1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
LOẠT PHIM HOẠT HÌNH CỦA NETFLIX
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,166
NGOẠI Ô
3
00:00:14,250 --> 00:00:16,541
Ánh đèn sáng chói
4
00:00:16,625 --> 00:00:21,458
Tôi sẽ dẫn bạn đến thế giới xa xa kia
5
00:00:21,541 --> 00:00:26,166
Cầu xin Chúa đáp ứng
Con chưa từng mong ước nhiều đến thế
6
00:00:26,250 --> 00:00:32,958
Tôi sẽ là vì tinh tú nhỏ bé
7
00:00:33,541 --> 00:00:35,500
Xin lỗi.
8
00:00:51,541 --> 00:00:54,458
NGOẠI Ô
9
00:01:04,958 --> 00:01:06,000
NỘ
10
00:01:06,083 --> 00:01:10,583
MÙA BA
11
00:01:35,708 --> 00:01:38,708
MÙA BA
12
00:01:44,500 --> 00:01:46,708
QUÁN BIRDIE
13
00:01:46,791 --> 00:01:50,250
Quản lý tài chính, đánh
được hợp âm Pha chưa?
14
00:01:50,333 --> 00:01:56,000
Chịu thôi...trừ khi phân thân được.
15
00:01:57,875 --> 00:01:59,291
- Bass?
- Siêu nặng.
16
00:01:59,375 --> 00:02:00,833
- Còn trống?
- Quá to.
17
00:02:01,333 --> 00:02:04,125
Có định cố gắng không thế?
18
00:02:04,208 --> 00:02:05,833
Ừm...
19
00:02:05,916 --> 00:02:09,666
Tôi tìm được người dạy và bắt đầu học rồi.
20
00:02:10,041 --> 00:02:11,916
- Thế á.
- Hay ghê Manaka!
21
00:02:12,708 --> 00:02:17,916
Chú Hyodo cũng dồn hết sức rồi.
Ổng vừa đặt thêm 5.000 đĩa CD.
22
00:02:18,000 --> 00:02:20,041
- Vụ này căng.
- Tiêu rồi.
23
00:02:21,125 --> 00:02:22,208
Đây có lẽ
24
00:02:22,875 --> 00:02:26,041
là cơ hội cuối cùng để bứt phá.
25
00:02:27,916 --> 00:02:30,375
Nên tôi sẽ cố gắng hết sức.
26
00:02:30,458 --> 00:02:34,875
Giáo viên bảo phải mất mười năm
nhưng kệ chứ.
27
00:02:38,875 --> 00:02:40,416
Em theo chị Manaka.
28
00:02:40,500 --> 00:02:41,541
Em nữa.
29
00:02:42,791 --> 00:02:46,166
Hiểu chưa? Cùng đường rồi đấy.
30
00:02:48,291 --> 00:02:50,708
Nếu không làm được việc không tưởng
31
00:02:50,791 --> 00:02:54,791
thì truyền được cảm hứng cho ai đây?
32
00:03:06,583 --> 00:03:08,666
Này, hình như phải hô khẩu hiệu?
33
00:03:08,750 --> 00:03:10,375
- Thế ạ.
- Hình như thế.
34
00:03:10,458 --> 00:03:12,125
Lần tới nhớ bàn trước.
35
00:03:21,875 --> 00:03:22,708
Chào cậu.
36
00:03:23,333 --> 00:03:24,166
Chào cậu.
37
00:03:26,458 --> 00:03:29,791
Quyết rồi nhé. Năm giờ chiều thứ bảy nha.
38
00:03:29,875 --> 00:03:32,291
Ok, tớ ở nhà chờ.
39
00:03:32,375 --> 00:03:34,833
Vui quá! Mong thật đấy.
40
00:03:38,125 --> 00:03:39,500
Mà này
41
00:03:40,375 --> 00:03:42,208
buổi tối mình làm gì nhỉ?
42
00:03:43,500 --> 00:03:46,458
Gần nhà tớ có quán ăn ngon lắm...
43
00:03:46,541 --> 00:03:48,708
Nghe được đấy.
44
00:03:50,041 --> 00:03:52,666
Nhưng tớ tự nấu có ổn không?
45
00:03:53,625 --> 00:03:55,958
Trời trời! Gì đây gì đây?
46
00:03:56,041 --> 00:03:58,333
Inui sắp đến nhà ông chơi.
47
00:03:58,416 --> 00:04:00,208
Bé bé cái mồm thôi.
48
00:04:00,291 --> 00:04:02,000
Không hét không chịu nổi!
