1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:14,458 --> 00:00:16,666
Είναι απόδειξη ότι η μπάντα πουλάει.
3
00:00:16,750 --> 00:00:18,916
Είναι το τίμημα της δόξας.
4
00:00:19,291 --> 00:00:20,791
Και κράζουν και θαυμάζουν.
5
00:00:20,875 --> 00:00:24,250
Έχω εκατοντάδες θαυμαστές
που ακόμα με επευφημούν.
6
00:00:24,833 --> 00:00:26,625
Θα συνεχίσω για χάρη τους.
7
00:00:31,166 --> 00:00:32,500
Πάω στην τουαλέτα.
8
00:00:35,000 --> 00:00:36,875
Το έχει πάρει απροσδόκητα καλά.
9
00:00:36,958 --> 00:00:38,125
Είναι σκληρό καρύδι.
10
00:00:40,291 --> 00:00:44,416
Έσφιγγε το χέρι ενός ανώμαλου
που την έκραζε για πέντε λεπτά.
11
00:00:45,833 --> 00:00:46,875
Δεν είναι καλά.
12
00:00:50,416 --> 00:00:53,166
Κάποιος θα έρθει να εισπράξει.
13
00:00:53,875 --> 00:00:56,666
Στο τέλος, δεν θα υπάρχει διέξοδος.
14
00:01:02,416 --> 00:01:03,458
ΟΡΓΗ
15
00:01:03,541 --> 00:01:08,041
ΚΥΚΛΟΣ 3
16
00:01:33,166 --> 00:01:36,166
ΚΥΚΛΟΣ 3
17
00:01:45,916 --> 00:01:47,791
Κορόνα, διαλέγω τη Ρέτσουκο.
18
00:01:48,416 --> 00:01:49,541
Γράμματα...
19
00:01:53,958 --> 00:01:55,041
την Ίνουι.
20
00:01:59,375 --> 00:02:00,708
Η Ίνουι.
21
00:02:01,083 --> 00:02:05,875
Ρέτσουκο, Ίνουι, Ρέτσουκο, Ίνουι,
Ρέτσουκο, Ίνουι, Ρέτσουκο...
22
00:02:07,541 --> 00:02:08,500
Ίνουι.
23
00:02:09,291 --> 00:02:11,541
Τι σου φταίει το λουλουδάκι;
24
00:02:13,250 --> 00:02:14,625
Ακόμα να αποφασίσεις;
25
00:02:15,583 --> 00:02:19,500
Συγγνώμη που δεν λειτουργώ σαν εσένα,
που είσαι ψυχρό ρομπότ.
26
00:02:20,708 --> 00:02:22,166
Πρέπει να διαλέξεις.
27
00:02:22,500 --> 00:02:23,875
Το ξέρω.
28
00:02:24,916 --> 00:02:28,166
Μήπως θέλεις μια γνώμη
από ένα ψυχρό ρομπότ;
29
00:02:29,916 --> 00:02:31,625
Πες μου τη γνώμη σου.
30
00:02:32,375 --> 00:02:35,208
Θέλεις να είσαι ευτυχισμένος. Σωστά;
31
00:02:36,250 --> 00:02:37,208
Ναι.
32
00:02:38,166 --> 00:02:39,833
Διάλεξε την Ίνουι.
33
00:02:45,666 --> 00:02:47,291
Καλά το κατάλαβα εγώ!
34
00:02:48,083 --> 00:02:51,291
Το ραφτό-καρδιά στον ώμο εκείνου του τύπου
35
00:02:51,375 --> 00:02:53,416
είναι από τον Φλεβάρη του 2018.
36
00:02:53,500 --> 00:02:58,250
Ήταν συλλεκτικό κομμάτι από μια συναυλία.
Είχαν πουληθεί όλα στη στιγμή.
37
00:02:58,791 --> 00:03:00,333
Έφτιαξα εγώ κάτι τέτοιο;
38
00:03:00,416 --> 00:03:01,291
Ναι.
39
00:03:01,375 --> 00:03:04,583
Σας παρακαλώ να εκτιμάτε πιο πολύ
τα προϊόντα σας.
40
00:03:04,666 --> 00:03:07,583
Για τον κο Χιόντο,
οι θαυμαστές είναι πορτοφόλια.
41
00:03:08,541 --> 00:03:13,958
Οπότε, ο ανώμαλος με το ραφτό
είναι φανατικός της πρώιμης περιόδου.
