1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,166 PERIFERIA 3 00:00:14,250 --> 00:00:16,541 Mesmo que as luzes te ceguem 4 00:00:16,625 --> 00:00:21,458 Vou te mostrar um mundo diferente 5 00:00:21,541 --> 00:00:26,166 Por favor, Deus, realiza o meu desejo Nunca te pedi nada 6 00:00:26,250 --> 00:00:32,958 Eu vou me tornar um pequeno milagre 7 00:00:33,541 --> 00:00:35,500 Ah, desculpa. 8 00:00:51,541 --> 00:00:54,458 PERIFERIA 9 00:01:04,958 --> 00:01:06,000 FÚRIA 10 00:01:06,083 --> 00:01:10,583 TERCEIRA TEMPORADA 11 00:01:35,708 --> 00:01:38,708 TERCEIRA TEMPORADA 12 00:01:44,500 --> 00:01:46,708 CAFÉ BIRDIE 13 00:01:46,791 --> 00:01:50,250 Contadora, está conseguindo segurar o acorde de fá? 14 00:01:50,333 --> 00:01:56,000 É... Só se tiver mais duas de mim. 15 00:01:57,875 --> 00:01:59,291 -E o baixo? -Pesa muito! 16 00:01:59,375 --> 00:02:00,833 -E a bateria? -É enorme! 17 00:02:01,333 --> 00:02:04,125 Estão mesmo se esforçando? 18 00:02:04,208 --> 00:02:05,833 Bem... 19 00:02:05,916 --> 00:02:09,666 Já encontrei um professor de guitarra e comecei a fazer aulas. 20 00:02:10,041 --> 00:02:11,916 -Ah, é? -Que incrível, Manaka! 21 00:02:12,708 --> 00:02:17,916 O Sr. Hyodo também está engajado. Pediu mais cinco mil CDs para o festival. 22 00:02:18,000 --> 00:02:20,041 -Que empenhando. -Está apostando alto! 23 00:02:21,125 --> 00:02:22,208 Mas, talvez, 24 00:02:22,875 --> 00:02:26,041 seja nossa última chance de chegar ao topo. 25 00:02:27,916 --> 00:02:30,375 É por isso que apostarei tudo. 26 00:02:30,458 --> 00:02:34,875 Meu professor riu e disse que preciso de uns dez anos. Não ligo. 27 00:02:38,875 --> 00:02:40,416 Eu estou com a Manaka! 28 00:02:40,500 --> 00:02:41,541 Eu também! 29 00:02:42,791 --> 00:02:46,166 Viu só? Já está desistindo. 30 00:02:48,291 --> 00:02:50,708 Se não consegue superar um único desafio, 31 00:02:50,791 --> 00:02:54,791 será impossível conseguir inspirar o sonho de outra pessoa. 32 00:03:06,583 --> 00:03:08,666 Foi mal. Era hora de gritar? 33 00:03:08,750 --> 00:03:10,375 -Não sabia! -Mas faz sentido! 34 00:03:10,458 --> 00:03:12,125 A gente combina na próxima. 35 00:03:21,875 --> 00:03:22,708 E aí? 36 00:03:23,333 --> 00:03:24,166 E aí? 37 00:03:26,458 --> 00:03:29,791 Está combinado. Sábado às cinco, né? 38 00:03:29,875 --> 00:03:32,291 Beleza. Estarei em casa nesse horário. 39 00:03:32,375 --> 00:03:34,833 Ótimo! Mal posso esperar. 40 00:03:38,125 --> 00:03:39,500 Nesse dia... 41 00:03:40,375 --> 00:03:42,208 o que jantaremos? 42 00:03:43,500 --> 00:03:46,458 Bom, conheço um restaurante legal perto de casa... 43 00:03:46,541 --> 00:03:48,708 Por mim tudo bem, mas... 44 00:03:50,041 --> 00:03:52,666 Tem problema se eu preparar o jantar? 45 00:03:53,625 --> 00:03:55,958 Caramba, meu! 46 00:03:56,041 --> 00:03:58,333 A Inui está te dando o maior mole! 47 00:03:58,416 --> 00:04:00,208 Não precisa fazer escândalo. 48 00:04:00,291 --> 00:04:02,000 Não tem como não surtar! 