1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 ‎(ผลงานซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,166 ‎(ชานเมือง) 3 00:00:14,250 --> 00:00:16,541 ‎แสงสีอาจบาดตา 4 00:00:16,625 --> 00:00:21,458 ‎แต่ฉันจะนำเธอดูโลกอีกใบ 5 00:00:21,541 --> 00:00:26,166 ‎พระเจ้า โปรดประทานพรที่ฉันขอ ‎ฉันไม่เคยขออะไรมากเท่านี้ 6 00:00:26,250 --> 00:00:32,958 ‎ฉันจะเป็นปาฏิหาริย์ชิ้นน้อยๆ 7 00:00:33,541 --> 00:00:35,500 ‎ขอโทษครับ 8 00:00:37,000 --> 00:00:38,083 ‎(โอทีเอ็มเกิลส์) 9 00:00:51,541 --> 00:00:54,458 ‎(ชานเมือง) 10 00:01:04,958 --> 00:01:06,000 ‎(บ้าเลือด) 11 00:01:06,083 --> 00:01:10,583 ‎(ซีซั่นสาม) 12 00:01:35,708 --> 00:01:38,708 ‎(ซีซั่นสาม) 13 00:01:44,500 --> 00:01:46,708 ‎(ร้านอาหารเบอร์ดี้) 14 00:01:46,791 --> 00:01:50,250 ‎ผู้จัดการบัญชี ‎เธอเล่นคอร์ดเอฟเก่งหรือยัง 15 00:01:50,333 --> 00:01:56,000 ‎ก็... เสียดายฉันไม่มีตัวเอง ‎อีกสองคนไว้คอยช่วย 16 00:01:57,875 --> 00:01:59,291 ‎- เบสล่ะ ‎- มันหนักเป็นบ้า 17 00:01:59,375 --> 00:02:00,833 ‎- กลองล่ะ ‎- ใหญ่เทอะทะ 18 00:02:01,333 --> 00:02:04,125 ‎นี่ พวกเธอพยายามกันบ้างไหม 19 00:02:04,208 --> 00:02:05,833 ‎ก็... 20 00:02:05,916 --> 00:02:09,666 ‎ฉันหาครูมาเริ่มเรียนไปแล้วนะ 21 00:02:10,041 --> 00:02:11,916 ‎- ไม่จริง ‎- ยอดเลย มานากะ 22 00:02:12,708 --> 00:02:17,916 ‎คุณเฮียวโดเองก็เต็มที่มาก ‎เขาสั่งซีดี 5,000 แผ่นสำหรับเทศกาล 23 00:02:18,000 --> 00:02:20,041 ‎- จริงจังนะนี่ ‎- ไม่ลุยก็ตายสถานเดียว 24 00:02:21,125 --> 00:02:22,208 ‎นี่อาจเป็น... 25 00:02:22,875 --> 00:02:26,041 ‎โอกาสสุดท้ายที่เราจะดังสุดขีดก็ได้ 26 00:02:27,916 --> 00:02:30,375 ‎ฉันถึงได้ทุ่มหมดหน้าตักไงล่ะ 27 00:02:30,458 --> 00:02:34,875 ‎ครูหัวเราะใส่และบอกฉันว่า ‎ต้องฝึกสิบปี แต่ฉันไม่สน 28 00:02:38,875 --> 00:02:40,416 ‎ถ้ามานากะทำฉันก็จะทำ 29 00:02:40,500 --> 00:02:41,541 ‎ฉันด้วย 30 00:02:42,791 --> 00:02:46,166 ‎เข้าใจไหม ตอนนี้ถึงคราว ‎เธอเป็นฝ่ายให้บ้างละ 31 00:02:48,291 --> 00:02:50,708 ‎ถ้าเธอผ่านอุปสรรคเดียว ‎ที่ดูหนักหน่วงไปไม่ได้ 32 00:02:50,791 --> 00:02:54,791 ‎เธอก็เป็นแรงบันดาลใจให้ใครไม่ได้สิ 33 00:03:06,583 --> 00:03:08,666 ‎ขอโทษที เราควรตะโกนอะไรบ้างไหม 34 00:03:08,750 --> 00:03:10,375 ‎- ฉันไม่แน่ใจ ‎- ฉันว่าต้องมี 35 00:03:10,458 --> 00:03:12,125 ‎คราวหน้าเราคิดกันก่อนนะ 36 00:03:21,875 --> 00:03:22,708 ‎ไง 37 00:03:23,333 --> 00:03:24,166 ‎ไง 38 00:03:26,458 --> 00:03:29,791 ‎งั้นตามนั้นนะ วันเสาร์ห้าโมง 39 00:03:29,875 --> 00:03:32,291 ‎ตกลง ผมจะได้อยู่บ้าน 40 00:03:32,375 --> 00:03:34,833 ‎เยี่ยม ฉันรอแทบไม่ไหวเลย 41 00:03:38,125 --> 00:03:39,500 ‎อันที่จริง 42 00:03:40,375 --> 00:03:42,208 ‎เราจะทำอะไรกินมื้อเย็นดี 43 00:03:43,500 --> 00:03:46,458 ‎อ้อ ผมรู้จักร้านอร่อยแถวห้องผม... 44 00:03:46,541 --> 00:03:48,708 ‎มันก็ได้อยู่หรอก 45 00:03:50,041 --> 00:03:52,666 ‎แต่ฉันขอทำอาหารเองแทนได้ไหม 46 00:03:53,625 --> 00:03:55,958 ‎โอ้โฮ อะไรกัน ! 47 00:03:56,041 --> 00:03:58,333 ‎ให้ตาย อินุอิเอาจริงกับนายมาก 48 00:03:58,416 --> 00:04:00,208 ‎หยุดเสียงดังได้แล้ว 49 00:04:00,291 --> 00:04:02,000 ‎แต่ฉันฟังแล้วอยากกรี๊ดนี่ 50 00:04:02,458 --> 00:04:03,708 ‎งั้นนี่หมายความว่า... 51 00:04:05,000 --> 00:04:07,500 ‎นายจะตัดใจจากเรตสึโกะแล้วเหรอ 52 00:04:09,833 --> 00:04:12,750 ‎นายจะตัดความรู้สึกที่มีต่อเรตสึโกะ ‎อย่างถาวรแล้วใช่ไหม 53 00:04:14,041 --> 00:04:18,041 ‎อินุอิน่ารัก และฉันชอบอยู่กับเขา 54 00:04:18,583 --> 00:04:22,166 ‎ยิ่งกว่านั้น เขาอาจจะรู้สึก... 55 00:04:26,666 --> 00:04:28,166 ‎ทำสีหน้าแบบนั้นทำไม 56 00:04:28,791 --> 00:04:30,750 ‎แล้วนายชอบเรตสึโกะตรงไหนบ้าง 57 00:04:31,208 --> 00:04:34,208 ‎เธอมาถามฉันตอนนี้ ‎ตอนที่มันไม่สำคัญแล้วเหรอ 58 00:04:34,583 --> 00:04:35,708 ‎มันสำคัญนะ 59 00:04:36,291 --> 00:04:39,583 ‎ฉันฟังนายเล่าเรื่องรักเขาข้างเดียว ‎มาห้าปีแล้ว 60 00:04:40,250 --> 00:04:41,958 ‎อย่างน้อยช่วยให้ฉันเข้าใจที 61 00:04:50,500 --> 00:04:52,708 ‎ตอนอยู่ที่ทำงาน เรตสึโกะขึ้นชื่อ 62 00:04:53,125 --> 00:04:55,250 ‎ว่าขยันทำงานและใจดีมาก ถูกไหม 63 00:04:55,833 --> 00:04:57,000 ‎ใช่ 64 00:04:57,375 --> 00:05:01,041 ‎ตอนแรกฉันคิดว่าเขาขยันเกินไป 65 00:05:01,125 --> 00:05:03,708 ‎แต่ผ่านไปครึ่งปีหลังเขาเข้าทำงาน 66 00:05:04,333 --> 00:05:07,333 ‎ฉันแอบเห็นเขาทำลับๆ ล่อๆ ‎ก่อนจะกลับบ้าน 67 00:05:08,875 --> 00:05:10,500 ‎เขาทำตัวน่าสงสัยมาก 68 00:05:10,583 --> 00:05:13,500 ‎ฉันสงสัยว่าเขาทำอะไร ซึ่งเขาแค่... 