1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,166
SUBURBIOS
3
00:00:14,250 --> 00:00:16,541
La luz puede ser cegadora
4
00:00:16,625 --> 00:00:21,458
Pero te mostraré un mundo diferente
5
00:00:21,541 --> 00:00:26,166
Dios, ¿puedes cumplir mi deseo?
Nunca pido mucho
6
00:00:26,250 --> 00:00:32,958
Seré un pequeño milagro
7
00:00:33,541 --> 00:00:35,500
Oh, disculpe.
8
00:00:37,000 --> 00:00:38,083
CHICAS O. T. M.
9
00:00:51,541 --> 00:00:54,458
SUBURBIOS
10
00:01:04,958 --> 00:01:06,000
FURIA
11
00:01:06,083 --> 00:01:10,583
TEMPORADA 3
12
00:01:35,708 --> 00:01:38,708
TEMPORADA 3
13
00:01:44,500 --> 00:01:46,708
CAFÉ BIRDIE
14
00:01:46,791 --> 00:01:50,250
Directora de contabilidad,
¿ya dominas el acorde F?
15
00:01:50,333 --> 00:01:56,000
Sí... si tuviera
dos dobles que me ayudaran.
16
00:01:57,625 --> 00:01:59,291
- ¿Cómo va el bajo?
- Es demasiado pesado.
17
00:01:59,375 --> 00:02:01,250
- ¿Y la batería?
- Demasiado grande.
18
00:02:01,333 --> 00:02:04,125
Oigan, ¿siquiera lo intentan, chicas?
19
00:02:04,208 --> 00:02:05,833
Bueno...
20
00:02:05,916 --> 00:02:09,666
Yo busqué un profesor
y ya empecé con las clases.
21
00:02:10,041 --> 00:02:11,916
- ¿En serio?
- ¡Es genial, Manaka!
22
00:02:12,708 --> 00:02:17,916
Parece que Hyodo también va por todo.
Pidió 5000 discos más para el festival.
23
00:02:18,000 --> 00:02:20,041
- Esto es serio.
- Es todo o nada.
24
00:02:21,125 --> 00:02:22,208
Esta puede ser
25
00:02:22,875 --> 00:02:26,041
nuestra última oportunidad
para llegar alto.
26
00:02:27,916 --> 00:02:30,375
Por eso pongo todo mi esfuerzo.
27
00:02:30,458 --> 00:02:34,875
Mi profesor se burló de mí y me dijo
que tardaría 10 años, pero no me importa.
28
00:02:38,875 --> 00:02:40,416
Si Manaka lo hace, también yo.
29
00:02:40,500 --> 00:02:41,541
Yo también.
30
00:02:42,791 --> 00:02:46,166
¿Entiendes? Estás a un paso del final.
31
00:02:48,291 --> 00:02:50,708
Si no sorteas un obstáculo
que parece imposible,
32
00:02:50,791 --> 00:02:54,791
no podrás inspirar a nadie, ¿o sí podrás?
33
00:03:06,583 --> 00:03:08,666
Lo siento, ¿debemos gritar algo?
34
00:03:08,750 --> 00:03:10,375
- No sé.
- Tal vez.
35
00:03:10,458 --> 00:03:12,750
Lo decidimos antes
del saludo la próxima vez.
36
00:03:21,875 --> 00:03:22,708
Hola.
37
00:03:23,333 --> 00:03:24,166
Hola.
38
00:03:26,458 --> 00:03:29,791
Bien, está decidido.
El sábado a las cinco.
39
00:03:29,875 --> 00:03:32,291
Bien, me aseguraré de estar en casa.
40
00:03:32,375 --> 00:03:34,833
¡Muy bien! No puedo esperar.
41
00:03:38,125 --> 00:03:39,500
Y...
42
00:03:40,375 --> 00:03:42,208
¿Qué cenaremos?
43
00:03:43,500 --> 00:03:46,458
Oh, conozco un buen lugar cerca
de mi casa...
44
00:03:46,541 --> 00:03:48,708
Suena encantador.
45
00:03:50,041 --> 00:03:52,666
Pero ¿te molestaría si cocino?
46
00:03:53,625 --> 00:03:55,958
¡Guau! ¿Qué pasa ahí?
47
00:03:56,041 --> 00:03:58,333
Oh, Dios, Inui te está bombardeando.
48
00:03:58,416 --> 00:04:00,208
Deja de gritar tanto.
49
00:04:00,291 --> 00:04:02,000
¡Pero eso me hace gritar!
50
00:04:02,458 --> 00:04:03,708
¿Esto significa...
