1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,166
PERIFERIA
3
00:00:14,250 --> 00:00:16,541
Mesmo que as luzes te ceguem
4
00:00:16,625 --> 00:00:21,458
Vou te mostrar um mundo diferente
5
00:00:21,541 --> 00:00:26,166
Por favor, Deus, realiza o meu desejo
Nunca te pedi nada
6
00:00:26,250 --> 00:00:32,958
Eu vou me tornar um pequeno milagre
7
00:00:33,541 --> 00:00:35,500
Ah, desculpa.
8
00:00:51,541 --> 00:00:54,458
PERIFERIA
9
00:01:04,958 --> 00:01:06,000
FÚRIA
10
00:01:06,083 --> 00:01:10,583
TERCEIRA TEMPORADA
11
00:01:35,708 --> 00:01:38,708
TERCEIRA TEMPORADA
12
00:01:44,500 --> 00:01:46,708
CAFÉ BIRDIE
13
00:01:46,791 --> 00:01:50,250
Contadora, está conseguindo segurar
o acorde de fá?
14
00:01:50,333 --> 00:01:56,000
É... Só se tiver mais duas de mim.
15
00:01:57,875 --> 00:01:59,291
-E o baixo?
-Pesa muito!
16
00:01:59,375 --> 00:02:00,833
-E a bateria?
-É enorme!
17
00:02:01,333 --> 00:02:04,125
Estão mesmo se esforçando?
18
00:02:04,208 --> 00:02:05,833
Bem...
19
00:02:05,916 --> 00:02:09,666
Já encontrei um professor de guitarra
e comecei a fazer aulas.
20
00:02:10,041 --> 00:02:11,916
-Ah, é?
-Que incrível, Manaka!
21
00:02:12,708 --> 00:02:17,916
O Sr. Hyodo também está engajado.
Pediu mais cinco mil CDs para o festival.
22
00:02:18,000 --> 00:02:20,041
-Que empenhando.
-Está apostando alto!
23
00:02:21,125 --> 00:02:22,208
Mas, talvez,
24
00:02:22,875 --> 00:02:26,041
seja nossa última chance
de chegar ao topo.
25
00:02:27,916 --> 00:02:30,375
É por isso que apostarei tudo.
26
00:02:30,458 --> 00:02:34,875
Meu professor riu e disse
que preciso de uns dez anos. Não ligo.
27
00:02:38,875 --> 00:02:40,416
Eu estou com a Manaka!
28
00:02:40,500 --> 00:02:41,541
Eu também!
29
00:02:42,791 --> 00:02:46,166
Viu só? Já está desistindo.
30
00:02:48,291 --> 00:02:50,708
Se não consegue superar um único desafio,
31
00:02:50,791 --> 00:02:54,791
será impossível conseguir inspirar
o sonho de outra pessoa.
32
00:03:06,583 --> 00:03:08,666
Foi mal. Era hora de gritar?
33
00:03:08,750 --> 00:03:10,375
-Não sabia!
-Mas faz sentido!
34
00:03:10,458 --> 00:03:12,125
A gente combina na próxima.
35
00:03:21,875 --> 00:03:22,708
E aí?
36
00:03:23,333 --> 00:03:24,166
E aí?
37
00:03:26,458 --> 00:03:29,791
Está combinado. Sábado às cinco, né?
38
00:03:29,875 --> 00:03:32,291
Beleza. Estarei em casa nesse horário.
39
00:03:32,375 --> 00:03:34,833
Ótimo! Mal posso esperar.
40
00:03:38,125 --> 00:03:39,500
Nesse dia...
41
00:03:40,375 --> 00:03:42,208
o que jantaremos?
42
00:03:43,500 --> 00:03:46,458
Bom, conheço um restaurante legal
perto de casa...
43
00:03:46,541 --> 00:03:48,708
Por mim tudo bem, mas...
44
00:03:50,041 --> 00:03:52,666
Tem problema se eu preparar o jantar?
45
00:03:53,625 --> 00:03:55,958
Caramba, meu!
46
00:03:56,041 --> 00:03:58,333
A Inui está te dando o maior mole!
47
00:03:58,416 --> 00:04:00,208
Não precisa fazer escândalo.
48
00:04:00,291 --> 00:04:02,000
Não tem como não surtar!
