1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:13,125 --> 00:00:15,708 Kau menyukaiku? 3 00:00:18,375 --> 00:00:21,916 Yah... 4 00:00:23,541 --> 00:00:25,333 Aku menyukaimu, Haida. 5 00:00:45,000 --> 00:00:46,041 AMARAH 6 00:00:46,125 --> 00:00:50,625 MUSIM TIGA 7 00:01:15,750 --> 00:01:18,750 MUSIM TIGA 8 00:01:38,625 --> 00:01:40,750 Hei. 9 00:01:48,041 --> 00:01:51,541 Kau tak bisa bilang kau menyukai dia, ya? 10 00:01:52,375 --> 00:01:53,791 Ya. 11 00:01:55,125 --> 00:02:00,166 Ia mungkin menemukan saputangan Retsuko di wastafel, anggap dia pernah di sana, 12 00:02:00,250 --> 00:02:02,625 dan sangat terluka. 13 00:02:04,125 --> 00:02:06,375 Ini berarti kartu merah. 14 00:02:06,791 --> 00:02:10,791 Ini akibat perasaanmu yang berubah-ubah pada Retsuko. 15 00:02:10,875 --> 00:02:12,875 Aku tak tahu harus berkata apa. 16 00:02:13,250 --> 00:02:15,750 Bukankah kartu merah agak berlebihan? 17 00:02:16,375 --> 00:02:17,958 Kau sedang apa? 18 00:02:18,916 --> 00:02:20,666 Polisi Asmara, lapor bertugas. 19 00:02:22,250 --> 00:02:26,666 Ia baik-baik saja, meski layak dapat kartu kuning. 20 00:02:27,291 --> 00:02:30,333 Tunggu, Inui mengatakan hal yang sama. 21 00:02:30,416 --> 00:02:32,791 "Tak apa-apa untuk saat ini." 22 00:02:32,875 --> 00:02:36,500 Inui mengatakan itu? Apa artinya? 23 00:02:36,583 --> 00:02:38,166 Dengan kata lain, 24 00:02:38,500 --> 00:02:43,041 ini situasi pelik yang kedua pihak tak tahu harus bagaimana. 25 00:02:43,125 --> 00:02:45,125 Itu selangkah sebelum hubungan resmi. 26 00:02:45,208 --> 00:02:46,291 KONTRAK SEMENTARA 27 00:02:46,375 --> 00:02:48,416 Namun, sebelum menjadi resmi 28 00:02:48,750 --> 00:02:51,250 adalah waktu paling menyenangkan, 29 00:02:51,333 --> 00:02:54,166 penuh harapan untuk masa depan dan esensi cinta! 30 00:02:54,541 --> 00:02:55,708 - Mengerti? - Tidak. 31 00:02:55,791 --> 00:02:56,958 Kau tak akan mengerti. 32 00:02:57,416 --> 00:03:01,875 Sambil menikmati momen-momen manis ini, Inui proaktif dan bertanggung jawab, 33 00:03:01,958 --> 00:03:05,083 membawamu ke tahap berikutnya. 34 00:03:05,750 --> 00:03:08,083 Tunggu, dia membawaku? 35 00:03:08,583 --> 00:03:09,916 Kau yang membawa? 36 00:03:10,000 --> 00:03:10,833 Ya. 37 00:03:10,916 --> 00:03:11,875 Tentu saja. 38 00:03:12,458 --> 00:03:14,750 Kini soal tindakan setengah hatimu. 39 00:03:14,833 --> 00:03:18,250 Inui berpikir, "Astaga, dia sia-sia. Aku temui jalan buntu." 40 00:03:18,333 --> 00:03:21,500 Jadi, dia mengubah rencana dan lemparkan bola lurus. 41 00:03:22,083 --> 00:03:25,791 "Kau menyukaiku?" Itu. Itu posisi kita. 42 00:03:25,875 --> 00:03:27,333 Kau paham artinya itu? 43 00:03:27,416 --> 00:03:30,458 Berarti dia kesal pada Haida, benar? 44 00:03:30,541 --> 00:03:32,250 Salah. 