1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:13,125 --> 00:00:15,708
Kau menyukaiku?
3
00:00:18,375 --> 00:00:21,916
Yah...
4
00:00:23,541 --> 00:00:25,333
Aku menyukaimu, Haida.
5
00:00:45,000 --> 00:00:46,041
AMARAH
6
00:00:46,125 --> 00:00:50,625
MUSIM TIGA
7
00:01:15,750 --> 00:01:18,750
MUSIM TIGA
8
00:01:38,625 --> 00:01:40,750
Hei.
9
00:01:48,041 --> 00:01:51,541
Kau tak bisa bilang kau menyukai dia, ya?
10
00:01:52,375 --> 00:01:53,791
Ya.
11
00:01:55,125 --> 00:02:00,166
Ia mungkin menemukan saputangan Retsuko
di wastafel, anggap dia pernah di sana,
12
00:02:00,250 --> 00:02:02,625
dan sangat terluka.
13
00:02:04,125 --> 00:02:06,375
Ini berarti kartu merah.
14
00:02:06,791 --> 00:02:10,791
Ini akibat perasaanmu yang berubah-ubah
pada Retsuko.
15
00:02:10,875 --> 00:02:12,875
Aku tak tahu harus berkata apa.
16
00:02:13,250 --> 00:02:15,750
Bukankah kartu merah agak berlebihan?
17
00:02:16,375 --> 00:02:17,958
Kau sedang apa?
18
00:02:18,916 --> 00:02:20,666
Polisi Asmara, lapor bertugas.
19
00:02:22,250 --> 00:02:26,666
Ia baik-baik saja,
meski layak dapat kartu kuning.
20
00:02:27,291 --> 00:02:30,333
Tunggu, Inui mengatakan hal yang sama.
21
00:02:30,416 --> 00:02:32,791
"Tak apa-apa untuk saat ini."
22
00:02:32,875 --> 00:02:36,500
Inui mengatakan itu? Apa artinya?
23
00:02:36,583 --> 00:02:38,166
Dengan kata lain,
24
00:02:38,500 --> 00:02:43,041
ini situasi pelik yang kedua pihak
tak tahu harus bagaimana.
25
00:02:43,125 --> 00:02:45,125
Itu selangkah sebelum hubungan resmi.
26
00:02:45,208 --> 00:02:46,291
KONTRAK SEMENTARA
27
00:02:46,375 --> 00:02:48,416
Namun, sebelum menjadi resmi
28
00:02:48,750 --> 00:02:51,250
adalah waktu paling menyenangkan,
29
00:02:51,333 --> 00:02:54,166
penuh harapan untuk masa depan
dan esensi cinta!
30
00:02:54,541 --> 00:02:55,708
- Mengerti?
- Tidak.
31
00:02:55,791 --> 00:02:56,958
Kau tak akan mengerti.
32
00:02:57,416 --> 00:03:01,875
Sambil menikmati momen-momen manis ini,
Inui proaktif dan bertanggung jawab,
33
00:03:01,958 --> 00:03:05,083
membawamu ke tahap berikutnya.
34
00:03:05,750 --> 00:03:08,083
Tunggu, dia membawaku?
35
00:03:08,583 --> 00:03:09,916
Kau yang membawa?
36
00:03:10,000 --> 00:03:10,833
Ya.
37
00:03:10,916 --> 00:03:11,875
Tentu saja.
38
00:03:12,458 --> 00:03:14,750
Kini soal tindakan setengah hatimu.
39
00:03:14,833 --> 00:03:18,250
Inui berpikir, "Astaga, dia sia-sia.
Aku temui jalan buntu."
40
00:03:18,333 --> 00:03:21,500
Jadi, dia mengubah rencana
dan lemparkan bola lurus.
41
00:03:22,083 --> 00:03:25,791
"Kau menyukaiku?" Itu. Itu posisi kita.
42
00:03:25,875 --> 00:03:27,333
Kau paham artinya itu?
43
00:03:27,416 --> 00:03:30,458
Berarti dia kesal pada Haida, benar?
44
00:03:30,541 --> 00:03:32,250
Salah.