49
00:04:02,458 --> 00:04:03,708
Isso quer dizer...
50
00:04:05,000 --> 00:04:07,500
que está desistindo da Retsuko?
51
00:04:09,833 --> 00:04:12,750
Tem certeza de que já a superou?
52
00:04:14,041 --> 00:04:18,041
A Inui é legal e me divirto
quando estou com ela.
53
00:04:18,583 --> 00:04:22,166
Além disso, talvez ela também, sabe...
54
00:04:26,666 --> 00:04:28,166
O que foi?
55
00:04:28,791 --> 00:04:30,750
Do que é que gosta na Retsuko?
56
00:04:31,208 --> 00:04:34,208
Agora isso nem importa mais!
57
00:04:34,583 --> 00:04:35,708
Importa, sim.
58
00:04:36,291 --> 00:04:39,583
Acompanhei seu amor não correspondido
por cinco anos.
59
00:04:40,250 --> 00:04:41,958
Me dê um bom motivo para acabar.
60
00:04:50,500 --> 00:04:52,708
A imagem da Retsuko no trabalho...
61
00:04:53,125 --> 00:04:55,250
é de garota séria e certinha.
62
00:04:57,375 --> 00:05:01,041
Também achava que era só uma garota séria.
63
00:05:01,125 --> 00:05:03,708
Mas depois de uns seis meses
após de entrar,
64
00:05:04,333 --> 00:05:07,333
eu a vi fazendo algo escondido
antes de ir embora.
65
00:05:08,875 --> 00:05:10,500
Achei meio suspeito.
66
00:05:10,583 --> 00:05:13,500
Então continuei vendo, e ela...
67
00:05:15,833 --> 00:05:19,208
estava enchendo garrafas
no filtro de água da empresa
68
00:05:19,291 --> 00:05:21,708
para levar para a casa dela!
69
00:05:21,791 --> 00:05:23,416
Espera, do que está falando?
70
00:05:23,500 --> 00:05:26,333
Eram duas garrafas de meio litro!
71
00:05:26,416 --> 00:05:28,333
Já disse que não entendi nada!
72
00:05:32,625 --> 00:05:34,166
E foi por isso...
73
00:05:34,583 --> 00:05:36,916
Quê?
Foi por isso que começou a gostar dela?
74
00:05:37,000 --> 00:05:40,166
Foi por causa de detalhezinhos como esses.
75
00:05:40,250 --> 00:05:42,750
Foi quando comecei a simpatizar com ela.
76
00:05:43,375 --> 00:05:45,625
Também sou pão-duro e malandro, né?
77
00:05:45,708 --> 00:05:47,708
É, é estúpido, trouxa e mão de vaca.
78
00:05:47,791 --> 00:05:49,041
Pegue leve.
79
00:05:54,375 --> 00:05:56,458
Mas não te acho desonesto.
80
00:05:59,416 --> 00:06:01,125
Estou sendo desonesto.
81
00:06:01,208 --> 00:06:02,625
Ainda mais com a Inui...
82
00:06:03,208 --> 00:06:05,958
Mas já tinha se declarado para a Retsuko.
83
00:06:08,500 --> 00:06:11,333
Ei, por que está chorando?
84
00:06:12,541 --> 00:06:13,750
Não estou chorando!
85
00:06:14,875 --> 00:06:16,875
Acho que nunca houve nada.
86
00:06:17,916 --> 00:06:20,583
Sempre fui só um colega de trabalho,
87
00:06:20,666 --> 00:06:23,833
que, mesmo após cinco anos,
não conseguiu virar nem amigo.
88
00:06:34,583 --> 00:06:36,125
BOA NOITE
89
00:06:38,541 --> 00:06:40,375
HAIDA, SABE TOCAR GUITARRA, NÉ?
90
00:06:40,458 --> 00:06:42,000
SE NÃO LIGAR, PODE ME ENSINAR?
91
00:06:42,083 --> 00:06:43,708
É a Retsuko?
92
00:06:44,166 --> 00:06:45,458
O que ela quer?
93
00:06:46,166 --> 00:06:48,166
Na verdade, toco baixo...
94
00:06:48,958 --> 00:06:50,666
-Vai recusar, né?
-Hã?
95
00:06:51,833 --> 00:06:54,041
Não seja bundão! Imponha limites!