45 00:03:32,541 --> 00:03:34,708 Ia ingin bersama Haida apa pun caranya. 46 00:03:37,083 --> 00:03:39,041 Ah, Inui sangat menggemaskan! 47 00:03:39,750 --> 00:03:40,916 Kau mengerti? 48 00:03:41,000 --> 00:03:42,458 Kenapa bertanya padaku? 49 00:03:57,208 --> 00:03:58,833 - Bagaimana? - Bagus sekali! 50 00:04:02,750 --> 00:04:04,333 - Bagaimana tadi? - Bagus! 51 00:04:07,833 --> 00:04:10,500 Diam! 52 00:04:10,583 --> 00:04:13,291 Kau mengganggu tetangga. Diam. 53 00:04:14,250 --> 00:04:17,458 Tapi kami hanya mengadu suara kematian. 54 00:04:17,541 --> 00:04:19,000 Itu saja. 55 00:04:19,083 --> 00:04:21,416 "Suara kematian"? Apa itu? 56 00:04:21,500 --> 00:04:23,916 - Kau tak tahu? - Payah. 57 00:04:24,250 --> 00:04:27,791 Ini suara kematian. Lihat? 58 00:04:27,875 --> 00:04:29,833 Sangat manis, bukan? 59 00:04:30,416 --> 00:04:35,333 Kami mempraktikkan yang dipelajari dari video ini. 60 00:04:35,416 --> 00:04:40,041 Ia bersikap tertutup tentang hal itu, tetapi dia jelas dari OTM. 61 00:04:40,500 --> 00:04:43,583 Kukira hanya kita di Saitama yang memperhatikannya. 62 00:04:44,708 --> 00:04:46,708 Apa si OTM ini? 63 00:04:47,083 --> 00:04:49,125 - Kau tak tahu? - Payah. 64 00:04:49,791 --> 00:04:53,375 Mereka grup idola paling keren saat ini! 65 00:04:53,458 --> 00:04:56,750 Kita semua menutupi luka Terukir di diri tertutup rapat 66 00:04:56,833 --> 00:05:01,166 Tertatih-tatih melewati jalan-jalan kota Dalam siklus tak berujung 67 00:05:01,708 --> 00:05:05,958 Kulantangkan suaraku Cahaya mungkin menyilaukan 68 00:05:06,041 --> 00:05:11,291 Tapi akan kutunjukkan dunia yang berbeda 69 00:05:11,375 --> 00:05:16,708 Tuhan, tolong kabulkan keinginanku Aku tak pernah meminta banyak 70 00:05:16,791 --> 00:05:23,541 Aku akan menjadi satu mukjizat kecil 71 00:05:24,250 --> 00:05:26,958 Kau tahu? 72 00:05:31,083 --> 00:05:33,083 BAGIAN AKUNTANSI 73 00:05:36,833 --> 00:05:41,333 Kedua putriku memiliki hobi yang agak aneh. 74 00:05:41,416 --> 00:05:44,333 Baru-baru ini, mereka kecanduan idola bawah tanah. 75 00:05:47,541 --> 00:05:50,583 Mereka tampaknya menjadi penggemarmu. 76 00:05:52,875 --> 00:05:55,500 DOUMART 77 00:05:55,583 --> 00:05:58,916 Jadi 158 yen, 125 yen, 78 00:05:59,000 --> 00:06:00,833 dan 490 yen. 79 00:06:01,750 --> 00:06:04,000 Berarti jadi 1.139 yen. 80 00:06:06,750 --> 00:06:08,000 Manaka. 81 00:06:08,750 --> 00:06:09,833 Ya? 82 00:06:10,166 --> 00:06:14,291 Sudah lama, tapi aku melihat akun OTM hari ini. 83 00:06:15,583 --> 00:06:17,541 Kau dapat banyak pengikut. 84 00:06:17,875 --> 00:06:19,208 Kau tampak agak populer. 85 00:06:19,291 --> 00:06:22,000 Ya, untungnya. 86 00:06:23,833 --> 00:06:25,291 Jadi, apakah itu berarti 87 00:06:26,166 --> 00:06:29,458 kau akan berhenti begitu bisa cari nafkah jadi idola? 