1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
UNA SERIE ANIME ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,166
PERIFERIA
3
00:00:14,250 --> 00:00:16,541
Anche se la luce è accecante
4
00:00:16,625 --> 00:00:21,458
Ti mostrerò un mondo completamente diverso
5
00:00:21,541 --> 00:00:26,166
Ti prego, esaudisci il mio desiderio
Non è un semplice capriccio
6
00:00:26,250 --> 00:00:32,958
Facciamo in modo che il miracolo avvenga
7
00:00:33,541 --> 00:00:35,500
Mi scusi.
8
00:01:04,958 --> 00:01:06,000
RABBIA
9
00:01:06,083 --> 00:01:10,583
AGGRETSUKO STAGIONE 3
10
00:01:35,708 --> 00:01:38,708
AGGRETSUKO STAGIONE 3
11
00:01:44,500 --> 00:01:46,708
CAFFÈ PASSEROTTINO
12
00:01:46,791 --> 00:01:50,250
Capo contabile, hai imparato
e eseguire l'accordo di FA?
13
00:01:50,333 --> 00:01:51,916
No.
14
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
Se solo avessi due me stesse in più
ad aiutarmi!
15
00:01:57,875 --> 00:01:59,291
- Come va il basso?
- È pesante.
16
00:01:59,375 --> 00:02:00,833
- La batteria?
- Ingombrante.
17
00:02:01,333 --> 00:02:04,125
Ehi, ma ci state almeno provando?
18
00:02:04,208 --> 00:02:05,833
Beh, sai...
19
00:02:05,916 --> 00:02:09,666
Io ho già trovato un insegnante
e ho iniziato a prendere lezioni.
20
00:02:10,041 --> 00:02:11,916
- Ma dai!
- È fantastico, Manaka!
21
00:02:12,708 --> 00:02:17,916
Il sig. Hyodo mi sembra molto preso.
Ha ordinato altri 5000 CD per il festival.
22
00:02:18,000 --> 00:02:20,041
- Fa sul serio.
- Ci sta investendo tanto.
23
00:02:21,125 --> 00:02:22,375
Questa potrebbe essere...
24
00:02:22,875 --> 00:02:26,041
la nostra ultima occasione
per scalare la vetta.
25
00:02:27,916 --> 00:02:30,375
Ecco perché ci sto investendo
tutto quello che ho.
26
00:02:30,458 --> 00:02:34,875
Il mio insegnante ha detto che ci vorranno
dieci anni, ma non mi importa.
27
00:02:38,875 --> 00:02:41,541
- Se lo fa Manaka, allora lo farò anch'io.
- Anch'io.
28
00:02:42,791 --> 00:02:46,166
Hai capito?
29
00:02:48,250 --> 00:02:50,708
Se non affronti tu stessa
ostacoli insormontabili,
30
00:02:50,791 --> 00:02:54,791
non potrai essere d'ispirazione
a nessuno, non credi?
31
00:03:06,583 --> 00:03:08,666
Credete che dovremmo dire qualcosa?
32
00:03:08,750 --> 00:03:10,375
- Non saprei.
- Secondo me sì.
33
00:03:10,458 --> 00:03:12,125
La prossima volta pensiamoci prima.
34
00:03:21,875 --> 00:03:22,708
Ciao.
35
00:03:23,333 --> 00:03:24,166
Ciao.
36
00:03:26,458 --> 00:03:29,791
Allora è deciso. Sabato alle 17:00.
37
00:03:29,875 --> 00:03:32,291
Ok, mi farò trovare a casa.
38
00:03:32,375 --> 00:03:34,833
Grandioso! Non vedo l'ora.
39
00:03:38,125 --> 00:03:39,500
A proposito...
40
00:03:40,375 --> 00:03:42,208
che facciamo per cena?
41
00:03:43,500 --> 00:03:46,458
Conosco un posticino molto buono
vicino casa...
42
00:03:46,541 --> 00:03:48,708
Potrebbe andare...
43
00:03:50,041 --> 00:03:52,666
ma se invece cucinassi io?
44
00:03:53,625 --> 00:03:55,958
Che cosa stai facendo?
45
00:03:56,041 --> 00:03:58,333
Oddio, Inui è proprio determinata!
46
00:03:58,416 --> 00:04:00,208
Non urlare.
