1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE 2 00:00:14,458 --> 00:00:16,666 Es zeigt, wie beliebt OTM ist. 3 00:00:16,750 --> 00:00:18,916 Das ist der Preis des Ruhms. 4 00:00:19,291 --> 00:00:20,791 Manche Leute hassen einen. 5 00:00:20,875 --> 00:00:24,250 Aber Hunderte von Fans jubeln mir auch zu. 6 00:00:24,750 --> 00:00:26,625 Für sie muss ich weitermachen. 7 00:00:31,125 --> 00:00:32,916 Ich gehe mal auf die Toilette. 8 00:00:34,958 --> 00:00:38,541 -Sie verkraftet es erstaunlich gut. -Sie ist tough. 9 00:00:40,291 --> 00:00:44,416 Sie hat diesem beleidigenden Ekel fünf Minuten die Hand geschüttelt. 10 00:00:45,666 --> 00:00:46,875 Es geht ihr nicht gut. 11 00:00:50,416 --> 00:00:53,041 Die Gerichtsvollzieher stehen vor der Tür. 12 00:00:53,875 --> 00:00:56,666 Es ist nur eine Illusion. 13 00:01:02,416 --> 00:01:03,583 WUT 14 00:01:03,666 --> 00:01:08,041 STAFFEL DREI 15 00:01:33,166 --> 00:01:36,166 STAFFEL DREI 16 00:01:45,916 --> 00:01:49,541 Kopf steht für Retsuko. Und Zahl für... 17 00:01:53,958 --> 00:01:55,458 Inui. 18 00:01:59,375 --> 00:02:00,708 Inui. 19 00:02:00,791 --> 00:02:05,666 Retsuko, Inui, Retsuko, Inui, Retsuko, Inui, Retsuko... 20 00:02:07,541 --> 00:02:08,625 Inui. 21 00:02:09,291 --> 00:02:11,541 Hey, lass die Blume in Ruhe. 22 00:02:13,208 --> 00:02:15,041 Bist du immer noch unentschlossen? 23 00:02:15,583 --> 00:02:19,500 Ich bin nicht so abgebrüht wie du und entscheide so nüchtern. 24 00:02:20,708 --> 00:02:24,291 -Aber du musst dich entscheiden. -Ich weiß. 25 00:02:24,916 --> 00:02:28,166 Willst du die Meinung von jemand Abgebrühtem wie mir? 26 00:02:29,916 --> 00:02:31,625 Was denkst du? 27 00:02:32,333 --> 00:02:35,416 Du möchtest doch glücklich sein, oder? 28 00:02:36,208 --> 00:02:37,500 Ja. 29 00:02:38,166 --> 00:02:40,500 Dann entscheide dich für Inui. 30 00:02:45,666 --> 00:02:47,708 Ich hab's gewusst. 31 00:02:47,791 --> 00:02:51,291 Das herzförmige Abzeichen auf seiner Schulter 32 00:02:51,375 --> 00:02:53,416 ist vom Februar 2018. 33 00:02:53,500 --> 00:02:58,250 Das war eine limitierte Live-Show-Auflage, die sofort ausverkauft war. 34 00:02:58,791 --> 00:03:01,291 -Das Ding habe ich gemacht? -Ja. 35 00:03:01,375 --> 00:03:04,458 Sie sollten Ihre Produkte mehr wertschätzen. 36 00:03:04,541 --> 00:03:07,583 Für Herrn Hyodo sind Fans doch nur Goldesel. 37 00:03:08,500 --> 00:03:13,958 Der Irre mit dem Abzeichen muss ein Fan aus den Anfängen der Band sein. 38 00:03:14,041 --> 00:03:18,125 Einige der alten Fans sind gegen den Death-Metal-Stimmen-Stil. 39 00:03:18,208 --> 00:03:22,125 Es ist denkbar, dass einige die Buchhalterin ablehnen. 40 00:03:46,125 --> 00:03:49,541 Der Abzeichentyp betreibt auch den Fake-Account? 41 00:03:50,458 --> 00:03:52,000 Haben Sie das überprüft? 