49
00:04:02,458 --> 00:04:03,708
Vậy tức là...
50
00:04:05,000 --> 00:04:07,500
ông không thích Retsuko nữa à?
51
00:04:09,833 --> 00:04:12,750
Sẽ chôn vùi tình cảm mãi mãi ư?
52
00:04:14,041 --> 00:04:18,041
Inui là người tốt, ở bên cô ấy rất vui.
53
00:04:18,583 --> 00:04:22,166
Mà cô ấy có lẽ cũng thích...
54
00:04:26,666 --> 00:04:28,166
Nhìn thế là ý gì hả?
55
00:04:28,791 --> 00:04:30,750
Ông thích gì ở Retsuko?
56
00:04:31,208 --> 00:04:34,208
Giờ hỏi thì có ích gì nữa?
57
00:04:34,583 --> 00:04:35,708
Có đấy.
58
00:04:36,291 --> 00:04:39,583
Tôi chứng kiến ông đơn phương năm năm rồi.
59
00:04:40,250 --> 00:04:41,958
Thông não hộ cái đi.
60
00:04:50,500 --> 00:04:52,708
Retsuko ở văn phòng được bảo
61
00:04:53,125 --> 00:04:55,250
là siêu chăm chỉ và tốt tính nhỉ?
62
00:04:55,833 --> 00:04:57,000
Ừ.
63
00:04:57,375 --> 00:05:01,041
Ban đầu tôi cũng nghĩ cậu ấy quá chăm chỉ.
64
00:05:01,125 --> 00:05:03,708
Nửa năm sau khi cậu ấy vào làm,
65
00:05:04,333 --> 00:05:07,333
tôi thấy cậu ấy cứ lén lút trước khi về.
66
00:05:08,875 --> 00:05:10,500
Hành động đáng nghi.
67
00:05:10,583 --> 00:05:13,500
Tôi tò mò quan sát thì hóa ra...
68
00:05:15,833 --> 00:05:19,208
Cậu ấy lấy nước uống từ công ty để
69
00:05:19,291 --> 00:05:21,708
mang về nhà!
70
00:05:21,791 --> 00:05:23,416
Kể chuyện kiểu gì đấy?
71
00:05:23,500 --> 00:05:26,333
Chỉ là hai bình 500 ml thôi ấy.
72
00:05:26,416 --> 00:05:28,333
Thì sao chứ?
73
00:05:32,625 --> 00:05:34,166
Chắc là thích từ đó.
74
00:05:34,583 --> 00:05:36,916
Hả? Còn chưa kể vì sao thích mà.
75
00:05:37,000 --> 00:05:40,166
Thích vì những điều nhỏ nhặt thế thôi.
76
00:05:40,250 --> 00:05:42,750
Tôi có thể đồng cảm với Retsuko.
77
00:05:43,375 --> 00:05:45,625
Tôi cũng thiếu thành thật thế.
78
00:05:45,708 --> 00:05:47,708
Ừ, ông ngốc mà còn giả bộ.
79
00:05:47,791 --> 00:05:49,041
Khổ ghê.
80
00:05:54,375 --> 00:05:56,458
Thiếu thành thật thì không.
81
00:05:59,416 --> 00:06:01,125
Có đấy.
82
00:06:01,208 --> 00:06:02,625
Ngay cả với Inui...
83
00:06:03,208 --> 00:06:05,958
Nhưng ông sống thật với Retsuko mà.
84
00:06:08,500 --> 00:06:11,333
Sao bà lại khóc hả?
85
00:06:12,541 --> 00:06:13,750
Tôi không khóc!
86
00:06:14,875 --> 00:06:16,875
Ngay từ đầu đã không có cơ hội.
87
00:06:17,916 --> 00:06:20,583
Chỉ là đồng nghiệp mà thôi.
88
00:06:20,666 --> 00:06:23,833
Năm năm rồi mà chưa thể trở thành bạn.
89
00:06:34,583 --> 00:06:36,125
ÔNG ƠI
90
00:06:38,541 --> 00:06:40,375
HAIDA, ÔNG BIẾT ĐÁNH GUITAR À?
91
00:06:40,458 --> 00:06:42,000
DẠY TÔI VỚI NHÉ?
92
00:06:42,083 --> 00:06:43,708
Ể? Retsuko nhắn à?
93
00:06:44,166 --> 00:06:45,458
Nhắn gì đấy?
94
00:06:46,166 --> 00:06:48,166
Tôi chơi bass mà...
95
00:06:48,958 --> 00:06:50,666
- Ông từ chối chứ?
- Gì?
