1
00:00:14,458 --> 00:00:16,666
It just goes to show
how much OTM is selling.
2
00:00:16,750 --> 00:00:18,916
It's the price of fame.
3
00:00:19,333 --> 00:00:20,791
With fans come haters.
4
00:00:20,875 --> 00:00:24,250
I still have hundreds
of fans cheering me on.
5
00:00:24,833 --> 00:00:26,625
I need to push on for their sake.
6
00:00:31,166 --> 00:00:32,500
I'm off to the restroom.
7
00:00:35,000 --> 00:00:36,833
She's taking this surprisingly well.
8
00:00:36,916 --> 00:00:38,041
She's a tough one.
9
00:00:40,291 --> 00:00:44,000
She held hands with that creep
for five minutes while he roasted her.
10
00:00:45,750 --> 00:00:46,875
There's no way she's okay.
11
00:00:50,416 --> 00:00:53,166
Debt collectors will come knocking.
12
00:00:53,875 --> 00:00:56,666
In the end, you have nowhere to run.
13
00:01:02,416 --> 00:01:03,458
RAGE
14
00:01:45,916 --> 00:01:49,541
Heads is Retsuko. Tails is...
15
00:01:53,958 --> 00:01:55,041
Inui.
16
00:01:59,375 --> 00:02:00,708
Inui.
17
00:02:00,791 --> 00:02:05,916
Retsuko, Inui, Retsuko, Inui,
Retsuko, Inui, Retsuko...
18
00:02:07,541 --> 00:02:08,500
Inui.
19
00:02:09,291 --> 00:02:11,541
Hey, leave the flower be.
20
00:02:13,250 --> 00:02:14,625
What, are you still stuck?
21
00:02:15,583 --> 00:02:19,000
Sorry I can't be as coolheaded as you
and make decisions like a robot.
22
00:02:20,708 --> 00:02:22,166
But you've got to pick.
23
00:02:22,500 --> 00:02:24,291
I know.
24
00:02:24,916 --> 00:02:28,166
Care to hear an opinion
from a coolheaded person like me?
25
00:02:29,916 --> 00:02:31,625
What do you think?
26
00:02:32,375 --> 00:02:35,375
You want to be happy, right?
27
00:02:36,208 --> 00:02:37,208
Yeah.
28
00:02:38,166 --> 00:02:39,833
Then pick Inui.
29
00:02:45,666 --> 00:02:47,291
I knew it.
30
00:02:48,083 --> 00:02:51,291
The heart-shaped emblem sewn
onto that man's shoulder
31
00:02:51,375 --> 00:02:53,416
is from February 2018.
32
00:02:53,500 --> 00:02:58,250
It was a limited edition, live show item
that sold out immediately.
33
00:02:58,791 --> 00:03:00,333
I made that kind of thing?
34
00:03:00,416 --> 00:03:01,291
Yeah.
35
00:03:01,375 --> 00:03:04,458
Please try to appreciate
your own products a little more.
36
00:03:04,541 --> 00:03:07,583
Mr. Hyodo only sees fans as bags of money.
37
00:03:08,500 --> 00:03:13,958
So this emblem pervert is most likely
an avid fan from their early days.
38
00:03:14,041 --> 00:03:18,125
Quite a few old fans disagree
with the death voice approach.
39
00:03:18,208 --> 00:03:21,833
It stands to reason that some would come
to resent the accounting manager.
40
00:03:46,125 --> 00:03:49,541
The emblem man and the fake site manager
are the same person?
41
00:03:50,458 --> 00:03:52,000
Have you looked into it?
42
00:03:52,083 --> 00:03:54,208
No, it's just a hunch.
43
00:03:54,875 --> 00:03:58,208
A worst-case scenario. Think about it.
44
00:03:58,750 --> 00:04:02,375
What if that emblem pervert
knows where you live?
45
00:04:07,250 --> 00:04:10,166
It will be fine. Don't worry.
46
00:04:10,666 --> 00:04:12,708
We'll protect you.