42
00:03:14,041 --> 00:03:18,125
Ουκ ολίγοι παλιοί θαυμαστές
δεν είναι σύμφωνοι με τη θανατο-φωνή.
43
00:03:18,208 --> 00:03:21,833
Εύλογα, λοιπόν, μερικοί κατέληξαν
να μισούν τη λογίστρια.
44
00:03:46,125 --> 00:03:49,541
Δηλαδή, ο τύπος με το ραφτό
έφτιαξε το ψεύτικο προφίλ;
45
00:03:50,458 --> 00:03:51,916
Το έχετε ψάξει;
46
00:03:52,166 --> 00:03:54,208
Όχι, μια υποψία είναι.
47
00:03:54,875 --> 00:03:58,208
Το πιο απαισιόδοξο σενάριο. Σκέψου το.
48
00:03:58,750 --> 00:04:02,375
Κι αν ο ανώμαλος με το ραφτό
ξέρει πού μένεις;
49
00:04:07,250 --> 00:04:10,166
Όλα καλά θα πάνε. Μην ανησυχείς.
50
00:04:10,666 --> 00:04:12,708
Θα σε φυλάμε εμείς.
51
00:04:16,333 --> 00:04:18,416
Τι ώρα σχολάς αύριο;
52
00:04:18,666 --> 00:04:22,166
Στις έξι περίπου.
Θα είμαι σπίτι κατά τις εφτά, με το καλό.
53
00:04:22,250 --> 00:04:25,125
Κατάλαβα. Θα έρθω να σε πάρω εγώ.
54
00:04:25,208 --> 00:04:28,291
Δεν χρειάζεται, αλήθεια!
Μη σας βάζω σε κόπο.
55
00:04:28,375 --> 00:04:33,125
Ηρέμησε, εξάλλου ο κος Χιόντο
δουλεύει κοντά στο γραφείο σου.
56
00:04:33,208 --> 00:04:34,708
Γιατί το είπες αυτό;
57
00:04:34,791 --> 00:04:37,666
Αλήθεια; Τι έκπληξη!
58
00:04:39,166 --> 00:04:41,916
Πού δουλεύετε, κύριε Χιόντο;
59
00:04:42,708 --> 00:04:45,333
Για τη δουλειά του,
δεν του παίρνεις κουβέντα.
60
00:04:45,416 --> 00:04:46,666
Κύριε Χιόντο;
61
00:05:09,000 --> 00:05:12,125
ΝΤΟΥΜΑΡΤ
62
00:05:13,125 --> 00:05:13,958
Τι;
63
00:05:15,541 --> 00:05:16,708
Για μισό.
64
00:05:18,666 --> 00:05:19,500
Τι στο καλό;
65
00:05:30,875 --> 00:05:33,625
Μάνακα; Γεια σου. Τι τρέχει;
66
00:05:33,708 --> 00:05:36,458
Πού είσαι αυτήν τη στιγμή; Στη δουλειά;
67
00:05:36,541 --> 00:05:39,250
Ναι, ξεκίνησα να γυρίσω σπίτι.
68
00:05:39,833 --> 00:05:42,750
Μη βγεις από το γραφείο σου.
Περίμενε μέσα.
69
00:05:43,250 --> 00:05:47,791
Για ποιον λόγο;
Αφού θα έρθει να με πάρει ο κος Χιόντο.
70
00:05:47,875 --> 00:05:49,583
Το ξέρω, αλλά κάτσε εκεί!
71
00:05:49,666 --> 00:05:52,625
Άλλαξαν τα πράγματα. Δες στο ίντερνετ.
72
00:05:52,916 --> 00:05:55,208
Εντόπισε κιόλας πού δουλεύεις.
73
00:05:55,958 --> 00:05:58,500
Δεν νομίζω να πρόκειται για φάρσα.
74
00:05:59,041 --> 00:06:00,375
Προειδοποίηση είναι.
75
00:06:00,875 --> 00:06:03,708
Προειδοποίηση; Για ποιο πράγμα;
76
00:06:03,791 --> 00:06:05,375
Δεν ξέρω, αλλά...
77
00:06:05,833 --> 00:06:08,750
Είσαι καλά;
Μήπως σε πλησίασε κανένας ύποπτος;
78
00:06:08,833 --> 00:06:11,000
Προσέχω. Μην ανησυχείς.
