1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE
2
00:00:14,458 --> 00:00:16,666
Es zeigt, wie beliebt OTM ist.
3
00:00:16,750 --> 00:00:18,916
Das ist der Preis des Ruhms.
4
00:00:19,291 --> 00:00:20,791
Manche Leute hassen einen.
5
00:00:20,875 --> 00:00:24,250
Aber Hunderte von Fans jubeln mir auch zu.
6
00:00:24,750 --> 00:00:26,625
Für sie muss ich weitermachen.
7
00:00:31,125 --> 00:00:32,916
Ich gehe mal auf die Toilette.
8
00:00:34,958 --> 00:00:38,541
-Sie verkraftet es erstaunlich gut.
-Sie ist tough.
9
00:00:40,291 --> 00:00:44,416
Sie hat diesem beleidigenden Ekel
fünf Minuten die Hand geschüttelt.
10
00:00:45,666 --> 00:00:46,875
Es geht ihr nicht gut.
11
00:00:50,416 --> 00:00:53,041
Die Gerichtsvollzieher stehen vor der Tür.
12
00:00:53,875 --> 00:00:56,666
Es ist nur eine Illusion.
13
00:01:02,416 --> 00:01:03,583
WUT
14
00:01:03,666 --> 00:01:08,041
STAFFEL DREI
15
00:01:33,166 --> 00:01:36,166
STAFFEL DREI
16
00:01:45,916 --> 00:01:49,541
Kopf steht für Retsuko. Und Zahl für...
17
00:01:53,958 --> 00:01:55,458
Inui.
18
00:01:59,375 --> 00:02:00,708
Inui.
19
00:02:00,791 --> 00:02:05,666
Retsuko, Inui, Retsuko, Inui,
Retsuko, Inui, Retsuko...
20
00:02:07,541 --> 00:02:08,625
Inui.
21
00:02:09,291 --> 00:02:11,541
Hey, lass die Blume in Ruhe.
22
00:02:13,208 --> 00:02:15,041
Bist du immer noch unentschlossen?
23
00:02:15,583 --> 00:02:19,500
Ich bin nicht so abgebrüht wie du
und entscheide so nüchtern.
24
00:02:20,708 --> 00:02:24,291
-Aber du musst dich entscheiden.
-Ich weiß.
25
00:02:24,916 --> 00:02:28,166
Willst du die Meinung
von jemand Abgebrühtem wie mir?
26
00:02:29,916 --> 00:02:31,625
Was denkst du?
27
00:02:32,333 --> 00:02:35,416
Du möchtest doch glücklich sein, oder?
28
00:02:36,208 --> 00:02:37,500
Ja.
29
00:02:38,166 --> 00:02:40,500
Dann entscheide dich für Inui.
30
00:02:45,666 --> 00:02:47,708
Ich hab's gewusst.
31
00:02:47,791 --> 00:02:51,291
Das herzförmige Abzeichen
auf seiner Schulter
32
00:02:51,375 --> 00:02:53,416
ist vom Februar 2018.
33
00:02:53,500 --> 00:02:58,250
Das war eine limitierte Live-Show-Auflage,
die sofort ausverkauft war.
34
00:02:58,791 --> 00:03:01,291
-Das Ding habe ich gemacht?
-Ja.
35
00:03:01,375 --> 00:03:04,458
Sie sollten Ihre Produkte
mehr wertschätzen.
36
00:03:04,541 --> 00:03:07,583
Für Herrn Hyodo
sind Fans doch nur Goldesel.
37
00:03:08,500 --> 00:03:13,958
Der Irre mit dem Abzeichen muss ein Fan
aus den Anfängen der Band sein.
38
00:03:14,041 --> 00:03:18,125
Einige der alten Fans
sind gegen den Death-Metal-Stimmen-Stil.
39
00:03:18,208 --> 00:03:22,125
Es ist denkbar,
dass einige die Buchhalterin ablehnen.
40
00:03:46,125 --> 00:03:49,541
Der Abzeichentyp
betreibt auch den Fake-Account?
41
00:03:50,458 --> 00:03:52,000
Haben Sie das überprüft?