88 00:06:29,958 --> 00:06:33,458 Jalan kita masih panjang sebelum hal itu terjadi. 89 00:06:33,541 --> 00:06:36,500 Oh? Jadi, kau akan tetap di sini? 90 00:06:36,583 --> 00:06:37,875 Ya. 91 00:06:39,416 --> 00:06:42,541 Tetapi akan tiba saatnya ketika kau harus memilih. 92 00:06:43,041 --> 00:06:44,416 Aku rasa begitu. 93 00:06:45,750 --> 00:06:50,041 Kau bisa istirahat sekarang. Aku harus memesan. 94 00:06:50,125 --> 00:06:51,250 Baik. 95 00:06:51,583 --> 00:06:53,041 Aku akan istirahat. 96 00:06:53,125 --> 00:06:54,666 DOUMART 97 00:06:54,750 --> 00:06:55,666 BAGIAN AKUNTANSI 98 00:06:55,750 --> 00:06:56,916 Hah? 99 00:06:57,000 --> 00:06:58,625 Utang? 100 00:06:59,291 --> 00:07:00,458 Ya. 101 00:07:02,083 --> 00:07:03,541 Berapa banyak? 102 00:07:04,208 --> 00:07:06,833 Aku berutang 200.000 yen pada sopir yang kupukul. 103 00:07:07,791 --> 00:07:10,250 Tapi itu jauh lebih sedikit sekarang. 104 00:07:13,958 --> 00:07:16,750 Konsultasikan padaku soal ini ketika itu terjadi. 105 00:07:18,291 --> 00:07:19,958 Maaf. 106 00:07:21,500 --> 00:07:22,750 Aku akan lunasi. 107 00:07:23,083 --> 00:07:24,250 Berapa sisanya? 108 00:07:24,333 --> 00:07:26,791 Apa? Uh... 109 00:07:26,875 --> 00:07:29,750 Kau tak bisa berhenti karena berutang, benar? 110 00:07:30,083 --> 00:07:33,125 Bukankah lebih baik melunasinya dan segera berhenti? 111 00:07:33,208 --> 00:07:34,416 Berapa banyak? 112 00:07:35,291 --> 00:07:36,625 Namun... 113 00:07:37,166 --> 00:07:41,791 Menyelesaikan masalah uangku takkan mengubah apa pun. 114 00:07:41,875 --> 00:07:42,916 Apa? 115 00:07:43,416 --> 00:07:47,291 Mereka temanku, dan kami berusaha mencapai impian kami. 116 00:07:53,375 --> 00:07:56,208 Dengar, jangan salah paham. 117 00:07:56,708 --> 00:07:58,416 Ini perusahaan. 118 00:07:58,500 --> 00:08:02,541 Aku tak tahu apa-apa tentang teman-temanmu dan aku tak peduli. 119 00:08:03,125 --> 00:08:04,750 Apa pekerjaan utamamu? 120 00:08:05,708 --> 00:08:10,291 Jabatan akuntansi di perusahaan ini. 121 00:08:10,625 --> 00:08:14,291 Apakah tertidur di tempat kerja bagian pekerjaan utamamu? 122 00:08:15,833 --> 00:08:17,625 Berhenti bertingkah manja. 123 00:08:23,416 --> 00:08:25,666 Kuyakin kau sedang bahagia. 124 00:08:27,583 --> 00:08:32,333 Kau mungkin merasa terlahir kembali setelah menemukan tempat baru yang cocok, 125 00:08:33,125 --> 00:08:34,958 tetapi kau tak punya tempat tujuan. 126 00:08:37,166 --> 00:08:42,416 Utang menumpuk sebelum kau sadar dan penagih utang akan datang. 127 00:08:42,958 --> 00:08:45,291 Kau dapat mengatasinya? 128 00:08:46,625 --> 00:08:51,833 Kau harus menentukan pilihan. Apa yang akan kau lakukan selanjutnya? 129 00:08:53,125 --> 00:08:54,416 Aku... 130 00:08:56,375 --> 00:08:59,750 Ketika saatnya tiba, aku akan... 131 00:09:06,791 --> 00:09:08,083 MANAKA 132 00:09:08,166 --> 00:09:12,833 Hei, apa yang kau lakukan? Urusan kita belum selesai. 