1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:14,458 --> 00:00:16,666 Είναι απόδειξη ότι η μπάντα πουλάει. 3 00:00:16,750 --> 00:00:18,916 Είναι το τίμημα της δόξας. 4 00:00:19,291 --> 00:00:20,791 Και κράζουν και θαυμάζουν. 5 00:00:20,875 --> 00:00:24,250 Έχω εκατοντάδες θαυμαστές που ακόμα με επευφημούν. 6 00:00:24,833 --> 00:00:26,625 Θα συνεχίσω για χάρη τους. 7 00:00:31,166 --> 00:00:32,500 Πάω στην τουαλέτα. 8 00:00:35,000 --> 00:00:36,875 Το έχει πάρει απροσδόκητα καλά. 9 00:00:36,958 --> 00:00:38,125 Είναι σκληρό καρύδι. 10 00:00:40,291 --> 00:00:44,416 Έσφιγγε το χέρι ενός ανώμαλου που την έκραζε για πέντε λεπτά. 11 00:00:45,833 --> 00:00:46,875 Δεν είναι καλά. 12 00:00:50,416 --> 00:00:53,166 Κάποιος θα έρθει να εισπράξει. 13 00:00:53,875 --> 00:00:56,666 Στο τέλος, δεν θα υπάρχει διέξοδος. 14 00:01:02,416 --> 00:01:03,458 ΟΡΓΗ 15 00:01:03,541 --> 00:01:08,041 ΚΥΚΛΟΣ 3 16 00:01:33,166 --> 00:01:36,166 ΚΥΚΛΟΣ 3 17 00:01:45,916 --> 00:01:47,791 Κορόνα, διαλέγω τη Ρέτσουκο. 18 00:01:48,416 --> 00:01:49,541 Γράμματα... 19 00:01:53,958 --> 00:01:55,041 την Ίνουι. 20 00:01:59,375 --> 00:02:00,708 Η Ίνουι. 21 00:02:01,083 --> 00:02:05,875 Ρέτσουκο, Ίνουι, Ρέτσουκο, Ίνουι, Ρέτσουκο, Ίνουι, Ρέτσουκο... 22 00:02:07,541 --> 00:02:08,500 Ίνουι. 23 00:02:09,291 --> 00:02:11,541 Τι σου φταίει το λουλουδάκι; 24 00:02:13,250 --> 00:02:14,625 Ακόμα να αποφασίσεις; 25 00:02:15,583 --> 00:02:19,500 Συγγνώμη που δεν λειτουργώ σαν εσένα, που είσαι ψυχρό ρομπότ. 26 00:02:20,708 --> 00:02:22,166 Πρέπει να διαλέξεις. 27 00:02:22,500 --> 00:02:23,875 Το ξέρω. 28 00:02:24,916 --> 00:02:28,166 Μήπως θέλεις μια γνώμη από ένα ψυχρό ρομπότ; 29 00:02:29,916 --> 00:02:31,625 Πες μου τη γνώμη σου. 30 00:02:32,375 --> 00:02:35,208 Θέλεις να είσαι ευτυχισμένος. Σωστά; 31 00:02:36,250 --> 00:02:37,208 Ναι. 32 00:02:38,166 --> 00:02:39,833 Διάλεξε την Ίνουι. 33 00:02:45,666 --> 00:02:47,291 Καλά το κατάλαβα εγώ! 34 00:02:48,083 --> 00:02:51,291 Το ραφτό-καρδιά στον ώμο εκείνου του τύπου 35 00:02:51,375 --> 00:02:53,416 είναι από τον Φλεβάρη του 2018. 36 00:02:53,500 --> 00:02:58,250 Ήταν συλλεκτικό κομμάτι από μια συναυλία. Είχαν πουληθεί όλα στη στιγμή. 37 00:02:58,791 --> 00:03:00,333 Έφτιαξα εγώ κάτι τέτοιο; 38 00:03:00,416 --> 00:03:01,291 Ναι. 39 00:03:01,375 --> 00:03:04,583 Σας παρακαλώ να εκτιμάτε πιο πολύ τα προϊόντα σας. 40 00:03:04,666 --> 00:03:07,583 Για τον κο Χιόντο, οι θαυμαστές είναι πορτοφόλια. 41 00:03:08,541 --> 00:03:13,958 Οπότε, ο ανώμαλος με το ραφτό είναι φανατικός της πρώιμης περιόδου. 