1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 ‎NETFLIX 原創動畫影集 2 00:00:13,125 --> 00:00:15,708 ‎你…喜歡我嗎? 3 00:00:18,375 --> 00:00:21,916 ‎欸…這個…我… 4 00:00:23,541 --> 00:00:25,333 ‎我喜歡灰田先生 5 00:01:38,625 --> 00:01:40,750 ‎嗨…嗨 6 00:01:48,041 --> 00:01:51,541 ‎所以,你到最後 ‎還是沒說你喜歡她 7 00:01:52,375 --> 00:01:53,791 ‎對 8 00:01:55,125 --> 00:02:00,166 ‎她發現烈子的手帕在洗手台上 ‎所以猜到她曾去過你家 9 00:02:00,250 --> 00:02:02,625 ‎這真的是太傷人家心了 10 00:02:04,125 --> 00:02:06,375 ‎這可是直接舉紅牌下場了 11 00:02:06,791 --> 00:02:10,791 ‎這就是你對烈子猶豫不決的下場 12 00:02:10,875 --> 00:02:12,875 ‎您說的極是 13 00:02:13,250 --> 00:02:15,750 ‎舉紅牌會不會太嚴厲了? 14 00:02:16,375 --> 00:02:17,958 ‎啊?妳來湊什麼熱鬧? 15 00:02:18,916 --> 00:02:20,666 ‎愛情糾察隊駕到 16 00:02:22,250 --> 00:02:26,666 ‎我覺得他算暫時沒事了 ‎做多黃牌警告就可以了 17 00:02:27,291 --> 00:02:30,333 ‎戌井小姐也說了同樣的話 18 00:02:30,416 --> 00:02:32,791 ‎“目前為止還沒什麼事” 19 00:02:32,875 --> 00:02:36,500 ‎戌井這麼說嗎?她是什麼意思? 20 00:02:36,583 --> 00:02:38,166 ‎意思是說 21 00:02:38,500 --> 00:02:43,041 ‎你們倆目前處於一個微妙的狀態 ‎雙方其實互有好感 22 00:02:43,125 --> 00:02:45,125 ‎就是要邁入正式交往前的狀態 23 00:02:45,208 --> 00:02:46,291 ‎(偽契約) 24 00:02:46,375 --> 00:02:48,416 ‎但我說啊,這種“偽契約”狀態 25 00:02:48,750 --> 00:02:51,250 ‎會讓雙方對未來濃烈的感情 ‎產生期待 26 00:02:51,333 --> 00:02:54,166 ‎此階段讓人心跳加速,甜度滿滿 27 00:02:54,541 --> 00:02:55,708 ‎-聽不懂嗎? ‎-不懂 28 00:02:55,791 --> 00:02:56,958 ‎想也知道 29 00:02:57,416 --> 00:03:01,875 ‎在享受這甜蜜時刻的同時 ‎戌井採取主動攻勢 30 00:03:01,958 --> 00:03:05,083 ‎進而取得主導權 31 00:03:05,750 --> 00:03:08,083 ‎等等,她取得主導權? 32 00:03:08,583 --> 00:03:09,916 ‎你以為是你主導嗎? 33 00:03:10,000 --> 00:03:10,833 ‎是啊 34 00:03:10,916 --> 00:03:11,875 ‎我想也是 35 00:03:12,458 --> 00:03:14,750 ‎但你這種木頭的態度 36 00:03:14,833 --> 00:03:18,250 ‎戌井會想:“這傢伙真沒用 ‎這樣下去還談個屁戀愛” 37 00:03:18,333 --> 00:03:21,500 ‎所以她改變策略,要跟你直球對決 38 00:03:22,083 --> 00:03:25,791 ‎“你喜歡我嗎?” ‎看到沒,就是這裡 39 00:03:25,875 --> 00:03:27,333 ‎那妳現在懂了嗎? 40 00:03:27,416 --> 00:03:30,458 ‎欸…她不是對灰田感到不耐煩了嗎? 