96
00:06:54,125 --> 00:06:55,583
Ah, certo...
97
00:06:56,291 --> 00:06:58,791
Me fale três coisas
que não gosta na Retsuko!
98
00:06:58,875 --> 00:07:00,833
-Confundiu guitarra com baixo!
-Boa!
99
00:07:00,916 --> 00:07:02,416
-Nunca vem beber!
-Boa!
100
00:07:02,500 --> 00:07:05,625
-O senso de moda da mãe é horrível!
-Boa!
101
00:07:05,708 --> 00:07:06,625
Agora dispense-a!
102
00:07:09,083 --> 00:07:11,291
TUDO BEM!
103
00:07:12,416 --> 00:07:13,583
TUDO BEM!
104
00:07:16,750 --> 00:07:20,000
-Ué?
-Que "ué" que nada, seu bunda-mole!
105
00:07:27,250 --> 00:07:28,625
TUDO BEM!
106
00:07:32,750 --> 00:07:35,125
Respondeu de novo!
107
00:07:35,208 --> 00:07:37,291
Aproveite agora para recusar!
108
00:07:37,375 --> 00:07:39,541
Mas já falei que sim...
109
00:07:40,208 --> 00:07:42,375
Ainda não desistiu dela coisa nenhuma.
110
00:07:42,458 --> 00:07:44,583
Não quero nem saber se quebrar a cara.
111
00:07:51,000 --> 00:07:51,958
O que foi?
112
00:07:52,041 --> 00:07:53,916
ESTOU LIVRE NO SÁBADO.
113
00:08:42,000 --> 00:08:44,375
E aí? Pode entrar.
114
00:08:44,458 --> 00:08:45,958
Foi fácil de chegar?
115
00:08:46,041 --> 00:08:48,166
Foi bem tranquilo.
116
00:08:50,083 --> 00:08:53,000
Desculpe por pedir algo assim
tão de repente.
117
00:08:53,083 --> 00:08:55,250
Não, está tranquilo.
118
00:08:55,333 --> 00:08:58,250
Mas o que te fez querer tocar guitarra
assim do nada?
119
00:08:59,333 --> 00:09:03,375
Uma amiga me pediu
para tocar no casamento dela.
120
00:09:03,791 --> 00:09:05,750
Ah, é? Que trampo.
121
00:09:06,250 --> 00:09:07,708
Com certeza.
122
00:09:14,541 --> 00:09:16,833
Saiu som! E ainda saiu bonito!
123
00:09:16,916 --> 00:09:20,750
Não foi nada de mais.
Além disso, guitarra nem é meu forte.
124
00:09:20,833 --> 00:09:22,500
É mesmo?
125
00:09:22,583 --> 00:09:25,500
No começo,
tocava um violão que tinha em casa,
126
00:09:25,583 --> 00:09:27,708
mas quando montei uma banda
com meus amigos,
127
00:09:28,041 --> 00:09:30,458
não tínhamos um baixista.
128
00:09:30,541 --> 00:09:32,416
Agora só toco baixo.
129
00:09:32,500 --> 00:09:37,041
Entendi. Desculpa, não sabia a diferença
entre baixo e guitarra.
130
00:09:37,125 --> 00:09:38,208
Imaginei.
131
00:09:40,875 --> 00:09:42,125
É tipo assim?
132
00:09:42,875 --> 00:09:44,583
Deixa o indicador mais de lado.
133
00:09:44,666 --> 00:09:46,291
Assim?
134
00:09:46,375 --> 00:09:51,166
Não com a parte do meio do dedo,
mas... a beirada do dedo?
135
00:09:51,250 --> 00:09:53,291
E dedo tem beirada?
136
00:09:53,625 --> 00:09:58,083
Esse negócio é impossível!
Meus dedos estão doendo!
137
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
-Saiu!
-Saiu!
138
00:10:11,625 --> 00:10:13,291
Saiu!
139
00:10:13,958 --> 00:10:15,291
Saiu!
140
00:10:19,875 --> 00:10:22,083
Continue praticando e ficará melhor.
141
00:10:22,166 --> 00:10:26,541
Me esforçarei.
Mas agora é que ficará difícil.
142
00:10:26,625 --> 00:10:28,500
Agora é finalmente uma iniciante.