42 00:03:14,041 --> 00:03:18,125 Ουκ ολίγοι παλιοί θαυμαστές δεν είναι σύμφωνοι με τη θανατο-φωνή. 43 00:03:18,208 --> 00:03:21,833 Εύλογα, λοιπόν, μερικοί κατέληξαν να μισούν τη λογίστρια. 44 00:03:46,125 --> 00:03:49,541 Δηλαδή, ο τύπος με το ραφτό έφτιαξε το ψεύτικο προφίλ; 45 00:03:50,458 --> 00:03:51,916 Το έχετε ψάξει; 46 00:03:52,166 --> 00:03:54,208 Όχι, μια υποψία είναι. 47 00:03:54,875 --> 00:03:58,208 Το πιο απαισιόδοξο σενάριο. Σκέψου το. 48 00:03:58,750 --> 00:04:02,375 Κι αν ο ανώμαλος με το ραφτό ξέρει πού μένεις; 49 00:04:07,250 --> 00:04:10,166 Όλα καλά θα πάνε. Μην ανησυχείς. 50 00:04:10,666 --> 00:04:12,708 Θα σε φυλάμε εμείς. 51 00:04:16,333 --> 00:04:18,416 Τι ώρα σχολάς αύριο; 52 00:04:18,666 --> 00:04:22,166 Στις έξι περίπου. Θα είμαι σπίτι κατά τις εφτά, με το καλό. 53 00:04:22,250 --> 00:04:25,125 Κατάλαβα. Θα έρθω να σε πάρω εγώ. 54 00:04:25,208 --> 00:04:28,291 Δεν χρειάζεται, αλήθεια! Μη σας βάζω σε κόπο. 55 00:04:28,375 --> 00:04:33,125 Ηρέμησε, εξάλλου ο κος Χιόντο δουλεύει κοντά στο γραφείο σου. 56 00:04:33,208 --> 00:04:34,708 Γιατί το είπες αυτό; 57 00:04:34,791 --> 00:04:37,666 Αλήθεια; Τι έκπληξη! 58 00:04:39,166 --> 00:04:41,916 Πού δουλεύετε, κύριε Χιόντο; 59 00:04:42,708 --> 00:04:45,333 Για τη δουλειά του, δεν του παίρνεις κουβέντα. 60 00:04:45,416 --> 00:04:46,666 Κύριε Χιόντο; 61 00:05:09,000 --> 00:05:12,125 ΝΤΟΥΜΑΡΤ 62 00:05:13,125 --> 00:05:13,958 Τι; 63 00:05:15,541 --> 00:05:16,708 Για μισό. 64 00:05:18,666 --> 00:05:19,500 Τι στο καλό; 65 00:05:30,875 --> 00:05:33,625 Μάνακα; Γεια σου. Τι τρέχει; 66 00:05:33,708 --> 00:05:36,458 Πού είσαι αυτήν τη στιγμή; Στη δουλειά; 67 00:05:36,541 --> 00:05:39,250 Ναι, ξεκίνησα να γυρίσω σπίτι. 68 00:05:39,833 --> 00:05:42,750 Μη βγεις από το γραφείο σου. Περίμενε μέσα. 69 00:05:43,250 --> 00:05:47,791 Για ποιον λόγο; Αφού θα έρθει να με πάρει ο κος Χιόντο. 70 00:05:47,875 --> 00:05:49,583 Το ξέρω, αλλά κάτσε εκεί! 71 00:05:49,666 --> 00:05:52,625 Άλλαξαν τα πράγματα. Δες στο ίντερνετ. 72 00:05:52,916 --> 00:05:55,208 Εντόπισε κιόλας πού δουλεύεις. 73 00:05:55,958 --> 00:05:58,500 Δεν νομίζω να πρόκειται για φάρσα. 74 00:05:59,041 --> 00:06:00,375 Προειδοποίηση είναι. 75 00:06:00,875 --> 00:06:03,708 Προειδοποίηση; Για ποιο πράγμα; 76 00:06:03,791 --> 00:06:05,375 Δεν ξέρω, αλλά... 77 00:06:05,833 --> 00:06:08,750 Είσαι καλά; Μήπως σε πλησίασε κανένας ύποπτος; 78 00:06:08,833 --> 00:06:11,000 Προσέχω. Μην ανησυχείς. 79 00:06:11,083 --> 00:06:14,708 Εξάλλου, η περιοχή είναι γεμάτη γραφεία και έχει κόσμο παντού. 