1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
UNE SÉRIE D'ANIMATION ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:13,125 --> 00:00:15,708
Est-ce que tu m'apprécies ?
3
00:00:18,375 --> 00:00:21,916
Euh... Eh bien...
4
00:00:23,541 --> 00:00:25,333
Moi, je t'apprécie, Haida.
5
00:00:45,000 --> 00:00:46,041
AGGRO
6
00:00:46,125 --> 00:00:48,083
SAISON 3
7
00:01:39,625 --> 00:01:40,750
Salut...
8
00:01:48,041 --> 00:01:51,541
Finalement, tu as été incapable
de lui dire que tu l'appréciais.
9
00:01:52,375 --> 00:01:53,791
C'est ça.
10
00:01:55,416 --> 00:02:00,166
Elle a dû comprendre que Retsuko était
passée en voyant son mouchoir sur l'évier,
11
00:02:00,250 --> 00:02:02,625
ce qui l'a profondément blessée.
12
00:02:04,125 --> 00:02:06,375
Ça vaut un carton rouge.
13
00:02:06,791 --> 00:02:10,791
Tout ça, c'est à cause de ton incapacité
à tirer un trait sur Retsuko !
14
00:02:10,875 --> 00:02:12,875
Je ne sais pas quoi répondre !
15
00:02:13,250 --> 00:02:15,750
Un carton rouge, c'est un peu sévère.
16
00:02:16,375 --> 00:02:17,958
Qu'est-ce que tu veux, toi ?
17
00:02:18,916 --> 00:02:20,666
Police de l'amour au rapport.
18
00:02:22,250 --> 00:02:26,666
Je pense que c'est encore rattrapable,
mais ça mérite bien un carton jaune.
19
00:02:27,291 --> 00:02:29,916
Inui a dit quelque chose du genre.
20
00:02:30,416 --> 00:02:32,791
"Il n'y a pas maldonne."
21
00:02:33,083 --> 00:02:34,291
Elle a dit ça ?
22
00:02:35,208 --> 00:02:36,500
Ça veut dire quoi ?
23
00:02:36,583 --> 00:02:38,166
C'est simple.
24
00:02:38,500 --> 00:02:43,041
C'est la période délicate où chacun ne
sait pas vraiment ce que l'autre ressent.
25
00:02:43,125 --> 00:02:45,125
Comme avant la signature du contrat.
26
00:02:45,208 --> 00:02:46,291
CONTRAT PROVISOIRE
27
00:02:46,375 --> 00:02:48,416
Mais c'est aussi la période
28
00:02:48,750 --> 00:02:51,250
la plus excitante et la plus amusante
29
00:02:51,333 --> 00:02:54,166
où chacun rêve d'amour
et se projette dans l'avenir.
30
00:02:54,541 --> 00:02:55,708
- Tu saisis ?
- Non.
31
00:02:55,791 --> 00:02:56,958
Je m'en doutais.
32
00:02:57,416 --> 00:03:01,875
Durant cette période de grâce,
Inui a pris l'initiative
33
00:03:01,958 --> 00:03:05,083
afin de passer à l'étape suivante.
34
00:03:05,750 --> 00:03:08,083
C'est elle qui a pris l'initiative ?
35
00:03:08,583 --> 00:03:10,833
- Tu as cru que c'était toi ?
- Oui.
36
00:03:10,916 --> 00:03:11,875
Je m'en doutais.
37
00:03:12,666 --> 00:03:14,750
Mais face à ton ambivalence,
38
00:03:14,833 --> 00:03:18,250
Inui a compris que tu étais
un manchot irrécupérable.
39
00:03:18,333 --> 00:03:21,500
Elle a donc changé de stratégie
en y allant cash !
40
00:03:22,083 --> 00:03:24,416
"Est-ce que tu m'apprécies ?"
41
00:03:24,500 --> 00:03:25,791
Observe-la bien !
42
00:03:25,875 --> 00:03:27,958
- Tu sais ce que ça veut dire ?
- Hein ?