42
00:03:52,083 --> 00:03:54,208
Nein, es ist nur so ein Gefühl.
43
00:03:54,875 --> 00:03:58,208
Das wäre der schlimmste Fall.
Überleg doch mal.
44
00:03:58,750 --> 00:04:02,375
Was ist, wenn dieser Widerling weiß,
wo du wohnst?
45
00:04:07,250 --> 00:04:10,583
Alles wird gut. Keine Angst.
46
00:04:10,666 --> 00:04:13,125
Wir beschützen dich.
47
00:04:16,333 --> 00:04:18,583
Wann hast du morgen Feierabend?
48
00:04:18,666 --> 00:04:22,166
Ich mache um sechs Schluss
und bin gegen sieben zu Hause.
49
00:04:22,250 --> 00:04:25,125
Okay, ich hole dich von der Arbeit ab.
50
00:04:25,208 --> 00:04:28,208
Schon gut,
ich will Ihnen keine Umstände machen.
51
00:04:28,291 --> 00:04:33,125
Keine Sorge, Herr Hyodo arbeitet
scheinbar eh in der Nähe deines Büros.
52
00:04:33,208 --> 00:04:34,708
Das ist jetzt unnötig!
53
00:04:34,791 --> 00:04:37,666
Wirklich? So eine Überraschung.
54
00:04:38,916 --> 00:04:42,625
Wo arbeiten Sie, Herr Hyodo?
55
00:04:42,708 --> 00:04:45,250
Sobald man seine Arbeit erwähnt,
erstarrt er.
56
00:04:45,333 --> 00:04:46,666
Herr Hyodo?
57
00:05:15,541 --> 00:05:16,833
Moment mal.
58
00:05:18,666 --> 00:05:20,166
Was zur Hölle?
59
00:05:30,791 --> 00:05:33,625
Manaka? Was ist los?
60
00:05:33,708 --> 00:05:36,458
Wo bist du gerade? Bei der Arbeit?
61
00:05:36,541 --> 00:05:39,750
Ja, ich wollte gerade nach Hause.
62
00:05:39,833 --> 00:05:43,166
Verlass nicht das Gebäude. Warte drinnen.
63
00:05:43,250 --> 00:05:47,791
Wieso? Herr Hyodo holt mich doch ab.
64
00:05:47,875 --> 00:05:49,583
Ich weiß, aber trotzdem!
65
00:05:49,666 --> 00:05:52,625
Die Lage hat sich geändert.
Guck mal ins Internet.
66
00:05:52,708 --> 00:05:55,875
Er weiß bereits, wo du arbeitest.
67
00:05:55,958 --> 00:05:58,500
Ich glaube nicht,
dass das nur ein Spaß ist.
68
00:05:58,958 --> 00:06:00,375
Es ist eine Warnung.
69
00:06:00,875 --> 00:06:03,708
Eine Warnung? Wovor?
70
00:06:03,791 --> 00:06:05,375
Keine Ahnung, aber...
71
00:06:05,833 --> 00:06:08,750
Ist alles okay?
Kommt dir irgendwas verdächtig vor?
72
00:06:08,833 --> 00:06:11,000
Ich passe auf, keine Sorge.
73
00:06:11,083 --> 00:06:14,708
Außerdem ist das ein Büroviertel.
Hier sind jede Menge Leute.
74
00:06:14,791 --> 00:06:17,416
Hier ist weit und breit
niemand Verdächtiges.
75
00:06:29,875 --> 00:06:32,666
Retsuko? Was ist los? Retsuko!
76
00:06:40,208 --> 00:06:42,291
Was zum Teufel soll das?
77
00:06:42,750 --> 00:06:44,125
Was das soll!
78
00:06:44,208 --> 00:06:47,333
Das geht Sie nichts an.
Lassen Sie mich los!
79
00:06:47,416 --> 00:06:50,750
-Loslassen!
-Stehen Sie nicht so da, helfen Sie mir!
80
00:06:57,083 --> 00:06:58,166
Retsuko?
81
00:06:59,791 --> 00:07:02,291
Retsuko? Retsuko!
82
00:07:02,375 --> 00:07:05,791
Du bist ein überhebliches Miststück!