47
00:04:16,333 --> 00:04:18,583
What time will you leave work tomorrow?
48
00:04:18,666 --> 00:04:22,166
I punch out at six so, if all goes well,
I should be home around seven.
49
00:04:22,250 --> 00:04:25,125
Got it. I'll pick you up from work.
50
00:04:25,208 --> 00:04:28,208
It's fine, really!
I wouldn't want to trouble you.
51
00:04:28,291 --> 00:04:33,125
Don't worry, Mr. Hyodo seems
to work near your office anyway.
52
00:04:33,208 --> 00:04:34,708
Hey, that's unnecessary!
53
00:04:34,791 --> 00:04:37,666
You do? That's a surprise.
54
00:04:38,916 --> 00:04:42,416
Where do you work, Mr. Hyodo?
55
00:04:42,708 --> 00:04:45,250
One word about his job
and he clams right up.
56
00:04:45,333 --> 00:04:46,666
Mr. Hyodo?
57
00:05:13,125 --> 00:05:14,000
Huh?
58
00:05:15,541 --> 00:05:16,708
Wait a second.
59
00:05:18,666 --> 00:05:19,500
What the heck?
60
00:05:30,791 --> 00:05:33,625
Manaka? Hey, what's wrong?
61
00:05:33,708 --> 00:05:36,458
Where are you right now? At work?
62
00:05:36,541 --> 00:05:39,750
Yeah, I'm about to head home now.
63
00:05:39,833 --> 00:05:42,750
Okay, don't leave your office.
Just wait inside.
64
00:05:43,250 --> 00:05:47,791
Why? I already have
Mr. Hyodo coming to pick me up.
65
00:05:47,875 --> 00:05:49,583
I know that, but still!
66
00:05:49,666 --> 00:05:52,625
Things have changed. Look online.
67
00:05:52,708 --> 00:05:55,208
He's already pinpointed your office.
68
00:05:55,958 --> 00:05:58,500
I don't think this is just a prank.
69
00:05:59,041 --> 00:06:00,375
It's a warning.
70
00:06:00,875 --> 00:06:03,708
A warning? For what?
71
00:06:03,791 --> 00:06:05,375
I don't know, but...
72
00:06:05,833 --> 00:06:08,750
Are you okay?
There's no one suspicious near you?
73
00:06:08,833 --> 00:06:11,000
I'm being careful. It's fine.
74
00:06:11,083 --> 00:06:14,708
Besides, it's all office buildings here
and there's people everywhere.
75
00:06:14,791 --> 00:06:17,416
There aren't any suspicious people arou...
76
00:06:29,875 --> 00:06:32,666
Retsuko? What happened? Retsuko!
77
00:06:40,208 --> 00:06:41,750
What the hell are you up to?
78
00:06:42,791 --> 00:06:44,125
I said, what are you up to?
79
00:06:44,208 --> 00:06:47,333
None of your business. Let go of me!
80
00:06:47,416 --> 00:06:50,416
-Get out of my way! Let me go!
-Don't just watch. Help me.
81
00:06:57,333 --> 00:06:58,166
Retsuko?
82
00:06:59,791 --> 00:07:02,291
Retsuko? Retsuko!
83
00:07:02,375 --> 00:07:05,791
You get ahead of yourself, bitch.
84
00:07:05,875 --> 00:07:06,708
You imbecile!
85
00:07:06,791 --> 00:07:08,833
Someone call the police.
86
00:07:12,166 --> 00:07:13,083
Retsuko?
87
00:07:15,125 --> 00:07:16,041
Retsuko?
88
00:07:17,208 --> 00:07:18,375
Retsuko!
89
00:07:19,333 --> 00:07:20,375
Don't move her.
90
00:07:22,083 --> 00:07:24,125
She may have hit her head when she fell.
91
00:07:25,250 --> 00:07:27,416
But she's bleeding!
92
00:07:28,000 --> 00:07:31,333
Calm down. It's probably your own blood.
93
00:07:32,291 --> 00:07:34,250
I'm calling the ambulance right now.