42 00:03:52,083 --> 00:03:54,208 Nein, es ist nur so ein Gefühl. 43 00:03:54,875 --> 00:03:58,208 Das wäre der schlimmste Fall. Überleg doch mal. 44 00:03:58,750 --> 00:04:02,375 Was ist, wenn dieser Widerling weiß, wo du wohnst? 45 00:04:07,250 --> 00:04:10,583 Alles wird gut. Keine Angst. 46 00:04:10,666 --> 00:04:13,125 Wir beschützen dich. 47 00:04:16,333 --> 00:04:18,583 Wann hast du morgen Feierabend? 48 00:04:18,666 --> 00:04:22,166 Ich mache um sechs Schluss und bin gegen sieben zu Hause. 49 00:04:22,250 --> 00:04:25,125 Okay, ich hole dich von der Arbeit ab. 50 00:04:25,208 --> 00:04:28,208 Schon gut, ich will Ihnen keine Umstände machen. 51 00:04:28,291 --> 00:04:33,125 Keine Sorge, Herr Hyodo arbeitet scheinbar eh in der Nähe deines Büros. 52 00:04:33,208 --> 00:04:34,708 Das ist jetzt unnötig! 53 00:04:34,791 --> 00:04:37,666 Wirklich? So eine Überraschung. 54 00:04:38,916 --> 00:04:42,625 Wo arbeiten Sie, Herr Hyodo? 55 00:04:42,708 --> 00:04:45,250 Sobald man seine Arbeit erwähnt, erstarrt er. 56 00:04:45,333 --> 00:04:46,666 Herr Hyodo? 57 00:05:15,541 --> 00:05:16,833 Moment mal. 58 00:05:18,666 --> 00:05:20,166 Was zur Hölle? 59 00:05:30,791 --> 00:05:33,625 Manaka? Was ist los? 60 00:05:33,708 --> 00:05:36,458 Wo bist du gerade? Bei der Arbeit? 61 00:05:36,541 --> 00:05:39,750 Ja, ich wollte gerade nach Hause. 62 00:05:39,833 --> 00:05:43,166 Verlass nicht das Gebäude. Warte drinnen. 63 00:05:43,250 --> 00:05:47,791 Wieso? Herr Hyodo holt mich doch ab. 64 00:05:47,875 --> 00:05:49,583 Ich weiß, aber trotzdem! 65 00:05:49,666 --> 00:05:52,625 Die Lage hat sich geändert. Guck mal ins Internet. 66 00:05:52,708 --> 00:05:55,875 Er weiß bereits, wo du arbeitest. 67 00:05:55,958 --> 00:05:58,500 Ich glaube nicht, dass das nur ein Spaß ist. 68 00:05:58,958 --> 00:06:00,375 Es ist eine Warnung. 69 00:06:00,875 --> 00:06:03,708 Eine Warnung? Wovor? 70 00:06:03,791 --> 00:06:05,375 Keine Ahnung, aber... 71 00:06:05,833 --> 00:06:08,750 Ist alles okay? Kommt dir irgendwas verdächtig vor? 72 00:06:08,833 --> 00:06:11,000 Ich passe auf, keine Sorge. 73 00:06:11,083 --> 00:06:14,708 Außerdem ist das ein Büroviertel. Hier sind jede Menge Leute. 74 00:06:14,791 --> 00:06:17,416 Hier ist weit und breit niemand Verdächtiges. 75 00:06:29,875 --> 00:06:32,666 Retsuko? Was ist los? Retsuko! 76 00:06:40,208 --> 00:06:42,291 Was zum Teufel soll das? 77 00:06:42,750 --> 00:06:44,125 Was das soll! 78 00:06:44,208 --> 00:06:47,333 Das geht Sie nichts an. Lassen Sie mich los! 79 00:06:47,416 --> 00:06:50,750 -Loslassen! -Stehen Sie nicht so da, helfen Sie mir! 80 00:06:57,083 --> 00:06:58,166 Retsuko? 81 00:06:59,791 --> 00:07:02,291 Retsuko? Retsuko! 82 00:07:02,375 --> 00:07:05,791 Du bist ein überhebliches Miststück! 83 00:07:05,875 --> 00:07:08,833 -Du dumme Kuh! -Jemand muss die Polizei rufen! 