83
00:07:05,875 --> 00:07:08,833
-Du dumme Kuh!
-Jemand muss die Polizei rufen!
84
00:07:12,208 --> 00:07:13,291
Retsuko?
85
00:07:15,125 --> 00:07:16,208
Retsuko?
86
00:07:17,125 --> 00:07:18,375
Retsuko!
87
00:07:19,250 --> 00:07:20,458
Beweg sie nicht.
88
00:07:22,083 --> 00:07:24,541
Sie hat vielleicht eine Kopfverletzung.
89
00:07:25,250 --> 00:07:27,416
Aber sie blutet!
90
00:07:28,000 --> 00:07:31,333
Beruhige dich.
Es ist bestimmt dein eigenes Blut.
91
00:07:32,291 --> 00:07:34,250
Ich rufe einen Krankenwagen.
92
00:07:37,041 --> 00:07:40,833
Hallo, ist das die Notrufzentrale?
Bitte kommen Sie schnell.
93
00:07:46,125 --> 00:07:48,083
Der Krankenwagen kommt gleich.
94
00:07:49,666 --> 00:07:50,750
Danke.
95
00:07:53,458 --> 00:07:56,250
Es war eine Notsituation,
und du hast gehandelt.
96
00:07:57,375 --> 00:08:01,250
Ich könnte das auf eine Art deuten,
die mich tröstet,
97
00:08:02,250 --> 00:08:05,125
aber ich habe den Eindruck,
es steckt mehr dahinter.
98
00:08:07,750 --> 00:08:09,541
Verzeih, schlechter Zeitpunkt.
99
00:08:13,000 --> 00:08:14,250
Nein...
100
00:08:16,041 --> 00:08:17,541
Schon gut.
101
00:08:19,291 --> 00:08:22,166
Du hast es dir nun mal gründlich überlegt.
102
00:08:24,666 --> 00:08:27,208
Ich habe gar nicht überlegt.
103
00:08:30,541 --> 00:08:31,875
Ich meine, doch...
104
00:08:34,125 --> 00:08:36,083
Hätte ich es mir richtig überlegt,
105
00:08:36,458 --> 00:08:39,708
hätte ich mich
bestimmt für dich entschieden.
106
00:08:43,291 --> 00:08:44,791
Es tut mir leid.
107
00:09:22,416 --> 00:09:24,000
-Hau ab.
-Unerträglich.
108
00:09:24,083 --> 00:09:25,375
Sie ist voll daneben.
109
00:09:25,458 --> 00:09:27,541
-Das tut echt weh.
-Weg mit ihr.
110
00:09:27,625 --> 00:09:28,583
Schlampe.
111
00:09:28,666 --> 00:09:30,333
DU BIST MIES
DU BIST EIN FAKE
112
00:09:30,416 --> 00:09:31,708
SUBKULTUR-BITCH
113
00:09:31,791 --> 00:09:33,375
BELIEBT BEI WEM?
114
00:09:35,666 --> 00:09:37,166
Vielen Dank.
115
00:09:37,250 --> 00:09:38,541
Vielen Dank.
116
00:09:38,625 --> 00:09:40,500
Vielen Dank.
117
00:09:49,916 --> 00:09:51,125
Sagst du nicht "Danke"?
118
00:09:54,041 --> 00:09:57,083
Du lebst davon,
dass du uns finanziell aussaugst.
119
00:09:58,791 --> 00:10:00,166
Sagst du nicht "Danke"?
120
00:10:00,625 --> 00:10:01,791
Nein.
121
00:10:08,333 --> 00:10:09,375
Nein.
122
00:10:12,750 --> 00:10:14,416
Es ist nur eine Illusion.
123
00:10:15,791 --> 00:10:17,916
Ich gehöre nirgendwo hin.
124
00:10:19,833 --> 00:10:21,291
Diese Welt...
125
00:10:22,958 --> 00:10:24,708
...ist unerträglich.
126
00:10:30,541 --> 00:10:31,875
Retsuko.
127
00:10:33,041 --> 00:10:34,291
Retsuko.
128
00:10:35,416 --> 00:10:37,041
Retsuko!