45
00:03:32,541 --> 00:03:34,708
Ia ingin bersama Haida apa pun caranya.
46
00:03:37,083 --> 00:03:39,041
Ah, Inui sangat menggemaskan!
47
00:03:39,750 --> 00:03:40,916
Kau mengerti?
48
00:03:41,000 --> 00:03:42,458
Kenapa bertanya padaku?
49
00:03:57,208 --> 00:03:58,833
- Bagaimana?
- Bagus sekali!
50
00:04:02,750 --> 00:04:04,333
- Bagaimana tadi?
- Bagus!
51
00:04:07,833 --> 00:04:10,500
Diam!
52
00:04:10,583 --> 00:04:13,291
Kau mengganggu tetangga. Diam.
53
00:04:14,250 --> 00:04:17,458
Tapi kami hanya mengadu suara kematian.
54
00:04:17,541 --> 00:04:19,000
Itu saja.
55
00:04:19,083 --> 00:04:21,416
"Suara kematian"? Apa itu?
56
00:04:21,500 --> 00:04:23,916
- Kau tak tahu?
- Payah.
57
00:04:24,250 --> 00:04:27,791
Ini suara kematian. Lihat?
58
00:04:27,875 --> 00:04:29,833
Sangat manis, bukan?
59
00:04:30,416 --> 00:04:35,333
Kami mempraktikkan
yang dipelajari dari video ini.
60
00:04:35,416 --> 00:04:40,041
Ia bersikap tertutup tentang hal itu,
tetapi dia jelas dari OTM.
61
00:04:40,500 --> 00:04:43,583
Kukira hanya kita di Saitama
yang memperhatikannya.
62
00:04:44,708 --> 00:04:46,708
Apa si OTM ini?
63
00:04:47,083 --> 00:04:49,125
- Kau tak tahu?
- Payah.
64
00:04:49,791 --> 00:04:53,375
Mereka grup idola paling keren saat ini!
65
00:04:53,458 --> 00:04:56,750
Kita semua menutupi luka
Terukir di diri tertutup rapat
66
00:04:56,833 --> 00:05:01,166
Tertatih-tatih melewati jalan-jalan kota
Dalam siklus tak berujung
67
00:05:01,708 --> 00:05:05,958
Kulantangkan suaraku
Cahaya mungkin menyilaukan
68
00:05:06,041 --> 00:05:11,291
Tapi akan kutunjukkan dunia yang berbeda
69
00:05:11,375 --> 00:05:16,708
Tuhan, tolong kabulkan keinginanku
Aku tak pernah meminta banyak
70
00:05:16,791 --> 00:05:23,541
Aku akan menjadi satu mukjizat kecil
71
00:05:24,250 --> 00:05:26,958
Kau tahu?
72
00:05:31,083 --> 00:05:33,083
BAGIAN AKUNTANSI
73
00:05:36,833 --> 00:05:41,333
Kedua putriku memiliki hobi
yang agak aneh.
74
00:05:41,416 --> 00:05:44,333
Baru-baru ini,
mereka kecanduan idola bawah tanah.
75
00:05:47,541 --> 00:05:50,583
Mereka tampaknya menjadi penggemarmu.
76
00:05:52,875 --> 00:05:55,500
DOUMART
77
00:05:55,583 --> 00:05:58,916
Jadi 158 yen, 125 yen,
78
00:05:59,000 --> 00:06:00,833
dan 490 yen.
79
00:06:01,750 --> 00:06:04,000
Berarti jadi 1.139 yen.
80
00:06:06,750 --> 00:06:08,000
Manaka.
81
00:06:08,750 --> 00:06:09,833
Ya?
82
00:06:10,166 --> 00:06:14,291
Sudah lama,
tapi aku melihat akun OTM hari ini.
83
00:06:15,583 --> 00:06:17,541
Kau dapat banyak pengikut.
84
00:06:17,875 --> 00:06:19,208
Kau tampak agak populer.
85
00:06:19,291 --> 00:06:22,000
Ya, untungnya.
86
00:06:23,833 --> 00:06:25,291
Jadi, apakah itu berarti
87
00:06:26,166 --> 00:06:29,458
kau akan berhenti begitu bisa
cari nafkah jadi idola?
