1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:00:14,458 --> 00:00:18,916 Se todistaa, miten suosittu OTM:stä on tullut. Se on suosion hinta. 3 00:00:19,333 --> 00:00:24,250 Faneista on tullut vihaajia. Minulla on silti vielä satoja kannustavia faneja. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,625 Minun pitää yrittää heidän takiaan. 5 00:00:31,250 --> 00:00:32,750 Käyn vessassa. 6 00:00:35,041 --> 00:00:38,125 Hän ottaa tämän yllättävän hyvin. -Hän on kovapintainen. 7 00:00:40,375 --> 00:00:44,416 Hän piti sitä hyypiötä kädestä viisi minuuttia, kun tyyppi haukkui häntä. 8 00:00:45,750 --> 00:00:46,875 Hän ei ole kunnossa. 9 00:00:50,416 --> 00:00:53,166 Kohta velkojat koputtelevat oveesi. 10 00:00:53,916 --> 00:00:56,666 Et voi enää paeta mihinkään. 11 00:01:02,416 --> 00:01:03,583 RAIVO 12 00:01:03,666 --> 00:01:08,041 KAUSI 3 13 00:01:33,166 --> 00:01:36,166 KAUSI 3 14 00:01:46,083 --> 00:01:49,541 Retsuko on kruuna. Klaava on... 15 00:01:53,958 --> 00:01:55,041 ...Inui. 16 00:01:59,208 --> 00:02:00,291 Inui. 17 00:02:00,791 --> 00:02:05,875 Retsuko, Inui, Retsuko, Inui, Retsuko, Inui, Retsuko... 18 00:02:07,625 --> 00:02:08,625 Inui. 19 00:02:09,291 --> 00:02:11,625 Hei, jätä kukka rauhaan. 20 00:02:13,250 --> 00:02:15,041 Oletko vieläkin jumissa? 21 00:02:15,583 --> 00:02:19,500 Anteeksi, etten ole yhtä kylmäpäinen kuin sinä ja tee päätöksiä kuin robotti. 22 00:02:20,833 --> 00:02:24,291 Mutta sinun on valittava. -Tiedän. 23 00:02:24,958 --> 00:02:28,166 Haluatko kuulla kaltaiseni kylmäpäisen ihmisen mielipiteen? 24 00:02:30,000 --> 00:02:31,625 Mitä mieltä olet? 25 00:02:32,416 --> 00:02:35,208 Haluatko olla onnellinen? 26 00:02:36,291 --> 00:02:37,291 Joo. 27 00:02:38,166 --> 00:02:40,083 Valitse sitten Inui. 28 00:02:45,708 --> 00:02:47,291 Tiesin sen. 29 00:02:48,083 --> 00:02:53,500 Sen miehen olkaan ommeltu sydämen muotoinen kuva on vuoden 2018 helmikuulta. 30 00:02:53,583 --> 00:02:58,833 Se oli rajoitettu, keikoilta saatava esine, joka myytiin heti loppuun. 31 00:02:58,916 --> 00:03:01,291 Teinkö sellaisen? -Joo. 32 00:03:01,375 --> 00:03:04,541 Arvostaisit omia tuotteitasi vähän enemmän. 33 00:03:04,625 --> 00:03:07,583 Herra Hyodo näkee fanit vain lompakkoina. 34 00:03:08,541 --> 00:03:13,958 Tämä kuvapervo on varmaankin innokas fani heidän alkuajoiltaan. 35 00:03:14,041 --> 00:03:18,125 Monet vanhat fanit eivät tykkää örinäsuuntauksesta. 36 00:03:18,208 --> 00:03:22,000 Siitä syystä jotkut paheksuvat kirjanpitäjää. 37 00:03:46,125 --> 00:03:49,541 Ovatko kuvamies ja feikkisivuston pitäjä sama ihminen? 38 00:03:50,500 --> 00:03:54,208 Oletko tutkinut asiaa? -Arvelen vain. 39 00:03:55,000 --> 00:03:58,208 Kauhukuva. Pohdipa sitä. 40 00:03:58,791 --> 00:04:02,375 Entä jos kuvapervo tietää, missä asut? 41 00:04:07,250 --> 00:04:12,708 Hyvin se menee. Älä huoli. Suojelemme sinua. 42 00:04:16,333 --> 00:04:18,666 Monelta menet huomenna töihin? 