129
00:10:38,541 --> 00:10:41,458
Du bist so ein braves Mädchen, Retsuko.
130
00:10:43,916 --> 00:10:47,416
Retsuko ist sehr fleißig
und verantwortungsbewusst.
131
00:10:47,500 --> 00:10:52,708
Du bist gewissenhaft und hilfsbereit,
neigst jedoch zu Passivität.
132
00:10:52,791 --> 00:10:54,125
Genießt du das Leben?
133
00:10:54,625 --> 00:10:56,125
Du bist nett und seriös.
134
00:10:56,208 --> 00:11:00,666
Ein unerträglich gewissenhafter Hohlkopf,
der jede Anweisung befolgt.
135
00:11:01,250 --> 00:11:06,541
Keine Sorge,
die Firma kommt ohne dich klar.
136
00:11:14,916 --> 00:11:16,708
BUCHHALTUNG
137
00:11:32,458 --> 00:11:33,708
Bei ihren Eltern?
138
00:11:33,791 --> 00:11:36,375
Ja, sie hat sich dort verschanzt.
139
00:11:36,791 --> 00:11:39,666
Sie gibt vielleicht sogar
ihre Wohnung auf.
140
00:11:40,125 --> 00:11:41,583
Der Angreifer wurde gefasst,
141
00:11:41,666 --> 00:11:44,291
aber Adresse und Arbeitsplatz
sind nun bekannt.
142
00:11:45,125 --> 00:11:49,541
Sie glaubt,
dass sie nirgendwo mehr sicher ist.
143
00:11:51,458 --> 00:11:55,916
Sie ist vorübergehend beurlaubt,
aber das kann nicht so weitergehen.
144
00:11:56,458 --> 00:11:58,875
Sie wird wohl kündigen
oder entlassen werden.
145
00:11:58,958 --> 00:12:00,833
Es ist wirklich ein Jammer.
146
00:12:07,000 --> 00:12:08,333
Haida?
147
00:12:12,250 --> 00:12:15,625
-Du hast dich für Retsuko entschieden?
-Ja.
148
00:12:15,708 --> 00:12:17,083
Und Inui abgewiesen?
149
00:12:18,000 --> 00:12:19,208
Ja.
150
00:12:19,291 --> 00:12:22,208
-Bist du bescheuert?
-Ja, er ist ein Idiot.
151
00:12:22,291 --> 00:12:25,250
Oh nein!
Nach allem, was ich dir gesagt habe?
152
00:12:25,333 --> 00:12:29,458
Du bist also der unentschlossene Typ.
153
00:12:30,000 --> 00:12:31,458
Haida.
154
00:12:31,541 --> 00:12:35,375
Wir möchten auch,
dass Retsuko zurückkommt.
155
00:12:36,250 --> 00:12:40,500
Aber es geht nicht.
Und wir können momentan nichts tun.
156
00:12:40,583 --> 00:12:43,791
Sie braucht Zeit,
um dieses Trauma zu verarbeiten.
157
00:12:45,250 --> 00:12:48,750
Ich glaube nicht,
dass Retsuko so schwach ist.
158
00:12:48,833 --> 00:12:52,583
Schluss mit diesem Blödsinn.
Was weißt du denn schon über sie?
159
00:12:53,291 --> 00:12:56,958
Retsuko braucht einen sicheren Ort,
an dem sie keine Angst haben muss.
160
00:12:57,041 --> 00:12:58,916
Kannst du ihr den bieten?
161
00:13:00,166 --> 00:13:01,625
Nein, oder?
162
00:13:02,333 --> 00:13:03,916
Und deshalb...
163
00:13:05,750 --> 00:13:07,500
GORIS HEIRATSVERMITTLUNG
164
00:13:07,583 --> 00:13:11,791
-Suchen wir dir eine neue Liebe.
-Was? Ausgerechnet jetzt?
165
00:13:11,875 --> 00:13:14,291
Meine App ist endlich fertig.
166
00:13:14,375 --> 00:13:16,125
Haida, gib mir dein Handy.
167
00:13:17,333 --> 00:13:19,333
Sie entfernt sich immer weiter.
168
00:13:19,416 --> 00:13:22,083
Retsuko ist für dich
so was wie eine Fata Morgana.