41 00:03:30,541 --> 00:03:32,250 ‎不是喔 42 00:03:32,541 --> 00:03:34,708 ‎這表示她很想跟灰田先生在一起 43 00:03:37,083 --> 00:03:39,041 ‎啊,戌井小姐真可愛 44 00:03:39,750 --> 00:03:40,916 ‎懂了沒啦? 45 00:03:41,000 --> 00:03:42,458 ‎妳問我幹什麼啦? 46 00:03:57,208 --> 00:03:58,833 ‎-我唱得怎樣? ‎-好聽… 47 00:04:02,750 --> 00:04:04,333 ‎-怎樣? ‎-好聽… 48 00:04:07,833 --> 00:04:10,500 ‎吵死了啦! 49 00:04:10,583 --> 00:04:13,291 ‎妳們吵到鄰居了,給我小聲點 50 00:04:14,250 --> 00:04:17,458 ‎可是我們只是在比賽死腔而已 51 00:04:17,541 --> 00:04:19,000 ‎比賽嘛 52 00:04:19,083 --> 00:04:21,416 ‎“死腔”?什麼鬼東西? 53 00:04:21,500 --> 00:04:23,916 ‎-你不知道喔? ‎-遜! 54 00:04:24,250 --> 00:04:27,791 ‎就是死腔啊,你看 55 00:04:27,875 --> 00:04:29,833 ‎很可愛對不對? 56 00:04:30,416 --> 00:04:35,333 ‎我們是看了這個影片後開始練習 57 00:04:35,416 --> 00:04:40,041 ‎雖然她沒說她是誰 ‎但絕對她是《OTM少女》那個成員 58 00:04:40,500 --> 00:04:43,583 ‎我想琦玉市只有我們發現這個影片 59 00:04:44,708 --> 00:04:46,708 ‎這個《OTM少女》是什麼東西? 60 00:04:47,083 --> 00:04:49,125 ‎-你不知道喔? ‎-遜! 61 00:04:49,791 --> 00:04:53,375 ‎她們目前是最夯的偶像樂團! 62 00:04:53,458 --> 00:04:56,750 ‎沒有光明的黑暗之地 ‎藏起我們受傷的傷口 63 00:04:56,833 --> 00:05:01,166 ‎我像他人一般 ‎如無其事的漫步在城市街頭 64 00:05:01,708 --> 00:05:05,958 ‎我歌聲抵達的地方 ‎光芒也許太過耀眼 65 00:05:06,041 --> 00:05:11,291 ‎我也想帶你看見嶄新的世界 66 00:05:11,375 --> 00:05:16,708 ‎上帝請祢實現我的願望 ‎我保證以後不再那麼任性 67 00:05:16,791 --> 00:05:23,541 ‎讓我成為這小小的奇蹟吧 68 00:05:24,250 --> 00:05:26,958 ‎原來你早知道了? 69 00:05:31,083 --> 00:05:33,083 ‎(會計部) 70 00:05:36,833 --> 00:05:41,333 ‎我兩個女兒的愛好 ‎都有點異於常人 71 00:05:41,416 --> 00:05:44,333 ‎最近她們迷上了地下偶像 72 00:05:47,541 --> 00:05:50,583 ‎看來她們成了妳的粉絲了 73 00:05:52,875 --> 00:05:55,500 ‎(謝謝超商) 74 00:05:55,583 --> 00:05:58,916 ‎158元,125元 75 00:05:59,000 --> 00:06:00,833 ‎490元 76 00:06:01,750 --> 00:06:04,000 ‎全部是1139元 77 00:06:06,750 --> 00:06:08,000 ‎中中啊 78 00:06:08,750 --> 00:06:09,833 ‎是? 79 00:06:10,166 --> 00:06:14,291 ‎我今天難得看了 ‎《OTM少女》的網頁 80 00:06:15,583 --> 00:06:17,541 ‎看來妳們多了很多粉絲呢 81 00:06:17,875 --> 00:06:19,208 ‎感覺越來越紅囉 82 00:06:19,291 --> 00:06:22,000 ‎啊,託您的福 83 00:06:23,833 --> 00:06:25,291 ‎那是不是說 84 00:06:26,166 --> 00:06:29,458 ‎哪天妳成了真正的偶像 ‎妳就要辭了超商的工作呢? 