1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 ‎LOẠT PHIM HOẠT HÌNH CỦA NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,166 ‎NGOẠI Ô 3 00:00:14,250 --> 00:00:16,541 ‎Ánh đèn sáng chói 4 00:00:16,625 --> 00:00:21,458 ‎Tôi sẽ dẫn bạn đến thế giới xa xa kia 5 00:00:21,541 --> 00:00:26,166 ‎Cầu xin Chúa đáp ứng ‎Con chưa từng mong ước nhiều đến thế 6 00:00:26,250 --> 00:00:32,958 ‎Tôi sẽ là vì tinh tú nhỏ bé 7 00:00:33,541 --> 00:00:35,500 ‎Xin lỗi. 8 00:00:51,541 --> 00:00:54,458 ‎NGOẠI Ô 9 00:01:04,958 --> 00:01:06,000 ‎NỘ 10 00:01:06,083 --> 00:01:10,583 ‎MÙA BA 11 00:01:35,708 --> 00:01:38,708 ‎MÙA BA 12 00:01:44,500 --> 00:01:46,708 ‎QUÁN BIRDIE 13 00:01:46,791 --> 00:01:50,250 ‎Quản lý tài chính, đánh ‎được hợp âm Pha chưa? 14 00:01:50,333 --> 00:01:56,000 ‎Chịu thôi...trừ khi phân thân được. 15 00:01:57,875 --> 00:01:59,291 ‎- Bass? ‎- Siêu nặng. 16 00:01:59,375 --> 00:02:00,833 ‎- Còn trống? ‎- Quá to. 17 00:02:01,333 --> 00:02:04,125 ‎Có định cố gắng không thế? 18 00:02:04,208 --> 00:02:05,833 ‎Ừm... 19 00:02:05,916 --> 00:02:09,666 ‎Tôi tìm được người dạy và bắt đầu học rồi. 20 00:02:10,041 --> 00:02:11,916 ‎- Thế á. ‎- Hay ghê Manaka! 21 00:02:12,708 --> 00:02:17,916 ‎Chú Hyodo cũng dồn hết sức rồi. ‎Ổng vừa đặt thêm 5.000 đĩa CD. 22 00:02:18,000 --> 00:02:20,041 ‎- Vụ này căng. ‎- Tiêu rồi. 23 00:02:21,125 --> 00:02:22,208 ‎Đây có lẽ 24 00:02:22,875 --> 00:02:26,041 ‎là cơ hội cuối cùng để bứt phá. 25 00:02:27,916 --> 00:02:30,375 ‎Nên tôi sẽ cố gắng hết sức. 26 00:02:30,458 --> 00:02:34,875 ‎Giáo viên bảo phải mất mười năm ‎nhưng kệ chứ. 27 00:02:38,875 --> 00:02:40,416 ‎Em theo chị Manaka. 28 00:02:40,500 --> 00:02:41,541 ‎Em nữa. 29 00:02:42,791 --> 00:02:46,166 ‎Hiểu chưa? Cùng đường rồi đấy. 30 00:02:48,291 --> 00:02:50,708 ‎Nếu không làm được việc không tưởng 31 00:02:50,791 --> 00:02:54,791 ‎thì truyền được cảm hứng cho ai đây? 32 00:03:06,583 --> 00:03:08,666 ‎Này, hình như phải hô khẩu hiệu? 33 00:03:08,750 --> 00:03:10,375 ‎- Thế ạ. ‎- Hình như thế. 34 00:03:10,458 --> 00:03:12,125 ‎Lần tới nhớ bàn trước. 