1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,166 SUBURBIOS 3 00:00:14,250 --> 00:00:16,541 La luz puede ser cegadora 4 00:00:16,625 --> 00:00:21,458 Pero te mostraré un mundo diferente 5 00:00:21,541 --> 00:00:26,166 Dios, ¿puedes cumplir mi deseo? Nunca pido mucho 6 00:00:26,250 --> 00:00:32,958 Seré un pequeño milagro 7 00:00:33,541 --> 00:00:35,500 Oh, disculpe. 8 00:00:37,000 --> 00:00:38,083 CHICAS O. T. M. 9 00:00:51,541 --> 00:00:54,458 SUBURBIOS 10 00:01:04,958 --> 00:01:06,000 FURIA 11 00:01:06,083 --> 00:01:10,583 TEMPORADA 3 12 00:01:35,708 --> 00:01:38,708 TEMPORADA 3 13 00:01:44,500 --> 00:01:46,708 CAFÉ BIRDIE 14 00:01:46,791 --> 00:01:50,250 Directora de contabilidad, ¿ya dominas el acorde F? 15 00:01:50,333 --> 00:01:56,000 Sí... si tuviera dos dobles que me ayudaran. 16 00:01:57,625 --> 00:01:59,291 - ¿Cómo va el bajo? - Es demasiado pesado. 17 00:01:59,375 --> 00:02:01,250 - ¿Y la batería? - Demasiado grande. 18 00:02:01,333 --> 00:02:04,125 Oigan, ¿siquiera lo intentan, chicas? 19 00:02:04,208 --> 00:02:05,833 Bueno... 20 00:02:05,916 --> 00:02:09,666 Yo busqué un profesor y ya empecé con las clases. 21 00:02:10,041 --> 00:02:11,916 - ¿En serio? - ¡Es genial, Manaka! 22 00:02:12,708 --> 00:02:17,916 Parece que Hyodo también va por todo. Pidió 5000 discos más para el festival. 23 00:02:18,000 --> 00:02:20,041 - Esto es serio. - Es todo o nada. 24 00:02:21,125 --> 00:02:22,208 Esta puede ser 25 00:02:22,875 --> 00:02:26,041 nuestra última oportunidad para llegar alto. 26 00:02:27,916 --> 00:02:30,375 Por eso pongo todo mi esfuerzo. 27 00:02:30,458 --> 00:02:34,875 Mi profesor se burló de mí y me dijo que tardaría 10 años, pero no me importa. 28 00:02:38,875 --> 00:02:40,416 Si Manaka lo hace, también yo. 29 00:02:40,500 --> 00:02:41,541 Yo también. 30 00:02:42,791 --> 00:02:46,166 ¿Entiendes? Estás a un paso del final. 31 00:02:48,291 --> 00:02:50,708 Si no sorteas un obstáculo que parece imposible, 32 00:02:50,791 --> 00:02:54,791 no podrás inspirar a nadie, ¿o sí podrás? 33 00:03:06,583 --> 00:03:08,666 Lo siento, ¿debemos gritar algo? 34 00:03:08,750 --> 00:03:10,375 - No sé. - Tal vez. 35 00:03:10,458 --> 00:03:12,750 Lo decidimos antes del saludo la próxima vez. 36 00:03:21,875 --> 00:03:22,708 Hola. 37 00:03:23,333 --> 00:03:24,166 Hola. 38 00:03:26,458 --> 00:03:29,791 Bien, está decidido. El sábado a las cinco. 39 00:03:29,875 --> 00:03:32,291 Bien, me aseguraré de estar en casa. 40 00:03:32,375 --> 00:03:34,833 ¡Muy bien! No puedo esperar. 41 00:03:38,125 --> 00:03:39,500 Y... 42 00:03:40,375 --> 00:03:42,208 ¿Qué cenaremos? 43 00:03:43,500 --> 00:03:46,458 Oh, conozco un buen lugar cerca de mi casa... 44 00:03:46,541 --> 00:03:48,708 Suena encantador. 45 00:03:50,041 --> 00:03:52,666 Pero ¿te molestaría si cocino? 46 00:03:53,625 --> 00:03:55,958 ¡Guau! ¿Qué pasa ahí? 47 00:03:56,041 --> 00:03:58,333 Oh, Dios, Inui te está bombardeando. 48 00:03:58,416 --> 00:04:00,208 Deja de gritar tanto. 49 00:04:00,291 --> 00:04:02,000 ¡Pero eso me hace gritar! 50 00:04:02,458 --> 00:04:03,708 ¿Esto significa... 