47
00:04:00,291 --> 00:04:02,000
Sei tu che mi fai urlare!
48
00:04:02,458 --> 00:04:03,708
Quindi significa...
49
00:04:05,000 --> 00:04:07,500
che ti arrendi con Retsuko?
50
00:04:09,833 --> 00:04:12,750
L'hai dimenticata finalmente?
51
00:04:14,041 --> 00:04:18,041
Inui è una brava ragazza
e con lei sto bene.
52
00:04:18,583 --> 00:04:22,166
Inoltre, penso che sia...
53
00:04:26,666 --> 00:04:28,166
Come si dice?
54
00:04:28,791 --> 00:04:30,750
Che cosa ti piace di Retsuko?
55
00:04:31,208 --> 00:04:34,208
E me lo chiedi adesso che non conta più?
56
00:04:34,583 --> 00:04:35,708
Conta, invece.
57
00:04:36,291 --> 00:04:39,583
Sono cinque anni che ti sento parlare
del tuo amore non corrisposto.
58
00:04:40,250 --> 00:04:41,958
Come minimo, adesso, mi fai capire.
59
00:04:50,500 --> 00:04:52,708
Se la vedi in ufficio...
60
00:04:53,000 --> 00:04:55,208
Retsuko sembra proprio seria e gentile.
61
00:04:57,375 --> 00:05:01,041
All'inizio pensavo fosse
anche troppo seria.
62
00:05:01,125 --> 00:05:03,708
Ma dopo circa sei mesi
che era arrivata in azienda...
63
00:05:04,333 --> 00:05:07,583
ho notato che prima di andare a casa
faceva qualcosa di strano.
64
00:05:08,875 --> 00:05:10,500
Mi sono insospettito.
65
00:05:10,583 --> 00:05:13,500
Ero curioso di vedere che cosa facesse...
66
00:05:15,833 --> 00:05:19,208
Ho visto che riempiva la sua bottiglia
d'acqua dal dispenser dell'ufficio
67
00:05:19,291 --> 00:05:21,708
e se la portava a casa!
68
00:05:21,791 --> 00:05:23,416
Ma che cavolo c'entra?
69
00:05:23,500 --> 00:05:26,333
Era una bottiglietta da mezzo litro,
capisci?
70
00:05:26,416 --> 00:05:28,333
Che vuol dire?
71
00:05:32,583 --> 00:05:34,166
Me ne sono innamorato allora.
72
00:05:34,583 --> 00:05:36,916
Continuo a non capire.
73
00:05:37,000 --> 00:05:40,166
Il mio amore è nato dalle cose semplici
come quella.
74
00:05:40,250 --> 00:05:42,750
Mi è stata subito simpatica Retsuko.
75
00:05:43,375 --> 00:05:45,625
Posso anche essere taccagno e disonesto.
76
00:05:45,708 --> 00:05:47,708
Sì, sei abbastanza scemo,
noioso e taccagno.
77
00:05:47,791 --> 00:05:49,041
Che stronza!
78
00:05:54,375 --> 00:05:56,458
Ma non penso che tu sia disonesto.
79
00:05:59,416 --> 00:06:01,125
Eppure lo sono.
80
00:06:01,208 --> 00:06:02,625
Persino con Inui...
81
00:06:03,208 --> 00:06:05,958
Però hai fatto dei passi avanti
con Retsuko.
82
00:06:08,500 --> 00:06:11,333
Perché piangi?
83
00:06:12,541 --> 00:06:13,750
Non sto piangendo!
84
00:06:14,875 --> 00:06:16,875
Forse non ho mai avuto speranze con lei.
85
00:06:17,916 --> 00:06:20,583
Per lei sono sempre stato solo un collega.
86
00:06:20,666 --> 00:06:23,833
Persino dopo cinque anni,
ancora non mi vede come un amico.
87
00:06:34,583 --> 00:06:36,125
BUONASERA
88
00:06:38,541 --> 00:06:40,375
TU SUONI LA CHITARRA, VERO?
89
00:06:40,458 --> 00:06:42,000
TI VA DI INSEGNARMI?
90
00:06:42,083 --> 00:06:43,708
È Retsuko?
91
00:06:44,166 --> 00:06:45,458
Perché ti scrive?
92
00:06:46,166 --> 00:06:48,166
Senza contare che suono il basso...