94
00:07:37,041 --> 00:07:38,625
Hello, is this emergency services?
95
00:07:38,708 --> 00:07:40,833
Please come quick.
96
00:07:46,125 --> 00:07:48,083
The ambulance will arrive shortly.
97
00:07:49,666 --> 00:07:50,750
Thank you.
98
00:07:53,458 --> 00:07:56,250
It was an emergency and you took action.
99
00:07:57,375 --> 00:08:01,208
I could interpret that some way
that makes me feel better,
100
00:08:02,250 --> 00:08:05,125
but I feel that's not all there was to it.
101
00:08:07,750 --> 00:08:09,541
Sorry, now's not the time for this.
102
00:08:13,000 --> 00:08:13,833
No.
103
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
It's okay.
104
00:08:19,291 --> 00:08:22,166
This is the result
of you thinking on it so carefully.
105
00:08:24,666 --> 00:08:27,208
I wasn't thinking.
106
00:08:30,625 --> 00:08:31,875
I mean, I did...
107
00:08:34,458 --> 00:08:36,083
And if I really thought about it,
108
00:08:36,166 --> 00:08:39,708
I think I would have chosen you.
109
00:08:43,291 --> 00:08:44,291
I'm sorry.
110
00:09:09,541 --> 00:09:10,625
Huh?
111
00:09:22,416 --> 00:09:24,000
-Just quit already.
-What an eyesore.
112
00:09:24,083 --> 00:09:25,375
She's got it all wrong.
113
00:09:25,458 --> 00:09:26,458
...hurts to watch.
114
00:09:26,541 --> 00:09:27,541
Wish she'd disappear.
115
00:09:27,625 --> 00:09:28,583
Slut.
116
00:09:28,666 --> 00:09:30,333
-YOU'RE JUST TRASH
-YOU'RE FAKE ANYWAY
117
00:09:30,416 --> 00:09:31,708
-SUBCULTURE BITCH LOL
-OTM IS DONE
118
00:09:31,791 --> 00:09:33,375
-POPULAR WITH WHO?
-BORING POSER BITCH LOL
119
00:09:35,666 --> 00:09:37,166
Thank you very much.
120
00:09:37,250 --> 00:09:38,541
Thank you very much.
121
00:09:38,625 --> 00:09:40,041
Thank you very much.
122
00:09:50,000 --> 00:09:51,125
Where's your "thank you"?
123
00:09:52,625 --> 00:09:53,458
What?
124
00:09:54,041 --> 00:09:57,083
You sustain yourself
by sucking up our money.
125
00:09:58,791 --> 00:10:00,166
Where's your "thank you"?
126
00:10:00,666 --> 00:10:01,791
No.
127
00:10:08,375 --> 00:10:09,375
No.
128
00:10:12,750 --> 00:10:14,250
There's nowhere to run.
129
00:10:15,791 --> 00:10:17,916
There is no place I belong.
130
00:10:19,833 --> 00:10:21,041
This kind of world...
131
00:10:22,958 --> 00:10:23,958
I can't take it.
132
00:10:30,541 --> 00:10:31,708
Retsuko.
133
00:10:33,041 --> 00:10:34,125
Retsuko.
134
00:10:35,416 --> 00:10:37,041
Retsuko!
135
00:10:38,541 --> 00:10:41,333
You're such a good girl, Retsuko.
136
00:10:43,916 --> 00:10:47,416
Retsuko is a very hard-working
and responsible girl.
137
00:10:47,500 --> 00:10:49,625
You're very diligent and cooperative,
138
00:10:49,708 --> 00:10:52,291
but I've noticed
a tendency for passiveness.
139
00:10:52,791 --> 00:10:54,125
Are you enjoying life?
140
00:10:54,625 --> 00:10:56,125
You're a good, serious girl.
141
00:10:56,208 --> 00:11:00,666
A painfully diligent airhead
who does things exactly as instructed.
142
00:11:01,250 --> 00:11:06,375
It's okay, the company
will go on without you.