80 00:06:14,791 --> 00:06:17,416 Δεν υπάρχουν ύποπτα άτομα εδώ κοντ... 81 00:06:29,875 --> 00:06:32,666 Ρέτσουκο; Τι έγινε; Ρέτσουκο! 82 00:06:40,291 --> 00:06:41,875 Τι διάολο πας να κάνεις; 83 00:06:42,791 --> 00:06:44,166 Κάτι σε ρώτησα, ρε! 84 00:06:44,250 --> 00:06:47,333 Να κοιτάς τη δουλειά σου! Άφησέ με! 85 00:06:47,416 --> 00:06:50,416 -Παράτα με! Άφησέ με! -Τι κοιτάτε; Βοηθήστε με. 86 00:06:57,333 --> 00:06:58,166 Ρέτσουκο; 87 00:06:59,791 --> 00:07:00,791 Ρέτσουκο; 88 00:07:01,458 --> 00:07:02,291 Ρέτσουκο! 89 00:07:03,000 --> 00:07:05,791 Πήραν τα μυαλά σου αέρα, μωρή χαμούρα! 90 00:07:05,875 --> 00:07:06,791 Ηλίθια! 91 00:07:06,875 --> 00:07:08,833 Φωνάξτε την αστυνομία! 92 00:07:12,166 --> 00:07:13,083 Ρέτσουκο; 93 00:07:15,125 --> 00:07:16,041 Ρέτσουκο; 94 00:07:17,208 --> 00:07:18,375 Ρέτσουκο! 95 00:07:19,250 --> 00:07:20,375 Μην την κουνάς. 96 00:07:22,083 --> 00:07:24,125 Μπορεί να έχει χτυπήσει στο κεφάλι. 97 00:07:25,250 --> 00:07:27,416 Αφού χάνει αίμα! 98 00:07:28,000 --> 00:07:31,333 Κράτα την ψυχραιμία σου. Μάλλον δικό σου είναι το αίμα. 99 00:07:32,291 --> 00:07:34,250 Καλώ ασθενοφόρο αμέσως. 100 00:07:37,041 --> 00:07:38,625 Χαίρετε. Επείγοντα; 101 00:07:39,250 --> 00:07:40,833 Ελάτε γρήγορα, παρακαλώ. 102 00:07:46,125 --> 00:07:48,083 Το ασθενοφόρο δεν θα αργήσει. 103 00:07:49,666 --> 00:07:50,750 Σε ευχαριστώ. 104 00:07:53,458 --> 00:07:56,250 Υπήρξε ανάγκη, και εσύ έκανες κάτι. 105 00:07:57,375 --> 00:08:01,208 Θα μπορούσα να το ερμηνεύσω με έναν βολικό για εμένα τρόπο. 106 00:08:02,541 --> 00:08:05,125 Αλλά νιώθω ότι δεν είναι κάτι τόσο απλό. 107 00:08:07,666 --> 00:08:09,541 Συγγνώμη, ακατάλληλη στιγμή. 108 00:08:13,000 --> 00:08:13,833 Ναι. 109 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 Δεν πειράζει. 110 00:08:19,291 --> 00:08:22,166 Έκατσες να το σκεφτείς και πήρες την απόφασή σου. 111 00:08:24,750 --> 00:08:27,208 Δεν το έχω σκεφτεί. 112 00:08:30,541 --> 00:08:32,500 Δηλαδή, το σκέφτηκα λίγο. 113 00:08:34,250 --> 00:08:36,083 Αν είχα κάτσει να το σκεφτώ, 114 00:08:36,541 --> 00:08:39,708 νομίζω ότι θα είχα διαλέξει εσένα. 115 00:08:43,250 --> 00:08:44,375 Λυπάμαι. 116 00:09:09,541 --> 00:09:10,625 Τι έγινε; 117 00:09:22,416 --> 00:09:24,000 -Παράτα τα. -Τι αίσχος! 118 00:09:24,083 --> 00:09:25,375 Τα έκανε όλα χάλια. 119 00:09:25,458 --> 00:09:26,458 Δεν βλέπεται. 120 00:09:26,541 --> 00:09:27,541 Άντε να χαθεί. 121 00:09:27,625 --> 00:09:28,583 Τσουλί. 