35 00:03:21,875 --> 00:03:22,708 ‎Chào cậu. 36 00:03:23,333 --> 00:03:24,166 ‎Chào cậu. 37 00:03:26,458 --> 00:03:29,791 ‎Quyết rồi nhé. Năm giờ chiều thứ bảy nha. 38 00:03:29,875 --> 00:03:32,291 ‎Ok, tớ ở nhà chờ. 39 00:03:32,375 --> 00:03:34,833 ‎Vui quá! Mong thật đấy. 40 00:03:38,125 --> 00:03:39,500 ‎Mà này 41 00:03:40,375 --> 00:03:42,208 ‎buổi tối mình làm gì nhỉ? 42 00:03:43,500 --> 00:03:46,458 ‎Gần nhà tớ có quán ăn ngon lắm... 43 00:03:46,541 --> 00:03:48,708 ‎Nghe được đấy. 44 00:03:50,041 --> 00:03:52,666 ‎Nhưng tớ tự nấu có ổn không? 45 00:03:53,625 --> 00:03:55,958 ‎Trời trời! Gì đây gì đây? 46 00:03:56,041 --> 00:03:58,333 ‎Inui sắp đến nhà ông chơi. 47 00:03:58,416 --> 00:04:00,208 ‎Bé bé cái mồm thôi. 48 00:04:00,291 --> 00:04:02,000 ‎Không hét không chịu nổi! 49 00:04:02,458 --> 00:04:03,708 ‎Vậy tức là... 50 00:04:05,000 --> 00:04:07,500 ‎ông không thích Retsuko nữa à? 51 00:04:09,833 --> 00:04:12,750 ‎Sẽ chôn vùi tình cảm mãi mãi ư? 52 00:04:14,041 --> 00:04:18,041 ‎Inui là người tốt, ở bên cô ấy rất vui. 53 00:04:18,583 --> 00:04:22,166 ‎Mà cô ấy có lẽ cũng thích... 54 00:04:26,666 --> 00:04:28,166 ‎Nhìn thế là ý gì hả? 55 00:04:28,791 --> 00:04:30,750 ‎Ông thích gì ở Retsuko? 56 00:04:31,208 --> 00:04:34,208 ‎Giờ hỏi thì có ích gì nữa? 57 00:04:34,583 --> 00:04:35,708 ‎Có đấy. 58 00:04:36,291 --> 00:04:39,583 ‎Tôi chứng kiến ông đơn phương năm năm rồi. 59 00:04:40,250 --> 00:04:41,958 ‎Thông não hộ cái đi. 60 00:04:50,500 --> 00:04:52,708 ‎Retsuko ở văn phòng được bảo 61 00:04:53,125 --> 00:04:55,250 ‎là siêu chăm chỉ và tốt tính nhỉ? 62 00:04:55,833 --> 00:04:57,000 ‎Ừ. 63 00:04:57,375 --> 00:05:01,041 ‎Ban đầu tôi cũng nghĩ cậu ấy quá chăm chỉ. 64 00:05:01,125 --> 00:05:03,708 ‎Nửa năm sau khi cậu ấy vào làm, 65 00:05:04,333 --> 00:05:07,333 ‎tôi thấy cậu ấy cứ lén lút trước khi về. 66 00:05:08,875 --> 00:05:10,500 ‎Hành động đáng nghi. 67 00:05:10,583 --> 00:05:13,500 ‎Tôi tò mò quan sát thì hóa ra... 68 00:05:15,833 --> 00:05:19,208 ‎Cậu ấy lấy nước uống từ công ty để 69 00:05:19,291 --> 00:05:21,708 ‎mang về nhà! 70 00:05:21,791 --> 00:05:23,416 ‎Kể chuyện kiểu gì đấy? 71 00:05:23,500 --> 00:05:26,333 ‎Chỉ là hai bình 500 ml thôi ấy. 72 00:05:26,416 --> 00:05:28,333 ‎Thì sao chứ? 73 00:05:32,625 --> 00:05:34,166 ‎Chắc là thích từ đó. 74 00:05:34,583 --> 00:05:36,916 ‎Hả? Còn chưa kể vì sao thích mà. 75 00:05:37,000 --> 00:05:40,166 ‎Thích vì những điều nhỏ nhặt thế thôi. 76 00:05:40,250 --> 00:05:42,750 ‎Tôi có thể đồng cảm với Retsuko. 