85 00:06:29,958 --> 00:06:33,458 ‎沒啦,八字都還沒一撇呢 86 00:06:33,541 --> 00:06:36,500 ‎是喔?那意思是 ‎妳還會繼續待在這裡工作? 87 00:06:36,583 --> 00:06:37,875 ‎會啊 88 00:06:39,416 --> 00:06:42,541 ‎但遲早妳還是得做出選擇 89 00:06:43,041 --> 00:06:44,416 ‎是啊 90 00:06:45,750 --> 00:06:50,041 ‎妳先去休息吧 ‎我得先去訂一些貨 91 00:06:50,125 --> 00:06:51,250 ‎喔,好喔 92 00:06:51,583 --> 00:06:53,041 ‎那我去休息囉 93 00:06:53,125 --> 00:06:54,666 ‎(謝謝超商) 94 00:06:54,750 --> 00:06:55,666 ‎(會計部) 95 00:06:55,750 --> 00:06:56,916 ‎什嘛? 96 00:06:57,000 --> 00:06:58,625 ‎欠債? 97 00:06:59,291 --> 00:07:00,458 ‎是的 98 00:07:02,083 --> 00:07:03,541 ‎欠多少? 99 00:07:04,208 --> 00:07:06,833 ‎我欠那個被我撞的人20萬 100 00:07:07,791 --> 00:07:10,250 ‎但是我已經還的差不多了 101 00:07:13,958 --> 00:07:16,750 ‎發生這種事妳早該來跟我說的 102 00:07:18,291 --> 00:07:19,958 ‎對不起 103 00:07:21,500 --> 00:07:22,750 ‎這筆費用我幫妳出 104 00:07:23,083 --> 00:07:24,250 ‎還剩多少? 105 00:07:24,333 --> 00:07:26,791 ‎欸?這個… 106 00:07:26,875 --> 00:07:29,750 ‎妳脫不了身,是因為欠錢 ‎對吧? 107 00:07:30,083 --> 00:07:33,125 ‎早點還清早點脫身,不是很好嗎? 108 00:07:33,208 --> 00:07:34,416 ‎多少? 109 00:07:35,291 --> 00:07:36,625 ‎這個… 110 00:07:37,166 --> 00:07:41,791 ‎其實跟債務沒什麼關係 111 00:07:41,875 --> 00:07:42,916 ‎啊? 112 00:07:43,416 --> 00:07:47,291 ‎我跟她們已經成了夥伴 ‎一起追尋著我們的夢想 113 00:07:53,375 --> 00:07:56,208 ‎喂,妳別搞錯了 114 00:07:56,708 --> 00:07:58,416 ‎這裡可是公司 115 00:07:58,500 --> 00:08:02,541 ‎我不認識妳朋友,我也不在乎 116 00:08:03,125 --> 00:08:04,750 ‎到底哪個才是妳的正職? 117 00:08:05,708 --> 00:08:10,291 ‎我的正職是在公司當會計 118 00:08:10,625 --> 00:08:14,291 ‎那上班打瞌睡也是妳的工作之一嗎? 119 00:08:15,833 --> 00:08:17,625 ‎別太天真了 120 00:08:23,416 --> 00:08:25,666 ‎我猜妳很享受現在的生活 121 00:08:27,583 --> 00:08:32,333 ‎感覺自己找到了新舞台,獲得重生 122 00:08:33,125 --> 00:08:34,958 ‎但妳哪裡都逃不了 123 00:08:37,166 --> 00:08:42,416 ‎欠債只會越滾越多 ‎到時候債主遲早找上門來 124 00:08:42,958 --> 00:08:45,291 ‎到時候妳處理的了嗎? 125 00:08:46,625 --> 00:08:51,833 ‎等妳被迫得做出抉擇時 ‎妳打算怎麼做呢? 126 00:08:53,125 --> 00:08:54,416 ‎我… 127 00:08:56,375 --> 00:08:59,750 ‎當那一刻來臨,我會… 128 00:09:06,791 --> 00:09:08,083 ‎(中中) 129 00:09:08,166 --> 00:09:12,833 ‎喂,妳在幹嘛?