1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 UNA SERIE ANIME ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,166 PERIFERIA 3 00:00:14,250 --> 00:00:16,541 Anche se la luce è accecante 4 00:00:16,625 --> 00:00:21,458 Ti mostrerò un mondo completamente diverso 5 00:00:21,541 --> 00:00:26,166 Ti prego, esaudisci il mio desiderio Non è un semplice capriccio 6 00:00:26,250 --> 00:00:32,958 Facciamo in modo che il miracolo avvenga 7 00:00:33,541 --> 00:00:35,500 Mi scusi. 8 00:01:04,958 --> 00:01:06,000 RABBIA 9 00:01:06,083 --> 00:01:10,583 AGGRETSUKO STAGIONE 3 10 00:01:35,708 --> 00:01:38,708 AGGRETSUKO STAGIONE 3 11 00:01:44,500 --> 00:01:46,708 CAFFÈ PASSEROTTINO 12 00:01:46,791 --> 00:01:50,250 Capo contabile, hai imparato e eseguire l'accordo di FA? 13 00:01:50,333 --> 00:01:51,916 No. 14 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 Se solo avessi due me stesse in più ad aiutarmi! 15 00:01:57,875 --> 00:01:59,291 - Come va il basso? - È pesante. 16 00:01:59,375 --> 00:02:00,833 - La batteria? - Ingombrante. 17 00:02:01,333 --> 00:02:04,125 Ehi, ma ci state almeno provando? 18 00:02:04,208 --> 00:02:05,833 Beh, sai... 19 00:02:05,916 --> 00:02:09,666 Io ho già trovato un insegnante e ho iniziato a prendere lezioni. 20 00:02:10,041 --> 00:02:11,916 - Ma dai! - È fantastico, Manaka! 21 00:02:12,708 --> 00:02:17,916 Il sig. Hyodo mi sembra molto preso. Ha ordinato altri 5000 CD per il festival. 22 00:02:18,000 --> 00:02:20,041 - Fa sul serio. - Ci sta investendo tanto. 23 00:02:21,125 --> 00:02:22,375 Questa potrebbe essere... 24 00:02:22,875 --> 00:02:26,041 la nostra ultima occasione per scalare la vetta. 25 00:02:27,916 --> 00:02:30,375 Ecco perché ci sto investendo tutto quello che ho. 26 00:02:30,458 --> 00:02:34,875 Il mio insegnante ha detto che ci vorranno dieci anni, ma non mi importa. 27 00:02:38,875 --> 00:02:41,541 - Se lo fa Manaka, allora lo farò anch'io. - Anch'io. 28 00:02:42,791 --> 00:02:46,166 Hai capito? 29 00:02:48,250 --> 00:02:50,708 Se non affronti tu stessa ostacoli insormontabili, 30 00:02:50,791 --> 00:02:54,791 non potrai essere d'ispirazione a nessuno, non credi? 31 00:03:06,583 --> 00:03:08,666 Credete che dovremmo dire qualcosa? 32 00:03:08,750 --> 00:03:10,375 - Non saprei. - Secondo me sì. 33 00:03:10,458 --> 00:03:12,125 La prossima volta pensiamoci prima. 34 00:03:21,875 --> 00:03:22,708 Ciao. 35 00:03:23,333 --> 00:03:24,166 Ciao. 36 00:03:26,458 --> 00:03:29,791 Allora è deciso. Sabato alle 17:00. 37 00:03:29,875 --> 00:03:32,291 Ok, mi farò trovare a casa. 38 00:03:32,375 --> 00:03:34,833 Grandioso! Non vedo l'ora. 39 00:03:38,125 --> 00:03:39,500 A proposito... 40 00:03:40,375 --> 00:03:42,208 che facciamo per cena? 41 00:03:43,500 --> 00:03:46,458 Conosco un posticino molto buono vicino casa... 42 00:03:46,541 --> 00:03:48,708 Potrebbe andare... 43 00:03:50,041 --> 00:03:52,666 ma se invece cucinassi io? 44 00:03:53,625 --> 00:03:55,958 Che cosa stai facendo? 45 00:03:56,041 --> 00:03:58,333 Oddio, Inui è proprio determinata! 