122 00:09:28,666 --> 00:09:30,333 -ΕΙΣΑΙ ΣΚΟΥΠΙΔΙ -ΛΑΜΟΓΙΟ 123 00:09:30,416 --> 00:09:31,708 -ΤΣΟΛΙ -ΟΙ ΟΤΜ ΠΕΘΑΝΑΝ 124 00:09:31,791 --> 00:09:33,375 -ΠΟΙΟΣ ΝΟΙΑΖΕΤΑΙ; -ΒΑΡΕΤΗ 125 00:09:35,666 --> 00:09:37,166 Ευχαριστώ πάρα πολύ. 126 00:09:37,250 --> 00:09:38,541 Ευχαριστώ πάρα πολύ. 127 00:09:38,625 --> 00:09:40,041 Ευχαριστώ πάρα πολύ. 128 00:09:49,916 --> 00:09:51,125 Δεν έχει "ευχαριστώ"; 129 00:09:52,625 --> 00:09:53,458 Τι; 130 00:09:54,041 --> 00:09:56,875 Ζεις από τα λεφτά που μας τρως. 131 00:09:58,791 --> 00:10:00,166 Πού είναι το ευχαριστώ; 132 00:10:00,666 --> 00:10:01,791 Όχι. 133 00:10:08,375 --> 00:10:09,375 Όχι. 134 00:10:12,750 --> 00:10:14,250 Δεν υπάρχει διέξοδος. 135 00:10:15,791 --> 00:10:17,916 Δεν ανήκω πουθενά. 136 00:10:19,833 --> 00:10:21,208 Τον κόσμο αυτόν... 137 00:10:22,958 --> 00:10:23,958 δεν τον αντέχω. 138 00:10:30,541 --> 00:10:31,708 Ρέτσουκο; 139 00:10:33,041 --> 00:10:34,125 Ρέτσουκο! 140 00:10:35,416 --> 00:10:37,041 Ρέτσουκο! 141 00:10:38,541 --> 00:10:41,333 Είσαι πολύ καλό κορίτσι, Ρέτσουκο. 142 00:10:43,916 --> 00:10:47,416 Η Ρέτσουκο είναι πολύ μελετηρό και υπεύθυνο κορίτσι. 143 00:10:47,791 --> 00:10:49,666 Είσαι επιμελής και συνεργάσιμη, 144 00:10:49,750 --> 00:10:52,291 αλλά τείνεις να γίνεσαι παθητική. 145 00:10:52,791 --> 00:10:54,125 Περνάς καλά; 146 00:10:54,625 --> 00:10:56,125 Είσαι καλή και σοβαρή. 147 00:10:56,208 --> 00:11:00,666 Μια χαζοχαρούμενη προκομένη που κάνει ακριβώς ό,τι της πουν. 148 00:11:01,250 --> 00:11:04,375 Δεν πειράζει, η εταιρεία θα τα καταφέρει... 149 00:11:05,041 --> 00:11:06,375 και χωρίς εσένα. 150 00:11:14,916 --> 00:11:16,708 ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ 151 00:11:32,458 --> 00:11:33,708 Στους γονείς της; 152 00:11:33,791 --> 00:11:36,375 Ναι, ταμπουρώθηκε στο πατρικό της. 153 00:11:36,833 --> 00:11:39,666 Ίσως αφήσει και το διαμέρισμά της. 154 00:11:40,166 --> 00:11:44,291 Ο δράστης συνελήφθη μεν, αλλά μαθεύτηκε πού μένει και πού δουλεύει. 155 00:11:45,125 --> 00:11:49,125 Η Ρέτσουκο αισθάνεται ότι δεν είναι ασφαλής πουθενά. 156 00:11:51,458 --> 00:11:55,916 Προσωρινά, είναι σε άδεια, αλλά αυτή η κατάσταση δεν της κάνει καλό. 157 00:11:56,458 --> 00:11:58,875 Είτε θα παραιτηθεί είτε θα απολυθεί. 158 00:11:58,958 --> 00:12:00,833 Πολύ κρίμα, πραγματικά. 159 00:12:07,000 --> 00:12:08,083 Χάιντα; 160 00:12:09,416 --> 00:12:12,166 ΚΑΦΕΤΕΡΙΑ ΤΟ ΠΙΤΣΟΥΝΙ 161 00:12:12,250 --> 00:12:13,666 Διάλεξες τη Ρέτσουκο; 162 00:12:14,791 --> 00:12:15,625 Ναι. 163 00:12:15,708 --> 00:12:17,083 Και απέρριψες την Ίνουι; 164 00:12:18,000 --> 00:12:19,208 Ναι. 165 00:12:19,291 --> 00:12:20,625 Χαζός είσαι, Χάιντα; 166 00:12:20,708 --> 00:12:22,333 Ναι, είναι εντελώς χαζός. 