1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
NETFLIX-ANIMESARJA
2
00:00:15,916 --> 00:00:17,875
APPELSIINIA 100 %
3
00:00:43,666 --> 00:00:44,833
RAIVO
4
00:00:44,916 --> 00:00:49,291
KAUSI 3
5
00:01:14,416 --> 00:01:17,416
KAUSI 3
6
00:01:27,708 --> 00:01:31,875
Mitä tilaisimme? Kävisikö sisälmyspata?
7
00:01:31,958 --> 00:01:35,041
Mitä? En ole koskaan syönyt sitä.
-Oikeastiko?
8
00:01:35,791 --> 00:01:38,958
Onko se hyvää?
-Joo, tykkään siitä.
9
00:01:39,708 --> 00:01:41,208
Voisin kokeilla sitä.
10
00:01:41,708 --> 00:01:46,500
Tarvitsemme siis enää
jotain kevyttä ja virkistävää.
11
00:01:51,666 --> 00:01:53,791
Kuule.
-Joo.
12
00:01:54,541 --> 00:01:58,041
Kerroit, että soitit ennen bändissä.
Etkö soittanutkin bassoa?
13
00:01:58,125 --> 00:02:01,916
Joo, mutta vain vähän aikaa.
14
00:02:02,000 --> 00:02:03,541
Soitatko vieläkin?
15
00:02:04,583 --> 00:02:06,666
Joskus. Minulla on basso kotona.
16
00:02:07,250 --> 00:02:09,750
Ai onko?
17
00:02:12,583 --> 00:02:15,125
Haluaisin nähdä,
kun soitat seuraavan kerran.
18
00:02:25,166 --> 00:02:27,291
KIRJANPITO-OSASTO
19
00:02:44,791 --> 00:02:46,333
Oletko vapaalla?
20
00:02:53,375 --> 00:02:54,916
RAMEN TAIGA
21
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
Sanoiko hän siis,
että haluaa nähdä sinun soittavan?
22
00:02:58,583 --> 00:03:00,458
Mitäköhän se tarkoittaa?
23
00:03:00,541 --> 00:03:03,166
Kuulostaa siltä,
että hän haluaa tulla kylään.
24
00:03:04,583 --> 00:03:08,083
Sitäkö se on?
-Joo, ehdottomasti.
25
00:03:09,000 --> 00:03:10,958
Miso ramen, olkaa hyvä.
26
00:03:11,041 --> 00:03:16,291
Mitä siis haluat?
Eikö Inui olekin kiva tyttö?
27
00:03:19,250 --> 00:03:20,333
On hän.
28
00:03:28,916 --> 00:03:31,250
KAPAKKA
29
00:03:31,708 --> 00:03:35,458
Kuka osaa soittaa jotain soitinta?
-Soitintako?
30
00:03:36,666 --> 00:03:38,625
Soitan nokkahuilua.
-Kastanjetteja.
31
00:03:38,708 --> 00:03:39,916
Triangelia.
32
00:03:41,625 --> 00:03:43,500
Kuka osaa soittaa jotain soitinta?
33
00:03:43,583 --> 00:03:46,416
Mitä hän haluaa meidän vastaavan?
-En tiedä.
34
00:03:48,041 --> 00:03:50,000
Soitan pianoa, jos se lasketaan.
35
00:03:52,583 --> 00:03:53,750
Hemmetti.
36
00:03:58,208 --> 00:04:00,666
Mitä? Mitä tämä on?
37
00:04:00,750 --> 00:04:05,333
Ostitko todellakin nämä
puhumatta minulle, kirjanpitäjällesi?
38
00:04:05,416 --> 00:04:07,791
Tehty mikä tehty!
39
00:04:14,000 --> 00:04:17,708
Te tytöt osaatte homman.
-Näytämme vain hyvältä.
40
00:04:17,791 --> 00:04:19,875
Mitä tämä kaikki oikein tarkoittaa?
41
00:04:20,541 --> 00:04:24,666
Oletteko kuulleet Rockstockista?
-Ai Rockstockista?
42
00:04:26,250 --> 00:04:28,958
Eikö se ole aika kuuluisa
ulkoilmafestivaali?
43
00:04:29,375 --> 00:04:35,416
Juuri niin.
Järjestäjä pyysi eilen meitä esiintymään.
44
00:04:36,333 --> 00:04:38,583
Heillä on yllättäen avautunut paikka.
45
00:04:38,666 --> 00:04:43,250
Olette siellä vain paikkaamassa,
mutta minusta se on loistava mahdollisuus.
46
00:04:43,708 --> 00:04:46,291
Jotta OTM Girls pääsisi eteenpäin,
47
00:04:46,375 --> 00:04:49,166
tarvitsemme muista poikkeavan myyntikikan.