69 00:05:15,833 --> 00:05:19,208 ‎เขากรอกน้ำในออฟฟิศใส่ขวดของตัวเอง 70 00:05:19,291 --> 00:05:21,708 ‎เพื่อที่จะเอากลับบ้าน 71 00:05:21,791 --> 00:05:23,416 ‎เดี๋ยว เล่าเรื่องอะไรกันนี่ 72 00:05:23,500 --> 00:05:26,333 ‎ซึ่งมันก็แค่น้ำ 500 มล. สองขวด 73 00:05:26,416 --> 00:05:28,333 ‎นายพูดอะไรของนาย 74 00:05:32,625 --> 00:05:34,166 ‎ฉันอาจจะหลงรักเขาตอนนั้น 75 00:05:34,583 --> 00:05:36,916 ‎อะไรนะ นายยังไม่บอกฉันเลย ‎ว่าชอบเขาตรงไหน 76 00:05:37,000 --> 00:05:40,166 ‎ความรักของฉันอาจจะก่อตัว ‎จากเรื่องเล็กน้อยแบบนั้น 77 00:05:40,250 --> 00:05:42,750 ‎ฉันเข้าใจเรตสึโกะโดยทันที 78 00:05:43,375 --> 00:05:45,625 ‎บางทีฉันก็ขี้งกและขี้โกง 79 00:05:45,708 --> 00:05:47,708 ‎ใช่ นายออกจะโง่ เห่ย และขี้งก 80 00:05:47,791 --> 00:05:49,041 ‎ว่าแรงนะ 81 00:05:54,375 --> 00:05:56,458 ‎แต่ฉันว่านายไม่ขี้โกง 82 00:05:59,416 --> 00:06:01,125 ‎แต่ฉันขี้โกงนะ 83 00:06:01,208 --> 00:06:02,625 ‎ขนาดกับอินุอิ... 84 00:06:03,208 --> 00:06:05,958 ‎แต่กับเรตสึโกะนายก็สารภาพตามตรง 85 00:06:08,500 --> 00:06:11,333 ‎นี่ เธอร้องไห้ทำไม 86 00:06:12,541 --> 00:06:13,750 ‎ฉันไม่ได้ร้องไห้ 87 00:06:14,875 --> 00:06:16,875 ‎คงเพราะฉันไม่มีโอกาสแต่แรก 88 00:06:17,916 --> 00:06:20,583 ‎ฉันเป็นแค่เพื่อนร่วมงานของเขามาตลอด 89 00:06:20,666 --> 00:06:23,833 ‎ขนาดผ่านไปห้าปี ‎เขาก็ยังไม่เห็นฉันเป็นเพื่อนเลย 90 00:06:34,583 --> 00:06:36,125 ‎(สวัสดีตอนเย็น) 91 00:06:38,541 --> 00:06:40,375 ‎(ไฮดะ นายเล่นกีตาร์ใช่ไหม) 92 00:06:40,458 --> 00:06:42,000 ‎(ถ้าไม่รังเกียจ ช่วยสอนฉันทีสิ) 93 00:06:42,083 --> 00:06:43,708 ‎ฮะ เรตสึโกะทักมาเหรอ 94 00:06:44,166 --> 00:06:45,458 ‎เธอส่งข้อความหานายทำไม 95 00:06:46,166 --> 00:06:48,166 ‎แถมฉันก็เล่นเบสด้วย... 96 00:06:48,958 --> 00:06:50,666 ‎- นายจะปฏิเสธเขาใช่ไหม ‎- เอ๊ะ 97 00:06:51,833 --> 00:06:54,041 ‎หยุดใจเสาะซะที ขีดเส้นคั่นซะ 98 00:06:54,125 --> 00:06:55,583 ‎ก็ได้... 