167 00:12:22,416 --> 00:12:25,250 Όχι! Τσάμπα έκατσα και σου μίλησα! 168 00:12:25,333 --> 00:12:28,958 Ώστε είσαι αναποφάσιστο αγόρι. 169 00:12:30,000 --> 00:12:31,041 Χάιντα, 170 00:12:31,541 --> 00:12:35,375 κι εμείς θέλουμε να επιστρέψει η Ρέτσουκο. 171 00:12:36,250 --> 00:12:40,416 Αλλά δεν γίνεται. Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα. 172 00:12:40,500 --> 00:12:43,791 Η Ρέτσουκο πληγώθηκε συναισθηματικά και χρειάζεται χρόνο. 173 00:12:45,250 --> 00:12:48,750 Εγώ τη Ρέτσουκο δεν την έχω για τόσο μαλθακή. 174 00:12:48,833 --> 00:12:50,750 Αρκετά πια με τις ανοησίες! 175 00:12:50,833 --> 00:12:52,583 Τι ξέρεις εσύ για αυτήν; 176 00:12:53,291 --> 00:12:56,958 Έχει ανάγκη να νιώσει ασφάλεια, χωρίς να ανησυχεί για τίποτα. 177 00:12:57,041 --> 00:12:58,916 Μπορείς να της το προσφέρεις; 178 00:13:00,166 --> 00:13:01,625 Δεν μπορείς, σωστά; 179 00:13:02,375 --> 00:13:04,041 Οπότε... 180 00:13:04,833 --> 00:13:07,500 ΠΡΟΞΕΝΗΤΡΑ ΓΚΟΡΙ 181 00:13:07,583 --> 00:13:09,375 ας σου βρούμε νέο έρωτα. 182 00:13:09,458 --> 00:13:11,625 Τι; Είναι αυτή η κατάλληλη στιγμή; 183 00:13:11,875 --> 00:13:14,291 Η εφαρμογή μου είναι έτοιμη επιτέλους! 184 00:13:14,375 --> 00:13:16,125 Χάιντα, φέρε το κινητό σου. 185 00:13:17,333 --> 00:13:19,333 Όσο την πλησιάζεις, τη χάνεις. 186 00:13:19,416 --> 00:13:22,083 Για τον Χάιντα, η Ρέτσουκο είναι οφθαλμαπάτη. 187 00:13:22,166 --> 00:13:24,958 Δεδομένων των συνθηκών, δεν έχεις καμία τύχη. 188 00:13:25,041 --> 00:13:28,416 Αλλά αυτή η εφαρμογή είναι μοναδική. Μπορείς να ελπίζεις. 189 00:13:28,500 --> 00:13:33,041 Μιλάμε για τόσο καλή εφαρμογή, που θα σου βρει το άλλο σου μισό! 190 00:13:33,125 --> 00:13:37,458 Λοιπόν, Χάιντα, η μοίρα σου είναι να ερωτευτείς... 191 00:13:37,541 --> 00:13:39,333 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ 100% ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ 192 00:13:41,250 --> 00:13:42,625 Ο Χάιντα είναι 193 00:13:43,125 --> 00:13:44,416 της Ρέτσουκο... 194 00:13:45,666 --> 00:13:47,583 το άλλο μισό; 195 00:14:04,041 --> 00:14:05,041 Έρχομαι. 196 00:14:09,458 --> 00:14:11,541 Τι θέλεις; Ποιος είσαι εσύ; 197 00:14:12,791 --> 00:14:13,791 Το ταίρι της. 198 00:14:16,000 --> 00:14:17,208 Θεέ μου! 199 00:14:26,166 --> 00:14:27,291 Χάιντα; 200 00:14:34,500 --> 00:14:35,875 ΚΑΡΑΟΚΕ 201 00:14:44,208 --> 00:14:45,666 Τι συμβαίνει; 202 00:14:48,416 --> 00:14:51,458 Σου είπαν κάτι η Γκόρι και η Ουασίμι; 203 00:14:53,250 --> 00:14:55,291 Είπαν "Από εσένα εξαρτάται". 