我話還沒講完 130 00:09:13,458 --> 00:09:16,458 ‎如果那天真的來臨了 ‎我會跟公司提出辭呈的 131 00:09:18,750 --> 00:09:21,333 ‎喂,等一下 132 00:09:21,416 --> 00:09:24,750 ‎不好意思,接下來是我私人的時間 133 00:09:38,125 --> 00:09:39,208 ‎啊,部長? 134 00:09:39,291 --> 00:09:41,625 ‎妳有去看《OTM少女》的網頁嗎? 135 00:09:42,791 --> 00:09:44,500 ‎妳說我們的官方網頁嗎? 136 00:09:44,583 --> 00:09:48,083 ‎今早我看了,我也順便 ‎把演唱會的資訊給更新上去了 137 00:09:48,166 --> 00:09:51,916 ‎不是官方的啦,是那個假的 138 00:09:52,000 --> 00:09:54,833 ‎妳還記得那個假網站吧? 139 00:09:54,916 --> 00:09:57,541 ‎啊,那個啊,記得啊 140 00:09:57,875 --> 00:09:59,333 ‎妳趕快上去看看 141 00:09:59,791 --> 00:10:01,833 ‎抱歉,我得掛了,我有客人來了 142 00:10:13,166 --> 00:10:15,083 ‎(中中、左左、右右 ‎東京偶像三人組) 143 00:10:30,041 --> 00:10:32,291 ‎(大手町) 144 00:10:44,791 --> 00:10:45,833 ‎嗨 145 00:10:48,625 --> 00:10:49,500 ‎嗨 146 00:10:50,500 --> 00:10:53,250 ‎上次煮的咖哩非常好吃 147 00:10:54,583 --> 00:10:56,875 ‎你有沒有放涼了再冰冰箱? 148 00:10:57,958 --> 00:10:59,291 ‎嗯,有 149 00:11:01,083 --> 00:11:02,041 ‎很好 150 00:11:04,000 --> 00:11:07,041 ‎關於那天…我很抱歉 151 00:11:12,166 --> 00:11:15,291 ‎我想只是時機不碰巧吧 152 00:11:15,666 --> 00:11:18,750 ‎有時候就會這樣,不用太在意 153 00:11:18,833 --> 00:11:20,583 ‎也怪我自己沒把話講清楚 154 00:11:22,500 --> 00:11:26,041 ‎那個去你家的女生,是會計部的 ‎對吧? 155 00:11:28,041 --> 00:11:30,291 ‎對不起,是我太幼稚了 156 00:11:31,416 --> 00:11:33,458 ‎我會好好考慮的 157 00:11:39,833 --> 00:11:41,500 ‎那就好好考慮吧 158 00:11:44,541 --> 00:11:45,833 ‎別拖太久喔 159 00:12:00,125 --> 00:12:02,625 ‎(秋的廚房) 160 00:12:02,916 --> 00:12:05,291 ‎我已經要求對方刪除了 161 00:12:06,208 --> 00:12:07,333 ‎不過 162 00:12:07,416 --> 00:12:11,166 ‎照片拍得那麼清楚 ‎妳的住處很可能會肉搜出來 163 00:12:11,250 --> 00:12:12,541 ‎您是什麼意思? 164 00:12:12,958 --> 00:12:16,916 ‎一些閒閒沒事幹的人會肉搜妳家地址 ‎然後公布在網上 165 00:12:17,666 --> 00:12:21,375 ‎所以說,偷拍妳的人 ‎恐怕已知道妳住哪裡 166 00:12:21,458 --> 00:12:22,541 ‎嗯 167 00:12:23,291 --> 00:12:26,958 ‎但我有自動鎖啊 ‎所以只要我小心點應該沒問題 168 00:12:27,375 --> 00:12:31,250 ‎這人可能是個的忠實粉絲 ‎應該沒什麼惡意 169 00:12:31,333 --> 00:12:33,666 ‎錯…那人絕是個變態 170 00:12:33,750 --> 00:12:35,833 ‎-中中,注意用詞 ‎-中中,注意用詞 171 00:12:36,416 --> 