51
00:04:05,000 --> 00:04:07,500
...que dejarás de lado a Retsuko?
52
00:04:09,833 --> 00:04:12,750
¿De una vez por todas acabarás
con tus sentimientos hacia ella?
53
00:04:14,041 --> 00:04:18,041
Inui es linda
y realmente me agrada su compañía.
54
00:04:18,583 --> 00:04:22,166
Además, sí podría sentir...
55
00:04:26,666 --> 00:04:28,166
¿Por qué me ves así?
56
00:04:28,791 --> 00:04:30,750
Igual, ¿qué te gusta de Retsuko?
57
00:04:31,208 --> 00:04:34,208
¿Me preguntas eso ahora,
cuando ya no importa?
58
00:04:34,583 --> 00:04:35,708
Sí importa.
59
00:04:36,291 --> 00:04:39,583
He estado escuchando tu historia
de amor unilateral por cinco años.
60
00:04:40,250 --> 00:04:41,958
Al menos ayúdame a entender.
61
00:04:50,500 --> 00:04:52,708
Retsuko tiene una reputación en la oficina
62
00:04:53,125 --> 00:04:55,250
por trabajar muy duro y ser amable, ¿no?
63
00:04:55,833 --> 00:04:57,000
Sí.
64
00:04:57,375 --> 00:05:01,041
Al inicio pensé
que era demasiado trabajadora.
65
00:05:01,125 --> 00:05:03,708
Pero después de medio año
de que entró a la empresa
66
00:05:04,333 --> 00:05:07,333
descubrí que era astuta antes
de irse a casa.
67
00:05:08,875 --> 00:05:10,500
Actuaba muy sospechosa.
68
00:05:10,583 --> 00:05:13,500
Me dio curiosidad lo que hacía
y solo estaba...
69
00:05:15,833 --> 00:05:19,208
¡Llenó botellas de agua
con el dispensador de la oficina
70
00:05:19,291 --> 00:05:21,708
y se las llevó a casa!
71
00:05:21,791 --> 00:05:23,416
Espera, ¿qué historia es esa?
72
00:05:23,500 --> 00:05:26,333
Y solo eran botellas
de 500 mililitros, ¿sabes?
73
00:05:26,416 --> 00:05:28,333
¿Qué te pasa?
74
00:05:32,625 --> 00:05:34,166
Tal vez ahí me enamoré de ella.
75
00:05:34,583 --> 00:05:36,916
¿Eh? Aún no me dices por qué te gusta.
76
00:05:37,000 --> 00:05:40,166
Se podría decir que mi amor se
construyó de pequeñas cosas como esa.
77
00:05:40,250 --> 00:05:42,750
Inmediatamente Retsuko me cayó bien.
78
00:05:43,375 --> 00:05:45,625
También soy tacaño y deshonesto.
79
00:05:45,708 --> 00:05:47,708
Sí, eres bastante tonto
flojo y tacaño.
80
00:05:47,791 --> 00:05:49,041
Qué directa.
81
00:05:54,375 --> 00:05:56,458
Pero no creo que seas deshonesto.
82
00:05:59,416 --> 00:06:01,125
Lo soy.
83
00:06:01,208 --> 00:06:02,625
Hasta con Inui...
84
00:06:03,208 --> 00:06:05,958
Pero te apresuraste
con esa decisión sobre Retsuko.
85
00:06:08,500 --> 00:06:11,333
Oye, ¿por qué lloras?
86
00:06:12,541 --> 00:06:13,750
¡No estoy llorando!
87
00:06:14,875 --> 00:06:16,875
Tal vez nunca tuve una oportunidad.
88
00:06:17,916 --> 00:06:20,583
Siempre fui un compañero
de trabajo para ella.
89
00:06:20,666 --> 00:06:23,833
Incluso después de cinco años,
ni siquiera me ve como un amigo.
90
00:06:34,583 --> 00:06:36,125
BUENAS NOCHES
91
00:06:38,541 --> 00:06:40,375
HAIDA, ¿TOCAS LA GUITARRA?
92
00:06:40,458 --> 00:06:42,000
¿PODRÍAS ENSEÑARME?
93
00:06:42,083 --> 00:06:43,708
¿Qué? ¿Es Retsuko?
94
00:06:44,166 --> 00:06:45,458
¿Por qué te manda mensajes?
95
00:06:46,166 --> 00:06:48,166
Además, yo toco el bajo...
96
00:06:48,958 --> 00:06:50,666
- La rechazarás, ¿no?
- ¿Qué?
97
00:06:51,833 --> 00:06:54,041
Deja de ser tan indeciso.