96
00:06:51,833 --> 00:06:54,041
Mạnh mẽ lên. Dứt khoát đi.
97
00:06:54,125 --> 00:06:55,583
Phải...
98
00:06:56,291 --> 00:06:58,791
Ba điều ông không thích ở Retsuko.
99
00:06:58,875 --> 00:07:00,833
- Nhầm bass thành guitar.
- Tốt!
100
00:07:00,916 --> 00:07:02,416
- Không đi nhậu.
- Tốt!
101
00:07:02,500 --> 00:07:05,625
- Mẹ có gu thời trang tệ.
- Đúng rồi!
102
00:07:05,708 --> 00:07:06,625
Từ chối đi!
103
00:07:09,083 --> 00:07:11,291
ĐƯỢC.
104
00:07:12,416 --> 00:07:13,583
ĐƯỢC.
105
00:07:16,750 --> 00:07:20,000
- Hả?
- "Hả" cái gì đồ ngốc!
106
00:07:27,250 --> 00:07:28,625
ĐƯỢC.
107
00:07:32,750 --> 00:07:35,125
Cậu ấy trả lời này.
108
00:07:35,208 --> 00:07:37,291
Giờ nói "không" đi.
109
00:07:37,375 --> 00:07:39,541
Tôi đồng ý rồi.
110
00:07:40,208 --> 00:07:42,375
Thế mà nói thôi thích người ta.
111
00:07:42,458 --> 00:07:44,583
Đừng tìm bà đây khóc lóc nhé.
112
00:07:47,375 --> 00:07:48,333
Ơ?
113
00:07:51,000 --> 00:07:51,958
Lại sao?
114
00:07:52,041 --> 00:07:53,916
THỨ BẢY TÔI RẢNH.
115
00:08:42,000 --> 00:08:44,375
Chào bà. Vào nhà đi.
116
00:08:44,458 --> 00:08:45,958
Tìm đường khó không?
117
00:08:46,041 --> 00:08:48,166
Không khó tí nào.
118
00:08:50,083 --> 00:08:53,000
Xin lỗi vì tự dưng nhờ ông thế.
119
00:08:53,083 --> 00:08:55,250
Có sao đâu.
120
00:08:55,333 --> 00:08:58,250
Sao tự dưng bà muốn chơi guitar thế?
121
00:08:58,333 --> 00:08:59,250
À...
122
00:08:59,333 --> 00:09:03,375
Để chơi trong đám cưới bạn ấy mà...
123
00:09:03,791 --> 00:09:05,750
Vậy à. Khó thật nhỉ.
124
00:09:06,250 --> 00:09:07,708
Đúng khó luôn.
125
00:09:14,541 --> 00:09:16,833
Ế, có tiếng kìa! Nghe hay ghê!
126
00:09:16,916 --> 00:09:20,750
Không hay thế đâu.
Mà thực ra tôi không chơi guitar.
127
00:09:20,833 --> 00:09:22,500
Ơ thật à?
128
00:09:22,583 --> 00:09:25,500
Hồi ở nhà tôi tập chơi đàn acoustic,
129
00:09:25,583 --> 00:09:27,708
sau đó cùng bạn lập nhóm
130
00:09:28,041 --> 00:09:30,458
mà nhóm thiếu người chơi bass.
131
00:09:30,541 --> 00:09:32,416
Từ đó tôi chỉ chơi bass.
132
00:09:32,500 --> 00:09:37,041
Vậy à. Xin lỗi nhé,
tôi không phân biệt nổi guitar và bass.
133
00:09:37,125 --> 00:09:38,208
Biết mà.
134
00:09:40,875 --> 00:09:42,125
Như này à?
135
00:09:42,875 --> 00:09:44,583
Đặt ngón trỏ ngang ra.
136
00:09:44,666 --> 00:09:46,291
Này ư?
137
00:09:46,375 --> 00:09:51,166
Đừng dùng phần thịt, dùng phần...cạnh ấy.
138
00:09:51,250 --> 00:09:53,291
Ngón tay có cạnh à?
139
00:09:53,625 --> 00:09:58,083
Này là sao? Khó quá! Đau tay quá đi.
140
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
- Nè!
- Đúng!
141
00:10:11,625 --> 00:10:13,291
Như nè. Như nè.
142
00:10:13,958 --> 00:10:15,291
Đúng rồi!
143
00:10:19,875 --> 00:10:22,083
Quen tay rồi sẽ ổn thôi.
144
00:10:22,166 --> 00:10:26,541
Tôi sẽ cố gắng, càng ngày càng khó nhỉ?
145
00:10:26,625 --> 00:10:28,500
Là tay guitar nghiệp dư rồi.