79
00:06:11,083 --> 00:06:14,708
Εξάλλου, η περιοχή είναι γεμάτη γραφεία
και έχει κόσμο παντού.
80
00:06:14,791 --> 00:06:17,416
Δεν υπάρχουν ύποπτα άτομα εδώ κοντ...
81
00:06:29,875 --> 00:06:32,666
Ρέτσουκο; Τι έγινε; Ρέτσουκο!
82
00:06:40,291 --> 00:06:41,875
Τι διάολο πας να κάνεις;
83
00:06:42,791 --> 00:06:44,166
Κάτι σε ρώτησα, ρε!
84
00:06:44,250 --> 00:06:47,333
Να κοιτάς τη δουλειά σου! Άφησέ με!
85
00:06:47,416 --> 00:06:50,416
-Παράτα με! Άφησέ με!
-Τι κοιτάτε; Βοηθήστε με.
86
00:06:57,333 --> 00:06:58,166
Ρέτσουκο;
87
00:06:59,791 --> 00:07:00,791
Ρέτσουκο;
88
00:07:01,458 --> 00:07:02,291
Ρέτσουκο!
89
00:07:03,000 --> 00:07:05,791
Πήραν τα μυαλά σου αέρα, μωρή χαμούρα!
90
00:07:05,875 --> 00:07:06,791
Ηλίθια!
91
00:07:06,875 --> 00:07:08,833
Φωνάξτε την αστυνομία!
92
00:07:12,166 --> 00:07:13,083
Ρέτσουκο;
93
00:07:15,125 --> 00:07:16,041
Ρέτσουκο;
94
00:07:17,208 --> 00:07:18,375
Ρέτσουκο!
95
00:07:19,250 --> 00:07:20,375
Μην την κουνάς.
96
00:07:22,083 --> 00:07:24,125
Μπορεί να έχει χτυπήσει στο κεφάλι.
97
00:07:25,250 --> 00:07:27,416
Αφού χάνει αίμα!
98
00:07:28,000 --> 00:07:31,333
Κράτα την ψυχραιμία σου.
Μάλλον δικό σου είναι το αίμα.
99
00:07:32,291 --> 00:07:34,250
Καλώ ασθενοφόρο αμέσως.
100
00:07:37,041 --> 00:07:38,625
Χαίρετε. Επείγοντα;
101
00:07:39,250 --> 00:07:40,833
Ελάτε γρήγορα, παρακαλώ.
102
00:07:46,125 --> 00:07:48,083
Το ασθενοφόρο δεν θα αργήσει.
103
00:07:49,666 --> 00:07:50,750
Σε ευχαριστώ.
104
00:07:53,458 --> 00:07:56,250
Υπήρξε ανάγκη, και εσύ έκανες κάτι.
105
00:07:57,375 --> 00:08:01,208
Θα μπορούσα να το ερμηνεύσω
με έναν βολικό για εμένα τρόπο.
106
00:08:02,541 --> 00:08:05,125
Αλλά νιώθω ότι δεν είναι κάτι τόσο απλό.
107
00:08:07,666 --> 00:08:09,541
Συγγνώμη, ακατάλληλη στιγμή.
108
00:08:13,000 --> 00:08:13,833
Ναι.
109
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Δεν πειράζει.
110
00:08:19,291 --> 00:08:22,166
Έκατσες να το σκεφτείς
και πήρες την απόφασή σου.
111
00:08:24,750 --> 00:08:27,208
Δεν το έχω σκεφτεί.
112
00:08:30,541 --> 00:08:32,500
Δηλαδή, το σκέφτηκα λίγο.
113
00:08:34,250 --> 00:08:36,083
Αν είχα κάτσει να το σκεφτώ,
114
00:08:36,541 --> 00:08:39,708
νομίζω ότι θα είχα διαλέξει εσένα.
115
00:08:43,250 --> 00:08:44,375
Λυπάμαι.
116
00:09:09,541 --> 00:09:10,625
Τι έγινε;
117
00:09:22,416 --> 00:09:24,000
-Παράτα τα.
-Τι αίσχος!
118
00:09:24,083 --> 00:09:25,375
Τα έκανε όλα χάλια.
119
00:09:25,458 --> 00:09:26,458
Δεν βλέπεται.
120
00:09:26,541 --> 00:09:27,541
Άντε να χαθεί.
121
00:09:27,625 --> 00:09:28,583
Τσουλί.
