1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,166 UTKANTEN 3 00:00:14,250 --> 00:00:16,541 Ljuset må vara bländande 4 00:00:16,625 --> 00:00:21,458 Men jag ska visa dig en annan värld 5 00:00:21,541 --> 00:00:26,166 Snälla, låt min önskan bli sann Jag har aldrig bett om nåt förut 6 00:00:26,250 --> 00:00:32,958 Vi kan skapa ett mirakel här och nu 7 00:00:33,541 --> 00:00:35,500 Åh, förlåt. 8 00:00:51,541 --> 00:00:54,458 UTKANTEN 9 00:01:04,958 --> 00:01:06,125 RASERI 10 00:01:06,208 --> 00:01:10,583 SÄSONG 3 11 00:01:35,708 --> 00:01:38,708 SÄSONG 3 12 00:01:46,875 --> 00:01:50,250 Ekonomichefen, kan du spela F än? 13 00:01:50,333 --> 00:01:56,000 Nja... Bara om jag får hjälp av två till. 14 00:01:57,916 --> 00:01:59,416 -Basen? -Den är så tung. 15 00:01:59,500 --> 00:02:01,250 -Trummorna? -Det är så stora. 16 00:02:01,333 --> 00:02:05,833 -Men, försöker ni ens? -Jo... 17 00:02:05,916 --> 00:02:09,666 Jag har hittat en lärare och har börjat ta lektioner. 18 00:02:10,166 --> 00:02:12,125 -Lägg av. -Vad bra, Manaka. 19 00:02:12,791 --> 00:02:18,000 Och Hyodo verkar mena allvar. Han har beställt 5 000 ex till av cd:n. 20 00:02:18,083 --> 00:02:20,041 -Han menar allvar. -Han satsar allt. 21 00:02:21,250 --> 00:02:26,625 Rockstock kan vara vår sista chans att lyckas på riktigt. 22 00:02:28,125 --> 00:02:30,375 Därför gör jag allt jag bara kan. 23 00:02:30,458 --> 00:02:34,875 Min lärare skrattade och sa att det skulle ta tio år, men jag bryr mig inte. 24 00:02:39,000 --> 00:02:41,541 -Om Manaka kan, så kan jag också. -Jag med. 25 00:02:42,875 --> 00:02:46,333 Fattar du? Det är din tur att ge nåt nu. 26 00:02:48,416 --> 00:02:50,708 Om du inte ens klarar av en utmaning, 27 00:02:50,791 --> 00:02:54,791 kommer du inte att kunna inspirera nån. Inte sant? 28 00:03:06,666 --> 00:03:09,708 -Förlåt, men borde vi ropa nåt nu? -Jag vet inte. 29 00:03:09,791 --> 00:03:12,333 -Kanske. -Nästa gång får vi bestämma i förväg. 30 00:03:22,125 --> 00:03:24,166 -Hej. -Hej, 31 00:03:26,541 --> 00:03:29,791 Då var det bestämt. Lördag klockan fem. 32 00:03:29,875 --> 00:03:34,833 -Okej, jag ser till att vara hemma då. -Bra. Jag längtar redan. 33 00:03:38,208 --> 00:03:42,208 Men vad ska vi äta till middag den dagen? 34 00:03:43,583 --> 00:03:48,708 -Öh... Det finns ett bra ställe precis... -Det låter jättetrevligt. 35 00:03:50,166 --> 00:03:52,750 Men går det bra om jag lagar mat i stället? 36 00:03:53,708 --> 00:03:58,458 Oj! Vad är det som händer? Jäklar, Inui är verkligen på! 37 00:03:58,541 --> 00:04:02,000 -Sluta skrika. -Men det får mig att vilja skrika! 38 00:04:02,583 --> 00:04:07,500 Men betyder det här... att du ger upp om Retsuko? 39 00:04:09,833 --> 00:04:12,750 Lägger du ner alla känslor för henne? För alltid? 40 00:04:14,125 --> 00:04:18,083 Inui är trevlig och jag gillar verkligen att umgås med henne. 41 00:04:18,833 --> 00:04:22,166 Dessutom, så tror jag att hon... 42 00:04:26,750 --> 00:04:30,750 -Varför tittar du på mig så där? -Vad gillar du egentligen hos Retsuko? 43 00:04:31,291 --> 00:04:34,541 Frågar du det nu när det inte längre är viktigt? 44 00:04:34,625 --> 00:04:39,583 Det är viktigt. I fem år har jag hört allt om din enkelriktade kärlekshistoria. 45 00:04:40,291 --> 00:04:41,958 Hjälp mig åtminstone att förstå. 46 00:04:50,583 --> 00:04:55,250 På kontoret anses ju Retsuko vara snäll och en som jobbar hårt, eller hur? 47 00:04:55,958 --> 00:04:57,000 Ja. 48 00:04:57,416 --> 00:05:01,083 Först tyckte jag att hon jobbade för hårt. 49 00:05:01,166 --> 00:05:03,833 Men ungefär ett halvår efter att hon började... 