1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 UNE SÉRIE D'ANIMATION ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,125 --> 00:00:15,708 Est-ce que tu m'apprécies ? 3 00:00:18,375 --> 00:00:21,916 Euh... Eh bien... 4 00:00:23,541 --> 00:00:25,333 Moi, je t'apprécie, Haida. 5 00:00:45,000 --> 00:00:46,041 AGGRO 6 00:00:46,125 --> 00:00:48,083 SAISON 3 7 00:01:39,625 --> 00:01:40,750 Salut... 8 00:01:48,041 --> 00:01:51,541 Finalement, tu as été incapable de lui dire que tu l'appréciais. 9 00:01:52,375 --> 00:01:53,791 C'est ça. 10 00:01:55,416 --> 00:02:00,166 Elle a dû comprendre que Retsuko était passée en voyant son mouchoir sur l'évier, 11 00:02:00,250 --> 00:02:02,625 ce qui l'a profondément blessée. 12 00:02:04,125 --> 00:02:06,375 Ça vaut un carton rouge. 13 00:02:06,791 --> 00:02:10,791 Tout ça, c'est à cause de ton incapacité à tirer un trait sur Retsuko ! 14 00:02:10,875 --> 00:02:12,875 Je ne sais pas quoi répondre ! 15 00:02:13,250 --> 00:02:15,750 Un carton rouge, c'est un peu sévère. 16 00:02:16,375 --> 00:02:17,958 Qu'est-ce que tu veux, toi ? 17 00:02:18,916 --> 00:02:20,666 Police de l'amour au rapport. 18 00:02:22,250 --> 00:02:26,666 Je pense que c'est encore rattrapable, mais ça mérite bien un carton jaune. 19 00:02:27,291 --> 00:02:29,916 Inui a dit quelque chose du genre. 20 00:02:30,416 --> 00:02:32,791 "Il n'y a pas maldonne." 21 00:02:33,083 --> 00:02:34,291 Elle a dit ça ? 22 00:02:35,208 --> 00:02:36,500 Ça veut dire quoi ? 23 00:02:36,583 --> 00:02:38,166 C'est simple. 24 00:02:38,500 --> 00:02:43,041 C'est la période délicate où chacun ne sait pas vraiment ce que l'autre ressent. 25 00:02:43,125 --> 00:02:45,125 Comme avant la signature du contrat. 26 00:02:45,208 --> 00:02:46,291 CONTRAT PROVISOIRE 27 00:02:46,375 --> 00:02:48,416 Mais c'est aussi la période 28 00:02:48,750 --> 00:02:51,250 la plus excitante et la plus amusante 29 00:02:51,333 --> 00:02:54,166 où chacun rêve d'amour et se projette dans l'avenir. 30 00:02:54,541 --> 00:02:55,708 - Tu saisis ? - Non. 31 00:02:55,791 --> 00:02:56,958 Je m'en doutais. 32 00:02:57,416 --> 00:03:01,875 Durant cette période de grâce, Inui a pris l'initiative 33 00:03:01,958 --> 00:03:05,083 afin de passer à l'étape suivante. 34 00:03:05,750 --> 00:03:08,083 C'est elle qui a pris l'initiative ? 35 00:03:08,583 --> 00:03:10,833 - Tu as cru que c'était toi ? - Oui. 36 00:03:10,916 --> 00:03:11,875 Je m'en doutais. 37 00:03:12,666 --> 00:03:14,750 Mais face à ton ambivalence, 38 00:03:14,833 --> 00:03:18,250 Inui a compris que tu étais un manchot irrécupérable. 39 00:03:18,333 --> 00:03:21,500 Elle a donc changé de stratégie en y allant cash ! 40 00:03:22,083 --> 00:03:24,416 "Est-ce que tu m'apprécies ?" 41 00:03:24,500 --> 00:03:25,791 Observe-la bien ! 42 00:03:25,875 --> 00:03:27,958 - Tu sais ce que ça veut dire ? - Hein ? 