133 00:09:13,458 --> 00:09:16,458 Ketika saatnya tiba, kukabari sebelum dua pekan. 134 00:09:18,750 --> 00:09:21,333 Hei, tunggu. 135 00:09:21,416 --> 00:09:24,750 Mohon permisi. Aku harus menghadiri urusan pribadi. 136 00:09:38,125 --> 00:09:39,208 Hei, Manajer? 137 00:09:39,291 --> 00:09:41,625 Sudah melihat akun OTM? 138 00:09:42,791 --> 00:09:44,500 Maksudmu akun resmi kita? 139 00:09:44,583 --> 00:09:48,083 Aku melihatnya pagi ini. Kuperbarui informasi konser kita. 140 00:09:48,166 --> 00:09:51,916 Bukan yang resmi, yang palsu. 141 00:09:52,000 --> 00:09:54,833 Kau ingat akun palsu itu, bukan? 142 00:09:54,916 --> 00:09:57,541 Ah, benar, ya. 143 00:09:57,875 --> 00:09:59,333 Cepat periksa. 144 00:09:59,791 --> 00:10:01,833 Maaf, harus pergi. Ada pelanggan. 145 00:10:13,166 --> 00:10:15,083 MANAKA, MIGGY, HIDARIN. TRIO DI TOKYO! 146 00:10:30,041 --> 00:10:32,291 OTEMACHI 147 00:10:44,791 --> 00:10:45,833 Hei. 148 00:10:48,625 --> 00:10:49,500 Hei. 149 00:10:50,500 --> 00:10:53,250 Kari dari hari sebelumnya sangat lezat. 150 00:10:54,583 --> 00:10:56,875 Kau taruh di lemari es setelah dingin? 151 00:10:57,958 --> 00:10:59,291 Ya. 152 00:11:01,083 --> 00:11:02,041 Bagus. 153 00:11:04,000 --> 00:11:07,041 Soal hari itu... Aku minta maaf. 154 00:11:12,166 --> 00:11:15,291 Kupikir itu hanya masalah waktu. 155 00:11:15,666 --> 00:11:18,750 Terkadang itu terjadi. Begitulah. 156 00:11:18,833 --> 00:11:20,583 Aku pun salah karena tak jelas. 157 00:11:22,500 --> 00:11:26,041 Gadis yang ke rumahmu dari Bagian Akuntansi, bukan? 158 00:11:28,041 --> 00:11:30,291 Maaf, aku bertingkah seperti anak kecil. 159 00:11:31,416 --> 00:11:33,458 Aku akan memikirkannya dengan cermat. 160 00:11:39,833 --> 00:11:41,500 Tolong lakukan. 161 00:11:44,541 --> 00:11:45,833 Jangan lama-lama. 162 00:12:00,125 --> 00:12:02,625 DAPUR AKI 163 00:12:02,916 --> 00:12:05,291 Aku sudah minta itu dihapus. 164 00:12:06,208 --> 00:12:07,333 Namun, 165 00:12:07,416 --> 00:12:11,166 sebaiknya anggap orang-orang akan tahu alamatmu. 166 00:12:11,250 --> 00:12:12,541 Apa maksudmu? 167 00:12:12,958 --> 00:12:16,916 Orang yang usil mungkin temukan alamatmu dan unggah itu di daring. 168 00:12:17,666 --> 00:12:21,375 Terlebih lagi, orang yang mengambil foto sudah tahu itu. 169 00:12:21,458 --> 00:12:22,541 Baik. 170 00:12:23,291 --> 00:12:26,958 Tapi ada kunci otomatis, maka tak masalah selama aku berhati-hati. 171 00:12:27,375 --> 00:12:31,250 Mereka mungkin hanya penggemar berat dan tak bermaksud jahat. 172 00:12:31,333 --> 00:12:33,666 Tak mungkin! Mereka bajingan! 173 00:12:33,750 --> 00:12:35,833 - Jaga ucapanmu. - Jaga ucapanmu. 174 00:12:36,416 --> 00:12:39,000 Gangguan. Penguntit. 