204 00:14:57,708 --> 00:14:59,416 Τι εξαρτάται από αυτόν; 205 00:14:59,750 --> 00:15:01,625 Να επιστρέψει η Ρέτσουκο. 206 00:15:02,166 --> 00:15:04,041 Γιατί ήρθαμε σε αίθουσα καραόκε; 207 00:15:04,500 --> 00:15:05,375 Επειδή εδώ 208 00:15:05,958 --> 00:15:09,750 μπορείς να βγάλεις από μέσα σου οτιδήποτε καταπίεζες. 209 00:15:12,833 --> 00:15:14,000 Γύρνα πίσω. 210 00:15:14,458 --> 00:15:16,125 Λυπάμαι, δεν μπορώ. 211 00:15:16,458 --> 00:15:17,541 Μπορείς. 212 00:15:17,625 --> 00:15:19,125 Φοβάμαι ακόμα. 213 00:15:19,208 --> 00:15:20,958 Αφού τον έπιασε η αστυνομία. 214 00:15:21,041 --> 00:15:23,083 Δεν φοβάμαι μόνο εκείνον. 215 00:15:23,833 --> 00:15:25,958 Φοβάμαι πολλά και διάφορα. 216 00:15:28,666 --> 00:15:31,583 -Είσαι δυνατή, οπότε θα... -Δεν είμαι δυνατή! 217 00:15:33,000 --> 00:15:35,833 Έτσι θέλεις να πιστεύεις εσύ. 218 00:15:39,041 --> 00:15:40,166 Έχεις δίκιο. 219 00:15:40,750 --> 00:15:42,541 Μη μου επιβάλλεις όσα θέλεις. 220 00:15:42,625 --> 00:15:45,166 Κι αυτό μια μορφή κακοποίησης δεν είναι; 221 00:15:46,125 --> 00:15:50,250 Κάνεις λες και με ξέρεις καλά, αλλά δεν είναι έτσι. 222 00:15:50,333 --> 00:15:52,625 Με πνίγεις με τα αισθήματά σου. 223 00:15:52,958 --> 00:15:55,166 Ειλικρινά, με φέρνεις σε δύσκολη θέση. 224 00:16:00,708 --> 00:16:01,875 Αισθήματα... 225 00:16:02,458 --> 00:16:05,916 Τι να τα κάνεις αν δεν πνίγεις τους άλλους με αυτά; 226 00:16:10,250 --> 00:16:13,625 Μου λες, δηλαδή, να μην τα εκφράσω ποτέ για όσο ζω; 227 00:16:19,250 --> 00:16:22,291 Ζεις με όσα νιώθεις θαμμένα Σου φαίνεται ωραίο; 228 00:16:22,375 --> 00:16:25,458 Φοβάσαι να πέσεις πάνω στους περαστικούς; 229 00:16:25,541 --> 00:16:28,625 Θες να είσαι καλή με όλους; Να μην πληγώσεις κανέναν; 230 00:16:28,708 --> 00:16:30,083 Μα αν το καλοσκεφτείς 231 00:16:30,166 --> 00:16:31,958 Κάνεις τον εαυτό σου θύμα 232 00:16:32,041 --> 00:16:35,000 Πρέπει να περνάς ωραία 233 00:16:35,500 --> 00:16:38,166 Πρέπει να περνάς ωραία 234 00:16:38,583 --> 00:16:41,000 Πρέπει να περνάς ωραία 235 00:16:41,791 --> 00:16:44,458 Πρέπει να περνάς ωραία 236 00:16:45,041 --> 00:16:46,666 Τι είναι αυτό που θέλεις; 237 00:16:47,333 --> 00:16:50,375 Βρες το και βγες επιτέλους 238 00:16:50,458 --> 00:16:51,833 Από την τρύπα σου 239 00:16:52,458 --> 00:16:54,708 Δεν ξέρω τι θέλω. 240 00:16:54,791 --> 00:16:57,041 Κάποια άτομα δεν ξέρουν. 