1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,166
UTKANTEN
3
00:00:14,250 --> 00:00:16,541
Ljuset må vara bländande
4
00:00:16,625 --> 00:00:21,458
Men jag ska visa dig en annan värld
5
00:00:21,541 --> 00:00:26,166
Snälla, låt min önskan bli sann
Jag har aldrig bett om nåt förut
6
00:00:26,250 --> 00:00:32,958
Vi kan skapa ett mirakel här och nu
7
00:00:33,541 --> 00:00:35,500
Åh, förlåt.
8
00:00:51,541 --> 00:00:54,458
UTKANTEN
9
00:01:04,958 --> 00:01:06,125
RASERI
10
00:01:06,208 --> 00:01:10,583
SÄSONG 3
11
00:01:35,708 --> 00:01:38,708
SÄSONG 3
12
00:01:46,875 --> 00:01:50,250
Ekonomichefen, kan du spela F än?
13
00:01:50,333 --> 00:01:56,000
Nja... Bara om jag får hjälp av två till.
14
00:01:57,916 --> 00:01:59,416
-Basen?
-Den är så tung.
15
00:01:59,500 --> 00:02:01,250
-Trummorna?
-Det är så stora.
16
00:02:01,333 --> 00:02:05,833
-Men, försöker ni ens?
-Jo...
17
00:02:05,916 --> 00:02:09,666
Jag har hittat en lärare
och har börjat ta lektioner.
18
00:02:10,166 --> 00:02:12,125
-Lägg av.
-Vad bra, Manaka.
19
00:02:12,791 --> 00:02:18,000
Och Hyodo verkar mena allvar.
Han har beställt 5 000 ex till av cd:n.
20
00:02:18,083 --> 00:02:20,041
-Han menar allvar.
-Han satsar allt.
21
00:02:21,250 --> 00:02:26,625
Rockstock kan vara vår sista chans
att lyckas på riktigt.
22
00:02:28,125 --> 00:02:30,375
Därför gör jag allt jag bara kan.
23
00:02:30,458 --> 00:02:34,875
Min lärare skrattade och sa att det skulle
ta tio år, men jag bryr mig inte.
24
00:02:39,000 --> 00:02:41,541
-Om Manaka kan, så kan jag också.
-Jag med.
25
00:02:42,875 --> 00:02:46,333
Fattar du? Det är din tur att ge nåt nu.
26
00:02:48,416 --> 00:02:50,708
Om du inte ens klarar av en utmaning,
27
00:02:50,791 --> 00:02:54,791
kommer du inte att kunna inspirera nån.
Inte sant?
28
00:03:06,666 --> 00:03:09,708
-Förlåt, men borde vi ropa nåt nu?
-Jag vet inte.
29
00:03:09,791 --> 00:03:12,333
-Kanske.
-Nästa gång får vi bestämma i förväg.
30
00:03:22,125 --> 00:03:24,166
-Hej.
-Hej,
31
00:03:26,541 --> 00:03:29,791
Då var det bestämt. Lördag klockan fem.
32
00:03:29,875 --> 00:03:34,833
-Okej, jag ser till att vara hemma då.
-Bra. Jag längtar redan.
33
00:03:38,208 --> 00:03:42,208
Men vad ska vi äta till middag den dagen?
34
00:03:43,583 --> 00:03:48,708
-Öh... Det finns ett bra ställe precis...
-Det låter jättetrevligt.
35
00:03:50,166 --> 00:03:52,750
Men går det bra
om jag lagar mat i stället?
36
00:03:53,708 --> 00:03:58,458
Oj! Vad är det som händer?
Jäklar, Inui är verkligen på!
37
00:03:58,541 --> 00:04:02,000
-Sluta skrika.
-Men det får mig att vilja skrika!
38
00:04:02,583 --> 00:04:07,500
Men betyder det här...
att du ger upp om Retsuko?
39
00:04:09,833 --> 00:04:12,750
Lägger du ner alla känslor för henne?
För alltid?
40
00:04:14,125 --> 00:04:18,083
Inui är trevlig och jag gillar verkligen
att umgås med henne.
41
00:04:18,833 --> 00:04:22,166
Dessutom, så tror jag att hon...
42
00:04:26,750 --> 00:04:30,750
-Varför tittar du på mig så där?
-Vad gillar du egentligen hos Retsuko?
43
00:04:31,291 --> 00:04:34,541
Frågar du det nu
när det inte längre är viktigt?
44
00:04:34,625 --> 00:04:39,583
Det är viktigt. I fem år har jag hört allt
om din enkelriktade kärlekshistoria.
45
00:04:40,291 --> 00:04:41,958
Hjälp mig åtminstone att förstå.
46
00:04:50,583 --> 00:04:55,250
På kontoret anses ju Retsuko vara snäll
och en som jobbar hårt, eller hur?
47
00:04:55,958 --> 00:04:57,000
Ja.
48
00:04:57,416 --> 00:05:01,083
Först tyckte jag att hon jobbade för hårt.
49
00:05:01,166 --> 00:05:03,833
Men ungefär ett halvår efter
att hon började...