46 00:03:58,416 --> 00:04:00,208 Non urlare. 47 00:04:00,291 --> 00:04:02,000 Sei tu che mi fai urlare! 48 00:04:02,458 --> 00:04:03,708 Quindi significa... 49 00:04:05,000 --> 00:04:07,500 che ti arrendi con Retsuko? 50 00:04:09,833 --> 00:04:12,750 L'hai dimenticata finalmente? 51 00:04:14,041 --> 00:04:18,041 Inui è una brava ragazza e con lei sto bene. 52 00:04:18,583 --> 00:04:22,166 Inoltre, penso che sia... 53 00:04:26,666 --> 00:04:28,166 Come si dice? 54 00:04:28,791 --> 00:04:30,750 Che cosa ti piace di Retsuko? 55 00:04:31,208 --> 00:04:34,208 E me lo chiedi adesso che non conta più? 56 00:04:34,583 --> 00:04:35,708 Conta, invece. 57 00:04:36,291 --> 00:04:39,583 Sono cinque anni che ti sento parlare del tuo amore non corrisposto. 58 00:04:40,250 --> 00:04:41,958 Come minimo, adesso, mi fai capire. 59 00:04:50,500 --> 00:04:52,708 Se la vedi in ufficio... 60 00:04:53,000 --> 00:04:55,208 Retsuko sembra proprio seria e gentile. 61 00:04:57,375 --> 00:05:01,041 All'inizio pensavo fosse anche troppo seria. 62 00:05:01,125 --> 00:05:03,708 Ma dopo circa sei mesi che era arrivata in azienda... 63 00:05:04,333 --> 00:05:07,583 ho notato che prima di andare a casa faceva qualcosa di strano. 64 00:05:08,875 --> 00:05:10,500 Mi sono insospettito. 65 00:05:10,583 --> 00:05:13,500 Ero curioso di vedere che cosa facesse... 66 00:05:15,833 --> 00:05:19,208 Ho visto che riempiva la sua bottiglia d'acqua dal dispenser dell'ufficio 67 00:05:19,291 --> 00:05:21,708 e se la portava a casa! 68 00:05:21,791 --> 00:05:23,416 Ma che cavolo c'entra? 69 00:05:23,500 --> 00:05:26,333 Era una bottiglietta da mezzo litro, capisci? 70 00:05:26,416 --> 00:05:28,333 Che vuol dire? 71 00:05:32,583 --> 00:05:34,166 Me ne sono innamorato allora. 72 00:05:34,583 --> 00:05:36,916 Continuo a non capire. 73 00:05:37,000 --> 00:05:40,166 Il mio amore è nato dalle cose semplici come quella. 74 00:05:40,250 --> 00:05:42,750 Mi è stata subito simpatica Retsuko. 75 00:05:43,375 --> 00:05:45,625 Posso anche essere taccagno e disonesto. 76 00:05:45,708 --> 00:05:47,708 Sì, sei abbastanza scemo, noioso e taccagno. 77 00:05:47,791 --> 00:05:49,041 Che stronza! 78 00:05:54,375 --> 00:05:56,458 Ma non penso che tu sia disonesto. 79 00:05:59,416 --> 00:06:01,125 Eppure lo sono. 80 00:06:01,208 --> 00:06:02,625 Persino con Inui... 81 00:06:03,208 --> 00:06:05,958 Però hai fatto dei passi avanti con Retsuko. 82 00:06:08,500 --> 00:06:11,333 Perché piangi? 83 00:06:12,541 --> 00:06:13,750 Non sto piangendo! 84 00:06:14,875 --> 00:06:16,875 Forse non ho mai avuto speranze con lei. 85 00:06:17,916 --> 00:06:20,583 Per lei sono sempre stato solo un collega. 86 00:06:20,666 --> 00:06:23,833 Persino dopo cinque anni, ancora non mi vede come un amico. 87 00:06:34,583 --> 00:06:36,125 BUONASERA 88 00:06:38,541 --> 00:06:40,375 TU SUONI LA CHITARRA, VERO? 89 00:06:40,458 --> 00:06:42,000 TI VA DI INSEGNARMI? 90 00:06:42,083 --> 00:06:43,708 È Retsuko? 91 00:06:44,166 --> 00:06:45,458 Perché ti scrive? 