122
00:09:28,666 --> 00:09:30,333
-ΕΙΣΑΙ ΣΚΟΥΠΙΔΙ
-ΛΑΜΟΓΙΟ
123
00:09:30,416 --> 00:09:31,708
-ΤΣΟΛΙ
-ΟΙ ΟΤΜ ΠΕΘΑΝΑΝ
124
00:09:31,791 --> 00:09:33,375
-ΠΟΙΟΣ ΝΟΙΑΖΕΤΑΙ;
-ΒΑΡΕΤΗ
125
00:09:35,666 --> 00:09:37,166
Ευχαριστώ πάρα πολύ.
126
00:09:37,250 --> 00:09:38,541
Ευχαριστώ πάρα πολύ.
127
00:09:38,625 --> 00:09:40,041
Ευχαριστώ πάρα πολύ.
128
00:09:49,916 --> 00:09:51,125
Δεν έχει "ευχαριστώ";
129
00:09:52,625 --> 00:09:53,458
Τι;
130
00:09:54,041 --> 00:09:56,875
Ζεις από τα λεφτά που μας τρως.
131
00:09:58,791 --> 00:10:00,166
Πού είναι το ευχαριστώ;
132
00:10:00,666 --> 00:10:01,791
Όχι.
133
00:10:08,375 --> 00:10:09,375
Όχι.
134
00:10:12,750 --> 00:10:14,250
Δεν υπάρχει διέξοδος.
135
00:10:15,791 --> 00:10:17,916
Δεν ανήκω πουθενά.
136
00:10:19,833 --> 00:10:21,208
Τον κόσμο αυτόν...
137
00:10:22,958 --> 00:10:23,958
δεν τον αντέχω.
138
00:10:30,541 --> 00:10:31,708
Ρέτσουκο;
139
00:10:33,041 --> 00:10:34,125
Ρέτσουκο!
140
00:10:35,416 --> 00:10:37,041
Ρέτσουκο!
141
00:10:38,541 --> 00:10:41,333
Είσαι πολύ καλό κορίτσι, Ρέτσουκο.
142
00:10:43,916 --> 00:10:47,416
Η Ρέτσουκο είναι πολύ μελετηρό
και υπεύθυνο κορίτσι.
143
00:10:47,791 --> 00:10:49,666
Είσαι επιμελής και συνεργάσιμη,
144
00:10:49,750 --> 00:10:52,291
αλλά τείνεις να γίνεσαι παθητική.
145
00:10:52,791 --> 00:10:54,125
Περνάς καλά;
146
00:10:54,625 --> 00:10:56,125
Είσαι καλή και σοβαρή.
147
00:10:56,208 --> 00:11:00,666
Μια χαζοχαρούμενη προκομένη
που κάνει ακριβώς ό,τι της πουν.
148
00:11:01,250 --> 00:11:04,375
Δεν πειράζει,
η εταιρεία θα τα καταφέρει...
149
00:11:05,041 --> 00:11:06,375
και χωρίς εσένα.
150
00:11:14,916 --> 00:11:16,708
ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ
151
00:11:32,458 --> 00:11:33,708
Στους γονείς της;
152
00:11:33,791 --> 00:11:36,375
Ναι, ταμπουρώθηκε στο πατρικό της.
153
00:11:36,833 --> 00:11:39,666
Ίσως αφήσει και το διαμέρισμά της.
154
00:11:40,166 --> 00:11:44,291
Ο δράστης συνελήφθη μεν,
αλλά μαθεύτηκε πού μένει και πού δουλεύει.
155
00:11:45,125 --> 00:11:49,125
Η Ρέτσουκο αισθάνεται
ότι δεν είναι ασφαλής πουθενά.
156
00:11:51,458 --> 00:11:55,916
Προσωρινά, είναι σε άδεια,
αλλά αυτή η κατάσταση δεν της κάνει καλό.
157
00:11:56,458 --> 00:11:58,875
Είτε θα παραιτηθεί είτε θα απολυθεί.
158
00:11:58,958 --> 00:12:00,833
Πολύ κρίμα, πραγματικά.
159
00:12:07,000 --> 00:12:08,083
Χάιντα;
160
00:12:09,416 --> 00:12:12,166
ΚΑΦΕΤΕΡΙΑ ΤΟ ΠΙΤΣΟΥΝΙ
161
00:12:12,250 --> 00:12:13,666
Διάλεξες τη Ρέτσουκο;
162
00:12:14,791 --> 00:12:15,625
Ναι.