43
00:03:29,000 --> 00:03:30,458
Qu'elle en marre de Haida ?
44
00:03:30,541 --> 00:03:32,250
Faux.
45
00:03:32,541 --> 00:03:34,708
Elle désire Haida à tout prix.
46
00:03:37,083 --> 00:03:39,041
Inui est tellement adorable !
47
00:03:39,750 --> 00:03:42,458
- Tu as compris ?
- Pourquoi tu t'adresses à moi ?
48
00:03:57,208 --> 00:03:58,833
- C'est comment ?
- Super !
49
00:04:02,750 --> 00:04:04,333
- C'est comment ?
- Super !
50
00:04:07,833 --> 00:04:10,500
La ferme !
51
00:04:10,583 --> 00:04:13,291
Vous gênez les voisins.
Mettez-la en veilleuse.
52
00:04:14,250 --> 00:04:17,458
On ne faisait qu'un concours de growl.
53
00:04:17,541 --> 00:04:19,000
Rien de plus !
54
00:04:19,083 --> 00:04:21,416
De "growl" ? C'est quoi, ça ?
55
00:04:21,500 --> 00:04:23,916
- Tu ne sais pas ?
- Le naze...
56
00:04:24,250 --> 00:04:27,791
C'est la façon de chanter
du death metal. Regarde.
57
00:04:27,875 --> 00:04:29,833
C'est trop mignon, non ?
58
00:04:30,416 --> 00:04:34,791
On s'entraîne en suivant
les conseils de cette vidéo.
59
00:04:35,666 --> 00:04:40,041
Elle s'en cache,
mais c'est clairement la chanteuse d'OTM.
60
00:04:40,500 --> 00:04:43,583
On est les seules de Saitama
à l'avoir deviné.
61
00:04:44,708 --> 00:04:46,708
C'est quoi, votre OTM, là ?
62
00:04:47,083 --> 00:04:49,125
- Tu ne sais pas ?
- Le naze.
63
00:04:49,791 --> 00:04:53,375
C'est le groupe d'idols
le plus terrible du moment !
64
00:04:53,458 --> 00:04:56,750
Dans les plus sombres ténèbres
Je cache mes blessures à vif
65
00:04:56,833 --> 00:05:01,166
Aujourd'hui encore
J'erre dans la ville comme tout le monde
66
00:05:01,708 --> 00:05:05,958
Je ferai entendre ma voix
Même si la lumière nous inonde
67
00:05:06,041 --> 00:05:11,291
Je te montrerai un autre monde
68
00:05:11,375 --> 00:05:16,708
Je ne demanderai rien d'autre
Dieu, exauce mon souhait
69
00:05:16,791 --> 00:05:23,541
Poussière de miracle je deviendrai
70
00:05:24,250 --> 00:05:26,958
Dis donc, toi... Tu étais au courant ?
71
00:05:31,083 --> 00:05:33,083
COMPTABILITÉ
72
00:05:36,833 --> 00:05:40,500
Mes deux filles partagent
des passions un peu particulières.
73
00:05:41,416 --> 00:05:44,333
La dernière,
c'est un groupe d'"idols underground".
74
00:05:47,541 --> 00:05:50,583
Apparemment, elles sont fans de toi.
75
00:05:52,875 --> 00:05:55,500
ZOOMARCHÉ
76
00:05:55,583 --> 00:05:58,916
158 yens, 125 yens,
77
00:05:59,000 --> 00:06:00,833
490 yens.
78
00:06:01,750 --> 00:06:04,000
1 139 yens, s'il vous plaît.
79
00:06:06,750 --> 00:06:08,000
Manaka.
80
00:06:08,750 --> 00:06:09,833
Oui ?
81
00:06:10,166 --> 00:06:14,291
Aujourd'hui, j'ai regardé le compte
officiel d'OTM, ça faisait longtemps.
82
00:06:15,583 --> 00:06:17,541
Vous avez gagné beaucoup d'abonnés.
83
00:06:17,875 --> 00:06:19,208
Vous devenez populaires.