143
00:11:14,916 --> 00:11:16,708
ACCOUNTING DEPARTMENT
144
00:11:32,458 --> 00:11:33,708
Her parents' house?
145
00:11:33,791 --> 00:11:36,375
Yes, she's been holing up back home.
146
00:11:36,833 --> 00:11:39,666
She may end up leaving the apartment too.
147
00:11:40,166 --> 00:11:44,291
Her attacker was caught,
but her address and office were exposed.
148
00:11:45,125 --> 00:11:49,125
She believes there isn't
a single place where she's safe.
149
00:11:51,458 --> 00:11:55,916
She's on temporary leave for now, but
it's not good for her to stay like this.
150
00:11:56,458 --> 00:11:58,875
She'll probably resign or be let go.
151
00:11:58,958 --> 00:12:00,833
It really is a shame.
152
00:12:07,000 --> 00:12:08,083
Haida?
153
00:12:12,250 --> 00:12:13,666
No way! You chose Retsuko?
154
00:12:14,791 --> 00:12:15,625
Yes.
155
00:12:15,708 --> 00:12:17,083
You turned Inui down?
156
00:12:18,000 --> 00:12:19,208
Yes.
157
00:12:19,291 --> 00:12:20,541
Haida, are you stupid?
158
00:12:20,625 --> 00:12:22,208
Oh yeah, this one here's an idiot.
159
00:12:22,291 --> 00:12:25,250
Gah! And after everything I told you!
160
00:12:25,333 --> 00:12:28,958
So, you're the indecisive type.
161
00:12:30,000 --> 00:12:31,041
Haida,
162
00:12:31,541 --> 00:12:35,375
we also want Retsuko to come back.
163
00:12:36,250 --> 00:12:40,500
But it's not possible.
There's nothing we can do right now.
164
00:12:40,583 --> 00:12:43,791
Retsuko needs time to heal
from this emotional trauma.
165
00:12:45,250 --> 00:12:48,750
I don't think Retsuko is that weak.
166
00:12:48,833 --> 00:12:50,708
Enough with the stupid remarks!
167
00:12:50,791 --> 00:12:52,583
What do you even know about her?
168
00:12:53,291 --> 00:12:56,958
Retsuko needs someplace safe
where she doesn't have to worry.
169
00:12:57,041 --> 00:12:58,916
Can you give her that?
170
00:13:00,166 --> 00:13:01,625
You can't, can you?
171
00:13:02,333 --> 00:13:04,333
That's why...
172
00:13:04,625 --> 00:13:07,500
GORI'S MARRIAGE COUNSELING
173
00:13:07,583 --> 00:13:09,375
Let's find you a new love.
174
00:13:09,458 --> 00:13:11,791
What? Now, of all times?
175
00:13:11,875 --> 00:13:14,291
My app is finally ready!
176
00:13:14,375 --> 00:13:16,125
Haida, give me your phone.
177
00:13:17,333 --> 00:13:19,333
The closer you get, the farther she is.
178
00:13:19,416 --> 00:13:22,083
Retsuko may as well be
a mirage in the desert to Haida.
179
00:13:22,166 --> 00:13:24,375
You've got no chance as is.
180
00:13:24,458 --> 00:13:28,416
Feel free to get your hopes up.
This app is not like the others.
181
00:13:28,500 --> 00:13:32,958
5It's a super app that finds
the person your soul resonates with!
182
00:13:33,041 --> 00:13:37,458
Okay then, Haida,
your destined lover is...
183
00:13:37,541 --> 00:13:39,333
MATCH RESULT
100% COMPATABILITY
184
00:13:41,250 --> 00:13:42,625
Haida is
185
00:13:42,708 --> 00:13:44,541
Retsuko's
186
00:13:45,333 --> 00:13:47,583
destined lover?
187
00:14:03,958 --> 00:14:05,041
Coming.
188
00:14:09,458 --> 00:14:11,541
What do you want? Who are you?
189
00:14:12,791 --> 00:14:13,791
A match.