43 00:03:29,000 --> 00:03:30,458 Qu'elle en marre de Haida ? 44 00:03:30,541 --> 00:03:32,250 Faux. 45 00:03:32,541 --> 00:03:34,708 Elle désire Haida à tout prix. 46 00:03:37,083 --> 00:03:39,041 Inui est tellement adorable ! 47 00:03:39,750 --> 00:03:42,458 - Tu as compris ? - Pourquoi tu t'adresses à moi ? 48 00:03:57,208 --> 00:03:58,833 - C'est comment ? - Super ! 49 00:04:02,750 --> 00:04:04,333 - C'est comment ? - Super ! 50 00:04:07,833 --> 00:04:10,500 La ferme ! 51 00:04:10,583 --> 00:04:13,291 Vous gênez les voisins. Mettez-la en veilleuse. 52 00:04:14,250 --> 00:04:17,458 On ne faisait qu'un concours de growl. 53 00:04:17,541 --> 00:04:19,000 Rien de plus ! 54 00:04:19,083 --> 00:04:21,416 De "growl" ? C'est quoi, ça ? 55 00:04:21,500 --> 00:04:23,916 - Tu ne sais pas ? - Le naze... 56 00:04:24,250 --> 00:04:27,791 C'est la façon de chanter du death metal. Regarde. 57 00:04:27,875 --> 00:04:29,833 C'est trop mignon, non ? 58 00:04:30,416 --> 00:04:34,791 On s'entraîne en suivant les conseils de cette vidéo. 59 00:04:35,666 --> 00:04:40,041 Elle s'en cache, mais c'est clairement la chanteuse d'OTM. 60 00:04:40,500 --> 00:04:43,583 On est les seules de Saitama à l'avoir deviné. 61 00:04:44,708 --> 00:04:46,708 C'est quoi, votre OTM, là ? 62 00:04:47,083 --> 00:04:49,125 - Tu ne sais pas ? - Le naze. 63 00:04:49,791 --> 00:04:53,375 C'est le groupe d'idols le plus terrible du moment ! 64 00:04:53,458 --> 00:04:56,750 Dans les plus sombres ténèbres Je cache mes blessures à vif 65 00:04:56,833 --> 00:05:01,166 Aujourd'hui encore J'erre dans la ville comme tout le monde 66 00:05:01,708 --> 00:05:05,958 Je ferai entendre ma voix Même si la lumière nous inonde 67 00:05:06,041 --> 00:05:11,291 Je te montrerai un autre monde 68 00:05:11,375 --> 00:05:16,708 Je ne demanderai rien d'autre Dieu, exauce mon souhait 69 00:05:16,791 --> 00:05:23,541 Poussière de miracle je deviendrai 70 00:05:24,250 --> 00:05:26,958 Dis donc, toi... Tu étais au courant ? 71 00:05:31,083 --> 00:05:33,083 COMPTABILITÉ 72 00:05:36,833 --> 00:05:40,500 Mes deux filles partagent des passions un peu particulières. 73 00:05:41,416 --> 00:05:44,333 La dernière, c'est un groupe d'"idols underground". 74 00:05:47,541 --> 00:05:50,583 Apparemment, elles sont fans de toi. 75 00:05:52,875 --> 00:05:55,500 ZOOMARCHÉ 76 00:05:55,583 --> 00:05:58,916 158 yens, 125 yens, 77 00:05:59,000 --> 00:06:00,833 490 yens. 78 00:06:01,750 --> 00:06:04,000 1 139 yens, s'il vous plaît. 79 00:06:06,750 --> 00:06:08,000 Manaka. 80 00:06:08,750 --> 00:06:09,833 Oui ? 81 00:06:10,166 --> 00:06:14,291 Aujourd'hui, j'ai regardé le compte officiel d'OTM, ça faisait longtemps. 82 00:06:15,583 --> 00:06:17,541 Vous avez gagné beaucoup d'abonnés. 83 00:06:17,875 --> 00:06:19,208 Vous devenez populaires. 84 00:06:19,291 --> 00:06:22,000 Oui, on a bien de la chance. 