84 00:07:12,208 --> 00:07:13,291 Retsuko? 85 00:07:15,125 --> 00:07:16,208 Retsuko? 86 00:07:17,125 --> 00:07:18,375 Retsuko! 87 00:07:19,250 --> 00:07:20,458 Beweg sie nicht. 88 00:07:22,083 --> 00:07:24,541 Sie hat vielleicht eine Kopfverletzung. 89 00:07:25,250 --> 00:07:27,416 Aber sie blutet! 90 00:07:28,000 --> 00:07:31,333 Beruhige dich. Es ist bestimmt dein eigenes Blut. 91 00:07:32,291 --> 00:07:34,250 Ich rufe einen Krankenwagen. 92 00:07:37,041 --> 00:07:40,833 Hallo, ist das die Notrufzentrale? Bitte kommen Sie schnell. 93 00:07:46,125 --> 00:07:48,083 Der Krankenwagen kommt gleich. 94 00:07:49,666 --> 00:07:50,750 Danke. 95 00:07:53,458 --> 00:07:56,250 Es war eine Notsituation, und du hast gehandelt. 96 00:07:57,375 --> 00:08:01,250 Ich könnte das auf eine Art deuten, die mich tröstet, 97 00:08:02,250 --> 00:08:05,125 aber ich habe den Eindruck, es steckt mehr dahinter. 98 00:08:07,750 --> 00:08:09,541 Verzeih, schlechter Zeitpunkt. 99 00:08:13,000 --> 00:08:14,250 Nein... 100 00:08:16,041 --> 00:08:17,541 Schon gut. 101 00:08:19,291 --> 00:08:22,166 Du hast es dir nun mal gründlich überlegt. 102 00:08:24,666 --> 00:08:27,208 Ich habe gar nicht überlegt. 103 00:08:30,541 --> 00:08:31,875 Ich meine, doch... 104 00:08:34,125 --> 00:08:36,083 Hätte ich es mir richtig überlegt, 105 00:08:36,458 --> 00:08:39,708 hätte ich mich bestimmt für dich entschieden. 106 00:08:43,291 --> 00:08:44,791 Es tut mir leid. 107 00:09:22,416 --> 00:09:24,000 -Hau ab. -Unerträglich. 108 00:09:24,083 --> 00:09:25,375 Sie ist voll daneben. 109 00:09:25,458 --> 00:09:27,541 -Das tut echt weh. -Weg mit ihr. 110 00:09:27,625 --> 00:09:28,583 Schlampe. 111 00:09:28,666 --> 00:09:30,333 DU BIST MIES DU BIST EIN FAKE 112 00:09:30,416 --> 00:09:31,708 SUBKULTUR-BITCH 113 00:09:31,791 --> 00:09:33,375 BELIEBT BEI WEM? 114 00:09:35,666 --> 00:09:37,166 Vielen Dank. 115 00:09:37,250 --> 00:09:38,541 Vielen Dank. 116 00:09:38,625 --> 00:09:40,500 Vielen Dank. 117 00:09:49,916 --> 00:09:51,125 Sagst du nicht "Danke"? 118 00:09:54,041 --> 00:09:57,083 Du lebst davon, dass du uns finanziell aussaugst. 119 00:09:58,791 --> 00:10:00,166 Sagst du nicht "Danke"? 120 00:10:00,625 --> 00:10:01,791 Nein. 121 00:10:08,333 --> 00:10:09,375 Nein. 122 00:10:12,750 --> 00:10:14,416 Es ist nur eine Illusion. 123 00:10:15,791 --> 00:10:17,916 Ich gehöre nirgendwo hin. 124 00:10:19,833 --> 00:10:21,291 Diese Welt... 125 00:10:22,958 --> 00:10:24,708 ...ist unerträglich. 126 00:10:30,541 --> 00:10:31,875 Retsuko. 127 00:10:33,041 --> 00:10:34,291 Retsuko. 128 00:10:35,416 --> 00:10:37,041 Retsuko! 129 00:10:38,541 --> 00:10:41,458 Du bist so ein braves Mädchen, Retsuko. 130 00:10:43,916 --> 00:10:47,416 Retsuko ist sehr fleißig und verantwortungsbewusst. 