190
00:14:16,000 --> 00:14:17,208
Oh my.
191
00:14:26,166 --> 00:14:27,291
Haida?
192
00:14:34,500 --> 00:14:35,875
KARAOKE
193
00:14:44,250 --> 00:14:45,666
What's all this about?
194
00:14:48,333 --> 00:14:51,458
Did Gori and Washimi say something to you?
195
00:14:53,250 --> 00:14:55,291
They said, "It's up to you."
196
00:14:57,708 --> 00:14:59,583
What's up to him?
197
00:14:59,666 --> 00:15:01,625
Getting Retsuko to come back.
198
00:15:02,166 --> 00:15:03,833
But why karaoke?
199
00:15:04,500 --> 00:15:05,375
Karaoke
200
00:15:05,875 --> 00:15:09,750
is a place where you can let out
everything you've kept bottled up.
201
00:15:12,833 --> 00:15:14,000
Come back.
202
00:15:14,458 --> 00:15:16,125
I'm sorry. I can't.
203
00:15:16,208 --> 00:15:17,541
You can.
204
00:15:17,625 --> 00:15:19,125
I'm still scared.
205
00:15:19,208 --> 00:15:20,958
But the cops have already got him.
206
00:15:21,041 --> 00:15:23,083
It's not just that guy.
207
00:15:23,833 --> 00:15:25,958
It's so many different things.
208
00:15:28,666 --> 00:15:31,583
-You're strong, so it will be--
-I'm not strong!
209
00:15:33,000 --> 00:15:35,833
You just want to think I am.
210
00:15:39,041 --> 00:15:40,000
You're right.
211
00:15:40,750 --> 00:15:42,541
Stop pushing what you want on me.
212
00:15:42,625 --> 00:15:44,708
Isn't that just another form of abuse?
213
00:15:46,083 --> 00:15:50,250
You don't know me
and yet you act as if you do,
214
00:15:50,333 --> 00:15:52,625
forcing your feelings on me.
215
00:15:52,708 --> 00:15:55,041
Honestly, it's putting me in a tough spot.
216
00:16:00,708 --> 00:16:01,875
Feelings...
217
00:16:01,958 --> 00:16:05,916
What use are they
if you can't force them onto others?
218
00:16:10,250 --> 00:16:13,625
Are you telling me
to keep them to myself my whole life?
219
00:16:19,250 --> 00:16:22,291
Squash your feelings - what the hell
Playing the doormat is so neat
220
00:16:22,375 --> 00:16:25,458
You too scared to meet the gaze
of strangers you meet on the street?
221
00:16:25,541 --> 00:16:27,208
Walking on eggshells, that's your plan?
222
00:16:27,291 --> 00:16:28,625
All on account of some messed-up man
223
00:16:28,708 --> 00:16:30,083
Who gave you a scare
And yeah, we all care
224
00:16:30,166 --> 00:16:31,958
But now you're a shut-in
And letting him win
225
00:16:32,041 --> 00:16:35,000
Sounds chicken to me
226
00:16:35,083 --> 00:16:38,166
Sounds chicken to me
227
00:16:38,250 --> 00:16:41,000
Sounds chicken to me
228
00:16:41,083 --> 00:16:44,458
Sounds chicken to me
229
00:16:45,083 --> 00:16:46,666
So what the hell do you wanna do?
230
00:16:47,250 --> 00:16:50,375
Figure that out
231
00:16:50,458 --> 00:16:51,833
And crawl outta your cave already
232
00:16:52,458 --> 00:16:54,708
I don't know what I want.
233
00:16:54,791 --> 00:16:57,041
Some people just don't know.
234
00:16:57,125 --> 00:16:59,333
What about you, Haida?
235
00:16:59,416 --> 00:17:01,208
What do you want?
236
00:17:01,291 --> 00:17:03,250
MATCH RESULT
237
00:17:05,958 --> 00:17:07,041
I want...
238
00:17:08,458 --> 00:17:10,083
to be your safe harbor.