77 00:05:43,375 --> 00:05:45,625 ‎Tôi cũng thiếu thành thật thế. 78 00:05:45,708 --> 00:05:47,708 ‎Ừ, ông ngốc mà còn giả bộ. 79 00:05:47,791 --> 00:05:49,041 ‎Khổ ghê. 80 00:05:54,375 --> 00:05:56,458 ‎Thiếu thành thật thì không. 81 00:05:59,416 --> 00:06:01,125 ‎Có đấy. 82 00:06:01,208 --> 00:06:02,625 ‎Ngay cả với Inui... 83 00:06:03,208 --> 00:06:05,958 ‎Nhưng ông sống thật với Retsuko mà. 84 00:06:08,500 --> 00:06:11,333 ‎Sao bà lại khóc hả? 85 00:06:12,541 --> 00:06:13,750 ‎Tôi không khóc! 86 00:06:14,875 --> 00:06:16,875 ‎Ngay từ đầu đã không có cơ hội. 87 00:06:17,916 --> 00:06:20,583 ‎Chỉ là đồng nghiệp mà thôi. 88 00:06:20,666 --> 00:06:23,833 ‎Năm năm rồi mà chưa thể trở thành bạn. 89 00:06:34,583 --> 00:06:36,125 ‎ÔNG ƠI 90 00:06:38,541 --> 00:06:40,375 ‎HAIDA, ÔNG BIẾT ĐÁNH GUITAR À? 91 00:06:40,458 --> 00:06:42,000 ‎DẠY TÔI VỚI NHÉ? 92 00:06:42,083 --> 00:06:43,708 ‎Ể? Retsuko nhắn à? 93 00:06:44,166 --> 00:06:45,458 ‎Nhắn gì đấy? 94 00:06:46,166 --> 00:06:48,166 ‎Tôi chơi bass mà... 95 00:06:48,958 --> 00:06:50,666 ‎- Ông từ chối chứ? ‎- Gì? 96 00:06:51,833 --> 00:06:54,041 ‎Mạnh mẽ lên. Dứt khoát đi. 97 00:06:54,125 --> 00:06:55,583 ‎Phải... 98 00:06:56,291 --> 00:06:58,791 ‎Ba điều ông không thích ở Retsuko. 99 00:06:58,875 --> 00:07:00,833 ‎- Nhầm bass thành guitar. ‎- Tốt! 100 00:07:00,916 --> 00:07:02,416 ‎- Không đi nhậu. ‎- Tốt! 101 00:07:02,500 --> 00:07:05,625 ‎- Mẹ có gu thời trang tệ. ‎- Đúng rồi! 102 00:07:05,708 --> 00:07:06,625 ‎Từ chối đi! 103 00:07:09,083 --> 00:07:11,291 ‎ĐƯỢC. 104 00:07:12,416 --> 00:07:13,583 ‎ĐƯỢC. 105 00:07:16,750 --> 00:07:20,000 ‎- Hả? ‎- "Hả" cái gì đồ ngốc! 106 00:07:27,250 --> 00:07:28,625 ‎ĐƯỢC. 107 00:07:32,750 --> 00:07:35,125 ‎Cậu ấy trả lời này. 108 00:07:35,208 --> 00:07:37,291 ‎Giờ nói "không" đi. 109 00:07:37,375 --> 00:07:39,541 ‎Tôi đồng ý rồi. 110 00:07:40,208 --> 00:07:42,375 ‎Thế mà nói thôi thích người ta. 111 00:07:42,458 --> 00:07:44,583 ‎Đừng tìm bà đây khóc lóc nhé. 112 00:07:47,375 --> 00:07:48,333 ‎Ơ? 113 00:07:51,000 --> 00:07:51,958 ‎Lại sao? 114 00:07:52,041 --> 00:07:53,916 ‎THỨ BẢY TÔI RẢNH. 115 00:08:42,000 --> 00:08:44,375 ‎Chào bà. Vào nhà đi. 116 00:08:44,458 --> 00:08:45,958 ‎Tìm đường khó không? 