84
00:06:19,291 --> 00:06:22,000
Oui, on a bien de la chance.
85
00:06:23,833 --> 00:06:25,291
Est-ce que ça veut dire
86
00:06:26,166 --> 00:06:29,458
que tu démissionneras
quand tu pourras en vivre ?
87
00:06:29,958 --> 00:06:33,458
Pour être honnête,
ce n'est pas pour tout de suite.
88
00:06:33,541 --> 00:06:36,500
Alors, tu vas continuer
de travailler ici ?
89
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Oui.
90
00:06:39,416 --> 00:06:42,541
Mais tôt ou tard,
tu devras faire un choix.
91
00:06:43,041 --> 00:06:44,416
Oui, aussi.
92
00:06:45,750 --> 00:06:50,041
Va prendre ta pause.
Je suis en train d'établir une commande.
93
00:06:50,125 --> 00:06:51,250
D'accord.
94
00:06:51,583 --> 00:06:53,041
Je vous laisse.
95
00:06:54,750 --> 00:06:55,666
COMPTABILITÉ
96
00:06:55,750 --> 00:06:56,916
Quoi ?
97
00:06:57,000 --> 00:06:58,625
Des dettes ?
98
00:06:59,291 --> 00:07:00,458
Oui.
99
00:07:02,333 --> 00:07:03,541
De combien ?
100
00:07:04,208 --> 00:07:06,833
Je dois 200 000 yens à la victime.
101
00:07:07,791 --> 00:07:10,250
Mais j'ai déjà remboursé
une grosse partie.
102
00:07:13,958 --> 00:07:16,750
Il faut me prévenir rapidement
dans ce genre de cas.
103
00:07:18,291 --> 00:07:19,958
Je suis désolée.
104
00:07:21,500 --> 00:07:22,750
Je t'avance l'argent.
105
00:07:23,083 --> 00:07:24,250
Combien tu lui dois ?
106
00:07:24,333 --> 00:07:26,791
Quoi ? Ben...
107
00:07:26,875 --> 00:07:29,750
Ce sont tes dettes
qui t'obligent à continuer.
108
00:07:30,083 --> 00:07:33,125
Le mieux est de le payer
et de tout plaquer maintenant.
109
00:07:33,208 --> 00:07:34,416
Combien ?
110
00:07:35,291 --> 00:07:36,625
C'est-à-dire que...
111
00:07:37,166 --> 00:07:41,375
Ma dette
n'est plus vraiment le problème...
112
00:07:41,875 --> 00:07:42,916
Quoi ?
113
00:07:43,416 --> 00:07:47,375
Ce sont mes camarades et nous faisons
tout pour accomplir notre rêve.
114
00:07:53,375 --> 00:07:56,208
Dis donc, je crois que tu t'égares, là.
115
00:07:56,708 --> 00:07:58,416
C'est une entreprise.
116
00:07:58,500 --> 00:08:02,541
Je ne sais rien de tes amies
et je m'en fiche royalement !
117
00:08:03,125 --> 00:08:04,750
Quel est ton vrai travail ?
118
00:08:05,708 --> 00:08:10,291
Mon travail de comptable
dans cette société...
119
00:08:10,625 --> 00:08:13,791
Et dormir au bureau
fait-il partie de ton travail ?
120
00:08:15,833 --> 00:08:17,625
Tu fais l'enfant gâtée.
121
00:08:23,416 --> 00:08:25,666
Tu t'amuses bien, en ce moment, hein ?
122
00:08:27,583 --> 00:08:32,333
Tu penses avoir trouvé ta place,
être quelqu'un de différent.
123
00:08:33,125 --> 00:08:34,958
Mais il n'y a aucune échappatoire.
124
00:08:37,166 --> 00:08:42,416
Tu vas vite avoir des problèmes d'argent
et voir les huissiers débarquer.
125
00:08:42,958 --> 00:08:45,291
Pourras-tu faire face à la situation ?
126
00:08:46,625 --> 00:08:49,166
Quand l'heure du choix arrivera,
127
00:08:49,750 --> 00:08:51,833
que feras-tu ?