49 00:04:02,458 --> 00:04:03,708 Isso quer dizer... 50 00:04:05,000 --> 00:04:07,500 que está desistindo da Retsuko? 51 00:04:09,833 --> 00:04:12,750 Tem certeza de que já a superou? 52 00:04:14,041 --> 00:04:18,041 A Inui é legal e me divirto quando estou com ela. 53 00:04:18,583 --> 00:04:22,166 Além disso, talvez ela também, sabe... 54 00:04:26,666 --> 00:04:28,166 O que foi? 55 00:04:28,791 --> 00:04:30,750 Do que é que gosta na Retsuko? 56 00:04:31,208 --> 00:04:34,208 Agora isso nem importa mais! 57 00:04:34,583 --> 00:04:35,708 Importa, sim. 58 00:04:36,291 --> 00:04:39,583 Acompanhei seu amor não correspondido por cinco anos. 59 00:04:40,250 --> 00:04:41,958 Me dê um bom motivo para acabar. 60 00:04:50,500 --> 00:04:52,708 A imagem da Retsuko no trabalho... 61 00:04:53,125 --> 00:04:55,250 é de garota séria e certinha. 62 00:04:57,375 --> 00:05:01,041 Também achava que era só uma garota séria. 63 00:05:01,125 --> 00:05:03,708 Mas depois de uns seis meses após de entrar, 64 00:05:04,333 --> 00:05:07,333 eu a vi fazendo algo escondido antes de ir embora. 65 00:05:08,875 --> 00:05:10,500 Achei meio suspeito. 66 00:05:10,583 --> 00:05:13,500 Então continuei vendo, e ela... 67 00:05:15,833 --> 00:05:19,208 estava enchendo garrafas no filtro de água da empresa 68 00:05:19,291 --> 00:05:21,708 para levar para a casa dela! 69 00:05:21,791 --> 00:05:23,416 Espera, do que está falando? 70 00:05:23,500 --> 00:05:26,333 Eram duas garrafas de meio litro! 71 00:05:26,416 --> 00:05:28,333 Já disse que não entendi nada! 72 00:05:32,625 --> 00:05:34,166 E foi por isso... 73 00:05:34,583 --> 00:05:36,916 Quê? Foi por isso que começou a gostar dela? 74 00:05:37,000 --> 00:05:40,166 Foi por causa de detalhezinhos como esses. 75 00:05:40,250 --> 00:05:42,750 Foi quando comecei a simpatizar com ela. 76 00:05:43,375 --> 00:05:45,625 Também sou pão-duro e malandro, né? 77 00:05:45,708 --> 00:05:47,708 É, é estúpido, trouxa e mão de vaca. 78 00:05:47,791 --> 00:05:49,041 Pegue leve. 79 00:05:54,375 --> 00:05:56,458 Mas não te acho desonesto. 80 00:05:59,416 --> 00:06:01,125 Estou sendo desonesto. 81 00:06:01,208 --> 00:06:02,625 Ainda mais com a Inui... 82 00:06:03,208 --> 00:06:05,958 Mas já tinha se declarado para a Retsuko. 83 00:06:08,500 --> 00:06:11,333 Ei, por que está chorando? 84 00:06:12,541 --> 00:06:13,750 Não estou chorando! 85 00:06:14,875 --> 00:06:16,875 Acho que nunca houve nada. 86 00:06:17,916 --> 00:06:20,583 Sempre fui só um colega de trabalho, 87 00:06:20,666 --> 00:06:23,833 que, mesmo após cinco anos, não conseguiu virar nem amigo. 88 00:06:34,583 --> 00:06:36,125 BOA NOITE 89 00:06:38,541 --> 00:06:40,375 HAIDA, SABE TOCAR GUITARRA, NÉ? 90 00:06:40,458 --> 00:06:42,000 SE NÃO LIGAR, PODE ME ENSINAR? 91 00:06:42,083 --> 00:06:43,708 É a Retsuko? 92 00:06:44,166 --> 00:06:45,458 O que ela quer? 93 00:06:46,166 --> 00:06:48,166 Na verdade, toco baixo... 