241 00:16:57,125 --> 00:16:59,333 Εσύ, Χάιντα; 242 00:16:59,416 --> 00:17:01,208 Εσύ τι θέλεις; 243 00:17:01,291 --> 00:17:03,250 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ 244 00:17:06,000 --> 00:17:07,208 Εγώ θέλω... 245 00:17:08,500 --> 00:17:10,208 να γίνω το λιμάνι σου. 246 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 Δεν μπορώ να σε κάνω να εμπιστευτείς τον κόσμο ξανά. 247 00:17:22,416 --> 00:17:25,541 Για την ώρα, όμως, εμπιστεύσου εμένα. 248 00:17:27,041 --> 00:17:28,166 Λιμάνι; 249 00:17:29,208 --> 00:17:30,458 Εμπιστοσύνη; 250 00:17:33,166 --> 00:17:35,916 Ανακάλυψες πώς νιώθεις αφού είδες το αποτέλεσμα; 251 00:17:37,166 --> 00:17:40,750 Τα αισθήματά σου δεν έχουν καμία σχέση με εμένα. 252 00:17:41,333 --> 00:17:44,375 Νιώθω λες και κάποιος μπούκαρε στο σπίτι μου. 253 00:17:44,916 --> 00:17:46,791 Δεν σε αφορά πώς επιλέγω να ζω. 254 00:17:47,291 --> 00:17:48,125 Άσε με ήσυχη! 255 00:17:48,666 --> 00:17:53,375 Οι επιλογές μου δεν έχουν σημασία. Αφού όλοι στο ίδιο μέρος καταλήγουμε! 256 00:17:54,250 --> 00:17:55,500 ΟΡΓΗ 257 00:18:00,875 --> 00:18:02,291 ΚΑΡΑΟΚΕ 258 00:18:07,416 --> 00:18:09,583 Μου τη δίνει το υπεροπτικό σου υφάκι 259 00:18:09,666 --> 00:18:11,958 Έχεις λαλήσει; Να φωνάξω ασθενοφόρο; 260 00:18:12,041 --> 00:18:14,333 Μη με κάνεις να γελάω Μιλάς κι εσύ; 261 00:18:14,416 --> 00:18:16,750 Τι μου τσαμπουνάς, ρε σκουπίδι; 262 00:18:16,833 --> 00:18:19,208 Αρκετά! 263 00:18:19,291 --> 00:18:21,708 Αηδία, αηδία, αηδία, θα κάνω εμετό 264 00:18:21,791 --> 00:18:24,000 Αρκετά! 265 00:18:24,083 --> 00:18:27,041 Σκάσε, σκάσε, σκάσε, σκάσε 266 00:18:27,125 --> 00:18:30,666 Η μόνη μου αμαρτία είναι που γεννήθηκα 267 00:18:32,458 --> 00:18:35,583 Οι άλλοι μου επιτέθηκαν πρώτοι 268 00:18:39,875 --> 00:18:41,833 Έλα να αντεπιτεθούμε, λοιπόν. 269 00:18:43,833 --> 00:18:48,208 Η φθαρμένη εικόνα της αγίας παρθένας Φτιάχνω το κολάζ που διαλύεται 270 00:18:48,291 --> 00:18:53,125 Μα η φωνή μου είναι αδύναμη Κανένας δεν μ' ακούει 271 00:18:53,208 --> 00:18:58,000 Όλοι κρύβουμε τις πληγές Αυτές που αποκτήσαμε στα κρυφά 272 00:18:58,083 --> 00:19:02,416 Βαδίζουμε ατελείωτα κουτσαίνοντας Στης πόλης τους δρόμους 273 00:19:03,416 --> 00:19:08,250 Η φωνή μου θα ακουστεί Τα φώτα είναι εκτυφλωτικά 274 00:19:08,333 --> 00:19:12,625 Μα θα σου δείξω εγώ Έναν κόσμο μακρινό 275 00:19:12,708 --> 00:19:15,208 Τα Κορίτσια ΟΤΜ είναι τα καλύτερα! 276 00:19:15,291 --> 00:19:17,791 Η Ρέτσι είναι η καλύτερη! 277 00:19:17,875 --> 00:19:22,250 Κι εγώ θα γίνω ένα θαυματάκι τόσο δα 278 00:19:22,333 --> 00:19:26,375 Απίστευτο! Το πρώτο της φεστιβάλ είναι και η τελευταία της εμφάνιση! 