkaan.
179
00:16:00,791 --> 00:16:05,916
Tunteet... Mitä niillä tekee,
jos niitä ei voi käyttää muihin?
180
00:16:10,250 --> 00:16:13,291
Käsketkö minun pitää
ne ikuisesti itselläni?
181
00:16:19,250 --> 00:16:22,291
Tunteiden patoaminen
Tyydyttääkö se sinua?
182
00:16:22,375 --> 00:16:25,458
Pelottaako kulkea rinta rinnan
Ohikulkijan kanssa?
183
00:16:25,541 --> 00:16:28,625
Haluatko olla kaikille kiltti?
Etkö halua loukata ketään?
184
00:16:28,708 --> 00:16:31,958
Kun oikein mietiskelet
Olet uhriutunut ja paennut
185
00:16:32,041 --> 00:16:35,000
Lienee kiva olla sinä
186
00:16:35,500 --> 00:16:38,166
Lienee kiva olla sinä
187
00:16:38,250 --> 00:16:41,000
Lienee kiva olla sinä
188
00:16:41,791 --> 00:16:44,458
Lienee kiva olla sinä
189
00:16:45,125 --> 00:16:47,250
Mitä oikein haluat?
190
00:16:47,333 --> 00:16:51,833
Löydä se ja ryömi ulos
Kolostasi
191
00:16:52,458 --> 00:16:57,041
En tiedä, mitä haluan.
Jotkut vain eivät tiedä.
192
00:16:57,125 --> 00:17:01,208
Entä sinä? Mitä itse haluat?
193
00:17:01,291 --> 00:17:03,250
OSUMA
194
00:17:06,041 --> 00:17:07,083
Haluan...
195
00:17:08,500 --> 00:17:10,416
...olla turvasatamasi.
196
00:17:19,041 --> 00:17:21,708
Luottamustasi maailmaan ei voi palauttaa.
197
00:17:22,208 --> 00:17:25,666
Joten juuri nyt voit luottaa minuun.
198
00:17:27,083 --> 00:17:30,458
Turvasatama. Luottamus.
199
00:17:33,208 --> 00:17:35,958
Tajusitko tunteesi, kun olit nähnyt tuon?
200
00:17:37,250 --> 00:17:40,750
Tunteillasi ei ole
mitään tekemistä minun kanssani.
201
00:17:41,416 --> 00:17:44,375
Kun vain ilmestyit luokseni,
ihmettelin miksi.
202
00:17:44,916 --> 00:17:48,166
Sinulle ei kuulu, miten olen
päättänyt asua. Jätä minut rauhaan!
203
00:17:48,916 --> 00:17:53,666
Valitsemallani polulla ei ole väliä.
Me kaikki päädymme samaan paikkaan.
204
00:17:54,250 --> 00:17:55,500
RAIVO
205
00:18:00,875 --> 00:18:02,291
KARAOKE
206
00:18:07,541 --> 00:18:09,583
Voitonriemuinen ilmeesi
Nyppii minua
207
00:18:09,666 --> 00:18:11,958
Tulitko hulluksi?
Soitanko ambulanssin?
208
00:18:12,041 --> 00:18:14,333
Älä naurata
Sinustako kiinnostuisin?
209
00:18:14,416 --> 00:18:16,750
Kuka luulet olevasi?
Olet roskasakkia
210
00:18:16,833 --> 00:18:19,208
Nyt riittää!
211
00:18:19,291 --> 00:18:21,708
Kuvottavaa, kuvottavaa, kuvottavaa!
212
00:18:21,791 --> 00:18:24,000
Nyt riittää!
213
00:18:24,083 --> 00:18:27,041
Pää kiinni, pää kiinni, pää kiinni
214
00:18:27,125 --> 00:18:30,458
Ainoa rikokseni oli syntyminen
215
00:18:32,458 --> 00:18:36,541
He olivat niitä
Jotka ensin hyökkäsivät!
216
00:18:39,875 --> 00:18:41,708
Isketään siis takaisin!