99 00:06:56,291 --> 00:06:58,791 ‎เอาละ บอกมาสามข้อของเรตสึโกะ ‎ที่นายไม่ชอบ 100 00:06:58,875 --> 00:07:00,833 ‎- เขาคิดว่าเบสคือกีตาร์ ‎- ดี 101 00:07:00,916 --> 00:07:02,416 ‎- เขาไม่เคยไปดื่มด้วย ‎- เยี่ยม 102 00:07:02,500 --> 00:07:05,625 ‎- แม่ของเขาแต่งตัวไม่ได้เรื่อง ‎- ยอด 103 00:07:05,708 --> 00:07:06,625 ‎งั้นปฏิเสธเขาได้ 104 00:07:09,083 --> 00:07:11,291 ‎(ได้สิ) 105 00:07:12,416 --> 00:07:13,583 ‎(ได้สิ) 106 00:07:16,750 --> 00:07:20,000 ‎- เอ๊ะ ‎- อย่ามา "เอ๊ะ" ฉัน เจ้างั่ง 107 00:07:27,250 --> 00:07:28,625 ‎(ได้สิ) 108 00:07:32,750 --> 00:07:35,125 ‎เขาตอบอีกแล้ว 109 00:07:35,208 --> 00:07:37,291 ‎งั้นบอก "ไม่" ไปเดี๋ยวนี้เลย 110 00:07:37,375 --> 00:07:39,541 ‎แต่ฉันตอบตกลงไปแล้วนี่ 111 00:07:40,208 --> 00:07:42,375 ‎นายไม่ได้พยายามตัดขาดจากเขาด้วยซ้ำ 112 00:07:42,458 --> 00:07:44,583 ‎พอเสียใจแล้วอย่ามาร้องไห้ใส่ฉันนะ 113 00:07:47,375 --> 00:07:48,333 ‎เอ 114 00:07:51,000 --> 00:07:51,958 ‎อะไรเหรอ 115 00:07:52,041 --> 00:07:53,916 ‎(ฉันว่างวันเสาร์) 116 00:08:20,041 --> 00:08:22,666 ‎(โอทีเอ็มเกิลส์) 117 00:08:42,000 --> 00:08:44,375 ‎อ้อ ยินดีต้อนรับ 118 00:08:44,458 --> 00:08:45,958 ‎เธอหาห้องเจอง่ายไหม 119 00:08:46,041 --> 00:08:48,166 ‎ง่าย ไม่ติดขัดเลย 120 00:08:50,083 --> 00:08:53,000 ‎ขอโทษนะที่ขอร้องนายแปลกๆ แบบนี้ 121 00:08:53,083 --> 00:08:55,250 ‎ไม่หรอก ไม่เป็นไรเลย 122 00:08:55,333 --> 00:08:58,250 ‎ทำไมจู่ๆ เธออยากเล่นกีตาร์เป็นล่ะ 123 00:08:58,333 --> 00:08:59,250 ‎ก็... 124 00:08:59,333 --> 00:09:03,375 ‎เพื่อนคนหนึ่งขอให้ฉันไปเล่น ‎ในงานแต่งของเขา 125 00:09:03,791 --> 00:09:05,750 ‎อย่างนี้นี่เอง ท่าจะหนักนะ 126 00:09:06,250 --> 00:09:07,708 ‎หนักสิ 127 00:09:14,541 --> 00:09:16,833 ‎มันมีเสียงแล้ว เสียงเพราะด้วย 128 00:09:16,916 --> 00:09:20,750 ‎ไม่เพราะขนาดนั้นหรอก อีกอย่าง ‎ที่จริงฉันไม่ได้เล่นกีตาร์ 129 00:09:20,833 --> 00:09:22,500 ‎อ้าว งั้นเหรอ 130 00:09:22,583 --> 00:09:25,500 ‎ฉันเริ่มหัดด้วยกีตาร์อะคูสติก ‎ที่เก็บไว้ที่บ้าน 131 00:09:25,583 --> 00:09:27,708 ‎แล้วฉันกับเพื่อนก็ตั้งวงกัน 132 00:09:28,041 --> 00:09:30,458 ‎แต่เราขาดมือเบส 133 00:09:30,541 --> 00:09:32,416 ‎ตั้งแต่นั้นฉันก็เล่นเบสตลอด 134 00:09:32,500 --> 00:09:37,041 ‎โอ้โฮ ขอโทษนะ ‎ฉันแยกกีตาร์กับเบสไม่ออกเลย 135 00:09:37,125 --> 00:09:38,208 ‎ฉันพอรู้ 136 00:09:40,875 --> 00:09:42,125 ‎ประมาณนี้เหรอ 137 00:09:42,875 --> 00:09:44,583 ‎พยายามพาดนิ้วชี้ขวางสาย 138 00:09:44,666 --> 00:09:46,291 ‎อย่างนี้เหรอ 139 00:09:46,375 --> 00:09:51,166 ‎แทนที่จะใช้ตรงกลางนิ้ว ‎ลองใช้ตรงขอบนิ้วดู 140 00:09:51,250 --> 00:09:53,291 ‎นิ้วมันมีขอบด้วยเหรอ 141 00:09:53,625 --> 00:09:58,083 ‎อะไรกันเนี่ย มันทำไม่ได้ ‎ฉันเจ็บนิ้วหมดแล้ว 142 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 ‎- ได้แล้ว ‎- ได้แล้ว 143 00:10:11,625 --> 00:10:13,291 ‎ได้แล้วๆ 144 00:10:13,958 --> 00:10:15,291 ‎ได้แล้ว 145 00:10:19,875 --> 00:10:22,083 ‎ถ้าเธอฝึกเรื่อยๆ ก็จะเก่งขึ้น 146 00:10:22,166 --> 00:10:26,541 ‎ฉันจะพยายามสุดฝีมือ ‎แต่ต่อจากนี้ก็จะยากขึ้นสินะ 147 00:10:26,625 --> 00:10:28,500 ‎ในที่สุด ‎เธอก็เป็นมือกีตาร์สมัครเล่น 148 00:10:28,583 --> 00:10:31,500 ‎ไม่เอาน่า อย่าชมให้ฉันกดดันสิ 149 00:10:31,583 --> 00:10:33,416 ‎แต่มันจริงนี่ 150 00:10:34,916 --> 00:10:37,166 ‎ขอบคุณสำหรับวันนี้ มันสนุกมาก 151 00:10:37,250 --> 00:10:38,291 ‎ได้ 152 00:10:38,750 --> 00:10:41,791 ‎ขอโทษนะ ตอนแรกฉันว่าจะลงเรียน 153 00:10:43,708 --> 00:10:45,916 ‎แต่สุดท้ายก็มารบกวนเพื่อน 154 00:10:48,250 --> 00:10:50,250 ‎แล้วเจอกันนะ 155 00:11:50,291 --> 00:11:51,375 ‎ยินดีต้อนรับ 156 00:11:51,791 --> 00:11:53,041 ‎ขอบคุณที่ต้อนรับฉัน 157 00:11:53,958 --> 00:11:55,083 ‎ฉันซื้อวัตถุดิบมาแล้ว 158 00:11:58,708 --> 00:12:00,458 ‎ฉันยืมที่แช่ของหน่อยนะ 159 00:12:00,541 --> 00:12:01,708 ‎ได้สิ 160 00:12:01,791 --> 00:12:04,916 ‎ฉันซื้อพุดดิ้งมาด้วย ‎ไว้กินเป็นของหวานนะ 161 00:12:05,333 --> 00:12:06,250 ‎ขอบคุณ 162 00:12:13,791 --> 00:12:15,541 ‎อะไรเหรอ 163 00:12:18,708 --> 00:12:21,083 ‎ฉันแค่คิดว่า