131 00:10:47,500 --> 00:10:52,708 Du bist gewissenhaft und hilfsbereit, neigst jedoch zu Passivität. 132 00:10:52,791 --> 00:10:54,125 Genießt du das Leben? 133 00:10:54,625 --> 00:10:56,125 Du bist nett und seriös. 134 00:10:56,208 --> 00:11:00,666 Ein unerträglich gewissenhafter Hohlkopf, der jede Anweisung befolgt. 135 00:11:01,250 --> 00:11:06,541 Keine Sorge, die Firma kommt ohne dich klar. 136 00:11:14,916 --> 00:11:16,708 BUCHHALTUNG 137 00:11:32,458 --> 00:11:33,708 Bei ihren Eltern? 138 00:11:33,791 --> 00:11:36,375 Ja, sie hat sich dort verschanzt. 139 00:11:36,791 --> 00:11:39,666 Sie gibt vielleicht sogar ihre Wohnung auf. 140 00:11:40,125 --> 00:11:41,583 Der Angreifer wurde gefasst, 141 00:11:41,666 --> 00:11:44,291 aber Adresse und Arbeitsplatz sind nun bekannt. 142 00:11:45,125 --> 00:11:49,541 Sie glaubt, dass sie nirgendwo mehr sicher ist. 143 00:11:51,458 --> 00:11:55,916 Sie ist vorübergehend beurlaubt, aber das kann nicht so weitergehen. 144 00:11:56,458 --> 00:11:58,875 Sie wird wohl kündigen oder entlassen werden. 145 00:11:58,958 --> 00:12:00,833 Es ist wirklich ein Jammer. 146 00:12:07,000 --> 00:12:08,333 Haida? 147 00:12:12,250 --> 00:12:15,625 -Du hast dich für Retsuko entschieden? -Ja. 148 00:12:15,708 --> 00:12:17,083 Und Inui abgewiesen? 149 00:12:18,000 --> 00:12:19,208 Ja. 150 00:12:19,291 --> 00:12:22,208 -Bist du bescheuert? -Ja, er ist ein Idiot. 151 00:12:22,291 --> 00:12:25,250 Oh nein! Nach allem, was ich dir gesagt habe? 152 00:12:25,333 --> 00:12:29,458 Du bist also der unentschlossene Typ. 153 00:12:30,000 --> 00:12:31,458 Haida. 154 00:12:31,541 --> 00:12:35,375 Wir möchten auch, dass Retsuko zurückkommt. 155 00:12:36,250 --> 00:12:40,500 Aber es geht nicht. Und wir können momentan nichts tun. 156 00:12:40,583 --> 00:12:43,791 Sie braucht Zeit, um dieses Trauma zu verarbeiten. 157 00:12:45,250 --> 00:12:48,750 Ich glaube nicht, dass Retsuko so schwach ist. 158 00:12:48,833 --> 00:12:52,583 Schluss mit diesem Blödsinn. Was weißt du denn schon über sie? 159 00:12:53,291 --> 00:12:56,958 Retsuko braucht einen sicheren Ort, an dem sie keine Angst haben muss. 160 00:12:57,041 --> 00:12:58,916 Kannst du ihr den bieten? 161 00:13:00,166 --> 00:13:01,625 Nein, oder? 162 00:13:02,333 --> 00:13:03,916 Und deshalb... 163 00:13:05,750 --> 00:13:07,500 GORIS HEIRATSVERMITTLUNG 164 00:13:07,583 --> 00:13:11,791 -Suchen wir dir eine neue Liebe. -Was? Ausgerechnet jetzt? 165 00:13:11,875 --> 00:13:14,291 Meine App ist endlich fertig. 166 00:13:14,375 --> 00:13:16,125 Haida, gib mir dein Handy. 167 00:13:17,333 --> 00:13:19,333 Sie entfernt sich immer weiter. 168 00:13:19,416 --> 00:13:22,083 Retsuko ist für dich so was wie eine Fata Morgana. 169 00:13:22,166 --> 00:13:24,375 Du hast keinerlei Chance. 170 00:13:24,458 --> 00:13:28,416 Aber es gibt Hoffnung. Meine App ist anders als die anderen. 