175 00:12:39,375 --> 00:12:42,250 Beberapa hal keterlaluan sudah dilakukan pada idola. 176 00:12:42,750 --> 00:12:44,333 Mungkin tak nyaman, tapi... 177 00:12:44,416 --> 00:12:45,500 Aku tak apa. 178 00:12:45,958 --> 00:12:47,333 Hah? 179 00:12:48,666 --> 00:12:51,416 Ini bukan masalah besar. 180 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 Di sinilah aku seharusnya berada. 181 00:13:01,625 --> 00:13:03,416 Baik, mohon mundur. 182 00:13:03,500 --> 00:13:06,375 Mohon ikuti instruksi kami dan jangan buru-buru. 183 00:13:06,875 --> 00:13:09,916 Ikuti aturan dan berjabat tangan secara berurutan! 184 00:13:11,458 --> 00:13:13,541 Kau beri aku kemauan untuk hidup! 185 00:13:13,833 --> 00:13:15,000 Terima kasih. 186 00:13:15,083 --> 00:13:18,250 Astaga, aku begitu mencintaimu. Aku tak percaya! 187 00:13:18,333 --> 00:13:20,250 Terima kasih atas dukunganmu. 188 00:13:20,875 --> 00:13:22,708 Orang-orang yang kemari 189 00:13:22,791 --> 00:13:26,250 senang berjabat tangan denganku. 190 00:13:26,333 --> 00:13:29,166 Mereka menatapku dengan berseri-seri. 191 00:13:30,083 --> 00:13:32,791 Setiap dari mereka sangat ramah. 192 00:13:33,083 --> 00:13:34,708 TIKET JABAT TANGAN 193 00:13:34,791 --> 00:13:36,666 OTM GIRLS 194 00:13:39,791 --> 00:13:40,625 Seratus tiket. 195 00:13:40,708 --> 00:13:41,875 Seratus? 196 00:13:43,583 --> 00:13:46,708 Satu tiket jabat tangan bernilai tiga detik, maka... 197 00:13:48,291 --> 00:13:50,416 Jika 100 tiket sama dengan 300 detik. 198 00:13:51,333 --> 00:13:52,708 Itu banyak sekali. 199 00:13:53,916 --> 00:13:55,333 Aku penggemar berat. 200 00:13:58,416 --> 00:14:01,333 Terima kasih banyak. 201 00:14:02,250 --> 00:14:04,833 Nona Aggretsuko? 202 00:14:05,208 --> 00:14:06,333 Ya? 203 00:14:07,125 --> 00:14:09,750 Kau tak seagresif kata orang, bukan? 204 00:14:12,083 --> 00:14:13,291 Maaf? 205 00:14:14,500 --> 00:14:15,958 Yah... 206 00:14:17,500 --> 00:14:22,250 Musikmu tak terlalu baru dan lirikmu tak dapat dipahami. 207 00:14:22,333 --> 00:14:25,041 Sejujurnya, yang kau keliru anggap ekspresi, 208 00:14:25,125 --> 00:14:29,416 menurutku tak layak dikomentari. 209 00:14:29,958 --> 00:14:33,916 Jika boleh lancang, kuyakin kau hanya mencari perhatian. 210 00:14:34,000 --> 00:14:36,875 Kau bodoh dan mengecewakan. Sampah tak berharga. 211 00:14:38,666 --> 00:14:42,000 Kau mesin pengisap yang memeras uang dari penggemar, 212 00:14:42,083 --> 00:14:46,000 wanita arogan yang mengira dirinya beri impian dan kemauan hidup ke penggemar. 213 00:14:47,041 --> 00:14:51,125 Sebagai penggemar, aku merasa kasihan. 214 00:14:56,916 --> 00:14:58,333 Hanya 30 detik? 215 00:14:59,708 --> 00:15:01,416 Lima menit waktu yang lama, bukan? 216 00:15:33,458 --> 00:15:36,458 Terjemahan subtitle oleh Garma.