88
00:06:29,958 --> 00:06:33,458
Jalan kita masih panjang
sebelum hal itu terjadi.
89
00:06:33,541 --> 00:06:36,500
Oh? Jadi, kau akan tetap di sini?
90
00:06:36,583 --> 00:06:37,875
Ya.
91
00:06:39,416 --> 00:06:42,541
Tetapi akan tiba saatnya
ketika kau harus memilih.
92
00:06:43,041 --> 00:06:44,416
Aku rasa begitu.
93
00:06:45,750 --> 00:06:50,041
Kau bisa istirahat sekarang.
Aku harus memesan.
94
00:06:50,125 --> 00:06:51,250
Baik.
95
00:06:51,583 --> 00:06:53,041
Aku akan istirahat.
96
00:06:53,125 --> 00:06:54,666
DOUMART
97
00:06:54,750 --> 00:06:55,666
BAGIAN AKUNTANSI
98
00:06:55,750 --> 00:06:56,916
Hah?
99
00:06:57,000 --> 00:06:58,625
Utang?
100
00:06:59,291 --> 00:07:00,458
Ya.
101
00:07:02,083 --> 00:07:03,541
Berapa banyak?
102
00:07:04,208 --> 00:07:06,833
Aku berutang 200.000 yen
pada sopir yang kupukul.
103
00:07:07,791 --> 00:07:10,250
Tapi itu jauh lebih sedikit sekarang.
104
00:07:13,958 --> 00:07:16,750
Konsultasikan padaku
soal ini ketika itu terjadi.
105
00:07:18,291 --> 00:07:19,958
Maaf.
106
00:07:21,500 --> 00:07:22,750
Aku akan lunasi.
107
00:07:23,083 --> 00:07:24,250
Berapa sisanya?
108
00:07:24,333 --> 00:07:26,791
Apa? Uh...
109
00:07:26,875 --> 00:07:29,750
Kau tak bisa berhenti
karena berutang, benar?
110
00:07:30,083 --> 00:07:33,125
Bukankah lebih baik melunasinya
dan segera berhenti?
111
00:07:33,208 --> 00:07:34,416
Berapa banyak?
112
00:07:35,291 --> 00:07:36,625
Namun...
113
00:07:37,166 --> 00:07:41,791
Menyelesaikan masalah uangku
takkan mengubah apa pun.
114
00:07:41,875 --> 00:07:42,916
Apa?
115
00:07:43,416 --> 00:07:47,291
Mereka temanku, dan kami
berusaha mencapai impian kami.
116
00:07:53,375 --> 00:07:56,208
Dengar, jangan salah paham.
117
00:07:56,708 --> 00:07:58,416
Ini perusahaan.
118
00:07:58,500 --> 00:08:02,541
Aku tak tahu apa-apa tentang
teman-temanmu dan aku tak peduli.
119
00:08:03,125 --> 00:08:04,750
Apa pekerjaan utamamu?
120
00:08:05,708 --> 00:08:10,291
Jabatan akuntansi di perusahaan ini.
121
00:08:10,625 --> 00:08:14,291
Apakah tertidur di tempat kerja
bagian pekerjaan utamamu?
122
00:08:15,833 --> 00:08:17,625
Berhenti bertingkah manja.
123
00:08:23,416 --> 00:08:25,666
Kuyakin kau sedang bahagia.
124
00:08:27,583 --> 00:08:32,333
Kau mungkin merasa terlahir kembali
setelah menemukan tempat baru yang cocok,
125
00:08:33,125 --> 00:08:34,958
tetapi kau tak punya tempat tujuan.
126
00:08:37,166 --> 00:08:42,416
Utang menumpuk sebelum kau sadar
dan penagih utang akan datang.
127
00:08:42,958 --> 00:08:45,291
Kau dapat mengatasinya?
128
00:08:46,625 --> 00:08:51,833
Kau harus menentukan pilihan.
Apa yang akan kau lakukan selanjutnya?
129
00:08:53,125 --> 00:08:54,416
Aku...
130
00:08:56,375 --> 00:08:59,750
Ketika saatnya tiba, aku akan...