171 00:13:28,500 --> 00:13:32,166 Sie ist absolut genial und findet deine Seelenverwandte. 172 00:13:32,958 --> 00:13:37,458 Okay, Haida, die für dich bestimmte Frau ist... 173 00:13:37,541 --> 00:13:39,333 100% ÜBEREINSTIMMUNG 174 00:13:41,250 --> 00:13:42,625 Haida ist... 175 00:13:42,958 --> 00:13:44,541 ...Retsukos... 176 00:13:45,333 --> 00:13:47,916 ...vom Schicksal bestimmte Liebe? 177 00:14:03,958 --> 00:14:05,041 Ich komme. 178 00:14:09,458 --> 00:14:11,541 Was wollen Sie? Wer sind Sie? 179 00:14:12,750 --> 00:14:13,791 Ein Volltreffer. 180 00:14:16,000 --> 00:14:17,208 Wahnsinn. 181 00:14:26,166 --> 00:14:27,291 Haida? 182 00:14:34,500 --> 00:14:35,875 KARAOKE 183 00:14:44,208 --> 00:14:45,666 Was soll das? 184 00:14:48,333 --> 00:14:51,458 Haben Gori und Washimi irgendwas gesagt? 185 00:14:53,250 --> 00:14:55,291 Sie sagten: "Es liegt bei dir." 186 00:14:57,708 --> 00:14:59,583 Was liegt bei ihm? 187 00:14:59,666 --> 00:15:02,083 Sie zur Rückkehr zu bewegen. 188 00:15:02,166 --> 00:15:04,333 Aber warum Karaoke? 189 00:15:04,416 --> 00:15:09,750 Beim Karaoke kann man seine angestauten Gefühle herauslassen. 190 00:15:12,833 --> 00:15:14,000 Komm zurück. 191 00:15:14,458 --> 00:15:16,125 Tut mir leid. Ich kann nicht. 192 00:15:16,208 --> 00:15:19,125 -Doch. -Ich habe immer noch Angst. 193 00:15:19,208 --> 00:15:20,958 Aber er wurde verhaftet. 194 00:15:21,041 --> 00:15:23,083 Es ist nicht nur wegen ihm. 195 00:15:23,833 --> 00:15:25,958 Es sind so viele Dinge. 196 00:15:28,666 --> 00:15:32,125 -Aber du bist stark, und du... -Ich bin nicht stark. 197 00:15:33,000 --> 00:15:35,833 Du möchtest das nur gerne glauben. 198 00:15:39,041 --> 00:15:40,666 Du hast recht. 199 00:15:40,750 --> 00:15:44,916 Dräng mir nicht deine Wünsche auf. Das ist doch auch irgendwie Misshandlung. 200 00:15:46,083 --> 00:15:50,250 Du kennst mich nicht, aber du tust so, als wäre es so. 201 00:15:50,333 --> 00:15:52,625 Du zwingst mir deine Gefühle auf. 202 00:15:52,708 --> 00:15:55,166 Du setzt mich damit unter Druck. 203 00:16:00,708 --> 00:16:01,875 Gefühle... 204 00:16:02,333 --> 00:16:05,916 Wozu sind sie gut, wenn man sie anderen nicht aufzwingen kann? 205 00:16:10,250 --> 00:16:13,625 Heißt das, ich soll sie mein Leben lang für mich behalten? 206 00:16:19,250 --> 00:16:22,291 Sein Herz tief im Dreck vergraben? Findest du das toll? 207 00:16:22,375 --> 00:16:25,458 Du hast Angst Leute auf der Straße anzurempeln? 208 00:16:25,541 --> 00:16:28,625 Du willst zu allen nett sein Um niemanden zu verletzen? 