92 00:06:46,166 --> 00:06:48,166 Senza contare che suono il basso... 93 00:06:48,958 --> 00:06:50,666 - Le dici di no, vero? - Come? 94 00:06:51,833 --> 00:06:54,041 Basta indecisione. Metti un limite. 95 00:06:54,125 --> 00:06:55,583 Va bene... 96 00:06:56,291 --> 00:06:58,791 Ok, dimmi tre cose che non ti piacciono di Retsuko. 97 00:06:58,875 --> 00:07:00,833 - Scambia il basso per la chitarra. - Buono. 98 00:07:00,916 --> 00:07:02,416 - Non viene mai a bere. - Buono. 99 00:07:02,500 --> 00:07:05,625 - Sua madre non ha buon gusto nel vestire. - Buono. 100 00:07:05,708 --> 00:07:06,625 Allora dille di no! 101 00:07:09,083 --> 00:07:11,291 CERTAMENTE. 102 00:07:12,416 --> 00:07:13,583 CERTAMENTE. 103 00:07:16,750 --> 00:07:20,000 - Eh? - Che significa "eh"? Cretino! 104 00:07:27,250 --> 00:07:28,625 CERTAMENTE. 105 00:07:32,750 --> 00:07:35,125 Ha risposto. 106 00:07:35,208 --> 00:07:37,291 Dille di no adesso. 107 00:07:37,375 --> 00:07:39,541 Ma le ho già detto di sì. 108 00:07:40,208 --> 00:07:42,375 Non stai nemmeno provando a tagliare i ponti. 109 00:07:42,458 --> 00:07:44,583 Non venire a piangere da me dopo! 110 00:07:51,000 --> 00:07:51,958 Adesso che dice? 111 00:07:52,041 --> 00:07:53,916 SONO LIBERA SABATO. 112 00:08:42,000 --> 00:08:44,375 Ciao. Benvenuta. 113 00:08:44,458 --> 00:08:45,958 Hai trovato subito casa mia? 114 00:08:46,041 --> 00:08:48,166 Sì, senza problemi. 115 00:08:50,083 --> 00:08:53,000 Scusami se ti chiedo una cosa così strana. 116 00:08:53,083 --> 00:08:55,250 No, tranquilla. 117 00:08:55,333 --> 00:08:58,250 Perché vuoi imparare a suonare la chitarra? 118 00:08:59,333 --> 00:09:03,375 Beh, un'amica mi ha chiesto di suonare al suo matrimonio. 119 00:09:03,791 --> 00:09:05,750 Capisco. Sarà dura! 120 00:09:06,250 --> 00:09:07,708 Credo di sì. 121 00:09:14,541 --> 00:09:16,833 Ha suonato davvero! Era anche piacevole. 122 00:09:16,916 --> 00:09:20,750 Non era il massimo e poi io non suono la chitarra. 123 00:09:20,833 --> 00:09:22,500 Come no? 124 00:09:22,583 --> 00:09:25,500 Ho iniziato con la chitarra acustica che avevo, 125 00:09:25,583 --> 00:09:27,708 ma poi ho messo su un gruppo con i miei amici 126 00:09:28,041 --> 00:09:30,458 e ci serviva un bassista. 127 00:09:30,541 --> 00:09:32,416 Da allora ho sempre suonato il basso. 128 00:09:32,500 --> 00:09:37,041 Io non so nemmeno che differenza c'è tra una chitarra e un basso. 129 00:09:37,125 --> 00:09:38,208 Lo immaginavo. 130 00:09:40,875 --> 00:09:42,125 Va bene così? 131 00:09:42,875 --> 00:09:44,583 Appoggia l'indice. 132 00:09:44,666 --> 00:09:46,291 Così? 133 00:09:46,375 --> 00:09:51,166 Invece di appoggiare il polpastrello, cerca di usare... l'angolo. 134 00:09:51,250 --> 00:09:53,291 Le dita hanno angoli? 135 00:09:53,625 --> 00:09:58,083 Ma come si fa? È impossibile, mi fanno male le dita. 136 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 - Eccolo! - Eccolo. 137 00:10:11,625 --> 00:10:13,291 Eccolo. 138 00:10:13,958 --> 00:10:15,291 Eccolo! 