50 00:05:04,333 --> 00:05:07,458 ...såg jag henne smyga omkring innan hon gick hem. 51 00:05:08,958 --> 00:05:13,291 Hon betedde sig verkligen misstänkt. Jag var nyfiken på vad hon gjorde, men... 52 00:05:15,833 --> 00:05:21,833 Hon fyllde sin flaska med vatten i vattenautomaten och tog med det hem. 53 00:05:21,916 --> 00:05:26,416 -Vänta, vad är det för knäpp historia? -Och det var bara två halvlitersflaskor. 54 00:05:26,500 --> 00:05:28,416 Vad snackar du om? 55 00:05:32,791 --> 00:05:37,041 -Det var nog då jag föll för henne. -Du har inte sagt varför du gillar henne. 56 00:05:37,125 --> 00:05:40,166 Jag tror att kärleken byggdes upp av såna enkla saker. 57 00:05:40,250 --> 00:05:42,875 Jag kände genast empati för Retsuko. 58 00:05:43,375 --> 00:05:45,750 Jag kan också vara snål och oärlig. 59 00:05:45,833 --> 00:05:49,041 -Ja, du är rätt korkad, töntig och snål. -Det var elakt. 60 00:05:54,458 --> 00:05:56,458 Men jag tycker inte att du är oärlig. 61 00:05:59,416 --> 00:06:02,625 Men det är jag. Till och med mot Inui. 62 00:06:03,291 --> 00:06:06,083 Men Haida, du bjöd ju faktiskt ut Retsuko. 63 00:06:08,583 --> 00:06:13,750 -Men, varför gråter du? -Jag gråter inte! 64 00:06:14,958 --> 00:06:16,875 Jag kanske var chanslös hela tiden. 65 00:06:17,958 --> 00:06:20,666 Jag har alltid bara varit en kollega. 66 00:06:20,750 --> 00:06:24,000 Efter fem år ser hon mig fortfarande inte som en vän. 67 00:06:34,583 --> 00:06:36,125 God kväll. 68 00:06:38,541 --> 00:06:40,375 Haida, visst kan du spela gitarr? 69 00:06:40,458 --> 00:06:42,000 Skulle du kunna lära mig? 70 00:06:42,375 --> 00:06:45,458 Va? Är det Retsuko? Varför messar hon dig? 71 00:06:46,416 --> 00:06:48,208 Jag spelar faktiskt bas. 72 00:06:48,916 --> 00:06:51,000 -Du säger väl nej, va? -Va? 73 00:06:51,916 --> 00:06:55,583 -Sluta vara så velig. Sätt lite gränser. -Va? Ja... 74 00:06:56,541 --> 00:06:58,916 Säg tre saker du hatar med Retsuko. 75 00:06:59,000 --> 00:07:02,541 Hon förväxlade bas och gitarr. Hon följer aldrig med ut på en drink. 76 00:07:02,625 --> 00:07:07,208 -Hennes mamma har hemsk klädsmak. -Ja! Säg nu nej. 77 00:07:09,083 --> 00:07:11,291 Absolut. 78 00:07:12,416 --> 00:07:13,583 Absolut. 79 00:07:16,875 --> 00:07:20,125 -Va? -Vad gör du? Din klant! 80 00:07:27,250 --> 00:07:28,625 Absolut. 81 00:07:32,875 --> 00:07:37,416 -Hon messade igen. -Säg nej, nu då! 82 00:07:37,500 --> 00:07:39,541 Jag har ju redan sagt ja. 83 00:07:40,166 --> 00:07:44,875 Du försöker ju inte ens bryta med henne. Kom inte gråtande till mig sen. 84 00:07:47,583 --> 00:07:48,666 Va? 85 00:07:51,041 --> 00:07:52,166 Vad är det? 86 00:07:52,250 --> 00:07:53,916 Jag kan på lördag. 87 00:08:42,083 --> 00:08:44,375 Ja, hej. Välkommen. 88 00:08:44,458 --> 00:08:48,208 -Gick det bra att hitta hit? -Ja då, inga problem. 89 00:08:50,166 --> 00:08:53,041 Förlåt för att jag bad om nåt så här konstigt. 90 00:08:53,125 --> 00:08:58,375 Det är lugnt. Men varför vill du plötsligt lära dig spela gitarr? 91 00:08:58,458 --> 00:09:03,375 Öh... Jo, en vän bad mig spela på hennes bröllop. 92 00:09:03,916 --> 00:09:07,708 -Jaha. Det låter jobbigt. -Det är det. 93 00:09:14,583 --> 00:09:17,000 Den lät faktiskt. Och riktigt bra! 94 00:09:17,083 --> 00:09:20,750 Det var inte så bra. Och egentligen spelar jag inte gitarr. 