43 00:04:18,750 --> 00:04:22,166 Lähden kuudelta. Hyvässä lykyssä olen kotona noin seitsemältä. 44 00:04:22,250 --> 00:04:25,125 Selvä. Noudan sinut töistä. 45 00:04:25,208 --> 00:04:28,375 Ei sinun tarvitse! En halua olla vaivaksi. 46 00:04:28,458 --> 00:04:33,291 Älä huoli. Herra Hyodo näyttää joka tapauksessa olevan lähellä töissä. 47 00:04:33,375 --> 00:04:37,666 Hei, tuo oli tarpeetonta! -Oletko? En tiennytkään. 48 00:04:39,125 --> 00:04:42,291 Missä olet töissä, herra Hyodo? 49 00:04:42,791 --> 00:04:45,333 Hän vaikenee heti, kun hänen työnsä mainitaan. 50 00:04:45,416 --> 00:04:46,833 Herra Hyodo. 51 00:05:13,083 --> 00:05:14,083 Mitä? 52 00:05:15,541 --> 00:05:16,916 Hetkinen. 53 00:05:18,666 --> 00:05:19,500 Mitä ihm...! 54 00:05:30,833 --> 00:05:33,625 Hei Manaka. Mikä hätänä? 55 00:05:33,708 --> 00:05:36,458 Missä olet juuri nyt? Oletko töissä? 56 00:05:36,541 --> 00:05:39,750 Olen juuri lähdössä kotiin. 57 00:05:39,833 --> 00:05:42,750 Älä lähde toimistolta. Odota sisällä. 58 00:05:43,250 --> 00:05:47,791 Miksi? Hyodo on jo tulossa hakemaan minua. 59 00:05:47,875 --> 00:05:49,583 Tiedän, mutta silti! 60 00:05:49,666 --> 00:05:55,166 Asiat ovat muuttuneet. Katso netistä. Hän on jo merkinnyt toimistosi. 61 00:05:55,958 --> 00:05:59,958 Luulen, ettei tämä ole pelkkä vitsi. Se on varoitus. 62 00:06:00,916 --> 00:06:05,375 -Varoitusko? Mistä? -En tiedä, mutta... 63 00:06:05,958 --> 00:06:08,750 Oletko kunnossa? Onko lähellä ketään epäilyttävää? 64 00:06:08,833 --> 00:06:11,000 Olen varovainen. Kaikki hyvin. 65 00:06:11,083 --> 00:06:14,708 Lisäksi tässä on pelkkiä toimistoja, ja kaikkialla on ihmisiä. 66 00:06:14,791 --> 00:06:17,000 Täällä ei ole ketään epäil... 67 00:06:30,125 --> 00:06:32,666 Retsuko! Mitä tapahtui? Retsuko! 68 00:06:40,291 --> 00:06:41,875 Mitä helvettiä teet? 69 00:06:42,791 --> 00:06:47,416 Kysyin, että mitä teet. -Ei kuulu sinulle. Päästä irti! 70 00:06:47,500 --> 00:06:50,416 Pois tieltä! Päästä minut! -Älä vain katsele. Auta minua. 71 00:06:57,375 --> 00:06:58,375 Retsuko. 72 00:06:59,875 --> 00:07:02,291 Retsuko! 73 00:07:02,375 --> 00:07:06,708 Kuka luulet olevasi, senkin narttu! Idiootti! 74 00:07:06,791 --> 00:07:08,916 Soittakaa poliisille. 75 00:07:12,166 --> 00:07:13,083 Retsuko! 76 00:07:15,125 --> 00:07:16,041 Retsuko! 77 00:07:17,208 --> 00:07:18,375 Retsuko! 78 00:07:19,291 --> 00:07:20,666 Älä siirrä häntä. 79 00:07:22,166 --> 00:07:24,125 Hän löi ehkä päänsä kaatuessaan. 80 00:07:25,291 --> 00:07:27,500 Hän vuotaa verta! 81 00:07:28,291 --> 00:07:31,375 Rauhoitu. Se on varmaan omaa vertasi. 82 00:07:32,333 --> 00:07:34,250 Soitan ambulanssin. 83 00:07:37,083 --> 00:07:40,833 Hei, onko tämä hätäkeskus? Tulkaa nopeasti. 84 00:07:46,125 --> 00:07:48,083 Ambulanssi tulee pian. 85 00:07:49,708 --> 00:07:50,750 Kiitos. 86 00:07:53,458 --> 00:07:56,250 Jouduit hätätilanteeseen ja toimit. 87 00:07:57,500 --> 00:08:01,208 Voisin huijata itseäni, että tästä tulisi minulle parempi olo. 88 00:08:02,625 --> 00:08:05,125 Mutta luulen, että tässä on muutakin takana. 