139 00:10:19,875 --> 00:10:22,083 Diventerai sempre più brava se ti eserciti. 140 00:10:22,166 --> 00:10:26,541 Farò del mio meglio, ma da adesso sarà più dura, vero? 141 00:10:26,625 --> 00:10:28,500 Finalmente sei una principiante. 142 00:10:28,583 --> 00:10:31,500 E dai, non mettermi pressione. 143 00:10:31,583 --> 00:10:33,416 È la verità. 144 00:10:34,916 --> 00:10:37,166 Grazie mille. Mi sono divertita. 145 00:10:37,250 --> 00:10:38,250 Prego. 146 00:10:38,750 --> 00:10:41,791 Scusa, avrei dovuto prendere lezioni prima. 147 00:10:43,708 --> 00:10:45,916 Invece ho costretto un amico a insegnarmi. 148 00:10:48,250 --> 00:10:50,250 Beh, ci vediamo. 149 00:11:50,291 --> 00:11:51,375 Benvenuta. 150 00:11:51,791 --> 00:11:53,041 Grazie per l'invito. 151 00:11:53,958 --> 00:11:55,083 Ho comprato tutto. 152 00:11:58,708 --> 00:12:00,458 Metto le cose in frigo. 153 00:12:00,541 --> 00:12:01,708 Ok. 154 00:12:01,791 --> 00:12:04,916 Ho comprato anche il budino, lo mangiamo come dessert. 155 00:12:05,333 --> 00:12:06,250 Grazie. 156 00:12:13,791 --> 00:12:15,541 Cosa c'è che non va? 157 00:12:18,708 --> 00:12:21,083 Casa tua è più pulita di quanto credessi. 158 00:12:21,666 --> 00:12:23,208 Ti preparo qualcosa da mangiare. 159 00:12:40,541 --> 00:12:42,125 Sei incredibile. 160 00:12:44,708 --> 00:12:45,708 Cosa c'è che non va? 161 00:12:45,791 --> 00:12:47,625 Niente, devo prendere un po' d'aria. 162 00:12:48,125 --> 00:12:49,375 Scusa. 163 00:12:49,458 --> 00:12:52,375 Ti starò annoiando a morte. 164 00:12:52,458 --> 00:12:53,833 Perché? 165 00:12:53,916 --> 00:12:54,916 No, mi piace molto. 166 00:13:02,458 --> 00:13:03,375 Che c'è? 167 00:13:03,666 --> 00:13:07,041 Sento un profumino... Ah, sì, il curry! 168 00:13:07,125 --> 00:13:09,750 Ho una fame da lupi. 169 00:13:09,833 --> 00:13:11,833 Andiamo a preparare la cena? 170 00:13:14,833 --> 00:13:16,833 Va bene, andiamo. 171 00:13:18,958 --> 00:13:22,583 Io sono un fan del riso al curry. Tu? 172 00:13:22,666 --> 00:13:24,791 Io non tanto... 173 00:13:24,875 --> 00:13:27,166 Davvero? Ho capito. 174 00:13:28,791 --> 00:13:31,125 Posso usare il tuo bagno? 175 00:13:31,208 --> 00:13:32,333 Certo. 176 00:13:32,416 --> 00:13:33,625 Grazie. 177 00:13:59,875 --> 00:14:01,416 Inui, scusami, 178 00:14:01,500 --> 00:14:04,500 per sbaglio ho messo il curry su entrambi. 179 00:14:07,375 --> 00:14:08,916 Inui? 180 00:14:15,541 --> 00:14:17,416 - Vado a casa. - Cosa? 181 00:14:19,125 --> 00:14:20,375 E il curry? 182 00:14:20,458 --> 00:14:22,250 Mangialo tu, Haida. 183 00:14:22,333 --> 00:14:25,791 Quando si raffredda, lo metti in frigo così puoi mangiarlo domani. 184 00:14:26,166 --> 00:14:28,833 Aspetta, Inui. 185 00:14:32,583 --> 00:14:33,541 Scusa. 186 00:14:36,166 --> 00:14:38,416 Non scusarti, non hai fatto nulla. 187 00:14:38,916 --> 00:14:41,041 Non complichiamoci la vita per ora. 188 00:14:45,833 --> 00:14:48,250 Dimmi solo una cosa. 189 00:14:51,750 --> 00:14:54,708 Io ti piaccio? 190 00:15:24,833 --> 00:15:27,833 Sottotitoli: Federica Pierantozzi