85 00:06:23,833 --> 00:06:25,291 Est-ce que ça veut dire 86 00:06:26,166 --> 00:06:29,458 que tu démissionneras quand tu pourras en vivre ? 87 00:06:29,958 --> 00:06:33,458 Pour être honnête, ce n'est pas pour tout de suite. 88 00:06:33,541 --> 00:06:36,500 Alors, tu vas continuer de travailler ici ? 89 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Oui. 90 00:06:39,416 --> 00:06:42,541 Mais tôt ou tard, tu devras faire un choix. 91 00:06:43,041 --> 00:06:44,416 Oui, aussi. 92 00:06:45,750 --> 00:06:50,041 Va prendre ta pause. Je suis en train d'établir une commande. 93 00:06:50,125 --> 00:06:51,250 D'accord. 94 00:06:51,583 --> 00:06:53,041 Je vous laisse. 95 00:06:54,750 --> 00:06:55,666 COMPTABILITÉ 96 00:06:55,750 --> 00:06:56,916 Quoi ? 97 00:06:57,000 --> 00:06:58,625 Des dettes ? 98 00:06:59,291 --> 00:07:00,458 Oui. 99 00:07:02,333 --> 00:07:03,541 De combien ? 100 00:07:04,208 --> 00:07:06,833 Je dois 200 000 yens à la victime. 101 00:07:07,791 --> 00:07:10,250 Mais j'ai déjà remboursé une grosse partie. 102 00:07:13,958 --> 00:07:16,750 Il faut me prévenir rapidement dans ce genre de cas. 103 00:07:18,291 --> 00:07:19,958 Je suis désolée. 104 00:07:21,500 --> 00:07:22,750 Je t'avance l'argent. 105 00:07:23,083 --> 00:07:24,250 Combien tu lui dois ? 106 00:07:24,333 --> 00:07:26,791 Quoi ? Ben... 107 00:07:26,875 --> 00:07:29,750 Ce sont tes dettes qui t'obligent à continuer. 108 00:07:30,083 --> 00:07:33,125 Le mieux est de le payer et de tout plaquer maintenant. 109 00:07:33,208 --> 00:07:34,416 Combien ? 110 00:07:35,291 --> 00:07:36,625 C'est-à-dire que... 111 00:07:37,166 --> 00:07:41,375 Ma dette n'est plus vraiment le problème... 112 00:07:41,875 --> 00:07:42,916 Quoi ? 113 00:07:43,416 --> 00:07:47,375 Ce sont mes camarades et nous faisons tout pour accomplir notre rêve. 114 00:07:53,375 --> 00:07:56,208 Dis donc, je crois que tu t'égares, là. 115 00:07:56,708 --> 00:07:58,416 C'est une entreprise. 116 00:07:58,500 --> 00:08:02,541 Je ne sais rien de tes amies et je m'en fiche royalement ! 117 00:08:03,125 --> 00:08:04,750 Quel est ton vrai travail ? 118 00:08:05,708 --> 00:08:10,291 Mon travail de comptable dans cette société... 119 00:08:10,625 --> 00:08:13,791 Et dormir au bureau fait-il partie de ton travail ? 120 00:08:15,833 --> 00:08:17,625 Tu fais l'enfant gâtée. 121 00:08:23,416 --> 00:08:25,666 Tu t'amuses bien, en ce moment, hein ? 122 00:08:27,583 --> 00:08:32,333 Tu penses avoir trouvé ta place, être quelqu'un de différent. 123 00:08:33,125 --> 00:08:34,958 Mais il n'y a aucune échappatoire. 124 00:08:37,166 --> 00:08:42,416 Tu vas vite avoir des problèmes d'argent et voir les huissiers débarquer. 125 00:08:42,958 --> 00:08:45,291 Pourras-tu faire face à la situation ? 126 00:08:46,625 --> 00:08:49,166 Quand l'heure du choix arrivera, 127 00:08:49,750 --> 00:08:51,833 que feras-tu ? 