89 00:08:07,833 --> 00:08:10,125 Anteeksi, nyt ei ole tämän aika. 90 00:08:13,000 --> 00:08:13,833 Ei. 91 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 Se on ihan okei. 92 00:08:19,333 --> 00:08:22,166 Tämä on tulos siitä, että olet ajatellut asiaa tarkkaan. 93 00:08:24,666 --> 00:08:27,208 En ajatellut. 94 00:08:30,625 --> 00:08:31,875 Tai siis ajattelin... 95 00:08:34,250 --> 00:08:39,708 Ja jos olisin ajatellut kunnolla, olisin varmasti valinnut sinut. 96 00:08:43,291 --> 00:08:44,291 Olen pahoillani. 97 00:09:09,541 --> 00:09:10,625 Mitä? 98 00:09:22,416 --> 00:09:24,000 Lopeta. -Olet ällöttävä. 99 00:09:24,083 --> 00:09:26,458 Hän ei osaa mitään. -En kestä katsoa. 100 00:09:26,541 --> 00:09:28,583 Toivottavasti hän katoaisi. -Horo. 101 00:09:28,666 --> 00:09:30,416 Olet ihan roskaa. -Et ole aito. 102 00:09:30,500 --> 00:09:32,416 Alakulttuurihoro. -OTM on mennyttä. 103 00:09:32,500 --> 00:09:35,583 Kuka muka tykkää? -Tylsä poseeraaja. 104 00:09:35,666 --> 00:09:37,166 Kiitos paljon. 105 00:09:37,250 --> 00:09:40,041 Kiitos paljon. -Kiitos paljon. 106 00:09:50,041 --> 00:09:53,458 Missä sinun kiitoksesi ovat? -Mitä? 107 00:09:54,125 --> 00:09:57,083 Elätät itsesi kiskomalla rahamme. 108 00:09:58,791 --> 00:10:01,791 Missä sinun kiitoksesi ovat? -Ei käy. 109 00:10:08,375 --> 00:10:09,375 Ei käy. 110 00:10:12,750 --> 00:10:14,250 Enää ei voi paeta. 111 00:10:16,041 --> 00:10:17,916 En kuulu mihinkään. 112 00:10:19,833 --> 00:10:21,166 En tähän maailmaan. 113 00:10:22,958 --> 00:10:23,958 Ei käy. 114 00:10:30,625 --> 00:10:31,708 Retsuko! 115 00:10:33,166 --> 00:10:34,333 Retsuko. 116 00:10:35,416 --> 00:10:37,166 Retsuko! 117 00:10:38,625 --> 00:10:41,500 Olet tosi hyvä tyttö. 118 00:10:43,958 --> 00:10:47,416 Retsuko on erittäin ahkera ja vastuuntuntoinen tyttö. 119 00:10:47,500 --> 00:10:52,708 Olet erittäin tunnollinen ja sopuisa, mutta olen havainnut passiivisuutta. 120 00:10:52,791 --> 00:10:56,125 Nautitko elämästä? -Olet hyvä ja kunnollinen tyttö. 121 00:10:56,208 --> 00:11:00,666 Piinallisen tunnollinen tyhjäpää, joka tekee kaiken ohjeiden mukaan. 122 00:11:01,333 --> 00:11:06,458 Kaikki hyvin. Yritys pärjää ilman sinua. 123 00:11:14,916 --> 00:11:16,708 KIRJANPITO-OSASTO 124 00:11:32,458 --> 00:11:36,375 Vanhempiensa luonako? -Joo, hän piileskelee kotosalla. 125 00:11:36,875 --> 00:11:39,666 Hän muuttaa varmaan pian pois asunnostaan. 126 00:11:40,208 --> 00:11:44,291 Hyökkääjä jäi kiinni, mutta hänen osoitteensa ja toimisto paljastuivat. 127 00:11:45,291 --> 00:11:49,125 Retsuko uskoo, ettei hän ole missään turvassa. 128 00:11:51,458 --> 00:11:56,500 Hän on väliaikaisella vapaalla, mutta tämä ei voi jatkua pitkään näin. 129 00:11:56,583 --> 00:12:00,833 Hän varmaan irtisanoutuu tai saa potkut. Se on tosi sääli. 130 00:12:07,000 --> 00:12:08,083 Mitä, Haida? 