209 00:16:28,708 --> 00:16:31,958 Du machst dich zum Opfer Du versteckst dich 210 00:16:32,041 --> 00:16:35,000 Es muss schön sein, du zu sein 211 00:16:35,416 --> 00:16:38,166 Es muss schön sein, du zu sein 212 00:16:38,625 --> 00:16:41,000 Es muss schön sein, du zu sein 213 00:16:41,666 --> 00:16:44,458 Es muss schön sein, du zu sein 214 00:16:45,083 --> 00:16:46,666 Was willst du? 215 00:16:47,250 --> 00:16:50,375 Finde es raus und krieche hervor 216 00:16:50,458 --> 00:16:51,833 Aus deinem Loch 217 00:16:52,458 --> 00:16:54,708 Ich weiß nicht, was ich will. 218 00:16:54,791 --> 00:16:57,041 Manche Leute wissen es einfach nicht. 219 00:16:57,125 --> 00:16:59,333 Und was ist mit dir, Haida? 220 00:16:59,416 --> 00:17:01,208 Was willst du? 221 00:17:01,291 --> 00:17:03,250 ÜBEREINSTIMMUNG 222 00:17:05,958 --> 00:17:07,250 Ich will... 223 00:17:08,458 --> 00:17:10,291 ...dein sicherer Hafen sein. 224 00:17:19,000 --> 00:17:21,666 Du hast den Glauben an die Welt verloren. 225 00:17:22,375 --> 00:17:25,541 Also glaube stattdessen an mich. 226 00:17:27,041 --> 00:17:30,458 Sicherer Hafen? Glaube? 227 00:17:33,125 --> 00:17:36,541 Hast du nach diesem Ergebnis deine Gefühle für mich entdeckt? 228 00:17:37,166 --> 00:17:40,750 Deine Gefühle haben nichts mit mir zu tun. 229 00:17:41,333 --> 00:17:44,375 Du dringst einfach in mein Leben ein. 230 00:17:44,791 --> 00:17:46,791 Wie ich lebe, geht dich nichts an. 231 00:17:47,250 --> 00:17:48,583 Lass mich in Ruhe! 232 00:17:48,666 --> 00:17:53,291 Es ist egal, welchen Weg ich wähle. Wir enden sowieso alle am selben Ort. 233 00:17:54,250 --> 00:17:55,500 WUT 234 00:18:00,875 --> 00:18:02,291 KARAOKE 235 00:18:07,458 --> 00:18:09,708 Dein triumphierender Blick nervt 236 00:18:09,791 --> 00:18:11,958 Bist du noch ganz dicht? Brauchst du Hilfe? 237 00:18:12,041 --> 00:18:14,333 Das ist ja lachhaft Einer wie du? 238 00:18:14,416 --> 00:18:16,791 Was laberst du da? Du Mistkerl! 239 00:18:16,875 --> 00:18:19,250 Genug! 240 00:18:19,333 --> 00:18:21,708 Widerlich, widerlich, widerlich! 241 00:18:21,791 --> 00:18:24,000 Genug! 242 00:18:24,083 --> 00:18:27,041 Sei still, sei still, sei still! 243 00:18:27,125 --> 00:18:30,458 Mein einziges Verbrechen war Geboren zu werden 244 00:18:32,458 --> 00:18:35,583 Sie haben mich zuerst angegriffen 245 00:18:39,833 --> 00:18:41,833 Dann lass uns zurückschlagen. 246 00:18:43,833 --> 00:18:48,208 Das verblichene Bild einer Ikone Ich setze es wieder zusammen 247 00:18:48,291 --> 00:18:53,125 Aber meine Stimme ist zu schwach Niemand wird mich hören 248 00:18:53,625 --> 00:18:58,000 Wir verstecken Die uns heimlich zugefügten Wunden 249 00:18:58,083 --> 00:19:01,833 Humpeln durch die Straßen der Stadt Drehen uns endlos im Kreis 250 00:19:03,000 --> 00:19:07,208 Ich erhebe meine Stimme Die Lichter mögen mich blenden 251 00:19:07,750 --> 00:19:12,625 Doch ich zeige dir eine andere Welt 252 00:19:13,000 --> 00:19:15,208 OTM ist genial! 253 00:19:15,291 --> 00:19:17,791 Retsuko ist die Beste! 