128 00:08:53,125 --> 00:08:54,416 Je... 129 00:08:56,375 --> 00:08:57,791 Le moment venu, 130 00:08:58,375 --> 00:08:59,750 je... 131 00:09:06,791 --> 00:09:08,083 MANAKA 132 00:09:08,166 --> 00:09:12,833 À quoi tu joues, là ? On n'en a pas encore terminé ! 133 00:09:13,458 --> 00:09:16,458 Le moment venu, je vous donnerai ma démission. 134 00:09:18,750 --> 00:09:21,333 Attends un peu ! 135 00:09:21,416 --> 00:09:22,750 Veuillez m'excuser. 136 00:09:23,250 --> 00:09:24,750 Cela concerne ma vie privée. 137 00:09:38,125 --> 00:09:39,208 Retsuko ! 138 00:09:39,291 --> 00:09:41,625 Tu as vu le compte d'OTM ? 139 00:09:42,791 --> 00:09:44,500 Notre compte officiel ? 140 00:09:44,583 --> 00:09:48,083 Ce matin, j'ai mis à jour les infos sur nos concerts. 141 00:09:48,333 --> 00:09:51,916 Pas le compte officiel, le faux ! 142 00:09:52,208 --> 00:09:54,833 Tu te souviens de ce faux compte ? 143 00:09:55,250 --> 00:09:57,541 Oui, exact. 144 00:09:57,875 --> 00:09:59,333 Regarde-le vite. 145 00:09:59,791 --> 00:10:01,833 Je dois te laisser, j'ai un client. 146 00:10:13,166 --> 00:10:15,083 MANAKA, MIGGY, HIDARIN. LE TRIO VENU DE TOKYO 147 00:10:44,791 --> 00:10:45,833 Salut. 148 00:10:48,625 --> 00:10:49,500 Salut. 149 00:10:50,500 --> 00:10:53,250 Ton curry était très bon. 150 00:10:54,583 --> 00:10:56,875 Tu as bien pensé à le mettre au frigo ? 151 00:10:57,958 --> 00:10:59,291 Oui. 152 00:11:01,083 --> 00:11:02,041 Super. 153 00:11:04,000 --> 00:11:05,875 À propos de l'autre jour... 154 00:11:06,250 --> 00:11:07,208 Je suis désolé. 155 00:11:12,166 --> 00:11:15,291 Je pense que c'était un simple problème de timing. 156 00:11:15,666 --> 00:11:18,750 Ce sont des choses qui arrivent. Ce n'est pas grave. 157 00:11:18,833 --> 00:11:20,583 Je n'étais pas claire non plus. 158 00:11:22,500 --> 00:11:26,041 La fille qui était chez toi travaille à la comptabilité ? 159 00:11:28,041 --> 00:11:30,291 Je me suis comporté comme un gamin. 160 00:11:31,416 --> 00:11:33,458 Je vais réfléchir sérieusement. 161 00:11:39,833 --> 00:11:41,500 Oui, s'il te plaît. 162 00:11:44,541 --> 00:11:45,833 Essaie d'être rapide. 163 00:12:00,125 --> 00:12:02,625 CHEZ AKI 164 00:12:02,916 --> 00:12:05,291 J'ai demandé que le post soit supprimé. 165 00:12:06,208 --> 00:12:07,333 Il n'empêche, 166 00:12:07,416 --> 00:12:11,166 il faut partir du principe que ton adresse sera découverte. 167 00:12:11,250 --> 00:12:12,541 Comment ça ? 168 00:12:12,958 --> 00:12:16,916 Un loser va retrouver ton adresse et la balancer sur le net. 169 00:12:17,666 --> 00:12:21,375 En tout cas, celui qui t'a photographiée la connaît déjà. 170 00:12:21,458 --> 00:12:22,541 Exact. 171 00:12:23,291 --> 00:12:26,958 Mais je ne risque rien, j'ai un verrouillage automatique. 172 00:12:27,375 --> 00:12:31,250 C'est sûrement un gros fan qui ne me veut pas de mal. 173 00:12:31,333 --> 00:12:33,666 Non ! Ce type est un gros taré visqueux ! 