239
00:17:19,041 --> 00:17:21,666
It's impossible to restore
your faith in the world.
240
00:17:22,375 --> 00:17:25,541
So for now, just put your faith in me.
241
00:17:27,041 --> 00:17:30,458
Safe harbor? Faith?
242
00:17:33,125 --> 00:17:35,750
Did you discover your feelings
after seeing those results?
243
00:17:37,166 --> 00:17:40,750
Your feelings have nothing to do with me.
244
00:17:41,333 --> 00:17:44,375
It feels like someone
suddenly barged into my house.
245
00:17:44,916 --> 00:17:46,791
How I choose to live
is none of your business.
246
00:17:46,875 --> 00:17:48,166
Leave me alone!
247
00:17:48,666 --> 00:17:53,666
It doesn't matter what path I choose.
We all end up in the same place anyway.
248
00:17:54,250 --> 00:17:55,500
RAGE
249
00:18:00,875 --> 00:18:02,291
KARAOKE
250
00:18:07,458 --> 00:18:09,583
Crisis averted
251
00:18:09,666 --> 00:18:11,958
Haida's here to save the day
Trust in you, huh?
252
00:18:12,041 --> 00:18:14,333
It doesn't work that way
253
00:18:14,416 --> 00:18:16,750
You think that crap is helpful
But you couldn't be more...
254
00:18:16,833 --> 00:18:19,208
Wrong!
255
00:18:19,291 --> 00:18:21,708
Idiot, idiot, idiot, idiot, idiot!
256
00:18:21,791 --> 00:18:24,000
Stop!
257
00:18:24,083 --> 00:18:27,041
Leave me, leave me, leave me
Leave me alone
258
00:18:27,125 --> 00:18:30,458
I didn't ask for any of this
259
00:18:32,458 --> 00:18:35,583
It's me against the whole damn world
And they punched first
260
00:18:39,833 --> 00:18:41,708
Then let's punch back!
261
00:18:43,833 --> 00:18:45,666
A patched-together portrait of a good girl
262
00:18:45,750 --> 00:18:48,208
Take this peeling collage
And burn it all down
263
00:18:48,291 --> 00:18:53,125
You can bark all you want
But you know it’ll never reach anyone
264
00:18:53,208 --> 00:18:55,416
In a dark underground
Cut off from all light
265
00:18:55,500 --> 00:18:58,000
Covering up the wound
That’s been gouged at
266
00:18:58,083 --> 00:19:02,416
Everyone must go on a lonely path
Of being different
267
00:19:03,000 --> 00:19:05,250
Go where that voice reaches someone
268
00:19:05,333 --> 00:19:08,250
Even if the light
Is just a little blinding
269
00:19:08,333 --> 00:19:12,625
I’ll show you a word that is different
From all that you know
270
00:19:12,708 --> 00:19:15,208
OTM is the best!
271
00:19:15,291 --> 00:19:17,791
Retsy is the best!
272
00:19:17,875 --> 00:19:22,250
Let me be that one speck of a miracle
273
00:19:22,333 --> 00:19:26,375
Who knew that her first festival
would also be her last performance?
274
00:19:26,458 --> 00:19:28,625
Why would she quit the idol life
275
00:19:28,708 --> 00:19:31,708
and choose to return to the company?
276
00:19:32,500 --> 00:19:33,500
Who knows?
277
00:19:34,250 --> 00:19:39,458
Maybe something as simple
as water quenches her thirst.
278
00:19:40,958 --> 00:19:42,750
-What?
-Nothing.
279
00:19:45,375 --> 00:19:48,041
I'll give this straight back
to you, Mr. Hyodo.
280
00:19:48,625 --> 00:19:52,750
Paid off perfectly by your last event.
Now that's a strong finish.
281
00:19:52,833 --> 00:19:56,250
-Are you quitting for real, manager?
-We're gonna miss you!
282
00:19:57,208 --> 00:20:00,416
In the end,
she wasn't cut out to be an idol.