51 00:04:05,000 --> 00:04:07,500 ...que dejarás de lado a Retsuko? 52 00:04:09,833 --> 00:04:12,750 ¿De una vez por todas acabarás con tus sentimientos hacia ella? 53 00:04:14,041 --> 00:04:18,041 Inui es linda y realmente me agrada su compañía. 54 00:04:18,583 --> 00:04:22,166 Además, sí podría sentir... 55 00:04:26,666 --> 00:04:28,166 ¿Por qué me ves así? 56 00:04:28,791 --> 00:04:30,750 Igual, ¿qué te gusta de Retsuko? 57 00:04:31,208 --> 00:04:34,208 ¿Me preguntas eso ahora, cuando ya no importa? 58 00:04:34,583 --> 00:04:35,708 Sí importa. 59 00:04:36,291 --> 00:04:39,583 He estado escuchando tu historia de amor unilateral por cinco años. 60 00:04:40,250 --> 00:04:41,958 Al menos ayúdame a entender. 61 00:04:50,500 --> 00:04:52,708 Retsuko tiene una reputación en la oficina 62 00:04:53,125 --> 00:04:55,250 por trabajar muy duro y ser amable, ¿no? 63 00:04:55,833 --> 00:04:57,000 Sí. 64 00:04:57,375 --> 00:05:01,041 Al inicio pensé que era demasiado trabajadora. 65 00:05:01,125 --> 00:05:03,708 Pero después de medio año de que entró a la empresa 66 00:05:04,333 --> 00:05:07,333 descubrí que era astuta antes de irse a casa. 67 00:05:08,875 --> 00:05:10,500 Actuaba muy sospechosa. 68 00:05:10,583 --> 00:05:13,500 Me dio curiosidad lo que hacía y solo estaba... 69 00:05:15,833 --> 00:05:19,208 ¡Llenó botellas de agua con el dispensador de la oficina 70 00:05:19,291 --> 00:05:21,708 y se las llevó a casa! 71 00:05:21,791 --> 00:05:23,416 Espera, ¿qué historia es esa? 72 00:05:23,500 --> 00:05:26,333 Y solo eran botellas de 500 mililitros, ¿sabes? 73 00:05:26,416 --> 00:05:28,333 ¿Qué te pasa? 74 00:05:32,625 --> 00:05:34,166 Tal vez ahí me enamoré de ella. 75 00:05:34,583 --> 00:05:36,916 ¿Eh? Aún no me dices por qué te gusta. 76 00:05:37,000 --> 00:05:40,166 Se podría decir que mi amor se construyó de pequeñas cosas como esa. 77 00:05:40,250 --> 00:05:42,750 Inmediatamente Retsuko me cayó bien. 78 00:05:43,375 --> 00:05:45,625 También soy tacaño y deshonesto. 79 00:05:45,708 --> 00:05:47,708 Sí, eres bastante tonto flojo y tacaño. 80 00:05:47,791 --> 00:05:49,041 Qué directa. 81 00:05:54,375 --> 00:05:56,458 Pero no creo que seas deshonesto. 82 00:05:59,416 --> 00:06:01,125 Lo soy. 83 00:06:01,208 --> 00:06:02,625 Hasta con Inui... 84 00:06:03,208 --> 00:06:05,958 Pero te apresuraste con esa decisión sobre Retsuko. 85 00:06:08,500 --> 00:06:11,333 Oye, ¿por qué lloras? 86 00:06:12,541 --> 00:06:13,750 ¡No estoy llorando! 87 00:06:14,875 --> 00:06:16,875 Tal vez nunca tuve una oportunidad. 88 00:06:17,916 --> 00:06:20,583 Siempre fui un compañero de trabajo para ella. 89 00:06:20,666 --> 00:06:23,833 Incluso después de cinco años, ni siquiera me ve como un amigo. 90 00:06:34,583 --> 00:06:36,125 BUENAS NOCHES 91 00:06:38,541 --> 00:06:40,375 HAIDA, ¿TOCAS LA GUITARRA? 92 00:06:40,458 --> 00:06:42,000 ¿PODRÍAS ENSEÑARME? 93 00:06:42,083 --> 00:06:43,708 ¿Qué? ¿Es Retsuko? 94 00:06:44,166 --> 00:06:45,458 ¿Por qué te manda mensajes? 