128
00:08:53,125 --> 00:08:54,416
Je...
129
00:08:56,375 --> 00:08:57,791
Le moment venu,
130
00:08:58,375 --> 00:08:59,750
je...
131
00:09:06,791 --> 00:09:08,083
MANAKA
132
00:09:08,166 --> 00:09:12,833
À quoi tu joues, là ?
On n'en a pas encore terminé !
133
00:09:13,458 --> 00:09:16,458
Le moment venu,
je vous donnerai ma démission.
134
00:09:18,750 --> 00:09:21,333
Attends un peu !
135
00:09:21,416 --> 00:09:22,750
Veuillez m'excuser.
136
00:09:23,250 --> 00:09:24,750
Cela concerne ma vie privée.
137
00:09:38,125 --> 00:09:39,208
Retsuko !
138
00:09:39,291 --> 00:09:41,625
Tu as vu le compte d'OTM ?
139
00:09:42,791 --> 00:09:44,500
Notre compte officiel ?
140
00:09:44,583 --> 00:09:48,083
Ce matin, j'ai mis à jour
les infos sur nos concerts.
141
00:09:48,333 --> 00:09:51,916
Pas le compte officiel, le faux !
142
00:09:52,208 --> 00:09:54,833
Tu te souviens de ce faux compte ?
143
00:09:55,250 --> 00:09:57,541
Oui, exact.
144
00:09:57,875 --> 00:09:59,333
Regarde-le vite.
145
00:09:59,791 --> 00:10:01,833
Je dois te laisser, j'ai un client.
146
00:10:13,166 --> 00:10:15,083
MANAKA, MIGGY, HIDARIN.
LE TRIO VENU DE TOKYO
147
00:10:44,791 --> 00:10:45,833
Salut.
148
00:10:48,625 --> 00:10:49,500
Salut.
149
00:10:50,500 --> 00:10:53,250
Ton curry était très bon.
150
00:10:54,583 --> 00:10:56,875
Tu as bien pensé à le mettre au frigo ?
151
00:10:57,958 --> 00:10:59,291
Oui.
152
00:11:01,083 --> 00:11:02,041
Super.
153
00:11:04,000 --> 00:11:05,875
À propos de l'autre jour...
154
00:11:06,250 --> 00:11:07,208
Je suis désolé.
155
00:11:12,166 --> 00:11:15,291
Je pense que c'était un simple
problème de timing.
156
00:11:15,666 --> 00:11:18,750
Ce sont des choses qui arrivent.
Ce n'est pas grave.
157
00:11:18,833 --> 00:11:20,583
Je n'étais pas claire non plus.
158
00:11:22,500 --> 00:11:26,041
La fille qui était chez toi
travaille à la comptabilité ?
159
00:11:28,041 --> 00:11:30,291
Je me suis comporté comme un gamin.
160
00:11:31,416 --> 00:11:33,458
Je vais réfléchir sérieusement.
161
00:11:39,833 --> 00:11:41,500
Oui, s'il te plaît.
162
00:11:44,541 --> 00:11:45,833
Essaie d'être rapide.
163
00:12:00,125 --> 00:12:02,625
CHEZ AKI
164
00:12:02,916 --> 00:12:05,291
J'ai demandé que le post soit supprimé.
165
00:12:06,208 --> 00:12:07,333
Il n'empêche,
166
00:12:07,416 --> 00:12:11,166
il faut partir du principe
que ton adresse sera découverte.
167
00:12:11,250 --> 00:12:12,541
Comment ça ?
168
00:12:12,958 --> 00:12:16,916
Un loser va retrouver ton adresse
et la balancer sur le net.
169
00:12:17,666 --> 00:12:21,375
En tout cas, celui qui t'a photographiée
la connaît déjà.
170
00:12:21,458 --> 00:12:22,541
Exact.
171
00:12:23,291 --> 00:12:26,958
Mais je ne risque rien,
j'ai un verrouillage automatique.