117 00:08:46,041 --> 00:08:48,166 ‎Không khó tí nào. 118 00:08:50,083 --> 00:08:53,000 ‎Xin lỗi vì tự dưng nhờ ông thế. 119 00:08:53,083 --> 00:08:55,250 ‎Có sao đâu. 120 00:08:55,333 --> 00:08:58,250 ‎Sao tự dưng bà muốn chơi guitar thế? 121 00:08:58,333 --> 00:08:59,250 ‎À... 122 00:08:59,333 --> 00:09:03,375 ‎Để chơi trong đám cưới bạn ấy mà... 123 00:09:03,791 --> 00:09:05,750 ‎Vậy à. Khó thật nhỉ. 124 00:09:06,250 --> 00:09:07,708 ‎Đúng khó luôn. 125 00:09:14,541 --> 00:09:16,833 ‎Ế, có tiếng kìa! Nghe hay ghê! 126 00:09:16,916 --> 00:09:20,750 ‎Không hay thế đâu. ‎Mà thực ra tôi không chơi guitar. 127 00:09:20,833 --> 00:09:22,500 ‎Ơ thật à? 128 00:09:22,583 --> 00:09:25,500 ‎Hồi ở nhà tôi tập chơi đàn acoustic, 129 00:09:25,583 --> 00:09:27,708 ‎sau đó cùng bạn lập nhóm 130 00:09:28,041 --> 00:09:30,458 ‎mà nhóm thiếu người chơi bass. 131 00:09:30,541 --> 00:09:32,416 ‎Từ đó tôi chỉ chơi bass. 132 00:09:32,500 --> 00:09:37,041 ‎Vậy à. Xin lỗi nhé, ‎tôi không phân biệt nổi guitar và bass. 133 00:09:37,125 --> 00:09:38,208 ‎Biết mà. 134 00:09:40,875 --> 00:09:42,125 ‎Như này à? 135 00:09:42,875 --> 00:09:44,583 ‎Đặt ngón trỏ ngang ra. 136 00:09:44,666 --> 00:09:46,291 ‎Này ư? 137 00:09:46,375 --> 00:09:51,166 ‎Đừng dùng phần thịt, dùng phần...cạnh ấy. 138 00:09:51,250 --> 00:09:53,291 ‎Ngón tay có cạnh à? 139 00:09:53,625 --> 00:09:58,083 ‎Này là sao? Khó quá! Đau tay quá đi. 140 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 ‎- Nè! ‎- Đúng! 141 00:10:11,625 --> 00:10:13,291 ‎Như nè. Như nè. 142 00:10:13,958 --> 00:10:15,291 ‎Đúng rồi! 143 00:10:19,875 --> 00:10:22,083 ‎Quen tay rồi sẽ ổn thôi. 144 00:10:22,166 --> 00:10:26,541 ‎Tôi sẽ cố gắng, càng ngày càng khó nhỉ? 145 00:10:26,625 --> 00:10:28,500 ‎Là tay guitar nghiệp dư rồi. 146 00:10:28,583 --> 00:10:31,500 ‎Úi, thế thì áp lực quá! 147 00:10:31,583 --> 00:10:33,416 ‎Thật mà. 148 00:10:34,916 --> 00:10:37,166 ‎Cảm ơn ông hôm nay. Vui lắm ấy. 149 00:10:37,250 --> 00:10:38,291 ‎Ừ. 150 00:10:38,750 --> 00:10:41,791 ‎Trước tôi định tự học. 151 00:10:43,708 --> 00:10:45,916 ‎Cuối cùng vẫn phải nhờ bạn giúp. 152 00:10:48,250 --> 00:10:50,250 ‎Tôi về đây. 153 00:11:50,291 --> 00:11:51,375 ‎Chào cậu. 154 00:11:51,791 --> 00:11:53,041 ‎Làm phiền rồi. 155 00:11:53,958 --> 00:11:55,083 ‎Tớ mua đồ rồi. 156 00:11:58,708 --> 00:12:00,458 ‎Mượn tủ lạnh chút nha. 157 00:12:00,541 --> 00:12:01,708 ‎Cứ tự nhiên. 