50
00:05:04,333 --> 00:05:07,458
...såg jag henne smyga omkring
innan hon gick hem.
51
00:05:08,958 --> 00:05:13,291
Hon betedde sig verkligen misstänkt.
Jag var nyfiken på vad hon gjorde, men...
52
00:05:15,833 --> 00:05:21,833
Hon fyllde sin flaska med vatten
i vattenautomaten och tog med det hem.
53
00:05:21,916 --> 00:05:26,416
-Vänta, vad är det för knäpp historia?
-Och det var bara två halvlitersflaskor.
54
00:05:26,500 --> 00:05:28,416
Vad snackar du om?
55
00:05:32,791 --> 00:05:37,041
-Det var nog då jag föll för henne.
-Du har inte sagt varför du gillar henne.
56
00:05:37,125 --> 00:05:40,166
Jag tror att kärleken byggdes upp
av såna enkla saker.
57
00:05:40,250 --> 00:05:42,875
Jag kände genast empati för Retsuko.
58
00:05:43,375 --> 00:05:45,750
Jag kan också vara snål och oärlig.
59
00:05:45,833 --> 00:05:49,041
-Ja, du är rätt korkad, töntig och snål.
-Det var elakt.
60
00:05:54,458 --> 00:05:56,458
Men jag tycker inte att du är oärlig.
61
00:05:59,416 --> 00:06:02,625
Men det är jag. Till och med mot Inui.
62
00:06:03,291 --> 00:06:06,083
Men Haida, du bjöd ju faktiskt ut Retsuko.
63
00:06:08,583 --> 00:06:13,750
-Men, varför gråter du?
-Jag gråter inte!
64
00:06:14,958 --> 00:06:16,875
Jag kanske var chanslös hela tiden.
65
00:06:17,958 --> 00:06:20,666
Jag har alltid bara varit en kollega.
66
00:06:20,750 --> 00:06:24,000
Efter fem år
ser hon mig fortfarande inte som en vän.
67
00:06:34,583 --> 00:06:36,125
God kväll.
68
00:06:38,541 --> 00:06:40,375
Haida, visst kan du spela gitarr?
69
00:06:40,458 --> 00:06:42,000
Skulle du kunna lära mig?
70
00:06:42,375 --> 00:06:45,458
Va? Är det Retsuko? Varför messar hon dig?
71
00:06:46,416 --> 00:06:48,208
Jag spelar faktiskt bas.
72
00:06:48,916 --> 00:06:51,000
-Du säger väl nej, va?
-Va?
73
00:06:51,916 --> 00:06:55,583
-Sluta vara så velig. Sätt lite gränser.
-Va? Ja...
74
00:06:56,541 --> 00:06:58,916
Säg tre saker du hatar med Retsuko.
75
00:06:59,000 --> 00:07:02,541
Hon förväxlade bas och gitarr.
Hon följer aldrig med ut på en drink.
76
00:07:02,625 --> 00:07:07,208
-Hennes mamma har hemsk klädsmak.
-Ja! Säg nu nej.
77
00:07:09,083 --> 00:07:11,291
Absolut.
78
00:07:12,416 --> 00:07:13,583
Absolut.
79
00:07:16,875 --> 00:07:20,125
-Va?
-Vad gör du? Din klant!
80
00:07:27,250 --> 00:07:28,625
Absolut.
81
00:07:32,875 --> 00:07:37,416
-Hon messade igen.
-Säg nej, nu då!
82
00:07:37,500 --> 00:07:39,541
Jag har ju redan sagt ja.
83
00:07:40,166 --> 00:07:44,875
Du försöker ju inte ens bryta med henne.
Kom inte gråtande till mig sen.
84
00:07:47,583 --> 00:07:48,666
Va?
85
00:07:51,041 --> 00:07:52,166
Vad är det?
86
00:07:52,250 --> 00:07:53,916
Jag kan på lördag.
87
00:08:42,083 --> 00:08:44,375
Ja, hej. Välkommen.
88
00:08:44,458 --> 00:08:48,208
-Gick det bra att hitta hit?
-Ja då, inga problem.
89
00:08:50,166 --> 00:08:53,041
Förlåt för att jag bad om
nåt så här konstigt.
90
00:08:53,125 --> 00:08:58,375
Det är lugnt. Men varför vill du plötsligt
lära dig spela gitarr?
91
00:08:58,458 --> 00:09:03,375
Öh... Jo, en vän bad mig spela
på hennes bröllop.
92
00:09:03,916 --> 00:09:07,708
-Jaha. Det låter jobbigt.
-Det är det.
93
00:09:14,583 --> 00:09:17,000
Den lät faktiskt. Och riktigt bra!
94
00:09:17,083 --> 00:09:20,750
Det var inte så bra.
Och egentligen spelar jag inte gitarr.
95
00:09:20,833 --> 00:09:22,500
Va? Inte?
96
00:09:22,583 --> 00:09:25,583
Jag började spela på en akustisk gitarr
jag hade.