48
00:04:49,666 --> 00:04:53,916
Jos underground-ryhmä
esiintyy rock-festivaaleilla,
49
00:04:54,000 --> 00:04:56,541
se saa varmasti kohua aikaan.
50
00:04:57,583 --> 00:05:02,208
Vain jos osaamme oikeasti soittaa.
-Sitten huolehdin siitä, että osaatte.
51
00:05:02,291 --> 00:05:06,333
Ei se niin helppoa ole.
Menee vuosia, että...
52
00:05:06,416 --> 00:05:12,291
Tästä päivästä lähtien alamme
muokata OTM Girlsiä tyttöbändiksi.
53
00:05:12,375 --> 00:05:17,125
Sitoutukaa oman soittimenne opetteluun.
Koko sydämestänne.
54
00:05:21,500 --> 00:05:25,041
Parempi alkaa harjoitella
yleisöstä heitettyjen kivien väistelyä.
55
00:05:35,166 --> 00:05:39,833
"Soinnut koostuvat useista samaan
aikaan soitetuista nuoteista."
56
00:05:40,875 --> 00:05:43,875
Niin tässä sanotaan.
-Aivan.
57
00:05:44,500 --> 00:05:47,208
Laita ensin keskisormesi tähän.
-Näinkö?
58
00:05:48,375 --> 00:05:53,041
Ja nimetön tähän.
-Tähänkö?
59
00:05:53,125 --> 00:05:56,333
Joo. Sitten pikkurilli tähän.
-Mahdotonta!
60
00:05:57,916 --> 00:06:00,958
Sormeni ovat aivan muusia.
Mikä sointu tämä on?
61
00:06:01,458 --> 00:06:03,375
G, yksi helpoimmista soinnuista.
62
00:06:03,458 --> 00:06:06,291
Eikä! Menikö suunnitteluprosessissa
jotain pieleen?
63
00:06:06,375 --> 00:06:08,958
Haluatko yrittää soittamista?
-Toki.
64
00:06:12,916 --> 00:06:16,833
Luulen, että onnistuit.
-En usko.
65
00:06:19,958 --> 00:06:23,291
Meidät pakotetaan aina tekemään,
mitä Hyodo haluaa.
66
00:06:24,208 --> 00:06:27,500
Olemme tottuneet siihen.
-Ymmärrän.
67
00:06:28,083 --> 00:06:32,916
Silloin tosin, kun hän halusi tehdä
sinusta laulajan, pidin sitä naurettavana.
68
00:06:35,916 --> 00:06:38,708
Älä ota tosissasi. Vitsailen vain.
69
00:06:41,458 --> 00:06:44,458
Et varmasti yhtään pidä siitä,
että olen laulaja.
70
00:06:44,833 --> 00:06:46,166
Niin tietysti.
71
00:06:47,791 --> 00:06:50,458
Mutta meillä ei ole vaihtoehtoja.
72
00:06:51,416 --> 00:06:52,416
Olen pahoillani.
73
00:06:54,833 --> 00:06:56,083
Mitä?
74
00:06:57,000 --> 00:07:02,375
Ajatteletko, että voit elää
onnellisen elämän satuttamatta muita?
75
00:07:05,791 --> 00:07:10,458
Esiintymisen aikana
on vain laulaja ja yleisö.
76
00:07:10,541 --> 00:07:12,750
Sitä sulautuu osaksi tunnelmaa,
77
00:07:13,333 --> 00:07:17,166
ja siinä hetkessä tuntee
jännityksen päästä varpaisiin saakka.
78
00:07:17,250 --> 00:07:19,125
Etkö olekin monesti tuntenut sen?
79
00:07:21,916 --> 00:07:23,583
Näen sen ollessani takanasi.
80
00:07:25,458 --> 00:07:31,000
Monet viehättyvät lahjakkuudestasi,
ja annat heille, mitä he haluavat.
81
00:07:31,916 --> 00:07:34,333
Niin se on.
-Joo.
82
00:07:34,916 --> 00:07:39,416
Joten älä enää pyytele anteeksi.
Tämä on vain ärsyttävää.
83
00:07:46,250 --> 00:07:50,416
Oletko kiireinen?
-Joo, kuten tavallista.
84
00:07:50,833 --> 00:07:51,875
Ymmärrän.
85
00:07:56,041 --> 00:07:59,291
Oletko jutellut Retsukolle viime aikoina?
-Vähän toimistolla.
86
00:07:59,375 --> 00:08:01,541
Mitä?
-Hän on kuin tavallisestikin.
87
00:08:04,708 --> 00:08:10,333
Niinpä. Hän siis esiintyy
yhä underground-idolina?