217
00:18:43,875 --> 00:18:48,208
Kulunut kuva pyhästä neidosta
Korjaan haurastuvan kollaasin
218
00:18:48,291 --> 00:18:53,125
Ääneni on liian heikko
Kukaan ei minua kuule
219
00:18:53,208 --> 00:18:58,000
Maanalaisen pimeydessä
Peitän haavani
220
00:18:58,083 --> 00:19:02,416
Ja nilkutan loputtomiin kaupungin kaduilla
221
00:19:03,000 --> 00:19:08,250
Saan ääneni kuuluviin
Valot voivat sokaista
222
00:19:08,333 --> 00:19:12,625
Mutta näytän sinulle toisen maailman
223
00:19:12,708 --> 00:19:15,208
OTM on paras!
224
00:19:15,291 --> 00:19:17,791
Retsuko on paras!
225
00:19:17,875 --> 00:19:22,250
Voimme saada ihmeitä aikaan
226
00:19:22,333 --> 00:19:26,375
Kuka arvasi, että hänen ensimmäinen
festivaalinsa olisi viimeinen esitys?
227
00:19:26,458 --> 00:19:31,708
Miksi hän lopettaa idolin uran
ja palaa päivätyöhönsä?
228
00:19:32,500 --> 00:19:39,333
Ken tietää. Ehkä pelkkä vesi
sammuttaa hänen janonsa.
229
00:19:41,083 --> 00:19:42,750
Mitä?
-Ei mitään.
230
00:19:45,666 --> 00:19:48,041
Tämä on sinulle, Herra Hyodo.
231
00:19:48,708 --> 00:19:52,750
Viimeinen keikka maksoi siitä kaiken.
Se oli vahva lopetus.
232
00:19:52,833 --> 00:19:56,250
Kirjanpitäjä, aiotko lopettaa?
-Meillä tulee ikävä!
233
00:19:57,333 --> 00:20:00,458
Hän ei lopulta sopinutkaan idoliksi.
234
00:20:01,375 --> 00:20:04,250
Siinä ei pärjää,
jos ei ole ruuvit vähän löysällä.
235
00:20:07,666 --> 00:20:10,708
Ilman sinua tarvitsemme
vähäksi aikaa osa-aikaiset työt.
236
00:20:12,041 --> 00:20:13,833
Mutta kiipeämme taas huipulle.
237
00:20:14,791 --> 00:20:20,291
Huomaat vielä sen, Retsuko.
-Juuri niin. Onnea matkaan, Manaka.
238
00:20:23,291 --> 00:20:28,708
Katsoin videon.
Soittiko Retsy oikeasti kitaraa?
239
00:20:28,791 --> 00:20:31,000
Se on ammattisalaisuus.
240
00:20:34,208 --> 00:20:38,250
Hei, Tadano. Olen jo jonkin
aikaa halunnut kysyä tätä.
241
00:20:38,333 --> 00:20:40,708
Peukaloitko sovellusta?
242
00:20:42,833 --> 00:20:44,750
Miten niin?
243
00:20:44,833 --> 00:20:48,208
Retsukon ja Haidan tapauksessa.
-En tiedä siitä mitään.
244
00:20:50,416 --> 00:20:54,750
Joka tapauksessa
tulevaisuutta ei voi ennustaa.
245
00:20:55,500 --> 00:21:00,916
Eikö silti ole tärkeintä uskoa tekemiinsä
valintoihin ja jatkaa eteenpäin?
246
00:21:04,791 --> 00:21:08,708
Kun lasken kymmeneen,
olen kunnollinen tyttö.
247
00:21:09,333 --> 00:21:12,916
Kun lasken kymmeneen,
minusta tulee mallityöntekijä.
248
00:21:13,583 --> 00:21:16,916
Kun lasken kymmeneen,
minusta tulee kaikkien idoli.
249
00:21:19,833 --> 00:21:21,000
Kun lasken kymmeneen,
250
00:21:24,375 --> 00:21:26,583
minusta tulee mystinen idolituottaja.
251
00:21:28,375 --> 00:21:33,000
Kun lasken kymmeneen,
voimme olla juuri sellaisia kuin haluamme.
252
00:21:34,375 --> 00:21:37,250
Kun lasken kymmeneen, minusta...
253
00:21:43,041 --> 00:21:44,041
Hei.
254
00:21:46,708 --> 00:21:51,083
Sanopa, oletko jo syönyt?
-En.
255
00:21:52,583 --> 00:21:53,750
Mutta menen pian.
256
00:22:02,083 --> 00:22:05,083
Tekstitys: Elina Lahti