131
00:09:06,791 --> 00:09:08,083
MANAKA
132
00:09:08,166 --> 00:09:12,833
Hei, apa yang kau lakukan?
Urusan kita belum selesai.
133
00:09:13,458 --> 00:09:16,458
Ketika saatnya tiba,
kukabari sebelum dua pekan.
134
00:09:18,750 --> 00:09:21,333
Hei, tunggu.
135
00:09:21,416 --> 00:09:24,750
Mohon permisi.
Aku harus menghadiri urusan pribadi.
136
00:09:38,125 --> 00:09:39,208
Hei, Manajer?
137
00:09:39,291 --> 00:09:41,625
Sudah melihat akun OTM?
138
00:09:42,791 --> 00:09:44,500
Maksudmu akun resmi kita?
139
00:09:44,583 --> 00:09:48,083
Aku melihatnya pagi ini.
Kuperbarui informasi konser kita.
140
00:09:48,166 --> 00:09:51,916
Bukan yang resmi, yang palsu.
141
00:09:52,000 --> 00:09:54,833
Kau ingat akun palsu itu, bukan?
142
00:09:54,916 --> 00:09:57,541
Ah, benar, ya.
143
00:09:57,875 --> 00:09:59,333
Cepat periksa.
144
00:09:59,791 --> 00:10:01,833
Maaf, harus pergi. Ada pelanggan.
145
00:10:13,166 --> 00:10:15,083
MANAKA, MIGGY, HIDARIN.
TRIO DI TOKYO!
146
00:10:30,041 --> 00:10:32,291
OTEMACHI
147
00:10:44,791 --> 00:10:45,833
Hei.
148
00:10:48,625 --> 00:10:49,500
Hei.
149
00:10:50,500 --> 00:10:53,250
Kari dari hari sebelumnya sangat lezat.
150
00:10:54,583 --> 00:10:56,875
Kau taruh di lemari es setelah dingin?
151
00:10:57,958 --> 00:10:59,291
Ya.
152
00:11:01,083 --> 00:11:02,041
Bagus.
153
00:11:04,000 --> 00:11:07,041
Soal hari itu... Aku minta maaf.
154
00:11:12,166 --> 00:11:15,291
Kupikir itu hanya masalah waktu.
155
00:11:15,666 --> 00:11:18,750
Terkadang itu terjadi. Begitulah.
156
00:11:18,833 --> 00:11:20,583
Aku pun salah karena tak jelas.
157
00:11:22,500 --> 00:11:26,041
Gadis yang ke rumahmu
dari Bagian Akuntansi, bukan?
158
00:11:28,041 --> 00:11:30,291
Maaf, aku bertingkah seperti anak kecil.
159
00:11:31,416 --> 00:11:33,458
Aku akan memikirkannya dengan cermat.
160
00:11:39,833 --> 00:11:41,500
Tolong lakukan.
161
00:11:44,541 --> 00:11:45,833
Jangan lama-lama.
162
00:12:00,125 --> 00:12:02,625
DAPUR AKI
163
00:12:02,916 --> 00:12:05,291
Aku sudah minta itu dihapus.
164
00:12:06,208 --> 00:12:07,333
Namun,
165
00:12:07,416 --> 00:12:11,166
sebaiknya anggap orang-orang
akan tahu alamatmu.
166
00:12:11,250 --> 00:12:12,541
Apa maksudmu?
167
00:12:12,958 --> 00:12:16,916
Orang yang usil mungkin temukan alamatmu
dan unggah itu di daring.
168
00:12:17,666 --> 00:12:21,375
Terlebih lagi,
orang yang mengambil foto sudah tahu itu.
169
00:12:21,458 --> 00:12:22,541
Baik.
170
00:12:23,291 --> 00:12:26,958
Tapi ada kunci otomatis,
maka tak masalah selama aku berhati-hati.
171
00:12:27,375 --> 00:12:31,250
Mereka mungkin hanya penggemar berat
dan tak bermaksud jahat.
172
00:12:31,333 --> 00:12:33,666
Tak mungkin! Mereka bajingan!
173
00:12:33,750 --> 00:12:35,833
- Jaga ucapanmu.