Termina con esto.
98
00:06:54,125 --> 00:06:55,583
Eh, sí...
99
00:06:56,291 --> 00:06:58,666
Bueno, dime tres cosas
que odies de Retsuko.
100
00:06:58,750 --> 00:07:00,916
- Confunde el bajo con una guitarra.
- ¡Bien!
101
00:07:01,000 --> 00:07:02,416
- ¡Nunca sale a tomar!
- ¡Eso!
102
00:07:02,500 --> 00:07:05,625
- Su madre no sabe nada de moda.
- ¡Sí!
103
00:07:05,708 --> 00:07:06,625
¡Entonces recházala!
104
00:07:09,083 --> 00:07:11,291
¡CLARO!
105
00:07:12,416 --> 00:07:13,583
¡CLARO!
106
00:07:16,750 --> 00:07:20,000
- ¿Qué?
- ¡No me preguntes, tonto!
107
00:07:27,250 --> 00:07:28,625
¡CLARO!
108
00:07:32,750 --> 00:07:35,125
Me contestó otra vez.
109
00:07:35,208 --> 00:07:37,291
Solo dile que no ahora.
110
00:07:37,375 --> 00:07:39,541
Pero ya le dije que sí.
111
00:07:40,208 --> 00:07:42,375
Ni siquiera intentas terminar esto.
112
00:07:42,458 --> 00:07:44,916
No vengas llorando
cuando las cosas se pongan feas.
113
00:07:47,375 --> 00:07:48,333
¿Eh?
114
00:07:51,000 --> 00:07:51,958
¿Qué pasa?
115
00:07:52,041 --> 00:07:53,916
ESTOY LIBRE EL SÁBADO
116
00:08:20,041 --> 00:08:22,666
CHICAS O. T. M.
117
00:08:42,000 --> 00:08:44,375
Ah, hola. Bienvenida.
118
00:08:44,458 --> 00:08:45,958
¿No tuviste problemas en llegar?
119
00:08:46,041 --> 00:08:48,166
Ni un problema.
120
00:08:50,083 --> 00:08:53,000
Perdón por pedirte esto, es algo raro.
121
00:08:53,083 --> 00:08:55,250
No, está bien.
122
00:08:55,333 --> 00:08:58,250
Oye, ¿y por qué de pronto
quieres tocar la guitarra?
123
00:08:58,333 --> 00:08:59,250
Eh...
124
00:08:59,333 --> 00:09:03,375
Bueno, una amiga
me pidió tocar en su boda...
125
00:09:03,791 --> 00:09:05,750
Ya veo. Suena difícil.
126
00:09:06,250 --> 00:09:07,708
Lo es.
127
00:09:14,541 --> 00:09:16,833
¡Hiciste un sonido real!
¡Y sonaba bien!
128
00:09:16,916 --> 00:09:20,750
No sonó tan bien. Además,
realmente no toco la guitarra.
129
00:09:20,833 --> 00:09:22,500
Espera, ¿en serio?
130
00:09:22,583 --> 00:09:25,500
Empecé con la guitarra acústica
que tenía en casa,
131
00:09:25,583 --> 00:09:27,708
pero unos amigos y yo hicimos una banda
132
00:09:28,041 --> 00:09:30,458
y necesitábamos a alguien
que tocara el bajo.
133
00:09:30,541 --> 00:09:32,416
Y ahora siempre toco el bajo.
134
00:09:32,500 --> 00:09:37,041
Oh, genial. Perdón.
Ahora no diferencio la guitarra del bajo.
135
00:09:37,125 --> 00:09:38,208
Lo imaginé.
136
00:09:40,875 --> 00:09:42,125
¿Algo así?
137
00:09:42,875 --> 00:09:44,583
Intenta poner tu índice encima.
138
00:09:44,666 --> 00:09:46,291
¿Así?
139
00:09:46,375 --> 00:09:51,166
En vez de la yema del dedo,
trata de usar el... eh, ¿borde?
140
00:09:51,250 --> 00:09:53,291
¿Los dedos tienen bordes?
141
00:09:53,625 --> 00:09:58,083
¿Qué es esto? ¡Es imposible!
¡Me duelen los dedos!
142
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
- ¡Lo tengo!
- ¡Sí!
143
00:10:11,625 --> 00:10:13,291
Lo tienes. De nuevo.
144
00:10:13,958 --> 00:10:15,291
¡Eso es!
145
00:10:19,875 --> 00:10:22,083
Mejorarás si sigues practicando.