254 00:19:17,875 --> 00:19:22,250 Aus mir wird ein kleines Wunder 255 00:19:22,333 --> 00:19:26,375 Dass ihr erster Festival-Auftritt auch ihr letzter Auftritt sein würde! 256 00:19:26,458 --> 00:19:31,708 Warum gibt sie das Popstar-Leben auf und kehrt in die Firma zurück? 257 00:19:32,458 --> 00:19:33,500 Wer weiß. 258 00:19:34,250 --> 00:19:39,458 Vielleicht ist es etwas so Einfaches wie Wasser, das den Durst stillt. 259 00:19:40,958 --> 00:19:42,750 -Was? -Nichts. 260 00:19:45,375 --> 00:19:48,041 Das ist für Sie, Herr Hyodo. 261 00:19:48,625 --> 00:19:52,750 Mit dem letzten Konzert ist alles bezahlt. Ein starker Abgang. 262 00:19:53,125 --> 00:19:56,250 -Hörst du wirklich auf? -Du wirst uns fehlen. 263 00:19:57,208 --> 00:20:00,875 Letzten Endes hat sie doch nicht das Zeug zu einem Popstar. 264 00:20:01,291 --> 00:20:04,083 Dazu muss man ein paar Schrauben locker haben. 265 00:20:07,583 --> 00:20:10,583 Ohne dich brauchen wir wohl erst mal Teilzeitjobs. 266 00:20:11,958 --> 00:20:14,583 Aber wir schaffen es wieder nach oben. 267 00:20:14,666 --> 00:20:16,666 Du wirst schon sehen, Retsuko. 268 00:20:16,750 --> 00:20:20,291 Ja. Viel Glück, Manaka. 269 00:20:23,208 --> 00:20:25,166 Ich habe den Live-Stream gesehen. 270 00:20:25,791 --> 00:20:28,708 Hat Retsuko wirklich Gitarre gespielt? 271 00:20:28,791 --> 00:20:30,875 Das ist ein Branchengeheimnis. 272 00:20:34,083 --> 00:20:38,250 Hey, Tadano, ich wollte dich das schon eine Weile fragen. 273 00:20:38,333 --> 00:20:40,708 Hast du die App manipuliert? 274 00:20:42,750 --> 00:20:44,750 Was meinst du? 275 00:20:44,833 --> 00:20:48,625 -Na die Sache mit Retsuko und Haida. -Davon weiß ich nichts. 276 00:20:50,333 --> 00:20:54,750 Außerdem ist es eh unmöglich, die Zukunft vorherzusagen. 277 00:20:55,416 --> 00:20:59,416 Man muss an seinen gewählten Weg glauben und ihn verfolgen. 278 00:20:59,875 --> 00:21:01,166 Oder nicht? 279 00:21:04,708 --> 00:21:06,208 Ich zähle bis zehn 280 00:21:06,708 --> 00:21:09,125 und bin ein gewissenhaftes kleines Mädchen. 281 00:21:09,208 --> 00:21:12,916 Ich zähle bis zehn und bin eine gewissenhafte Angestellte. 282 00:21:13,500 --> 00:21:16,791 Ich zähle bis zehn und bin für alle ein Popstar. 283 00:21:19,833 --> 00:21:21,000 Ich zähle bis zehn... 284 00:21:24,291 --> 00:21:26,791 ...und bin ein mysteriöser Popstar-Manager. 285 00:21:28,375 --> 00:21:29,875 Zähle bis zehn... 286 00:21:30,708 --> 00:21:33,000 ...und du kannst alles sein, was du willst. 287 00:21:34,250 --> 00:21:37,250 Ich zähle bis zehn und bin... 288 00:21:42,708 --> 00:21:44,458 Hallo. 289 00:21:46,583 --> 00:21:48,791 -Sag mal, Retsuko. -Ja? 290 00:21:48,875 --> 00:21:51,500 -Hast du schon was gegessen? -Nein. 291 00:21:52,541 --> 00:21:54,166 Aber das hatte ich gerade vor. 292 00:23:18,958 --> 00:23:21,958 Untertitel von: Anke Mittelberg