146
00:10:28,583 --> 00:10:31,500
Úi, thế thì áp lực quá!
147
00:10:31,583 --> 00:10:33,416
Thật mà.
148
00:10:34,916 --> 00:10:37,166
Cảm ơn ông hôm nay. Vui lắm ấy.
149
00:10:37,250 --> 00:10:38,291
Ừ.
150
00:10:38,750 --> 00:10:41,791
Trước tôi định tự học.
151
00:10:43,708 --> 00:10:45,916
Cuối cùng vẫn phải nhờ bạn giúp.
152
00:10:48,250 --> 00:10:50,250
Tôi về đây.
153
00:11:50,291 --> 00:11:51,375
Chào cậu.
154
00:11:51,791 --> 00:11:53,041
Làm phiền rồi.
155
00:11:53,958 --> 00:11:55,083
Tớ mua đồ rồi.
156
00:11:58,708 --> 00:12:00,458
Mượn tủ lạnh chút nha.
157
00:12:00,541 --> 00:12:01,708
Cứ tự nhiên.
158
00:12:01,791 --> 00:12:04,916
Tớ mua cả pudding để tráng miệng nữa.
159
00:12:05,333 --> 00:12:06,250
Chu đáo quá.
160
00:12:13,791 --> 00:12:15,541
Sao thế?
161
00:12:18,708 --> 00:12:21,083
Nhà cậu sạch hơn tớ nghĩ đấy.
162
00:12:21,666 --> 00:12:23,208
Tớ sơ chế thức ăn đã.
163
00:12:23,791 --> 00:12:25,916
Được.
164
00:12:40,541 --> 00:12:42,125
Giỏi quá.
165
00:12:44,708 --> 00:12:45,708
Cậu sao thế?
166
00:12:45,791 --> 00:12:47,625
Không, phòng hơi bí nhỉ.
167
00:12:48,125 --> 00:12:49,375
Thông cảm nha.
168
00:12:49,458 --> 00:12:52,375
Tiếng bass riêng không hay lắm nhỉ?
169
00:12:52,458 --> 00:12:53,833
Thế à?
170
00:12:53,916 --> 00:12:54,916
Tớ thích mà.
171
00:13:02,458 --> 00:13:03,375
Này? Sao đấy?
172
00:13:03,666 --> 00:13:07,041
Mùi gì thơm lắm. À, nay ăn cà ri nhỉ?
173
00:13:07,125 --> 00:13:09,750
Tớ đói lắm rồi ấy Inui.
174
00:13:09,833 --> 00:13:11,833
Đi ăn nhé?
175
00:13:14,833 --> 00:13:16,833
Được. Đi ăn thôi.
176
00:13:18,958 --> 00:13:22,583
Tớ thích ăn cà ri với cơm. Cậu thì sao?
177
00:13:22,666 --> 00:13:24,791
Ừm...thích cà ri với cơm à.
178
00:13:24,875 --> 00:13:27,166
Không nói hả? Được rồi.
179
00:13:28,791 --> 00:13:31,125
Tớ dùng nhà tắm nhé?
180
00:13:31,208 --> 00:13:32,333
Thoải mái đi.
181
00:13:32,416 --> 00:13:33,625
Cảm ơn cậu.
182
00:13:59,875 --> 00:14:01,416
Ngại quá Inui ơi.
183
00:14:01,500 --> 00:14:04,500
Tớ lỡ đổ cà ri lên cả hai bát rồi.
184
00:14:05,458 --> 00:14:06,291
Ơ?
185
00:14:07,375 --> 00:14:08,916
Inui?
186
00:14:15,541 --> 00:14:17,416
- Tớ về đây.
- Sao thế?
187
00:14:19,125 --> 00:14:20,375
Còn cà ri thì sao?
188
00:14:20,458 --> 00:14:22,250
Cậu ăn đi Haida.
189
00:14:22,333 --> 00:14:25,791
Nhỡ bị lạnh thì cất tủ để mai ăn là được.
190
00:14:26,166 --> 00:14:28,833
Ơ này Inui.
191
00:14:32,583 --> 00:14:33,541
Xin lỗi nhé.
192
00:14:36,166 --> 00:14:38,416
Cậu có làm gì đâu mà xin lỗi.
193
00:14:38,916 --> 00:14:41,041
Không sao đâu.
194
00:14:45,833 --> 00:14:48,250
Nói tớ nghe đi.
195
00:14:51,750 --> 00:14:54,708
Cậu có thích tớ không?
196
00:15:24,833 --> 00:15:27,833
Biên dịch: Aki