ห้องคุณสะอาด ‎กว่าที่ฉันคาดไว้ 164 00:12:21,666 --> 00:12:23,208 ‎ฉันเตรียมอาหารก่อนนะ 165 00:12:23,791 --> 00:12:25,916 ‎ได้สิ 166 00:12:40,541 --> 00:12:42,125 ‎คุณเก่งจังเลย 167 00:12:44,708 --> 00:12:45,708 ‎เป็นอะไรเหรอ 168 00:12:45,791 --> 00:12:47,625 ‎เปล่าหรอก แต่ในห้องอากาศน้อยจัง 169 00:12:48,125 --> 00:12:49,375 ‎ว่าแต่ผมขอโทษนะ 170 00:12:49,458 --> 00:12:52,375 ‎เสียงเบสเปล่าๆ ไม่น่าฟังใช่ไหมล่ะ 171 00:12:52,458 --> 00:12:53,833 ‎งั้นเหรอ 172 00:12:53,916 --> 00:12:54,916 ‎แต่ฉันชอบนะ 173 00:13:02,458 --> 00:13:03,375 ‎เอ๊ะ เป็นอะไร 174 00:13:03,666 --> 00:13:07,041 ‎อะไรไม่รู้หอมจัง อ้อ ‎เราจะกินแกงกะหรี่ใช่ไหมล่ะ 175 00:13:07,125 --> 00:13:09,750 ‎ผมนี่หิวสุดๆ เลย อินุอิ 176 00:13:09,833 --> 00:13:11,833 ‎เรากินข้าวกันเลยดีไหม 177 00:13:14,833 --> 00:13:16,833 ‎คุณพูดถูก กินข้าวกันเถอะ 178 00:13:18,958 --> 00:13:22,583 ‎ผมชอบตักแกงราดข้าว คุณล่ะ 179 00:13:22,666 --> 00:13:24,791 ‎เหรอ ฉันชอบแยกแกงกับข้าว 180 00:13:24,875 --> 00:13:27,166 ‎เอางั้นเหรอ รับทราบ 181 00:13:28,791 --> 00:13:31,125 ‎ฉันขอเข้าห้องน้ำได้ไหม 182 00:13:31,208 --> 00:13:32,333 ‎ได้สิ 183 00:13:32,416 --> 00:13:33,625 ‎ขอบคุณนะ 184 00:13:59,875 --> 00:14:01,416 ‎อินุอิ ขอโทษนะ 185 00:14:01,500 --> 00:14:04,500 ‎ผมเผลอตักแกงราดข้าวไปทั้งสองจาน 186 00:14:05,458 --> 00:14:06,291 ‎เอ๊ะ 187 00:14:07,375 --> 00:14:08,916 ‎อินุอิ 188 00:14:15,541 --> 00:14:17,416 ‎- ฉันกลับบ้านก่อนนะ ‎- อ้าว 189 00:14:19,125 --> 00:14:20,375 ‎แล้วแกงล่ะ 190 00:14:20,458 --> 00:14:22,250 ‎คุณกินเถอะไฮดะ 191 00:14:22,333 --> 00:14:25,791 ‎พอเย็นแล้ว คุณเอาเข้าตู้เย็น ‎ไว้กินพรุ่งนี้ต่อได้ 192 00:14:26,166 --> 00:14:28,833 ‎เดี๋ยว อินุอิ 193 00:14:32,583 --> 00:14:33,541 ‎ผมขอโทษ 194 00:14:36,166 --> 00:14:38,416 ‎คุณไม่ได้ทำอะไรผิดให้ต้องขอโทษ 195 00:14:38,916 --> 00:14:41,041 ‎ตอนนี้ยังไม่เป็นไร 196 00:14:45,833 --> 00:14:48,250 ‎แค่บอกอะไรฉันอย่างหนึ่งสิ 197 00:14:51,750 --> 00:14:54,708 ‎คุณชอบฉันไหม 198 00:15:24,833 --> 00:15:27,833 ‎คำบรรยายโดย วริยา ธาวนพงษ์