00:12:39,000 ‎騷擾、跟蹤狂 172 00:12:39,375 --> 00:12:42,250 ‎偶像們都遇過不少可怕的經驗 173 00:12:42,750 --> 00:12:44,333 ‎可能會讓妳心裡產生陰影… 174 00:12:44,416 --> 00:12:45,500 ‎沒事的 175 00:12:45,958 --> 00:12:47,333 ‎啊? 176 00:12:48,625 --> 00:12:51,416 ‎這不是什麼大不了的事 177 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 ‎這才是我真正的歸屬 178 00:13:01,625 --> 00:13:03,416 ‎請大家後退喔 179 00:13:03,500 --> 00:13:06,375 ‎請大家守規矩,依照我們的指示 180 00:13:06,875 --> 00:13:09,916 ‎請遵照指示,依序跟偶像握手 181 00:13:11,458 --> 00:13:13,541 ‎烈子給了我活下去的動力 182 00:13:13,833 --> 00:13:15,000 ‎非常感謝您 183 00:13:15,083 --> 00:13:18,250 ‎天哪,我真的好喜歡妳喔 ‎我該怎麼辦? 184 00:13:18,333 --> 00:13:20,250 ‎非常感謝您的支持 185 00:13:20,875 --> 00:13:22,708 ‎來這裡的粉絲們 186 00:13:22,791 --> 00:13:26,250 ‎都很開心的想跟我握手 187 00:13:26,333 --> 00:13:29,166 ‎他們看著我的時候,眼中閃耀著光芒 188 00:13:30,083 --> 00:13:32,791 ‎真的都是心地善良的好人 189 00:13:33,083 --> 00:13:34,708 ‎(握手劵) 190 00:13:34,791 --> 00:13:36,666 ‎(《OTM少女》) 191 00:13:39,791 --> 00:13:40,625 ‎一百張劵 192 00:13:40,708 --> 00:13:41,875 ‎一百張? 193 00:13:43,583 --> 00:13:46,708 ‎一張劵可以握三秒,所以… 194 00:13:48,291 --> 00:13:50,416 ‎一百張劵等於三百秒 195 00:13:51,333 --> 00:13:52,708 ‎好厲害啊 196 00:13:53,916 --> 00:13:55,333 ‎因為我是忠實粉絲 197 00:13:58,416 --> 00:14:01,333 ‎啊…非常感謝您 198 00:14:02,250 --> 00:14:04,833 ‎妳是…“衝吧!烈子”小姐吧? 199 00:14:05,208 --> 00:14:06,333 ‎是的? 200 00:14:07,125 --> 00:14:09,750 ‎妳沒有人們說的那麼有衝勁嘛 ‎對不對? 201 00:14:12,083 --> 00:14:13,291 ‎什麼? 202 00:14:14,500 --> 00:14:15,958 ‎欸… 203 00:14:17,500 --> 00:14:22,250 ‎妳的音樂毫無新意 ‎唱什麼的也聽不懂 204 00:14:22,333 --> 00:14:25,041 ‎說真的,妳那自嗨的表演方式 205 00:14:25,125 --> 00:14:29,416 ‎說真的也沒可以啥可圈可點之處 206 00:14:29,958 --> 00:14:33,916 ‎恕我直言,妳不過是個 ‎想引起他人注意的騷貨 207 00:14:34,000 --> 00:14:36,875 ‎低賤下等的垃圾 208 00:14:38,666 --> 00:14:42,000 ‎妳只會跟粉絲們斂財 209 00:14:42,083 --> 00:14:46,000 ‎卻自以為給了人家夢想 ‎一個自我膨脹的醜八怪 210 00:14:47,041 --> 00:14:51,125 ‎身為一名粉絲,我真替妳感到惋惜 211 00:14:56,916 --> 00:14:58,333 ‎才30秒啊? 212 00:14:59,708 --> 00:15:01,416 ‎五分鐘還真是漫長呢 213 00:15:33,458 --> 00:15:36,458 ‎字幕翻譯:朱庭萱