131 00:12:12,250 --> 00:12:15,625 Eikä! Valitsitko Retsukon? -Joo. 132 00:12:15,708 --> 00:12:19,208 Annoitko Inuille pakit? -Joo. 133 00:12:19,291 --> 00:12:22,291 Oletko hölmö? -Voi kyllä. Tämä on idiootti. 134 00:12:22,375 --> 00:12:25,250 Ei! Vielä kaiken kertomani jälkeen! 135 00:12:25,333 --> 00:12:28,958 Olet siis epävarmaa tyyppiä. 136 00:12:30,083 --> 00:12:35,375 Haida, mekin haluamme Retsukon palaavan. 137 00:12:36,250 --> 00:12:40,583 Mutta se ei ole mahdollista. Emme voi tehdä mitään juuri nyt. 138 00:12:40,666 --> 00:12:43,791 Retsuko tarvitsee aikaa parantuakseen traumasta. 139 00:12:45,291 --> 00:12:48,750 Minusta Retsuko ei ole niin heikko. 140 00:12:48,833 --> 00:12:52,583 Nyt riittää typerät huomiot! Mitä edes tiedät hänestä? 141 00:12:53,333 --> 00:12:56,958 Retsuko tarvitsee turvallisen paikan, jossa ei tarvitse murehtia. 142 00:12:57,041 --> 00:12:58,958 Voitko antaa hänelle sen? 143 00:13:00,208 --> 00:13:01,625 Et varmaankaan voi. 144 00:13:02,416 --> 00:13:04,083 Sen takia... 145 00:13:05,750 --> 00:13:07,500 GORIN AVIONEUVONTA 146 00:13:07,583 --> 00:13:11,875 Etsitään sinulle uusi rakas. -Mitä? Nytkö? 147 00:13:11,958 --> 00:13:16,125 Sovellus on vihdoin valmis! -Anna puhelimesi, Haida. 148 00:13:17,333 --> 00:13:19,333 Kun olet lähempänä, hän vain etääntyy. 149 00:13:19,416 --> 00:13:24,958 Retsuko on sinulle kuin kangastus aavikolla. Ei ole toivoakaan. 150 00:13:25,041 --> 00:13:28,416 Tällä saat osumia. Tämä ei ole kuin muut sovellukset. 151 00:13:28,500 --> 00:13:33,083 Se on supersovellus, joka löytää sieluusi sopivan henkilön! 152 00:13:33,166 --> 00:13:37,458 No niin, Haida. Sielunkumppanisi on... 153 00:13:37,541 --> 00:13:39,333 OSUMA YHTEENSOPIVUUS 100 % 154 00:13:41,250 --> 00:13:42,625 Onko Haida... 155 00:13:42,708 --> 00:13:44,541 ...Retsukon... 156 00:13:45,333 --> 00:13:47,583 ...sielunkumppani? 157 00:14:04,000 --> 00:14:05,041 Tullaan. 158 00:14:09,500 --> 00:14:11,541 Mitä oikein haluat? Kuka olet? 159 00:14:12,791 --> 00:14:13,791 Tämä henkilö. 160 00:14:16,000 --> 00:14:17,208 Voi että... 161 00:14:26,250 --> 00:14:27,291 Haidako? 162 00:14:34,500 --> 00:14:35,875 KARAOKE 163 00:14:44,250 --> 00:14:45,666 Mitä tämä tarkoittaa? 164 00:14:48,416 --> 00:14:51,625 Sanoivatko Gori ja Washimi jotain? 165 00:14:53,291 --> 00:14:55,333 He sanoivat luottavansa minuun. 166 00:14:57,708 --> 00:15:01,625 Mitä luotamme hänen tekevän? -Että hän saa Retsukon palaamaan. 167 00:15:02,291 --> 00:15:03,875 Mutta miksi karaokeen? 168 00:15:04,541 --> 00:15:09,833 Karaoke on paikka, jossa voi päästää patoutuneet tunteet ulos. 169 00:15:12,875 --> 00:15:16,125 Tule takaisin. -Olen pahoillani. En voi. 170 00:15:16,208 --> 00:15:19,125 Voitpas. -Olen yhä peloissani. 171 00:15:19,208 --> 00:15:23,083 Poliisithan ovat jo napanneet hänet. -Ei ole kyse vain siitä tyypistä. 172 00:15:23,833 --> 00:15:25,958 Se johtuu muustakin. 173 00:15:28,750 --> 00:15:31,583 Olet vahva, joten se on... -En ole! 174 00:15:33,125 --> 00:15:35,833 Haluat vain ajatella niin. 175 00:15:39,125 --> 00:15:40,125 Olet oikeassa. 