279 00:19:26,458 --> 00:19:28,625 Γιατί αφήνει τη ζωή του ειδώλου 280 00:19:28,708 --> 00:19:31,708 και ξαναγυρνά στην εταιρεία; 281 00:19:32,500 --> 00:19:33,500 Ποιος ξέρει; 282 00:19:34,250 --> 00:19:39,250 Μπορεί κάτι τόσο απλό όσο το νερό να αρκεί για να της σβήσει τη δίψα. 283 00:19:40,958 --> 00:19:42,750 -Τι; -Τίποτα. 284 00:19:45,625 --> 00:19:48,041 Αυτό σας το επιστρέφω, κύριε Χιόντο. 285 00:19:48,625 --> 00:19:52,750 Ξεχρεώνεις με την τελευταία σου συναυλία. Πολύ δυνατό κλείσιμο! 286 00:19:53,166 --> 00:19:56,250 -Τα παρατάς στ' αλήθεια, λογίστρια; -Θα μας λείψεις! 287 00:19:57,291 --> 00:20:00,458 Αποδεικνύεται ότι δεν έχει στόφα ειδώλου. 288 00:20:01,291 --> 00:20:04,250 Αν δεν κουβαλάς λίγη τρέλα, δεν τα βγάζεις πέρα. 289 00:20:07,583 --> 00:20:10,583 Χωρίς εσένα, θα πρέπει να δουλεύουμε παράλληλα. 290 00:20:11,958 --> 00:20:14,250 Αλλά θα ξαναφτάσουμε στην κορυφή. 291 00:20:14,750 --> 00:20:16,666 Περίμενε και θα δεις, Ρέτσουκο. 292 00:20:17,041 --> 00:20:20,291 Εντάξει. Καλή τύχη, Μάνακα. 293 00:20:23,208 --> 00:20:25,166 Είδα τη συναυλία στο ίντερνετ. 294 00:20:25,791 --> 00:20:28,708 Στ' αλήθεια, η Ρέτσι έπαιζε κιθάρα; 295 00:20:28,791 --> 00:20:30,875 Ας πούμε ότι αυτό είναι απόρρητο. 296 00:20:34,083 --> 00:20:38,250 Τάντανο, θέλω εδώ και καιρό να σου κάνω μια ερώτηση. 297 00:20:38,666 --> 00:20:40,625 Μήπως πείραξες την εφαρμογή; 298 00:20:42,750 --> 00:20:44,166 Τι θέλετε να πείτε; 299 00:20:44,833 --> 00:20:48,208 -Λέω για τη Ρέτσουκο και τον Χάιντα. -Δεν ξέρω τι λέτε. 300 00:20:50,333 --> 00:20:54,750 Όπως και να 'χει, το μέλλον είναι απρόβλεπτο. 301 00:20:55,500 --> 00:20:59,416 Σημασία έχει να πιστεύεις στις επιλογές σου και να επιμένεις. 302 00:20:59,916 --> 00:21:00,916 Συμφωνείτε; 303 00:21:04,791 --> 00:21:08,708 Μέτρα ως το δέκα, και θα γίνω ένα προκομένο κοριτσάκι. 304 00:21:09,208 --> 00:21:12,916 Μέτρα ως το δέκα, και θα γίνω μια εργατική υπάλληλος. 305 00:21:13,583 --> 00:21:16,958 Μέτρα ως το δέκα, και θα γίνω είδωλο για όλους. 306 00:21:19,833 --> 00:21:21,000 Μέτρα ως το δέκα... 307 00:21:24,250 --> 00:21:26,666 και θα γίνω μυστηριώδης παραγωγός ειδώλων. 308 00:21:28,375 --> 00:21:29,875 Μέτρα ως το δέκα... 309 00:21:30,708 --> 00:21:33,000 και θα γίνουμε ό,τι θέλουμε. 310 00:21:34,333 --> 00:21:37,250 Μέτρα ως το δέκα, και θα... 311 00:21:43,041 --> 00:21:44,000 Γεια σου. 312 00:21:46,625 --> 00:21:47,625 Ρέτσουκο; 313 00:21:48,916 --> 00:21:50,083 Έχεις φάει; 314 00:21:50,416 --> 00:21:51,500 Όχι ακόμα. 315 00:21:52,500 --> 00:21:54,166 Αλλά ετοιμάζομαι να φάω. 316 00:21:55,000 --> 00:21:57,833 Υποτιτλισμός: Πέτρος Μπεϊμανάβης