146
00:10:22,166 --> 00:10:26,541
Me esforzaré. Pero de aquí en
adelante solo se pone más difícil, ¿no?
147
00:10:26,625 --> 00:10:28,500
Al fin eres una guitarrista amateur.
148
00:10:28,583 --> 00:10:31,500
¡Oh, vamos, no me presiones más!
149
00:10:31,583 --> 00:10:33,416
Pero es la verdad.
150
00:10:34,916 --> 00:10:37,166
Gracias por ayudarme. Fue divertido.
151
00:10:37,250 --> 00:10:38,291
Sí.
152
00:10:38,750 --> 00:10:41,791
Perdón, al inició pensé en tomar clases.
153
00:10:43,708 --> 00:10:45,916
Pero terminé obligando a un amigo.
154
00:10:48,250 --> 00:10:50,250
Bueno, nos vemos.
155
00:11:50,291 --> 00:11:51,375
Bienvenida.
156
00:11:51,791 --> 00:11:53,041
Gracias por invitarme.
157
00:11:53,958 --> 00:11:55,083
Traje los ingredientes.
158
00:11:58,708 --> 00:12:00,458
Haré espacio en la nevera.
159
00:12:00,541 --> 00:12:01,708
Bien.
160
00:12:01,791 --> 00:12:04,916
También traje pudín,
para el postre.
161
00:12:05,333 --> 00:12:06,250
Gracias.
162
00:12:13,791 --> 00:12:15,541
¿Qué pasa?
163
00:12:18,583 --> 00:12:21,291
Solo pensaba que tu casa
está más limpia de lo que creí.
164
00:12:21,666 --> 00:12:23,208
Prepararé la comida.
165
00:12:23,791 --> 00:12:25,916
Ah, muy bien.
166
00:12:40,541 --> 00:12:42,125
Eres increíble.
167
00:12:44,708 --> 00:12:45,708
¿Qué pasa?
168
00:12:45,791 --> 00:12:47,625
Nada, solo que no entra el aire.
169
00:12:48,125 --> 00:12:49,375
Disculpa.
170
00:12:49,458 --> 00:12:52,375
El bajo es muy interesante solo, ¿no?
171
00:12:52,458 --> 00:12:53,833
¿Sí?
172
00:12:53,916 --> 00:12:54,916
Pero me gusta.
173
00:13:02,458 --> 00:13:03,375
¿Eh? ¿Qué pasa?
174
00:13:03,666 --> 00:13:07,041
Algo huele muy bien.
Oh, sí, es curry, ¿no?
175
00:13:07,125 --> 00:13:09,750
Genial, tengo mucha hambre, Inui.
176
00:13:09,833 --> 00:13:11,833
¿Quieres que comamos?
177
00:13:14,833 --> 00:13:16,833
Tienes razón. Comamos.
178
00:13:18,958 --> 00:13:22,583
A mí me encanta el curry con arroz.
¿Y a ti?
179
00:13:22,666 --> 00:13:24,791
Sí, también me gusta el curry
con arroz.
180
00:13:24,875 --> 00:13:27,166
¿En serio? Lo anotaré.
181
00:13:28,791 --> 00:13:31,125
¿Puedo pasar a tu baño?
182
00:13:31,208 --> 00:13:32,333
Claro.
183
00:13:32,416 --> 00:13:33,625
Gracias.
184
00:13:59,875 --> 00:14:01,416
Inui, lo siento.
185
00:14:01,500 --> 00:14:04,500
Accidentalmente le puse curry arriba
a ambos.
186
00:14:05,458 --> 00:14:06,291
¿Eh?
187
00:14:07,375 --> 00:14:08,916
¿Inui?
188
00:14:15,541 --> 00:14:17,416
- Me iré a casa.
- ¿Por qué?
189
00:14:19,125 --> 00:14:20,375
¿Y el curry?
190
00:14:20,458 --> 00:14:22,250
Disfrútalo, Haida.
191
00:14:22,333 --> 00:14:25,791
Lo puedes poner en la nevera cuando
se enfríe y comerlo mañana.
192
00:14:26,166 --> 00:14:28,833
Espera, Inui.
193
00:14:32,583 --> 00:14:33,541
Perdón.
194
00:14:36,166 --> 00:14:38,416
No hiciste nada que merezca una disculpa.
195
00:14:38,916 --> 00:14:41,041
Está bien.
196
00:14:45,833 --> 00:14:48,250
Solo dime una cosa, por favor.
197
00:14:51,750 --> 00:14:54,708
¿Te gusto?
198
00:15:24,833 --> 00:15:27,833
Subtítulos: Paulina López de Lara