169
00:13:22,166 --> 00:13:24,375
Du hast keinerlei Chance.
170
00:13:24,458 --> 00:13:28,416
Aber es gibt Hoffnung.
Meine App ist anders als die anderen.
171
00:13:28,500 --> 00:13:32,166
Sie ist absolut genial
und findet deine Seelenverwandte.
172
00:13:32,958 --> 00:13:37,458
Okay, Haida,
die für dich bestimmte Frau ist...
173
00:13:37,541 --> 00:13:39,333
100% ÜBEREINSTIMMUNG
174
00:13:41,250 --> 00:13:42,625
Haida ist...
175
00:13:42,958 --> 00:13:44,541
...Retsukos...
176
00:13:45,333 --> 00:13:47,916
...vom Schicksal bestimmte Liebe?
177
00:14:03,958 --> 00:14:05,041
Ich komme.
178
00:14:09,458 --> 00:14:11,541
Was wollen Sie? Wer sind Sie?
179
00:14:12,750 --> 00:14:13,791
Ein Volltreffer.
180
00:14:16,000 --> 00:14:17,208
Wahnsinn.
181
00:14:26,166 --> 00:14:27,291
Haida?
182
00:14:34,500 --> 00:14:35,875
KARAOKE
183
00:14:44,208 --> 00:14:45,666
Was soll das?
184
00:14:48,333 --> 00:14:51,458
Haben Gori und Washimi irgendwas gesagt?
185
00:14:53,250 --> 00:14:55,291
Sie sagten: "Es liegt bei dir."
186
00:14:57,708 --> 00:14:59,583
Was liegt bei ihm?
187
00:14:59,666 --> 00:15:02,083
Sie zur Rückkehr zu bewegen.
188
00:15:02,166 --> 00:15:04,333
Aber warum Karaoke?
189
00:15:04,416 --> 00:15:09,750
Beim Karaoke kann man
seine angestauten Gefühle herauslassen.
190
00:15:12,833 --> 00:15:14,000
Komm zurück.
191
00:15:14,458 --> 00:15:16,125
Tut mir leid. Ich kann nicht.
192
00:15:16,208 --> 00:15:19,125
-Doch.
-Ich habe immer noch Angst.
193
00:15:19,208 --> 00:15:20,958
Aber er wurde verhaftet.
194
00:15:21,041 --> 00:15:23,083
Es ist nicht nur wegen ihm.
195
00:15:23,833 --> 00:15:25,958
Es sind so viele Dinge.
196
00:15:28,666 --> 00:15:32,125
-Aber du bist stark, und du...
-Ich bin nicht stark.
197
00:15:33,000 --> 00:15:35,833
Du möchtest das nur gerne glauben.
198
00:15:39,041 --> 00:15:40,666
Du hast recht.
199
00:15:40,750 --> 00:15:44,916
Dräng mir nicht deine Wünsche auf.
Das ist doch auch irgendwie Misshandlung.
200
00:15:46,083 --> 00:15:50,250
Du kennst mich nicht,
aber du tust so, als wäre es so.
201
00:15:50,333 --> 00:15:52,625
Du zwingst mir deine Gefühle auf.
202
00:15:52,708 --> 00:15:55,166
Du setzt mich damit unter Druck.
203
00:16:00,708 --> 00:16:01,875
Gefühle...
204
00:16:02,333 --> 00:16:05,916
Wozu sind sie gut, wenn man sie anderen
nicht aufzwingen kann?
205
00:16:10,250 --> 00:16:13,625
Heißt das, ich soll sie
mein Leben lang für mich behalten?
206
00:16:19,250 --> 00:16:22,291
Sein Herz tief im Dreck vergraben?
Findest du das toll?
207
00:16:22,375 --> 00:16:25,458
Du hast Angst
Leute auf der Straße anzurempeln?
208
00:16:25,541 --> 00:16:28,625
Du willst zu allen nett sein
Um niemanden zu verletzen?