97
00:09:25,666 --> 00:09:30,458
Men när jag och mina vänner startade ett
band, behövdes det nån som spelade bas.
98
00:09:30,541 --> 00:09:32,500
Sen dess har jag alltid spelat bas.
99
00:09:32,583 --> 00:09:37,083
Oj, förlåt. Jag kan faktiskt inte skilja
på gitarr och bas.
100
00:09:37,166 --> 00:09:38,333
Det var det jag trodde.
101
00:09:40,875 --> 00:09:44,666
-Nåt så här?
-Försök nu lägga pekfingret över.
102
00:09:44,750 --> 00:09:46,375
Så här?
103
00:09:46,458 --> 00:09:51,291
I stället för fingertoppen,
försök använda...fingrets kant.
104
00:09:51,375 --> 00:09:53,291
Har fingrar ens kanter?
105
00:09:53,708 --> 00:09:57,916
Vad är det här?!
Det är omöjligt! Det gör ont i fingrarna.
106
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
-Där!
-Ja!
107
00:10:11,666 --> 00:10:13,291
Och där! Och igen.
108
00:10:14,083 --> 00:10:15,291
Så där ja!
109
00:10:20,083 --> 00:10:22,083
Fortsätt öva så blir du ännu bättre.
110
00:10:22,166 --> 00:10:26,666
Jag ska göra mitt bästa.
Men det blir väl bara svårare och svårare?
111
00:10:26,750 --> 00:10:31,500
-Nu är du amatörgitarrist.
-Sätt inte press på mig nu.
112
00:10:31,583 --> 00:10:33,416
Men det är ju sant.
113
00:10:35,000 --> 00:10:38,041
-Tack så mycket. Det var roligt.
-Ja.
114
00:10:38,750 --> 00:10:42,375
Förlåt, jag hade faktiskt tänkt
ta lektioner.
115
00:10:43,708 --> 00:10:45,916
Men i stället bad jag en vän om en tjänst.
116
00:10:48,375 --> 00:10:50,250
Okej, vi ses.
117
00:11:50,375 --> 00:11:53,166
-Välkommen.
-Tack för att du bjöd in mig.
118
00:11:54,041 --> 00:11:55,666
Jag har köpt ingredienser.
119
00:11:59,041 --> 00:12:01,875
-Jag stoppar in dem i kylen.
-Okej.
120
00:12:01,958 --> 00:12:06,250
-Jag köpte lite efterrätt också.
-Tack.
121
00:12:13,791 --> 00:12:15,625
Vad är det?
122
00:12:18,833 --> 00:12:23,333
Jag tänkte bara på att det är renare
än jag väntade mig. Jag lagar maten nu.
123
00:12:23,833 --> 00:12:25,916
Åh, okej.
124
00:12:40,625 --> 00:12:42,250
Du är jätteduktig.
125
00:12:44,708 --> 00:12:47,625
-Vad är det?
-Inget. Det är bara lite ont om luft.
126
00:12:48,125 --> 00:12:52,500
Men, jag är ledsen.
Det är inte så roligt att bara höra bas.
127
00:12:52,583 --> 00:12:54,916
Jaså? Jag gillar det.
128
00:13:02,625 --> 00:13:05,000
-Vad är det?
-Det luktar verkligen gott.
129
00:13:05,083 --> 00:13:09,750
Just det, det blir currygryta, va?
Jag är vrålhungrig, Inui.
130
00:13:09,833 --> 00:13:11,875
Ska vi äta?
131
00:13:14,958 --> 00:13:16,833
Javisst. Det gör vi.
132
00:13:18,958 --> 00:13:22,666
Jag gillar att ha såsen på riset.
Hur vill du ha det?
133
00:13:22,750 --> 00:13:27,166
-Jag vill ha såsen bredvid riset.
-Jaha. Okej.
134
00:13:28,875 --> 00:13:32,416
-Får jag låna toaletten?
-Självklart.
135
00:13:32,500 --> 00:13:33,625
Tack.
136
00:13:59,958 --> 00:14:04,500
Jag är ledsen, Inui. Jag råkade hälla
såsen på riset på båda.
137
00:14:05,458 --> 00:14:06,291
Öh?
138
00:14:07,500 --> 00:14:08,791
Inui?
139
00:14:15,625 --> 00:14:17,416
-Jag går hem.
-Va?
140
00:14:19,208 --> 00:14:22,333
-Men maten då?
-Du kan få den, Haida.
141
00:14:22,416 --> 00:14:25,791
När den har svalnat kan du ställa in den
i kylen och äta den i morgon.
142
00:14:26,291 --> 00:14:28,833
Vänta, Inui.
143
00:14:32,541 --> 00:14:33,541
Förlåt.
144
00:14:36,291 --> 00:14:41,041
Du har inte gjort nåt som kräver
en ursäkt. Allt är bra, än så länge.
145
00:14:45,833 --> 00:14:48,250
Säg mig bara en sak.
146
00:14:51,875 --> 00:14:54,708
Gillar du mig?
147
00:14:58,291 --> 00:15:01,291
Undertexter: Ivar Hägg