163
00:12:15,708 --> 00:12:17,083
Και απέρριψες την Ίνουι;
164
00:12:18,000 --> 00:12:19,208
Ναι.
165
00:12:19,291 --> 00:12:20,625
Χαζός είσαι, Χάιντα;
166
00:12:20,708 --> 00:12:22,333
Ναι, είναι εντελώς χαζός.
167
00:12:22,416 --> 00:12:25,250
Όχι! Τσάμπα έκατσα και σου μίλησα!
168
00:12:25,333 --> 00:12:28,958
Ώστε είσαι αναποφάσιστο αγόρι.
169
00:12:30,000 --> 00:12:31,041
Χάιντα,
170
00:12:31,541 --> 00:12:35,375
κι εμείς θέλουμε να επιστρέψει η Ρέτσουκο.
171
00:12:36,250 --> 00:12:40,416
Αλλά δεν γίνεται.
Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα.
172
00:12:40,500 --> 00:12:43,791
Η Ρέτσουκο πληγώθηκε συναισθηματικά
και χρειάζεται χρόνο.
173
00:12:45,250 --> 00:12:48,750
Εγώ τη Ρέτσουκο
δεν την έχω για τόσο μαλθακή.
174
00:12:48,833 --> 00:12:50,750
Αρκετά πια με τις ανοησίες!
175
00:12:50,833 --> 00:12:52,583
Τι ξέρεις εσύ για αυτήν;
176
00:12:53,291 --> 00:12:56,958
Έχει ανάγκη να νιώσει ασφάλεια,
χωρίς να ανησυχεί για τίποτα.
177
00:12:57,041 --> 00:12:58,916
Μπορείς να της το προσφέρεις;
178
00:13:00,166 --> 00:13:01,625
Δεν μπορείς, σωστά;
179
00:13:02,375 --> 00:13:04,041
Οπότε...
180
00:13:04,833 --> 00:13:07,500
ΠΡΟΞΕΝΗΤΡΑ ΓΚΟΡΙ
181
00:13:07,583 --> 00:13:09,375
ας σου βρούμε νέο έρωτα.
182
00:13:09,458 --> 00:13:11,625
Τι; Είναι αυτή η κατάλληλη στιγμή;
183
00:13:11,875 --> 00:13:14,291
Η εφαρμογή μου είναι έτοιμη επιτέλους!
184
00:13:14,375 --> 00:13:16,125
Χάιντα, φέρε το κινητό σου.
185
00:13:17,333 --> 00:13:19,333
Όσο την πλησιάζεις, τη χάνεις.
186
00:13:19,416 --> 00:13:22,083
Για τον Χάιντα,
η Ρέτσουκο είναι οφθαλμαπάτη.
187
00:13:22,166 --> 00:13:24,958
Δεδομένων των συνθηκών,
δεν έχεις καμία τύχη.
188
00:13:25,041 --> 00:13:28,416
Αλλά αυτή η εφαρμογή είναι μοναδική.
Μπορείς να ελπίζεις.
189
00:13:28,500 --> 00:13:33,041
Μιλάμε για τόσο καλή εφαρμογή,
που θα σου βρει το άλλο σου μισό!
190
00:13:33,125 --> 00:13:37,458
Λοιπόν, Χάιντα,
η μοίρα σου είναι να ερωτευτείς...
191
00:13:37,541 --> 00:13:39,333
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ
100% ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ
192
00:13:41,250 --> 00:13:42,625
Ο Χάιντα είναι
193
00:13:43,125 --> 00:13:44,416
της Ρέτσουκο...
194
00:13:45,666 --> 00:13:47,583
το άλλο μισό;
195
00:14:04,041 --> 00:14:05,041
Έρχομαι.
196
00:14:09,458 --> 00:14:11,541
Τι θέλεις; Ποιος είσαι εσύ;
197
00:14:12,791 --> 00:14:13,791
Το ταίρι της.
198
00:14:16,000 --> 00:14:17,208
Θεέ μου!
199
00:14:26,166 --> 00:14:27,291
Χάιντα;
200
00:14:34,500 --> 00:14:35,875
ΚΑΡΑΟΚΕ
201
00:14:44,208 --> 00:14:45,666
Τι συμβαίνει;
202
00:14:48,416 --> 00:14:51,458
Σου είπαν κάτι η Γκόρι και η Ουασίμι;
203
00:14:53,250 --> 00:14:55,291
Είπαν "Από εσένα εξαρτάται".