209
00:16:28,708 --> 00:16:31,958
Du machst dich zum Opfer
Du versteckst dich
210
00:16:32,041 --> 00:16:35,000
Es muss schön sein, du zu sein
211
00:16:35,416 --> 00:16:38,166
Es muss schön sein, du zu sein
212
00:16:38,625 --> 00:16:41,000
Es muss schön sein, du zu sein
213
00:16:41,666 --> 00:16:44,458
Es muss schön sein, du zu sein
214
00:16:45,083 --> 00:16:46,666
Was willst du?
215
00:16:47,250 --> 00:16:50,375
Finde es raus und krieche hervor
216
00:16:50,458 --> 00:16:51,833
Aus deinem Loch
217
00:16:52,458 --> 00:16:54,708
Ich weiß nicht, was ich will.
218
00:16:54,791 --> 00:16:57,041
Manche Leute wissen es einfach nicht.
219
00:16:57,125 --> 00:16:59,333
Und was ist mit dir, Haida?
220
00:16:59,416 --> 00:17:01,208
Was willst du?
221
00:17:01,291 --> 00:17:03,250
ÜBEREINSTIMMUNG
222
00:17:05,958 --> 00:17:07,250
Ich will...
223
00:17:08,458 --> 00:17:10,291
...dein sicherer Hafen sein.
224
00:17:19,000 --> 00:17:21,666
Du hast den Glauben an die Welt verloren.
225
00:17:22,375 --> 00:17:25,541
Also glaube stattdessen an mich.
226
00:17:27,041 --> 00:17:30,458
Sicherer Hafen? Glaube?
227
00:17:33,125 --> 00:17:36,541
Hast du nach diesem Ergebnis
deine Gefühle für mich entdeckt?
228
00:17:37,166 --> 00:17:40,750
Deine Gefühle haben nichts mit mir zu tun.
229
00:17:41,333 --> 00:17:44,375
Du dringst einfach in mein Leben ein.
230
00:17:44,791 --> 00:17:46,791
Wie ich lebe, geht dich nichts an.
231
00:17:47,250 --> 00:17:48,583
Lass mich in Ruhe!
232
00:17:48,666 --> 00:17:53,291
Es ist egal, welchen Weg ich wähle.
Wir enden sowieso alle am selben Ort.
233
00:17:54,250 --> 00:17:55,500
WUT
234
00:18:00,875 --> 00:18:02,291
KARAOKE
235
00:18:07,458 --> 00:18:09,708
Dein triumphierender Blick nervt
236
00:18:09,791 --> 00:18:11,958
Bist du noch ganz dicht?
Brauchst du Hilfe?
237
00:18:12,041 --> 00:18:14,333
Das ist ja lachhaft
Einer wie du?
238
00:18:14,416 --> 00:18:16,791
Was laberst du da?
Du Mistkerl!
239
00:18:16,875 --> 00:18:19,250
Genug!
240
00:18:19,333 --> 00:18:21,708
Widerlich, widerlich, widerlich!
241
00:18:21,791 --> 00:18:24,000
Genug!
242
00:18:24,083 --> 00:18:27,041
Sei still, sei still, sei still!
243
00:18:27,125 --> 00:18:30,458
Mein einziges Verbrechen war
Geboren zu werden
244
00:18:32,458 --> 00:18:35,583
Sie haben mich zuerst angegriffen
245
00:18:39,833 --> 00:18:41,833
Dann lass uns zurückschlagen.
246
00:18:43,833 --> 00:18:48,208
Das verblichene Bild einer Ikone
Ich setze es wieder zusammen
247
00:18:48,291 --> 00:18:53,125
Aber meine Stimme ist zu schwach
Niemand wird mich hören
248
00:18:53,625 --> 00:18:58,000
Wir verstecken
Die uns heimlich zugefügten Wunden
249
00:18:58,083 --> 00:19:01,833
Humpeln durch die Straßen der Stadt
Drehen uns endlos im Kreis
250
00:19:03,000 --> 00:19:07,208
Ich erhebe meine Stimme
Die Lichter mögen mich blenden
251
00:19:07,750 --> 00:19:12,625
Doch ich zeige dir eine andere Welt
252
00:19:13,000 --> 00:19:15,208
OTM ist genial!
253
00:19:15,291 --> 00:19:17,791
Retsuko ist die Beste!