176 00:15:40,750 --> 00:15:44,708 Älä enää pakota minua haluamiisi asioihin. Eikö sekin ole hyväksikäyttöä? 177 00:15:46,208 --> 00:15:50,250 Et tunne minua, mutta käyttäydyt kuin tuntisit. 178 00:15:50,333 --> 00:15:55,166 Pakotat tunteesi minua kohtaan. Se ajaa minut oikeasti tukalaan paikkaan. 179 00:16:00,791 --> 00:16:05,916 Tunteet... Mitä niillä tekee, jos niitä ei voi käyttää muihin? 180 00:16:10,250 --> 00:16:13,291 Käsketkö minun pitää ne ikuisesti itselläni? 181 00:16:19,250 --> 00:16:22,291 Tunteiden patoaminen Tyydyttääkö se sinua? 182 00:16:22,375 --> 00:16:25,458 Pelottaako kulkea rinta rinnan Ohikulkijan kanssa? 183 00:16:25,541 --> 00:16:28,625 Haluatko olla kaikille kiltti? Etkö halua loukata ketään? 184 00:16:28,708 --> 00:16:31,958 Kun oikein mietiskelet Olet uhriutunut ja paennut 185 00:16:32,041 --> 00:16:35,000 Lienee kiva olla sinä 186 00:16:35,500 --> 00:16:38,166 Lienee kiva olla sinä 187 00:16:38,250 --> 00:16:41,000 Lienee kiva olla sinä 188 00:16:41,791 --> 00:16:44,458 Lienee kiva olla sinä 189 00:16:45,125 --> 00:16:47,250 Mitä oikein haluat? 190 00:16:47,333 --> 00:16:51,833 Löydä se ja ryömi ulos Kolostasi 191 00:16:52,458 --> 00:16:57,041 En tiedä, mitä haluan. Jotkut vain eivät tiedä. 192 00:16:57,125 --> 00:17:01,208 Entä sinä? Mitä itse haluat? 193 00:17:01,291 --> 00:17:03,250 OSUMA 194 00:17:06,041 --> 00:17:07,083 Haluan... 195 00:17:08,500 --> 00:17:10,416 ...olla turvasatamasi. 196 00:17:19,041 --> 00:17:21,708 Luottamustasi maailmaan ei voi palauttaa. 197 00:17:22,208 --> 00:17:25,666 Joten juuri nyt voit luottaa minuun. 198 00:17:27,083 --> 00:17:30,458 Turvasatama. Luottamus. 199 00:17:33,208 --> 00:17:35,958 Tajusitko tunteesi, kun olit nähnyt tuon? 200 00:17:37,250 --> 00:17:40,750 Tunteillasi ei ole mitään tekemistä minun kanssani. 201 00:17:41,416 --> 00:17:44,375 Kun vain ilmestyit luokseni, ihmettelin miksi. 202 00:17:44,916 --> 00:17:48,166 Sinulle ei kuulu, miten olen päättänyt asua. Jätä minut rauhaan! 203 00:17:48,916 --> 00:17:53,666 Valitsemallani polulla ei ole väliä. Me kaikki päädymme samaan paikkaan. 204 00:17:54,250 --> 00:17:55,500 RAIVO 205 00:18:00,875 --> 00:18:02,291 KARAOKE 206 00:18:07,541 --> 00:18:09,583 Voitonriemuinen ilmeesi Nyppii minua 207 00:18:09,666 --> 00:18:11,958 Tulitko hulluksi? Soitanko ambulanssin? 208 00:18:12,041 --> 00:18:14,333 Älä naurata Sinustako kiinnostuisin? 209 00:18:14,416 --> 00:18:16,750 Kuka luulet olevasi? Olet roskasakkia 210 00:18:16,833 --> 00:18:19,208 Nyt riittää! 211 00:18:19,291 --> 00:18:21,708 Kuvottavaa, kuvottavaa, kuvottavaa! 212 00:18:21,791 --> 00:18:24,000 Nyt riittää! 213 00:18:24,083 --> 00:18:27,041 Pää kiinni, pää kiinni, pää kiinni 214 00:18:27,125 --> 00:18:30,458 Ainoa rikokseni oli syntyminen 215 00:18:32,458 --> 00:18:36,541 He olivat niitä Jotka ensin hyökkäsivät! 216 00:18:39,875 --> 00:18:41,708 Isketään siis takaisin! 