283
00:20:01,375 --> 00:20:04,083
You won't make it if you don't have
a couple of screws loose.
284
00:20:07,583 --> 00:20:10,583
Without you, we might need
part-time jobs for a while.
285
00:20:11,958 --> 00:20:13,791
But we'll climb our way up again.
286
00:20:14,791 --> 00:20:16,666
Just you watch, Retsuko.
287
00:20:16,750 --> 00:20:20,291
I will. Good luck, Manaka.
288
00:20:23,208 --> 00:20:25,166
I watched the stream.
289
00:20:25,791 --> 00:20:28,708
Did Retsy really play that guitar?
290
00:20:28,791 --> 00:20:30,875
Let's say it's a trade secret.
291
00:20:34,083 --> 00:20:38,250
Hey, Tadano, I've been wanting
to ask you this for a while now.
292
00:20:38,333 --> 00:20:40,625
Did you tamper with the app?
293
00:20:42,750 --> 00:20:44,750
What do you mean?
294
00:20:44,833 --> 00:20:46,666
I mean that thing with Retsuko and Haida.
295
00:20:46,750 --> 00:20:48,041
I don't know a thing about it.
296
00:20:50,333 --> 00:20:54,750
It's impossible
to predict the future, in any case.
297
00:20:55,500 --> 00:20:59,416
What's important is believing
in the path you choose and pressing on.
298
00:21:00,083 --> 00:21:00,916
Don't you think?
299
00:21:04,708 --> 00:21:08,708
Just count to ten,
and I'll be a diligent little girl.
300
00:21:09,208 --> 00:21:12,916
Just count to ten,
and I'll be a diligent office worker.
301
00:21:13,500 --> 00:21:16,791
Just count to ten,
and I'll be everyone's idol.
302
00:21:19,833 --> 00:21:21,000
Just count to ten,
303
00:21:24,291 --> 00:21:26,333
and I'll be a mysterious idol producer.
304
00:21:28,375 --> 00:21:29,875
Just count to ten,
305
00:21:30,708 --> 00:21:33,000
and we can be anything we want.
306
00:21:34,250 --> 00:21:37,250
Just count to ten, and I...
307
00:21:42,708 --> 00:21:44,000
Hiya.
308
00:21:46,625 --> 00:21:47,625
Say, Retsuko.
309
00:21:47,708 --> 00:21:48,791
Hm?
310
00:21:48,875 --> 00:21:50,250
Have you eaten yet?
311
00:21:50,333 --> 00:21:51,500
No.
312
00:21:52,541 --> 00:21:53,791
But I'm about to.
313
00:22:09,541 --> 00:22:15,083
As I’m heading out of class
And I look up to the sky
314
00:22:15,166 --> 00:22:21,125
I hear so many voices just echoing by
315
00:22:21,541 --> 00:22:26,958
I run through the schoolyard
And I’m feeling something new
316
00:22:27,041 --> 00:22:33,708
The scent of a flower
That’s about to bloom
317
00:22:34,125 --> 00:22:40,041
A secret flower garden
On my uniform
318
00:22:40,208 --> 00:22:47,208
My tail is softly swaying slowly
but surely feelings have formed
319
00:22:48,833 --> 00:22:54,583
My little heart just skips a beat
Each time I look at you
320
00:22:54,875 --> 00:23:00,375
Colorful as a gummy
And sweet as chocolate cake
321
00:23:00,916 --> 00:23:06,458
My dreams are candy-coated
I’m not sure what I should do...
322
00:23:06,833 --> 00:23:12,666
Can you mix it together
And make my wishes come true?
323
00:23:13,125 --> 00:23:15,875
Fuwari Fuwari
Fuwari Fuwari
324
00:23:16,083 --> 00:23:18,916
I really want you to know
I really want you to know
325
00:23:19,125 --> 00:23:22,000
I just wish that you knew…
I just wish that you knew…
326
00:23:22,083 --> 00:23:24,125
What I wanted to say
327
00:23:24,208 --> 00:23:25,875
Subtitle translation by Rachel Momber