174 00:12:33,750 --> 00:12:35,833 Manaka, surveille ton langage. 175 00:12:36,416 --> 00:12:39,000 Harcèlement. Filature. 176 00:12:39,375 --> 00:12:42,250 Ce sont les risques injustes du métier d'idol. 177 00:12:42,750 --> 00:12:44,333 Ça peut être démoralisant... 178 00:12:44,416 --> 00:12:45,500 Je vais bien. 179 00:12:45,958 --> 00:12:47,333 Hein ? 180 00:12:48,666 --> 00:12:51,416 Ce n'est rien du tout. 181 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 Car je sais que ma place est là ! 182 00:13:01,625 --> 00:13:03,416 Reculez davantage. 183 00:13:03,500 --> 00:13:06,375 Ne vous précipitez pas et suivez nos instructions. 184 00:13:06,875 --> 00:13:09,916 Respectez les règles et attendez votre tour. 185 00:13:11,458 --> 00:13:13,541 Tu m'as redonné goût à la vie ! 186 00:13:13,833 --> 00:13:15,000 Merci. 187 00:13:15,083 --> 00:13:18,250 Qu'est-ce que je t'adore ! Je suis trop émue ! 188 00:13:18,333 --> 00:13:20,250 Merci pour ton soutien. 189 00:13:20,875 --> 00:13:22,708 Les gens présents ici 190 00:13:22,791 --> 00:13:26,250 se réjouissent du fond du cœur de me serrer la main. 191 00:13:26,333 --> 00:13:29,166 Ils me regardent avec des étoiles dans les yeux. 192 00:13:30,083 --> 00:13:32,791 Je ne vois que des gens bienveillants et chaleureux. 193 00:13:39,791 --> 00:13:41,291 - Cent tickets. - Cent ? 194 00:13:43,583 --> 00:13:46,708 Chaque ticket donne droit à trois secondes... 195 00:13:48,291 --> 00:13:50,416 Cent tickets offrent 300 secondes. 196 00:13:51,333 --> 00:13:52,708 C'est incroyable. 197 00:13:53,916 --> 00:13:55,333 Je suis un gros fan. 198 00:13:59,916 --> 00:14:01,333 Merci... 199 00:14:02,250 --> 00:14:04,833 Retsuko l'agressive ? 200 00:14:05,208 --> 00:14:06,333 Oui ? 201 00:14:07,125 --> 00:14:09,750 Tu n'es pas si agressive qu'on le dit. 202 00:14:12,083 --> 00:14:13,291 Pardon ? 203 00:14:14,500 --> 00:14:15,958 Comment dire... 204 00:14:17,500 --> 00:14:22,250 Ta musique n'a rien de novateur et tes paroles sont inintelligibles. 205 00:14:22,333 --> 00:14:25,041 Pour être honnête, je n'ai pas d'opinion 206 00:14:25,125 --> 00:14:29,416 sur ce que tu crois à tort être une forme d'expression. 207 00:14:29,958 --> 00:14:33,916 Si je puis me permettre, tu n'es qu'un déchet en mal d'attention, 208 00:14:34,000 --> 00:14:36,875 une idiote dégénérée qui se prend pour une rebelle. 209 00:14:38,666 --> 00:14:42,000 Tu n'es qu'une machine à pomper l'argent de tes fans 210 00:14:42,083 --> 00:14:46,000 et un gros boudin arrogant qui croit inspirer les autres ! 211 00:14:47,041 --> 00:14:51,125 Et en tant que fan, j'ai du mal à ne pas avoir pitié de toi. 212 00:14:56,916 --> 00:14:58,333 Trente secondes à peine ? 213 00:14:59,708 --> 00:15:01,416 Cinq minutes, c'est long, hein ? 214 00:15:33,458 --> 00:15:36,458 Sous-titres : Yukio Reuter