204
00:14:57,708 --> 00:14:59,416
Τι εξαρτάται από αυτόν;
205
00:14:59,750 --> 00:15:01,625
Να επιστρέψει η Ρέτσουκο.
206
00:15:02,166 --> 00:15:04,041
Γιατί ήρθαμε σε αίθουσα καραόκε;
207
00:15:04,500 --> 00:15:05,375
Επειδή εδώ
208
00:15:05,958 --> 00:15:09,750
μπορείς να βγάλεις από μέσα σου
οτιδήποτε καταπίεζες.
209
00:15:12,833 --> 00:15:14,000
Γύρνα πίσω.
210
00:15:14,458 --> 00:15:16,125
Λυπάμαι, δεν μπορώ.
211
00:15:16,458 --> 00:15:17,541
Μπορείς.
212
00:15:17,625 --> 00:15:19,125
Φοβάμαι ακόμα.
213
00:15:19,208 --> 00:15:20,958
Αφού τον έπιασε η αστυνομία.
214
00:15:21,041 --> 00:15:23,083
Δεν φοβάμαι μόνο εκείνον.
215
00:15:23,833 --> 00:15:25,958
Φοβάμαι πολλά και διάφορα.
216
00:15:28,666 --> 00:15:31,583
-Είσαι δυνατή, οπότε θα...
-Δεν είμαι δυνατή!
217
00:15:33,000 --> 00:15:35,833
Έτσι θέλεις να πιστεύεις εσύ.
218
00:15:39,041 --> 00:15:40,166
Έχεις δίκιο.
219
00:15:40,750 --> 00:15:42,541
Μη μου επιβάλλεις όσα θέλεις.
220
00:15:42,625 --> 00:15:45,166
Κι αυτό μια μορφή κακοποίησης δεν είναι;
221
00:15:46,125 --> 00:15:50,250
Κάνεις λες και με ξέρεις καλά,
αλλά δεν είναι έτσι.
222
00:15:50,333 --> 00:15:52,625
Με πνίγεις με τα αισθήματά σου.
223
00:15:52,958 --> 00:15:55,166
Ειλικρινά, με φέρνεις σε δύσκολη θέση.
224
00:16:00,708 --> 00:16:01,875
Αισθήματα...
225
00:16:02,458 --> 00:16:05,916
Τι να τα κάνεις
αν δεν πνίγεις τους άλλους με αυτά;
226
00:16:10,250 --> 00:16:13,625
Μου λες, δηλαδή, να μην τα εκφράσω
ποτέ για όσο ζω;
227
00:16:19,250 --> 00:16:22,291
Ζεις με όσα νιώθεις θαμμένα
Σου φαίνεται ωραίο;
228
00:16:22,375 --> 00:16:25,458
Φοβάσαι να πέσεις πάνω στους περαστικούς;
229
00:16:25,541 --> 00:16:28,625
Θες να είσαι καλή με όλους;
Να μην πληγώσεις κανέναν;
230
00:16:28,708 --> 00:16:30,083
Μα αν το καλοσκεφτείς
231
00:16:30,166 --> 00:16:31,958
Κάνεις τον εαυτό σου θύμα
232
00:16:32,041 --> 00:16:35,000
Πρέπει να περνάς ωραία
233
00:16:35,500 --> 00:16:38,166
Πρέπει να περνάς ωραία
234
00:16:38,583 --> 00:16:41,000
Πρέπει να περνάς ωραία
235
00:16:41,791 --> 00:16:44,458
Πρέπει να περνάς ωραία
236
00:16:45,041 --> 00:16:46,666
Τι είναι αυτό που θέλεις;
237
00:16:47,333 --> 00:16:50,375
Βρες το και βγες επιτέλους
238
00:16:50,458 --> 00:16:51,833
Από την τρύπα σου
239
00:16:52,458 --> 00:16:54,708
Δεν ξέρω τι θέλω.
240
00:16:54,791 --> 00:16:57,041
Κάποια άτομα δεν ξέρουν.
241
00:16:57,125 --> 00:16:59,333
Εσύ, Χάιντα;
242
00:16:59,416 --> 00:17:01,208
Εσύ τι θέλεις;
243
00:17:01,291 --> 00:17:03,250
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ
244
00:17:06,000 --> 00:17:07,208
Εγώ θέλω...