94 00:06:48,958 --> 00:06:50,666 -Vai recusar, né? -Hã? 95 00:06:51,833 --> 00:06:54,041 Não seja bundão! Imponha limites! 96 00:06:54,125 --> 00:06:55,583 Ah, certo... 97 00:06:56,291 --> 00:06:58,791 Me fale três coisas que não gosta na Retsuko! 98 00:06:58,875 --> 00:07:00,833 -Confundiu guitarra com baixo! -Boa! 99 00:07:00,916 --> 00:07:02,416 -Nunca vem beber! -Boa! 100 00:07:02,500 --> 00:07:05,625 -O senso de moda da mãe é horrível! -Boa! 101 00:07:05,708 --> 00:07:06,625 Agora dispense-a! 102 00:07:09,083 --> 00:07:11,291 TUDO BEM! 103 00:07:12,416 --> 00:07:13,583 TUDO BEM! 104 00:07:16,750 --> 00:07:20,000 -Ué? -Que "ué" que nada, seu bunda-mole! 105 00:07:27,250 --> 00:07:28,625 TUDO BEM! 106 00:07:32,750 --> 00:07:35,125 Respondeu de novo! 107 00:07:35,208 --> 00:07:37,291 Aproveite agora para recusar! 108 00:07:37,375 --> 00:07:39,541 Mas já falei que sim... 109 00:07:40,208 --> 00:07:42,375 Ainda não desistiu dela coisa nenhuma. 110 00:07:42,458 --> 00:07:44,583 Não quero nem saber se quebrar a cara. 111 00:07:51,000 --> 00:07:51,958 O que foi? 112 00:07:52,041 --> 00:07:53,916 ESTOU LIVRE NO SÁBADO. 113 00:08:42,000 --> 00:08:44,375 E aí? Pode entrar. 114 00:08:44,458 --> 00:08:45,958 Foi fácil de chegar? 115 00:08:46,041 --> 00:08:48,166 Foi bem tranquilo. 116 00:08:50,083 --> 00:08:53,000 Desculpe por pedir algo assim tão de repente. 117 00:08:53,083 --> 00:08:55,250 Não, está tranquilo. 118 00:08:55,333 --> 00:08:58,250 Mas o que te fez querer tocar guitarra assim do nada? 119 00:08:59,333 --> 00:09:03,375 Uma amiga me pediu para tocar no casamento dela. 120 00:09:03,791 --> 00:09:05,750 Ah, é? Que trampo. 121 00:09:06,250 --> 00:09:07,708 Com certeza. 122 00:09:14,541 --> 00:09:16,833 Saiu som! E ainda saiu bonito! 123 00:09:16,916 --> 00:09:20,750 Não foi nada de mais. Além disso, guitarra nem é meu forte. 124 00:09:20,833 --> 00:09:22,500 É mesmo? 125 00:09:22,583 --> 00:09:25,500 No começo, tocava um violão que tinha em casa, 126 00:09:25,583 --> 00:09:27,708 mas quando montei uma banda com meus amigos, 127 00:09:28,041 --> 00:09:30,458 não tínhamos um baixista. 128 00:09:30,541 --> 00:09:32,416 Agora só toco baixo. 129 00:09:32,500 --> 00:09:37,041 Entendi. Desculpa, não sabia a diferença entre baixo e guitarra. 130 00:09:37,125 --> 00:09:38,208 Imaginei. 131 00:09:40,875 --> 00:09:42,125 É tipo assim? 132 00:09:42,875 --> 00:09:44,583 Deixa o indicador mais de lado. 133 00:09:44,666 --> 00:09:46,291 Assim? 134 00:09:46,375 --> 00:09:51,166 Não com a parte do meio do dedo, mas... a beirada do dedo? 135 00:09:51,250 --> 00:09:53,291 E dedo tem beirada? 136 00:09:53,625 --> 00:09:58,083 Esse negócio é impossível! Meus dedos estão doendo! 137 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 -Saiu! -Saiu! 138 00:10:11,625 --> 00:10:13,291 Saiu! 139 00:10:13,958 --> 00:10:15,291 Saiu! 140 00:10:19,875 --> 00:10:22,083 Continue praticando e ficará melhor. 141 00:10:22,166 --> 00:10:26,541 Me esforçarei. Mas agora é que ficará difícil. 