93
00:06:48,958 --> 00:06:50,666
- Le dici di no, vero?
- Come?
94
00:06:51,833 --> 00:06:54,041
Basta indecisione. Metti un limite.
95
00:06:54,125 --> 00:06:55,583
Va bene...
96
00:06:56,291 --> 00:06:58,791
Ok, dimmi tre cose
che non ti piacciono di Retsuko.
97
00:06:58,875 --> 00:07:00,833
- Scambia il basso per la chitarra.
- Buono.
98
00:07:00,916 --> 00:07:02,416
- Non viene mai a bere.
- Buono.
99
00:07:02,500 --> 00:07:05,625
- Sua madre non ha buon gusto nel vestire.
- Buono.
100
00:07:05,708 --> 00:07:06,625
Allora dille di no!
101
00:07:09,083 --> 00:07:11,291
CERTAMENTE.
102
00:07:12,416 --> 00:07:13,583
CERTAMENTE.
103
00:07:16,750 --> 00:07:20,000
- Eh?
- Che significa "eh"? Cretino!
104
00:07:27,250 --> 00:07:28,625
CERTAMENTE.
105
00:07:32,750 --> 00:07:35,125
Ha risposto.
106
00:07:35,208 --> 00:07:37,291
Dille di no adesso.
107
00:07:37,375 --> 00:07:39,541
Ma le ho già detto di sì.
108
00:07:40,208 --> 00:07:42,375
Non stai nemmeno provando
a tagliare i ponti.
109
00:07:42,458 --> 00:07:44,583
Non venire a piangere da me dopo!
110
00:07:51,000 --> 00:07:51,958
Adesso che dice?
111
00:07:52,041 --> 00:07:53,916
SONO LIBERA SABATO.
112
00:08:42,000 --> 00:08:44,375
Ciao. Benvenuta.
113
00:08:44,458 --> 00:08:45,958
Hai trovato subito casa mia?
114
00:08:46,041 --> 00:08:48,166
Sì, senza problemi.
115
00:08:50,083 --> 00:08:53,000
Scusami se ti chiedo una cosa così strana.
116
00:08:53,083 --> 00:08:55,250
No, tranquilla.
117
00:08:55,333 --> 00:08:58,250
Perché vuoi imparare
a suonare la chitarra?
118
00:08:59,333 --> 00:09:03,375
Beh, un'amica mi ha chiesto di suonare
al suo matrimonio.
119
00:09:03,791 --> 00:09:05,750
Capisco. Sarà dura!
120
00:09:06,250 --> 00:09:07,708
Credo di sì.
121
00:09:14,541 --> 00:09:16,833
Ha suonato davvero! Era anche piacevole.
122
00:09:16,916 --> 00:09:20,750
Non era il massimo
e poi io non suono la chitarra.
123
00:09:20,833 --> 00:09:22,500
Come no?
124
00:09:22,583 --> 00:09:25,500
Ho iniziato con la chitarra acustica
che avevo,
125
00:09:25,583 --> 00:09:27,708
ma poi ho messo su un gruppo
con i miei amici
126
00:09:28,041 --> 00:09:30,458
e ci serviva un bassista.
127
00:09:30,541 --> 00:09:32,416
Da allora ho sempre suonato il basso.
128
00:09:32,500 --> 00:09:37,041
Io non so nemmeno che differenza
c'è tra una chitarra e un basso.
129
00:09:37,125 --> 00:09:38,208
Lo immaginavo.
130
00:09:40,875 --> 00:09:42,125
Va bene così?
131
00:09:42,875 --> 00:09:44,583
Appoggia l'indice.
132
00:09:44,666 --> 00:09:46,291
Così?
133
00:09:46,375 --> 00:09:51,166
Invece di appoggiare il polpastrello,
cerca di usare... l'angolo.
134
00:09:51,250 --> 00:09:53,291
Le dita hanno angoli?
135
00:09:53,625 --> 00:09:58,083
Ma come si fa?
È impossibile, mi fanno male le dita.
136
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
- Eccolo!
- Eccolo.
137
00:10:11,625 --> 00:10:13,291
Eccolo.
138
00:10:13,958 --> 00:10:15,291
Eccolo!
139
00:10:19,875 --> 00:10:22,083
Diventerai sempre più brava
se ti eserciti.