217 00:18:43,875 --> 00:18:48,208 Kulunut kuva pyhästä neidosta Korjaan haurastuvan kollaasin 218 00:18:48,291 --> 00:18:53,125 Ääneni on liian heikko Kukaan ei minua kuule 219 00:18:53,208 --> 00:18:58,000 Maanalaisen pimeydessä Peitän haavani 220 00:18:58,083 --> 00:19:02,416 Ja nilkutan loputtomiin kaupungin kaduilla 221 00:19:03,000 --> 00:19:08,250 Saan ääneni kuuluviin Valot voivat sokaista 222 00:19:08,333 --> 00:19:12,625 Mutta näytän sinulle toisen maailman 223 00:19:12,708 --> 00:19:15,208 OTM on paras! 224 00:19:15,291 --> 00:19:17,791 Retsuko on paras! 225 00:19:17,875 --> 00:19:22,250 Voimme saada ihmeitä aikaan 226 00:19:22,333 --> 00:19:26,375 Kuka arvasi, että hänen ensimmäinen festivaalinsa olisi viimeinen esitys? 227 00:19:26,458 --> 00:19:31,708 Miksi hän lopettaa idolin uran ja palaa päivätyöhönsä? 228 00:19:32,500 --> 00:19:39,333 Ken tietää. Ehkä pelkkä vesi sammuttaa hänen janonsa. 229 00:19:41,083 --> 00:19:42,750 Mitä? -Ei mitään. 230 00:19:45,666 --> 00:19:48,041 Tämä on sinulle, Herra Hyodo. 231 00:19:48,708 --> 00:19:52,750 Viimeinen keikka maksoi siitä kaiken. Se oli vahva lopetus. 232 00:19:52,833 --> 00:19:56,250 Kirjanpitäjä, aiotko lopettaa? -Meillä tulee ikävä! 233 00:19:57,333 --> 00:20:00,458 Hän ei lopulta sopinutkaan idoliksi. 234 00:20:01,375 --> 00:20:04,250 Siinä ei pärjää, jos ei ole ruuvit vähän löysällä. 235 00:20:07,666 --> 00:20:10,708 Ilman sinua tarvitsemme vähäksi aikaa osa-aikaiset työt. 236 00:20:12,041 --> 00:20:13,833 Mutta kiipeämme taas huipulle. 237 00:20:14,791 --> 00:20:20,291 Huomaat vielä sen, Retsuko. -Juuri niin. Onnea matkaan, Manaka. 238 00:20:23,291 --> 00:20:28,708 Katsoin videon. Soittiko Retsy oikeasti kitaraa? 239 00:20:28,791 --> 00:20:31,000 Se on ammattisalaisuus. 240 00:20:34,208 --> 00:20:38,250 Hei, Tadano. Olen jo jonkin aikaa halunnut kysyä tätä. 241 00:20:38,333 --> 00:20:40,708 Peukaloitko sovellusta? 242 00:20:42,833 --> 00:20:44,750 Miten niin? 243 00:20:44,833 --> 00:20:48,208 Retsukon ja Haidan tapauksessa. -En tiedä siitä mitään. 244 00:20:50,416 --> 00:20:54,750 Joka tapauksessa tulevaisuutta ei voi ennustaa. 245 00:20:55,500 --> 00:21:00,916 Eikö silti ole tärkeintä uskoa tekemiinsä valintoihin ja jatkaa eteenpäin? 246 00:21:04,791 --> 00:21:08,708 Kun lasken kymmeneen, olen kunnollinen tyttö. 247 00:21:09,333 --> 00:21:12,916 Kun lasken kymmeneen, minusta tulee mallityöntekijä. 248 00:21:13,583 --> 00:21:16,916 Kun lasken kymmeneen, minusta tulee kaikkien idoli. 249 00:21:19,833 --> 00:21:21,000 Kun lasken kymmeneen, 250 00:21:24,375 --> 00:21:26,583 minusta tulee mystinen idolituottaja. 251 00:21:28,375 --> 00:21:33,000 Kun lasken kymmeneen, voimme olla juuri sellaisia kuin haluamme. 252 00:21:34,375 --> 00:21:37,250 Kun lasken kymmeneen, minusta... 253 00:21:43,041 --> 00:21:44,041 Hei. 254 00:21:46,708 --> 00:21:51,083 Sanopa, oletko jo syönyt? -En. 255 00:21:52,583 --> 00:21:53,750 Mutta menen pian. 256 00:22:02,083 --> 00:22:05,083 Tekstitys: Elina Lahti