142 00:10:26,625 --> 00:10:28,500 Agora é finalmente uma iniciante. 143 00:10:28,583 --> 00:10:31,500 Pare de botar pressão! 144 00:10:31,583 --> 00:10:33,416 Só estou falando a verdade. 145 00:10:34,916 --> 00:10:37,166 Obrigada. Foi divertido. 146 00:10:37,250 --> 00:10:38,291 É. 147 00:10:38,750 --> 00:10:41,791 Desculpe, até pensei em fazer aulas. 148 00:10:43,708 --> 00:10:45,916 Mas acabei dependendo de um amigo. 149 00:10:48,250 --> 00:10:50,250 Então, até mais. 150 00:11:50,291 --> 00:11:51,375 Bem-vinda! 151 00:11:51,791 --> 00:11:53,041 Desculpa dar trabalho. 152 00:11:53,958 --> 00:11:55,083 Comprei ingredientes. 153 00:11:58,708 --> 00:12:00,458 Vou usar sua geladeira, tá? 154 00:12:00,541 --> 00:12:01,708 Tudo bem. 155 00:12:01,791 --> 00:12:04,916 Também comprei pudim. Vamos comer mais tarde. 156 00:12:05,333 --> 00:12:06,250 Valeu. 157 00:12:13,791 --> 00:12:15,541 O que foi? 158 00:12:18,708 --> 00:12:21,083 Só estou surpresa por ter uma casa tão limpa. 159 00:12:21,666 --> 00:12:23,208 Vou fazer o jantar. 160 00:12:23,791 --> 00:12:25,916 Tá... 161 00:12:40,541 --> 00:12:42,125 Que demais! 162 00:12:44,708 --> 00:12:45,708 O que foi? 163 00:12:45,791 --> 00:12:47,625 Nada, só fiquei sem ar. 164 00:12:48,125 --> 00:12:49,375 Ah, desculpa! 165 00:12:49,458 --> 00:12:52,375 Deve ser uma chatice só me ver tocando. 166 00:12:52,458 --> 00:12:53,833 Acha mesmo? 167 00:12:53,916 --> 00:12:54,916 Gosto bastante. 168 00:13:02,458 --> 00:13:03,375 O que foi? 169 00:13:03,666 --> 00:13:07,041 O cheiro está muito bom. É mesmo, você fez curry! 170 00:13:07,125 --> 00:13:09,750 Nossa, estou morrendo de fome, Inui! 171 00:13:09,833 --> 00:13:11,833 Que tal comermos? 172 00:13:14,833 --> 00:13:16,833 É mesmo. Vamos comer. 173 00:13:18,958 --> 00:13:22,583 Sou do tipo que joga o curry por cima do arroz. E você, Inui? 174 00:13:22,666 --> 00:13:24,791 Ah, é? Deixo tudo dividido no prato. 175 00:13:24,875 --> 00:13:27,166 É mesmo? Saquei. 176 00:13:28,791 --> 00:13:31,125 Posso usar o bainheiro? 177 00:13:31,208 --> 00:13:32,333 É claro. 178 00:13:32,416 --> 00:13:33,625 Obrigada. 179 00:13:59,875 --> 00:14:01,416 Foi mal, Inui. 180 00:14:01,500 --> 00:14:04,500 Coloquei o curry por cima do arroz por força do hábito. 181 00:14:05,458 --> 00:14:06,291 Hã? 182 00:14:07,375 --> 00:14:08,916 Inui? 183 00:14:15,541 --> 00:14:17,416 -Vou para casa. -Hã? 184 00:14:19,125 --> 00:14:20,375 Mas e o curry? 185 00:14:20,458 --> 00:14:22,250 Pode comer tudo, Haida. 186 00:14:22,333 --> 00:14:25,791 Dá para comer amanhã também se guardar na geladeira. 187 00:14:26,166 --> 00:14:28,833 Espere... Inui! 188 00:14:32,583 --> 00:14:33,541 Desculpe. 189 00:14:36,166 --> 00:14:38,416 Não precisa se desculpar. 190 00:14:38,916 --> 00:14:41,041 Por enquanto, está tudo bem. 191 00:14:45,833 --> 00:14:48,250 Só quero que me responda uma coisa. 192 00:14:51,750 --> 00:14:54,708 Você gosta de mim? 193 00:15:24,833 --> 00:15:27,833 Legendas: Mie Ishii