95 00:06:46,166 --> 00:06:48,166 Además, yo toco el bajo... 96 00:06:48,958 --> 00:06:50,666 - La rechazarás, ¿no? - ¿Qué? 97 00:06:51,833 --> 00:06:54,041 Deja de ser tan indeciso. Termina con esto. 98 00:06:54,125 --> 00:06:55,583 Eh, sí... 99 00:06:56,291 --> 00:06:58,666 Bueno, dime tres cosas que odies de Retsuko. 100 00:06:58,750 --> 00:07:00,916 - Confunde el bajo con una guitarra. - ¡Bien! 101 00:07:01,000 --> 00:07:02,416 - ¡Nunca sale a tomar! - ¡Eso! 102 00:07:02,500 --> 00:07:05,625 - Su madre no sabe nada de moda. - ¡Sí! 103 00:07:05,708 --> 00:07:06,625 ¡Entonces recházala! 104 00:07:09,083 --> 00:07:11,291 ¡CLARO! 105 00:07:12,416 --> 00:07:13,583 ¡CLARO! 106 00:07:16,750 --> 00:07:20,000 - ¿Qué? - ¡No me preguntes, tonto! 107 00:07:27,250 --> 00:07:28,625 ¡CLARO! 108 00:07:32,750 --> 00:07:35,125 Me contestó otra vez. 109 00:07:35,208 --> 00:07:37,291 Solo dile que no ahora. 110 00:07:37,375 --> 00:07:39,541 Pero ya le dije que sí. 111 00:07:40,208 --> 00:07:42,375 Ni siquiera intentas terminar esto. 112 00:07:42,458 --> 00:07:44,916 No vengas llorando cuando las cosas se pongan feas. 113 00:07:47,375 --> 00:07:48,333 ¿Eh? 114 00:07:51,000 --> 00:07:51,958 ¿Qué pasa? 115 00:07:52,041 --> 00:07:53,916 ESTOY LIBRE EL SÁBADO 116 00:08:20,041 --> 00:08:22,666 CHICAS O. T. M. 117 00:08:42,000 --> 00:08:44,375 Ah, hola. Bienvenida. 118 00:08:44,458 --> 00:08:45,958 ¿No tuviste problemas en llegar? 119 00:08:46,041 --> 00:08:48,166 Ni un problema. 120 00:08:50,083 --> 00:08:53,000 Perdón por pedirte esto, es algo raro. 121 00:08:53,083 --> 00:08:55,250 No, está bien. 122 00:08:55,333 --> 00:08:58,250 Oye, ¿y por qué de pronto quieres tocar la guitarra? 123 00:08:58,333 --> 00:08:59,250 Eh... 124 00:08:59,333 --> 00:09:03,375 Bueno, una amiga me pidió tocar en su boda... 125 00:09:03,791 --> 00:09:05,750 Ya veo. Suena difícil. 126 00:09:06,250 --> 00:09:07,708 Lo es. 127 00:09:14,541 --> 00:09:16,833 ¡Hiciste un sonido real! ¡Y sonaba bien! 128 00:09:16,916 --> 00:09:20,750 No sonó tan bien. Además, realmente no toco la guitarra. 129 00:09:20,833 --> 00:09:22,500 Espera, ¿en serio? 130 00:09:22,583 --> 00:09:25,500 Empecé con la guitarra acústica que tenía en casa, 131 00:09:25,583 --> 00:09:27,708 pero unos amigos y yo hicimos una banda 132 00:09:28,041 --> 00:09:30,458 y necesitábamos a alguien que tocara el bajo. 133 00:09:30,541 --> 00:09:32,416 Y ahora siempre toco el bajo. 134 00:09:32,500 --> 00:09:37,041 Oh, genial. Perdón. Ahora no diferencio la guitarra del bajo. 135 00:09:37,125 --> 00:09:38,208 Lo imaginé. 136 00:09:40,875 --> 00:09:42,125 ¿Algo así? 137 00:09:42,875 --> 00:09:44,583 Intenta poner tu índice encima. 138 00:09:44,666 --> 00:09:46,291 ¿Así? 139 00:09:46,375 --> 00:09:51,166 En vez de la yema del dedo, trata de usar el... eh, ¿borde? 140 00:09:51,250 --> 00:09:53,291 ¿Los dedos tienen bordes? 141 00:09:53,625 --> 00:09:58,083 ¿Qué es esto? ¡Es imposible! ¡Me duelen los dedos! 142 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 - ¡Lo tengo! - ¡Sí! 143 00:10:11,625 --> 00:10:13,291 Lo tienes. De nuevo. 144 00:10:13,958 --> 00:10:15,291 ¡Eso es! 145 00:10:19,875 --> 00:10:22,083 Mejorarás si sigues practicando. 