245
00:17:08,500 --> 00:17:10,208
να γίνω το λιμάνι σου.
246
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
Δεν μπορώ να σε κάνω
να εμπιστευτείς τον κόσμο ξανά.
247
00:17:22,416 --> 00:17:25,541
Για την ώρα, όμως, εμπιστεύσου εμένα.
248
00:17:27,041 --> 00:17:28,166
Λιμάνι;
249
00:17:29,208 --> 00:17:30,458
Εμπιστοσύνη;
250
00:17:33,166 --> 00:17:35,916
Ανακάλυψες πώς νιώθεις
αφού είδες το αποτέλεσμα;
251
00:17:37,166 --> 00:17:40,750
Τα αισθήματά σου
δεν έχουν καμία σχέση με εμένα.
252
00:17:41,333 --> 00:17:44,375
Νιώθω λες και κάποιος μπούκαρε
στο σπίτι μου.
253
00:17:44,916 --> 00:17:46,791
Δεν σε αφορά πώς επιλέγω να ζω.
254
00:17:47,291 --> 00:17:48,125
Άσε με ήσυχη!
255
00:17:48,666 --> 00:17:53,375
Οι επιλογές μου δεν έχουν σημασία.
Αφού όλοι στο ίδιο μέρος καταλήγουμε!
256
00:17:54,250 --> 00:17:55,500
ΟΡΓΗ
257
00:18:00,875 --> 00:18:02,291
ΚΑΡΑΟΚΕ
258
00:18:07,416 --> 00:18:09,583
Μου τη δίνει το υπεροπτικό σου υφάκι
259
00:18:09,666 --> 00:18:11,958
Έχεις λαλήσει;
Να φωνάξω ασθενοφόρο;
260
00:18:12,041 --> 00:18:14,333
Μη με κάνεις να γελάω
Μιλάς κι εσύ;
261
00:18:14,416 --> 00:18:16,750
Τι μου τσαμπουνάς, ρε σκουπίδι;
262
00:18:16,833 --> 00:18:19,208
Αρκετά!
263
00:18:19,291 --> 00:18:21,708
Αηδία, αηδία, αηδία, θα κάνω εμετό
264
00:18:21,791 --> 00:18:24,000
Αρκετά!
265
00:18:24,083 --> 00:18:27,041
Σκάσε, σκάσε, σκάσε, σκάσε
266
00:18:27,125 --> 00:18:30,666
Η μόνη μου αμαρτία είναι που γεννήθηκα
267
00:18:32,458 --> 00:18:35,583
Οι άλλοι μου επιτέθηκαν πρώτοι
268
00:18:39,875 --> 00:18:41,833
Έλα να αντεπιτεθούμε, λοιπόν.
269
00:18:43,833 --> 00:18:48,208
Η φθαρμένη εικόνα της αγίας παρθένας
Φτιάχνω το κολάζ που διαλύεται
270
00:18:48,291 --> 00:18:53,125
Μα η φωνή μου είναι αδύναμη
Κανένας δεν μ' ακούει
271
00:18:53,208 --> 00:18:58,000
Όλοι κρύβουμε τις πληγές
Αυτές που αποκτήσαμε στα κρυφά
272
00:18:58,083 --> 00:19:02,416
Βαδίζουμε ατελείωτα κουτσαίνοντας
Στης πόλης τους δρόμους
273
00:19:03,416 --> 00:19:08,250
Η φωνή μου θα ακουστεί
Τα φώτα είναι εκτυφλωτικά
274
00:19:08,333 --> 00:19:12,625
Μα θα σου δείξω εγώ
Έναν κόσμο μακρινό
275
00:19:12,708 --> 00:19:15,208
Τα Κορίτσια ΟΤΜ είναι τα καλύτερα!
276
00:19:15,291 --> 00:19:17,791
Η Ρέτσι είναι η καλύτερη!
277
00:19:17,875 --> 00:19:22,250
Κι εγώ θα γίνω ένα θαυματάκι τόσο δα
278
00:19:22,333 --> 00:19:26,375
Απίστευτο! Το πρώτο της φεστιβάλ
είναι και η τελευταία της εμφάνιση!