158 00:12:01,791 --> 00:12:04,916 ‎Tớ mua cả pudding để tráng miệng nữa. 159 00:12:05,333 --> 00:12:06,250 ‎Chu đáo quá. 160 00:12:13,791 --> 00:12:15,541 ‎Sao thế? 161 00:12:18,708 --> 00:12:21,083 ‎Nhà cậu sạch hơn tớ nghĩ đấy. 162 00:12:21,666 --> 00:12:23,208 ‎Tớ sơ chế thức ăn đã. 163 00:12:23,791 --> 00:12:25,916 ‎Được. 164 00:12:40,541 --> 00:12:42,125 ‎Giỏi quá. 165 00:12:44,708 --> 00:12:45,708 ‎Cậu sao thế? 166 00:12:45,791 --> 00:12:47,625 ‎Không, phòng hơi bí nhỉ. 167 00:12:48,125 --> 00:12:49,375 ‎Thông cảm nha. 168 00:12:49,458 --> 00:12:52,375 ‎Tiếng bass riêng không hay lắm nhỉ? 169 00:12:52,458 --> 00:12:53,833 ‎Thế à? 170 00:12:53,916 --> 00:12:54,916 ‎Tớ thích mà. 171 00:13:02,458 --> 00:13:03,375 ‎Này? Sao đấy? 172 00:13:03,666 --> 00:13:07,041 ‎Mùi gì thơm lắm. À, nay ăn cà ri nhỉ? 173 00:13:07,125 --> 00:13:09,750 ‎Tớ đói lắm rồi ấy Inui. 174 00:13:09,833 --> 00:13:11,833 ‎Đi ăn nhé? 175 00:13:14,833 --> 00:13:16,833 ‎Được. Đi ăn thôi. 176 00:13:18,958 --> 00:13:22,583 ‎Tớ thích ăn cà ri với cơm. Cậu thì sao? 177 00:13:22,666 --> 00:13:24,791 ‎Ừm...thích cà ri với cơm à. 178 00:13:24,875 --> 00:13:27,166 ‎Không nói hả? Được rồi. 179 00:13:28,791 --> 00:13:31,125 ‎Tớ dùng nhà tắm nhé? 180 00:13:31,208 --> 00:13:32,333 ‎Thoải mái đi. 181 00:13:32,416 --> 00:13:33,625 ‎Cảm ơn cậu. 182 00:13:59,875 --> 00:14:01,416 ‎Ngại quá Inui ơi. 183 00:14:01,500 --> 00:14:04,500 ‎Tớ lỡ đổ cà ri lên cả hai bát rồi. 184 00:14:05,458 --> 00:14:06,291 ‎Ơ? 185 00:14:07,375 --> 00:14:08,916 ‎Inui? 186 00:14:15,541 --> 00:14:17,416 ‎- Tớ về đây. ‎- Sao thế? 187 00:14:19,125 --> 00:14:20,375 ‎Còn cà ri thì sao? 188 00:14:20,458 --> 00:14:22,250 ‎Cậu ăn đi Haida. 189 00:14:22,333 --> 00:14:25,791 ‎Nhỡ bị lạnh thì cất tủ để mai ăn là được. 190 00:14:26,166 --> 00:14:28,833 ‎Ơ này Inui. 191 00:14:32,583 --> 00:14:33,541 ‎Xin lỗi nhé. 192 00:14:36,166 --> 00:14:38,416 ‎Cậu có làm gì đâu mà xin lỗi. 193 00:14:38,916 --> 00:14:41,041 ‎Không sao đâu. 194 00:14:45,833 --> 00:14:48,250 ‎Nói tớ nghe đi. 195 00:14:51,750 --> 00:14:54,708 ‎Cậu có thích tớ không? 196 00:15:24,833 --> 00:15:27,833 ‎Biên dịch: Aki