95 00:09:20,833 --> 00:09:22,500 Va? Inte? 96 00:09:22,583 --> 00:09:25,583 Jag började spela på en akustisk gitarr jag hade. 97 00:09:25,666 --> 00:09:30,458 Men när jag och mina vänner startade ett band, behövdes det nån som spelade bas. 98 00:09:30,541 --> 00:09:32,500 Sen dess har jag alltid spelat bas. 99 00:09:32,583 --> 00:09:37,083 Oj, förlåt. Jag kan faktiskt inte skilja på gitarr och bas. 100 00:09:37,166 --> 00:09:38,333 Det var det jag trodde. 101 00:09:40,875 --> 00:09:44,666 -Nåt så här? -Försök nu lägga pekfingret över. 102 00:09:44,750 --> 00:09:46,375 Så här? 103 00:09:46,458 --> 00:09:51,291 I stället för fingertoppen, försök använda...fingrets kant. 104 00:09:51,375 --> 00:09:53,291 Har fingrar ens kanter? 105 00:09:53,708 --> 00:09:57,916 Vad är det här?! Det är omöjligt! Det gör ont i fingrarna. 106 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 -Där! -Ja! 107 00:10:11,666 --> 00:10:13,291 Och där! Och igen. 108 00:10:14,083 --> 00:10:15,291 Så där ja! 109 00:10:20,083 --> 00:10:22,083 Fortsätt öva så blir du ännu bättre. 110 00:10:22,166 --> 00:10:26,666 Jag ska göra mitt bästa. Men det blir väl bara svårare och svårare? 111 00:10:26,750 --> 00:10:31,500 -Nu är du amatörgitarrist. -Sätt inte press på mig nu. 112 00:10:31,583 --> 00:10:33,416 Men det är ju sant. 113 00:10:35,000 --> 00:10:38,041 -Tack så mycket. Det var roligt. -Ja. 114 00:10:38,750 --> 00:10:42,375 Förlåt, jag hade faktiskt tänkt ta lektioner. 115 00:10:43,708 --> 00:10:45,916 Men i stället bad jag en vän om en tjänst. 116 00:10:48,375 --> 00:10:50,250 Okej, vi ses. 117 00:11:50,375 --> 00:11:53,166 -Välkommen. -Tack för att du bjöd in mig. 118 00:11:54,041 --> 00:11:55,666 Jag har köpt ingredienser. 119 00:11:59,041 --> 00:12:01,875 -Jag stoppar in dem i kylen. -Okej. 120 00:12:01,958 --> 00:12:06,250 -Jag köpte lite efterrätt också. -Tack. 121 00:12:13,791 --> 00:12:15,625 Vad är det? 122 00:12:18,833 --> 00:12:23,333 Jag tänkte bara på att det är renare än jag väntade mig. Jag lagar maten nu. 123 00:12:23,833 --> 00:12:25,916 Åh, okej. 124 00:12:40,625 --> 00:12:42,250 Du är jätteduktig. 125 00:12:44,708 --> 00:12:47,625 -Vad är det? -Inget. Det är bara lite ont om luft. 126 00:12:48,125 --> 00:12:52,500 Men, jag är ledsen. Det är inte så roligt att bara höra bas. 127 00:12:52,583 --> 00:12:54,916 Jaså? Jag gillar det. 128 00:13:02,625 --> 00:13:05,000 -Vad är det? -Det luktar verkligen gott. 129 00:13:05,083 --> 00:13:09,750 Just det, det blir currygryta, va? Jag är vrålhungrig, Inui. 130 00:13:09,833 --> 00:13:11,875 Ska vi äta? 131 00:13:14,958 --> 00:13:16,833 Javisst. Det gör vi. 132 00:13:18,958 --> 00:13:22,666 Jag gillar att ha såsen på riset. Hur vill du ha det? 133 00:13:22,750 --> 00:13:27,166 -Jag vill ha såsen bredvid riset. -Jaha. Okej. 134 00:13:28,875 --> 00:13:32,416 -Får jag låna toaletten? -Självklart. 135 00:13:32,500 --> 00:13:33,625 Tack. 136 00:13:59,958 --> 00:14:04,500 Jag är ledsen, Inui. Jag råkade hälla såsen på riset på båda. 137 00:14:05,458 --> 00:14:06,291 Öh? 138 00:14:07,500 --> 00:14:08,791 Inui? 139 00:14:15,625 --> 00:14:17,416 -Jag går hem. -Va? 140 00:14:19,208 --> 00:14:22,333 -Men maten då? -Du kan få den, Haida. 141 00:14:22,416 --> 00:14:25,791 När den har svalnat kan du ställa in den i kylen och äta den i morgon. 142 00:14:26,291 --> 00:14:28,833 Vänta, Inui. 143 00:14:32,541 --> 00:14:33,541 Förlåt. 144 00:14:36,291 --> 00:14:41,041 Du har inte gjort nåt som kräver en ursäkt. Allt är bra, än så länge. 145 00:14:45,833 --> 00:14:48,250 Säg mig bara en sak. 146 00:14:51,875 --> 00:14:54,708 Gillar du mig? 147 00:14:58,291 --> 00:15:01,291 Undertexter: Ivar Hägg