254
00:19:17,875 --> 00:19:22,250
Aus mir wird ein kleines Wunder
255
00:19:22,333 --> 00:19:26,375
Dass ihr erster Festival-Auftritt
auch ihr letzter Auftritt sein würde!
256
00:19:26,458 --> 00:19:31,708
Warum gibt sie das Popstar-Leben auf
und kehrt in die Firma zurück?
257
00:19:32,458 --> 00:19:33,500
Wer weiß.
258
00:19:34,250 --> 00:19:39,458
Vielleicht ist es etwas so Einfaches
wie Wasser, das den Durst stillt.
259
00:19:40,958 --> 00:19:42,750
-Was?
-Nichts.
260
00:19:45,375 --> 00:19:48,041
Das ist für Sie, Herr Hyodo.
261
00:19:48,625 --> 00:19:52,750
Mit dem letzten Konzert ist alles bezahlt.
Ein starker Abgang.
262
00:19:53,125 --> 00:19:56,250
-Hörst du wirklich auf?
-Du wirst uns fehlen.
263
00:19:57,208 --> 00:20:00,875
Letzten Endes hat sie
doch nicht das Zeug zu einem Popstar.
264
00:20:01,291 --> 00:20:04,083
Dazu muss man
ein paar Schrauben locker haben.
265
00:20:07,583 --> 00:20:10,583
Ohne dich brauchen wir
wohl erst mal Teilzeitjobs.
266
00:20:11,958 --> 00:20:14,583
Aber wir schaffen es wieder nach oben.
267
00:20:14,666 --> 00:20:16,666
Du wirst schon sehen, Retsuko.
268
00:20:16,750 --> 00:20:20,291
Ja. Viel Glück, Manaka.
269
00:20:23,208 --> 00:20:25,166
Ich habe den Live-Stream gesehen.
270
00:20:25,791 --> 00:20:28,708
Hat Retsuko wirklich Gitarre gespielt?
271
00:20:28,791 --> 00:20:30,875
Das ist ein Branchengeheimnis.
272
00:20:34,083 --> 00:20:38,250
Hey, Tadano, ich wollte dich das
schon eine Weile fragen.
273
00:20:38,333 --> 00:20:40,708
Hast du die App manipuliert?
274
00:20:42,750 --> 00:20:44,750
Was meinst du?
275
00:20:44,833 --> 00:20:48,625
-Na die Sache mit Retsuko und Haida.
-Davon weiß ich nichts.
276
00:20:50,333 --> 00:20:54,750
Außerdem ist es eh unmöglich,
die Zukunft vorherzusagen.
277
00:20:55,416 --> 00:20:59,416
Man muss an seinen gewählten Weg glauben
und ihn verfolgen.
278
00:20:59,875 --> 00:21:01,166
Oder nicht?
279
00:21:04,708 --> 00:21:06,208
Ich zähle bis zehn
280
00:21:06,708 --> 00:21:09,125
und bin
ein gewissenhaftes kleines Mädchen.
281
00:21:09,208 --> 00:21:12,916
Ich zähle bis zehn
und bin eine gewissenhafte Angestellte.
282
00:21:13,500 --> 00:21:16,791
Ich zähle bis zehn
und bin für alle ein Popstar.
283
00:21:19,833 --> 00:21:21,000
Ich zähle bis zehn...
284
00:21:24,291 --> 00:21:26,791
...und bin
ein mysteriöser Popstar-Manager.
285
00:21:28,375 --> 00:21:29,875
Zähle bis zehn...
286
00:21:30,708 --> 00:21:33,000
...und du kannst alles sein,
was du willst.
287
00:21:34,250 --> 00:21:37,250
Ich zähle bis zehn und bin...
288
00:21:42,708 --> 00:21:44,458
Hallo.
289
00:21:46,583 --> 00:21:48,791
-Sag mal, Retsuko.
-Ja?
290
00:21:48,875 --> 00:21:51,500
-Hast du schon was gegessen?
-Nein.
291
00:21:52,541 --> 00:21:54,166
Aber das hatte ich gerade vor.
292
00:23:18,958 --> 00:23:21,958
Untertitel von: Anke Mittelberg