279
00:19:26,458 --> 00:19:28,625
Γιατί αφήνει τη ζωή του ειδώλου
280
00:19:28,708 --> 00:19:31,708
και ξαναγυρνά στην εταιρεία;
281
00:19:32,500 --> 00:19:33,500
Ποιος ξέρει;
282
00:19:34,250 --> 00:19:39,250
Μπορεί κάτι τόσο απλό όσο το νερό
να αρκεί για να της σβήσει τη δίψα.
283
00:19:40,958 --> 00:19:42,750
-Τι;
-Τίποτα.
284
00:19:45,625 --> 00:19:48,041
Αυτό σας το επιστρέφω, κύριε Χιόντο.
285
00:19:48,625 --> 00:19:52,750
Ξεχρεώνεις με την τελευταία σου συναυλία.
Πολύ δυνατό κλείσιμο!
286
00:19:53,166 --> 00:19:56,250
-Τα παρατάς στ' αλήθεια, λογίστρια;
-Θα μας λείψεις!
287
00:19:57,291 --> 00:20:00,458
Αποδεικνύεται ότι δεν έχει στόφα ειδώλου.
288
00:20:01,291 --> 00:20:04,250
Αν δεν κουβαλάς λίγη τρέλα,
δεν τα βγάζεις πέρα.
289
00:20:07,583 --> 00:20:10,583
Χωρίς εσένα,
θα πρέπει να δουλεύουμε παράλληλα.
290
00:20:11,958 --> 00:20:14,250
Αλλά θα ξαναφτάσουμε στην κορυφή.
291
00:20:14,750 --> 00:20:16,666
Περίμενε και θα δεις, Ρέτσουκο.
292
00:20:17,041 --> 00:20:20,291
Εντάξει. Καλή τύχη, Μάνακα.
293
00:20:23,208 --> 00:20:25,166
Είδα τη συναυλία στο ίντερνετ.
294
00:20:25,791 --> 00:20:28,708
Στ' αλήθεια, η Ρέτσι έπαιζε κιθάρα;
295
00:20:28,791 --> 00:20:30,875
Ας πούμε ότι αυτό είναι απόρρητο.
296
00:20:34,083 --> 00:20:38,250
Τάντανο, θέλω εδώ και καιρό
να σου κάνω μια ερώτηση.
297
00:20:38,666 --> 00:20:40,625
Μήπως πείραξες την εφαρμογή;
298
00:20:42,750 --> 00:20:44,166
Τι θέλετε να πείτε;
299
00:20:44,833 --> 00:20:48,208
-Λέω για τη Ρέτσουκο και τον Χάιντα.
-Δεν ξέρω τι λέτε.
300
00:20:50,333 --> 00:20:54,750
Όπως και να 'χει,
το μέλλον είναι απρόβλεπτο.
301
00:20:55,500 --> 00:20:59,416
Σημασία έχει να πιστεύεις
στις επιλογές σου και να επιμένεις.
302
00:20:59,916 --> 00:21:00,916
Συμφωνείτε;
303
00:21:04,791 --> 00:21:08,708
Μέτρα ως το δέκα,
και θα γίνω ένα προκομένο κοριτσάκι.
304
00:21:09,208 --> 00:21:12,916
Μέτρα ως το δέκα,
και θα γίνω μια εργατική υπάλληλος.
305
00:21:13,583 --> 00:21:16,958
Μέτρα ως το δέκα,
και θα γίνω είδωλο για όλους.
306
00:21:19,833 --> 00:21:21,000
Μέτρα ως το δέκα...
307
00:21:24,250 --> 00:21:26,666
και θα γίνω
μυστηριώδης παραγωγός ειδώλων.
308
00:21:28,375 --> 00:21:29,875
Μέτρα ως το δέκα...
309
00:21:30,708 --> 00:21:33,000
και θα γίνουμε ό,τι θέλουμε.
310
00:21:34,333 --> 00:21:37,250
Μέτρα ως το δέκα, και θα...
311
00:21:43,041 --> 00:21:44,000
Γεια σου.
312
00:21:46,625 --> 00:21:47,625
Ρέτσουκο;
313
00:21:48,916 --> 00:21:50,083
Έχεις φάει;
314
00:21:50,416 --> 00:21:51,500
Όχι ακόμα.
315
00:21:52,500 --> 00:21:54,166
Αλλά ετοιμάζομαι να φάω.
316
00:21:55,000 --> 00:21:57,833
Υποτιτλισμός: Πέτρος Μπεϊμανάβης