143
00:10:28,583 --> 00:10:31,500
Pare de botar pressão!
144
00:10:31,583 --> 00:10:33,416
Só estou falando a verdade.
145
00:10:34,916 --> 00:10:37,166
Obrigada. Foi divertido.
146
00:10:37,250 --> 00:10:38,291
É.
147
00:10:38,750 --> 00:10:41,791
Desculpe, até pensei em fazer aulas.
148
00:10:43,708 --> 00:10:45,916
Mas acabei dependendo de um amigo.
149
00:10:48,250 --> 00:10:50,250
Então, até mais.
150
00:11:50,291 --> 00:11:51,375
Bem-vinda!
151
00:11:51,791 --> 00:11:53,041
Desculpa dar trabalho.
152
00:11:53,958 --> 00:11:55,083
Comprei ingredientes.
153
00:11:58,708 --> 00:12:00,458
Vou usar sua geladeira, tá?
154
00:12:00,541 --> 00:12:01,708
Tudo bem.
155
00:12:01,791 --> 00:12:04,916
Também comprei pudim.
Vamos comer mais tarde.
156
00:12:05,333 --> 00:12:06,250
Valeu.
157
00:12:13,791 --> 00:12:15,541
O que foi?
158
00:12:18,708 --> 00:12:21,083
Só estou surpresa
por ter uma casa tão limpa.
159
00:12:21,666 --> 00:12:23,208
Vou fazer o jantar.
160
00:12:23,791 --> 00:12:25,916
Tá...
161
00:12:40,541 --> 00:12:42,125
Que demais!
162
00:12:44,708 --> 00:12:45,708
O que foi?
163
00:12:45,791 --> 00:12:47,625
Nada, só fiquei sem ar.
164
00:12:48,125 --> 00:12:49,375
Ah, desculpa!
165
00:12:49,458 --> 00:12:52,375
Deve ser uma chatice só me ver tocando.
166
00:12:52,458 --> 00:12:53,833
Acha mesmo?
167
00:12:53,916 --> 00:12:54,916
Gosto bastante.
168
00:13:02,458 --> 00:13:03,375
O que foi?
169
00:13:03,666 --> 00:13:07,041
O cheiro está muito bom.
É mesmo, você fez curry!
170
00:13:07,125 --> 00:13:09,750
Nossa, estou morrendo de fome, Inui!
171
00:13:09,833 --> 00:13:11,833
Que tal comermos?
172
00:13:14,833 --> 00:13:16,833
É mesmo. Vamos comer.
173
00:13:18,958 --> 00:13:22,583
Sou do tipo que joga o curry
por cima do arroz. E você, Inui?
174
00:13:22,666 --> 00:13:24,791
Ah, é? Deixo tudo dividido no prato.
175
00:13:24,875 --> 00:13:27,166
É mesmo? Saquei.
176
00:13:28,791 --> 00:13:31,125
Posso usar o bainheiro?
177
00:13:31,208 --> 00:13:32,333
É claro.
178
00:13:32,416 --> 00:13:33,625
Obrigada.
179
00:13:59,875 --> 00:14:01,416
Foi mal, Inui.
180
00:14:01,500 --> 00:14:04,500
Coloquei o curry por cima do arroz
por força do hábito.
181
00:14:05,458 --> 00:14:06,291
Hã?
182
00:14:07,375 --> 00:14:08,916
Inui?
183
00:14:15,541 --> 00:14:17,416
-Vou para casa.
-Hã?
184
00:14:19,125 --> 00:14:20,375
Mas e o curry?
185
00:14:20,458 --> 00:14:22,250
Pode comer tudo, Haida.
186
00:14:22,333 --> 00:14:25,791
Dá para comer amanhã também
se guardar na geladeira.
187
00:14:26,166 --> 00:14:28,833
Espere... Inui!
188
00:14:32,583 --> 00:14:33,541
Desculpe.
189
00:14:36,166 --> 00:14:38,416
Não precisa se desculpar.
190
00:14:38,916 --> 00:14:41,041
Por enquanto, está tudo bem.
191
00:14:45,833 --> 00:14:48,250
Só quero que me responda uma coisa.
192
00:14:51,750 --> 00:14:54,708
Você gosta de mim?
193
00:15:24,833 --> 00:15:27,833
Legendas: Mie Ishii