140
00:10:22,166 --> 00:10:26,541
Farò del mio meglio,
ma da adesso sarà più dura, vero?
141
00:10:26,625 --> 00:10:28,500
Finalmente sei una principiante.
142
00:10:28,583 --> 00:10:31,500
E dai, non mettermi pressione.
143
00:10:31,583 --> 00:10:33,416
È la verità.
144
00:10:34,916 --> 00:10:37,166
Grazie mille. Mi sono divertita.
145
00:10:37,250 --> 00:10:38,250
Prego.
146
00:10:38,750 --> 00:10:41,791
Scusa, avrei dovuto
prendere lezioni prima.
147
00:10:43,708 --> 00:10:45,916
Invece ho costretto un amico a insegnarmi.
148
00:10:48,250 --> 00:10:50,250
Beh, ci vediamo.
149
00:11:50,291 --> 00:11:51,375
Benvenuta.
150
00:11:51,791 --> 00:11:53,041
Grazie per l'invito.
151
00:11:53,958 --> 00:11:55,083
Ho comprato tutto.
152
00:11:58,708 --> 00:12:00,458
Metto le cose in frigo.
153
00:12:00,541 --> 00:12:01,708
Ok.
154
00:12:01,791 --> 00:12:04,916
Ho comprato anche il budino,
lo mangiamo come dessert.
155
00:12:05,333 --> 00:12:06,250
Grazie.
156
00:12:13,791 --> 00:12:15,541
Cosa c'è che non va?
157
00:12:18,708 --> 00:12:21,083
Casa tua è più pulita di quanto credessi.
158
00:12:21,666 --> 00:12:23,208
Ti preparo qualcosa da mangiare.
159
00:12:40,541 --> 00:12:42,125
Sei incredibile.
160
00:12:44,708 --> 00:12:45,708
Cosa c'è che non va?
161
00:12:45,791 --> 00:12:47,625
Niente, devo prendere un po' d'aria.
162
00:12:48,125 --> 00:12:49,375
Scusa.
163
00:12:49,458 --> 00:12:52,375
Ti starò annoiando a morte.
164
00:12:52,458 --> 00:12:53,833
Perché?
165
00:12:53,916 --> 00:12:54,916
No, mi piace molto.
166
00:13:02,458 --> 00:13:03,375
Che c'è?
167
00:13:03,666 --> 00:13:07,041
Sento un profumino... Ah, sì, il curry!
168
00:13:07,125 --> 00:13:09,750
Ho una fame da lupi.
169
00:13:09,833 --> 00:13:11,833
Andiamo a preparare la cena?
170
00:13:14,833 --> 00:13:16,833
Va bene, andiamo.
171
00:13:18,958 --> 00:13:22,583
Io sono un fan del riso al curry. Tu?
172
00:13:22,666 --> 00:13:24,791
Io non tanto...
173
00:13:24,875 --> 00:13:27,166
Davvero? Ho capito.
174
00:13:28,791 --> 00:13:31,125
Posso usare il tuo bagno?
175
00:13:31,208 --> 00:13:32,333
Certo.
176
00:13:32,416 --> 00:13:33,625
Grazie.
177
00:13:59,875 --> 00:14:01,416
Inui, scusami,
178
00:14:01,500 --> 00:14:04,500
per sbaglio ho messo il curry su entrambi.
179
00:14:07,375 --> 00:14:08,916
Inui?
180
00:14:15,541 --> 00:14:17,416
- Vado a casa.
- Cosa?
181
00:14:19,125 --> 00:14:20,375
E il curry?
182
00:14:20,458 --> 00:14:22,250
Mangialo tu, Haida.
183
00:14:22,333 --> 00:14:25,791
Quando si raffredda, lo metti in frigo
così puoi mangiarlo domani.
184
00:14:26,166 --> 00:14:28,833
Aspetta, Inui.
185
00:14:32,583 --> 00:14:33,541
Scusa.
186
00:14:36,166 --> 00:14:38,416
Non scusarti, non hai fatto nulla.
187
00:14:38,916 --> 00:14:41,041
Non complichiamoci la vita per ora.
188
00:14:45,833 --> 00:14:48,250
Dimmi solo una cosa.
189
00:14:51,750 --> 00:14:54,708
Io ti piaccio?
190
00:15:24,833 --> 00:15:27,833
Sottotitoli: Federica Pierantozzi