- Jaga ucapanmu.
174
00:12:36,416 --> 00:12:39,000
Gangguan. Penguntit.
175
00:12:39,375 --> 00:12:42,250
Beberapa hal keterlaluan
sudah dilakukan pada idola.
176
00:12:42,750 --> 00:12:44,333
Mungkin tak nyaman, tapi...
177
00:12:44,416 --> 00:12:45,500
Aku tak apa.
178
00:12:45,958 --> 00:12:47,333
Hah?
179
00:12:48,666 --> 00:12:51,416
Ini bukan masalah besar.
180
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
Di sinilah aku seharusnya berada.
181
00:13:01,625 --> 00:13:03,416
Baik, mohon mundur.
182
00:13:03,500 --> 00:13:06,375
Mohon ikuti instruksi kami
dan jangan buru-buru.
183
00:13:06,875 --> 00:13:09,916
Ikuti aturan dan berjabat tangan
secara berurutan!
184
00:13:11,458 --> 00:13:13,541
Kau beri aku kemauan untuk hidup!
185
00:13:13,833 --> 00:13:15,000
Terima kasih.
186
00:13:15,083 --> 00:13:18,250
Astaga, aku begitu mencintaimu.
Aku tak percaya!
187
00:13:18,333 --> 00:13:20,250
Terima kasih atas dukunganmu.
188
00:13:20,875 --> 00:13:22,708
Orang-orang yang kemari
189
00:13:22,791 --> 00:13:26,250
senang berjabat tangan denganku.
190
00:13:26,333 --> 00:13:29,166
Mereka menatapku dengan berseri-seri.
191
00:13:30,083 --> 00:13:32,791
Setiap dari mereka sangat ramah.
192
00:13:33,083 --> 00:13:34,708
TIKET JABAT TANGAN
193
00:13:34,791 --> 00:13:36,666
OTM GIRLS
194
00:13:39,791 --> 00:13:40,625
Seratus tiket.
195
00:13:40,708 --> 00:13:41,875
Seratus?
196
00:13:43,583 --> 00:13:46,708
Satu tiket jabat tangan
bernilai tiga detik, maka...
197
00:13:48,291 --> 00:13:50,416
Jika 100 tiket sama dengan 300 detik.
198
00:13:51,333 --> 00:13:52,708
Itu banyak sekali.
199
00:13:53,916 --> 00:13:55,333
Aku penggemar berat.
200
00:13:58,416 --> 00:14:01,333
Terima kasih banyak.
201
00:14:02,250 --> 00:14:04,833
Nona Aggretsuko?
202
00:14:05,208 --> 00:14:06,333
Ya?
203
00:14:07,125 --> 00:14:09,750
Kau tak seagresif kata orang, bukan?
204
00:14:12,083 --> 00:14:13,291
Maaf?
205
00:14:14,500 --> 00:14:15,958
Yah...
206
00:14:17,500 --> 00:14:22,250
Musikmu tak terlalu baru
dan lirikmu tak dapat dipahami.
207
00:14:22,333 --> 00:14:25,041
Sejujurnya,
yang kau keliru anggap ekspresi,
208
00:14:25,125 --> 00:14:29,416
menurutku tak layak dikomentari.
209
00:14:29,958 --> 00:14:33,916
Jika boleh lancang, kuyakin kau hanya
mencari perhatian.
210
00:14:34,000 --> 00:14:36,875
Kau bodoh dan mengecewakan.
Sampah tak berharga.
211
00:14:38,666 --> 00:14:42,000
Kau mesin pengisap
yang memeras uang dari penggemar,
212
00:14:42,083 --> 00:14:46,000
wanita arogan yang mengira dirinya beri
impian dan kemauan hidup ke penggemar.
213
00:14:47,041 --> 00:14:51,125
Sebagai penggemar, aku merasa kasihan.
214
00:14:56,916 --> 00:14:58,333
Hanya 30 detik?
215
00:14:59,708 --> 00:15:01,416
Lima menit waktu yang lama, bukan?
216
00:15:33,458 --> 00:15:36,458
Terjemahan subtitle oleh Garma.