88
00:08:10,416 --> 00:08:15,000
Eikö hänestä ole tullut aika suosittu?
Toivottavasti hän nauttii siitä.
89
00:08:15,583 --> 00:08:18,458
Tiesitkö tästä?
-Tietysti. Olemme ystäviä.
90
00:08:18,541 --> 00:08:20,250
Oho, tiesit siis koko ajan.
91
00:08:21,250 --> 00:08:25,375
Näyttää siltä, että hän on alkanut
tehdä rahaa ja voi maksaa velkansa.
92
00:08:25,458 --> 00:08:28,750
Aivan. Hän maksaa velkojaan...
93
00:08:30,375 --> 00:08:31,708
Velkojaanko?
94
00:08:32,541 --> 00:08:35,750
Mitä? Eikö minun olisi
pitänyt kertoa tätä?
95
00:08:39,333 --> 00:08:43,625
Menemme katsomaan OTM Girlsiä salaa.
-Mitä tämä nyt yhtäkkiä on?
96
00:08:43,708 --> 00:08:46,125
Miten voit olla rauhassa,
vaikka hän on veloissa?
97
00:08:46,208 --> 00:08:49,000
Hänellä vaikutti olevan
jossain vaiheessa vaikeaa.
98
00:08:49,083 --> 00:08:53,958
Miksei hän pyytänyt minulta apua?
-Hän ei varmaan halunnut huolestuttaa.
99
00:08:54,041 --> 00:08:56,375
Onko sinulla tänään aikaa?
Pitää suunnitella.
100
00:08:56,458 --> 00:08:58,666
Tänään ei käy.
101
00:08:59,916 --> 00:09:05,666
Anteeksi. Olen jo sopinut muuta.
-Mitä? Tapaatko jonkun täällä?
102
00:09:07,083 --> 00:09:10,333
Minulla ei varmaan ole vaihtoehtoja.
103
00:09:12,291 --> 00:09:15,166
Tässä menee vain vartti.
-Miksi olet yhä täällä?
104
00:09:15,250 --> 00:09:19,666
Entä miksi tämä hieno yksityishuone?
Onko se joku nainen? Varmasti on.
105
00:09:19,750 --> 00:09:21,416
Kuuntelitko edes?
106
00:09:25,583 --> 00:09:28,000
Anteeksi myöhästyminen.
107
00:09:29,583 --> 00:09:30,666
Mitä ihmettä?
108
00:09:37,291 --> 00:09:38,750
Tämä on C-sointu.
109
00:09:41,416 --> 00:09:42,458
Tämä on D.
110
00:09:44,375 --> 00:09:45,416
Tämä on E.
111
00:09:48,458 --> 00:09:50,458
Seuraava on hankala.
112
00:09:50,541 --> 00:09:51,541
F.
113
00:09:53,500 --> 00:09:57,958
Vankkumaton muuri
kaikkien harrastajakitaristien tiellä.
114
00:09:58,583 --> 00:10:02,708
Kerrotaan, että monet yrittäjät lankeavat
polvilleen ja luovuttavat sen edessä.
115
00:10:04,583 --> 00:10:08,958
Painan ensin etusormella
kaikkia kuutta kieltä samaan aikaan.
116
00:10:09,041 --> 00:10:10,583
Se on ensimmäinen muuri.
117
00:10:11,541 --> 00:10:15,833
Tästä uskomattomasta asennosta muut
sormet siirtyvät tänne, tänne ja tänne.
118
00:10:16,333 --> 00:10:20,208
Se on toinen muuri. Jos pelaisin
Twisteriä, se näyttäisi tältä.
119
00:10:25,791 --> 00:10:27,958
Ei edes lähellä onnistumista.
120
00:10:29,750 --> 00:10:35,625
Inui on varmasti kiva. Teidän pitäisi
ehdottomasti tapailla. Kuulitko?
121
00:10:35,708 --> 00:10:38,666
Kuulin. Olet sanonut tuon jo neljä kertaa.
122
00:10:38,750 --> 00:10:40,291
Olenko?
123
00:10:43,583 --> 00:10:48,000
A-luokan tyyppi. Huomaamaton työntekijä.
124
00:10:48,541 --> 00:10:53,125
Miten te tutustuitte?
Teillä ei ole mitään yhteistä.
125
00:10:53,208 --> 00:10:56,833
Itse asiassa on.
-Kerropa.
126
00:10:59,125 --> 00:11:01,708
Meistä kumpikin sai pakit Retsyltä.
127
00:11:03,500 --> 00:11:05,458
Todellako. Deittailitteko?
128
00:11:05,541 --> 00:11:08,833
Ei todellakaan! Kerroin vain tunteistani.
129
00:11:10,958 --> 00:11:16,083
Oikeasti. Ei ihme,
että tulit Hokkaidolta asti.