172
00:12:27,375 --> 00:12:31,250
C'est sûrement un gros fan
qui ne me veut pas de mal.
173
00:12:31,333 --> 00:12:33,666
Non ! Ce type est un gros taré visqueux !
174
00:12:33,750 --> 00:12:35,833
Manaka, surveille ton langage.
175
00:12:36,416 --> 00:12:39,000
Harcèlement. Filature.
176
00:12:39,375 --> 00:12:42,250
Ce sont les risques injustes
du métier d'idol.
177
00:12:42,750 --> 00:12:44,333
Ça peut être démoralisant...
178
00:12:44,416 --> 00:12:45,500
Je vais bien.
179
00:12:45,958 --> 00:12:47,333
Hein ?
180
00:12:48,666 --> 00:12:51,416
Ce n'est rien du tout.
181
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
Car je sais que ma place est là !
182
00:13:01,625 --> 00:13:03,416
Reculez davantage.
183
00:13:03,500 --> 00:13:06,375
Ne vous précipitez pas
et suivez nos instructions.
184
00:13:06,875 --> 00:13:09,916
Respectez les règles
et attendez votre tour.
185
00:13:11,458 --> 00:13:13,541
Tu m'as redonné goût à la vie !
186
00:13:13,833 --> 00:13:15,000
Merci.
187
00:13:15,083 --> 00:13:18,250
Qu'est-ce que je t'adore !
Je suis trop émue !
188
00:13:18,333 --> 00:13:20,250
Merci pour ton soutien.
189
00:13:20,875 --> 00:13:22,708
Les gens présents ici
190
00:13:22,791 --> 00:13:26,250
se réjouissent du fond du cœur
de me serrer la main.
191
00:13:26,333 --> 00:13:29,166
Ils me regardent
avec des étoiles dans les yeux.
192
00:13:30,083 --> 00:13:32,791
Je ne vois que des gens
bienveillants et chaleureux.
193
00:13:39,791 --> 00:13:41,291
- Cent tickets.
- Cent ?
194
00:13:43,583 --> 00:13:46,708
Chaque ticket
donne droit à trois secondes...
195
00:13:48,291 --> 00:13:50,416
Cent tickets offrent 300 secondes.
196
00:13:51,333 --> 00:13:52,708
C'est incroyable.
197
00:13:53,916 --> 00:13:55,333
Je suis un gros fan.
198
00:13:59,916 --> 00:14:01,333
Merci...
199
00:14:02,250 --> 00:14:04,833
Retsuko l'agressive ?
200
00:14:05,208 --> 00:14:06,333
Oui ?
201
00:14:07,125 --> 00:14:09,750
Tu n'es pas si agressive qu'on le dit.
202
00:14:12,083 --> 00:14:13,291
Pardon ?
203
00:14:14,500 --> 00:14:15,958
Comment dire...
204
00:14:17,500 --> 00:14:22,250
Ta musique n'a rien de novateur
et tes paroles sont inintelligibles.
205
00:14:22,333 --> 00:14:25,041
Pour être honnête, je n'ai pas d'opinion
206
00:14:25,125 --> 00:14:29,416
sur ce que tu crois à tort
être une forme d'expression.
207
00:14:29,958 --> 00:14:33,916
Si je puis me permettre,
tu n'es qu'un déchet en mal d'attention,
208
00:14:34,000 --> 00:14:36,875
une idiote dégénérée
qui se prend pour une rebelle.
209
00:14:38,666 --> 00:14:42,000
Tu n'es qu'une machine à pomper
l'argent de tes fans
210
00:14:42,083 --> 00:14:46,000
et un gros boudin arrogant
qui croit inspirer les autres !
211
00:14:47,041 --> 00:14:51,125
Et en tant que fan,
j'ai du mal à ne pas avoir pitié de toi.
212
00:14:56,916 --> 00:14:58,333
Trente secondes à peine ?
213
00:14:59,708 --> 00:15:01,416
Cinq minutes, c'est long, hein ?
214
00:15:33,458 --> 00:15:36,458
Sous-titres : Yukio Reuter