146 00:10:22,166 --> 00:10:26,541 Me esforzaré. Pero de aquí en adelante solo se pone más difícil, ¿no? 147 00:10:26,625 --> 00:10:28,500 Al fin eres una guitarrista amateur. 148 00:10:28,583 --> 00:10:31,500 ¡Oh, vamos, no me presiones más! 149 00:10:31,583 --> 00:10:33,416 Pero es la verdad. 150 00:10:34,916 --> 00:10:37,166 Gracias por ayudarme. Fue divertido. 151 00:10:37,250 --> 00:10:38,291 Sí. 152 00:10:38,750 --> 00:10:41,791 Perdón, al inició pensé en tomar clases. 153 00:10:43,708 --> 00:10:45,916 Pero terminé obligando a un amigo. 154 00:10:48,250 --> 00:10:50,250 Bueno, nos vemos. 155 00:11:50,291 --> 00:11:51,375 Bienvenida. 156 00:11:51,791 --> 00:11:53,041 Gracias por invitarme. 157 00:11:53,958 --> 00:11:55,083 Traje los ingredientes. 158 00:11:58,708 --> 00:12:00,458 Haré espacio en la nevera. 159 00:12:00,541 --> 00:12:01,708 Bien. 160 00:12:01,791 --> 00:12:04,916 También traje pudín, para el postre. 161 00:12:05,333 --> 00:12:06,250 Gracias. 162 00:12:13,791 --> 00:12:15,541 ¿Qué pasa? 163 00:12:18,583 --> 00:12:21,291 Solo pensaba que tu casa está más limpia de lo que creí. 164 00:12:21,666 --> 00:12:23,208 Prepararé la comida. 165 00:12:23,791 --> 00:12:25,916 Ah, muy bien. 166 00:12:40,541 --> 00:12:42,125 Eres increíble. 167 00:12:44,708 --> 00:12:45,708 ¿Qué pasa? 168 00:12:45,791 --> 00:12:47,625 Nada, solo que no entra el aire. 169 00:12:48,125 --> 00:12:49,375 Disculpa. 170 00:12:49,458 --> 00:12:52,375 El bajo es muy interesante solo, ¿no? 171 00:12:52,458 --> 00:12:53,833 ¿Sí? 172 00:12:53,916 --> 00:12:54,916 Pero me gusta. 173 00:13:02,458 --> 00:13:03,375 ¿Eh? ¿Qué pasa? 174 00:13:03,666 --> 00:13:07,041 Algo huele muy bien. Oh, sí, es curry, ¿no? 175 00:13:07,125 --> 00:13:09,750 Genial, tengo mucha hambre, Inui. 176 00:13:09,833 --> 00:13:11,833 ¿Quieres que comamos? 177 00:13:14,833 --> 00:13:16,833 Tienes razón. Comamos. 178 00:13:18,958 --> 00:13:22,583 A mí me encanta el curry con arroz. ¿Y a ti? 179 00:13:22,666 --> 00:13:24,791 Sí, también me gusta el curry con arroz. 180 00:13:24,875 --> 00:13:27,166 ¿En serio? Lo anotaré. 181 00:13:28,791 --> 00:13:31,125 ¿Puedo pasar a tu baño? 182 00:13:31,208 --> 00:13:32,333 Claro. 183 00:13:32,416 --> 00:13:33,625 Gracias. 184 00:13:59,875 --> 00:14:01,416 Inui, lo siento. 185 00:14:01,500 --> 00:14:04,500 Accidentalmente le puse curry arriba a ambos. 186 00:14:05,458 --> 00:14:06,291 ¿Eh? 187 00:14:07,375 --> 00:14:08,916 ¿Inui? 188 00:14:15,541 --> 00:14:17,416 - Me iré a casa. - ¿Por qué? 189 00:14:19,125 --> 00:14:20,375 ¿Y el curry? 190 00:14:20,458 --> 00:14:22,250 Disfrútalo, Haida. 191 00:14:22,333 --> 00:14:25,791 Lo puedes poner en la nevera cuando se enfríe y comerlo mañana. 192 00:14:26,166 --> 00:14:28,833 Espera, Inui. 193 00:14:32,583 --> 00:14:33,541 Perdón. 194 00:14:36,166 --> 00:14:38,416 No hiciste nada que merezca una disculpa. 195 00:14:38,916 --> 00:14:41,041 Está bien. 196 00:14:45,833 --> 00:14:48,250 Solo dime una cosa, por favor. 197 00:14:51,750 --> 00:14:54,708 ¿Te gusto? 198 00:15:24,833 --> 00:15:27,833 Subtítulos: Paulina López de Lara