130
00:11:16,166 --> 00:11:21,041
Tuo se on tosirakkautta. Nyt ymmärrän.
131
00:11:23,791 --> 00:11:25,375
Mutta Haida...
132
00:11:28,166 --> 00:11:31,833
En ole varma, onko hän se tyttö,
jollaiseksi häntä luulet.
133
00:11:34,125 --> 00:11:38,666
Hän on aika vaikea. Tadano tietää.
134
00:11:38,750 --> 00:11:42,166
Niin, ehkäpä.
135
00:11:44,500 --> 00:11:47,916
Hän ei näytä sitä työtovereille.
136
00:11:48,333 --> 00:11:54,541
Oliko se Inui? Hän vaikuttaa aidolta.
Hän on varmaan sopiva sinulle.
137
00:11:56,000 --> 00:11:57,291
Mutta onhan tuo vaikeaa.
138
00:12:00,000 --> 00:12:00,875
Katsopa.
139
00:12:01,958 --> 00:12:02,958
Mikä tuo on?
140
00:12:03,500 --> 00:12:08,750
Kehitän deittisovellusta.
Retsuko on tietysti rekisteröitynyt.
141
00:12:09,416 --> 00:12:12,416
Haluatko nähdä, sovitteko yhteen?
142
00:12:14,958 --> 00:12:17,041
En. Jätän väliin.
143
00:12:17,791 --> 00:12:20,625
Mitä ihmettä! Oletpa hankala!
144
00:12:20,708 --> 00:12:22,875
Oikeasti, en halua.
145
00:12:22,958 --> 00:12:25,625
Miksi et?
-En pidä tuollaisista jutuista.
146
00:12:25,708 --> 00:12:28,833
Kokeile vain.
-Sanoin, että jätän väliin!
147
00:12:28,916 --> 00:12:32,083
Mutta miksi ei?
-Teitkö tuon itse, johtaja Gori?
148
00:12:32,583 --> 00:12:36,666
Mitä?
-Se on upea! Saanko minäkin katsoa?
149
00:12:36,750 --> 00:12:38,750
Kiinnostaako sinua?
-Joo.
150
00:12:38,833 --> 00:12:41,083
Tosi ihanaa!
151
00:12:41,166 --> 00:12:45,000
Mistä siis painan?
-Sinun pitää...
152
00:12:49,375 --> 00:12:51,291
Oi, auts.
153
00:12:56,041 --> 00:12:57,416
Minulla on nälkä.
154
00:13:02,083 --> 00:13:03,625
Mitä oikein teet?
155
00:13:03,708 --> 00:13:07,000
Annoin sinulle ENI-O-käyttöoikeuden
ja uudistin algoritmin.
156
00:13:07,500 --> 00:13:13,583
Nyt se analysoi käyttäjähistoriaa
tekoälyn avulla ja yhdistää pareja.
157
00:13:13,666 --> 00:13:19,250
Uskomatonta!
Mutta eikö ENI-O:n käyttö tule kalliiksi?
158
00:13:19,666 --> 00:13:22,208
Anna minun käyttää tätä,
niin en ota maksua.
159
00:13:22,291 --> 00:13:23,875
Oikeastiko?
160
00:13:23,958 --> 00:13:28,000
Voin auttaa myös serverien
hallinnoimisessa. Se voi maksaa paljon.
161
00:13:28,541 --> 00:13:31,041
Joo, mielellään!
162
00:13:34,541 --> 00:13:35,916
Ei onnistu.
163
00:13:37,166 --> 00:13:40,416
Parempi opetella jonkun sellaisen kanssa,
joka osaa.
164
00:13:45,500 --> 00:13:48,083
Tunnenko ketään, joka osaa soittaa?
165
00:13:49,125 --> 00:13:50,958
Joku soittotaitoinen...
166
00:14:04,375 --> 00:14:08,083
Hei!
-Onko siellä Inui? Soitanko pahaan aikaan?
167
00:14:08,625 --> 00:14:10,708
Voimmeko puhua?
-Kyllä se sopii.
168
00:14:11,375 --> 00:14:14,208
Miten menee?
-Siis...
169
00:14:15,666 --> 00:14:20,083
Muistatko, mitä sanoit viimeksi?
-Mitä sanoin?
170
00:14:22,166 --> 00:14:26,541
Että haluat nähdä minun soittavan bassoa.
-Niin!
171
00:14:27,583 --> 00:14:29,000
Niin sanoin.
172
00:14:30,500 --> 00:14:33,125
Joten mietin siis...
173
00:14:40,500 --> 00:14:42,583
Haluatko tulla joskus käymään?
174
00:14:44,916 --> 00:14:47,916
Tekstitys: Elina Lahti