1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:00:15,916 --> 00:00:17,875 APPELSIINIA 100 % 3 00:00:43,666 --> 00:00:44,833 RAIVO 4 00:00:44,916 --> 00:00:49,291 KAUSI 3 5 00:01:14,416 --> 00:01:17,416 KAUSI 3 6 00:01:27,708 --> 00:01:31,875 Mitä tilaisimme? Kävisikö sisälmyspata? 7 00:01:31,958 --> 00:01:35,041 Mitä? En ole koskaan syönyt sitä. -Oikeastiko? 8 00:01:35,791 --> 00:01:38,958 Onko se hyvää? -Joo, tykkään siitä. 9 00:01:39,708 --> 00:01:41,208 Voisin kokeilla sitä. 10 00:01:41,708 --> 00:01:46,500 Tarvitsemme siis enää jotain kevyttä ja virkistävää. 11 00:01:51,666 --> 00:01:53,791 Kuule. -Joo. 12 00:01:54,541 --> 00:01:58,041 Kerroit, että soitit ennen bändissä. Etkö soittanutkin bassoa? 13 00:01:58,125 --> 00:02:01,916 Joo, mutta vain vähän aikaa. 14 00:02:02,000 --> 00:02:03,541 Soitatko vieläkin? 15 00:02:04,583 --> 00:02:06,666 Joskus. Minulla on basso kotona. 16 00:02:07,250 --> 00:02:09,750 Ai onko? 17 00:02:12,583 --> 00:02:15,125 Haluaisin nähdä, kun soitat seuraavan kerran. 18 00:02:25,166 --> 00:02:27,291 KIRJANPITO-OSASTO 19 00:02:44,791 --> 00:02:46,333 Oletko vapaalla? 20 00:02:53,375 --> 00:02:54,916 RAMEN TAIGA 21 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Sanoiko hän siis, että haluaa nähdä sinun soittavan? 22 00:02:58,583 --> 00:03:00,458 Mitäköhän se tarkoittaa? 23 00:03:00,541 --> 00:03:03,166 Kuulostaa siltä, että hän haluaa tulla kylään. 24 00:03:04,583 --> 00:03:08,083 Sitäkö se on? -Joo, ehdottomasti. 25 00:03:09,000 --> 00:03:10,958 Miso ramen, olkaa hyvä. 26 00:03:11,041 --> 00:03:16,291 Mitä siis haluat? Eikö Inui olekin kiva tyttö? 27 00:03:19,250 --> 00:03:20,333 On hän. 28 00:03:28,916 --> 00:03:31,250 KAPAKKA 29 00:03:31,708 --> 00:03:35,458 Kuka osaa soittaa jotain soitinta? -Soitintako? 30 00:03:36,666 --> 00:03:38,625 Soitan nokkahuilua. -Kastanjetteja. 31 00:03:38,708 --> 00:03:39,916 Triangelia. 32 00:03:41,625 --> 00:03:43,500 Kuka osaa soittaa jotain soitinta? 33 00:03:43,583 --> 00:03:46,416 Mitä hän haluaa meidän vastaavan? -En tiedä. 34 00:03:48,041 --> 00:03:50,000 Soitan pianoa, jos se lasketaan. 35 00:03:52,583 --> 00:03:53,750 Hemmetti. 36 00:03:58,208 --> 00:04:00,666 Mitä? Mitä tämä on? 37 00:04:00,750 --> 00:04:05,333 Ostitko todellakin nämä puhumatta minulle, kirjanpitäjällesi? 38 00:04:05,416 --> 00:04:07,791 Tehty mikä tehty! 39 00:04:14,000 --> 00:04:17,708 Te tytöt osaatte homman. -Näytämme vain hyvältä. 40 00:04:17,791 --> 00:04:19,875 Mitä tämä kaikki oikein tarkoittaa? 41 00:04:20,541 --> 00:04:24,666 Oletteko kuulleet Rockstockista? -Ai Rockstockista? 42 00:04:26,250 --> 00:04:28,958 Eikö se ole aika kuuluisa ulkoilmafestivaali? 43 00:04:29,375 --> 00:04:35,416 Juuri niin. Järjestäjä pyysi eilen meitä esiintymään. 44 00:04:36,333 --> 00:04:38,583 Heillä on yllättäen avautunut paikka. 45 00:04:38,666 --> 00:04:43,250 Olette siellä vain paikkaamassa, mutta minusta se on loistava mahdollisuus. 46 00:04:43,708 --> 00:04:46,291 Jotta OTM Girls pääsisi eteenpäin, 47 00:04:46,375 --> 00:04:49,166 tarvitsemme muista poikkeavan myyntikikan. 48 00:04:49,666 --> 00:04:53,916 Jos underground-ryhmä esiintyy rock-festivaaleilla, 49 00:04:54,000 --> 00:04:56,541 se saa varmasti kohua aikaan. 50 00:04:57,583 --> 00:05:02,208 Vain jos osaamme oikeasti soittaa. -Sitten huolehdin siitä, että osaatte. 51 00:05:02,291 --> 00:05:06,333 Ei se niin helppoa ole. Menee vuosia, että... 52 00:05:06,416 --> 00:05:12,291 Tästä päivästä lähtien alamme muokata OTM Girlsiä tyttöbändiksi. 53 00:05:12,375 --> 00:05:17,125 Sitoutukaa oman soittimenne opetteluun. Koko sydämestänne. 54 00:05:21,500 --> 00:05:25,041 Parempi alkaa harjoitella yleisöstä heitettyjen kivien väistelyä. 55 00:05:35,166 --> 00:05:39,833 "Soinnut koostuvat useista samaan aikaan soitetuista nuoteista." 56 00:05:40,875 --> 00:05:43,875 Niin tässä sanotaan. -Aivan. 57 00:05:44,500 --> 00:05:47,208 Laita ensin keskisormesi tähän. -Näinkö? 58 00:05:48,375 --> 00:05:53,041 Ja nimetön tähän. -Tähänkö? 59 00:05:53,125 --> 00:05:56,333 Joo. Sitten pikkurilli tähän. -Mahdotonta! 60 00:05:57,916 --> 00:06:00,958 Sormeni ovat aivan muusia. Mikä sointu tämä on? 61 00:06:01,458 --> 00:06:03,375 G, yksi helpoimmista soinnuista. 62 00:06:03,458 --> 00:06:06,291 Eikä! Menikö suunnitteluprosessissa jotain pieleen? 63 00:06:06,375 --> 00:06:08,958 Haluatko yrittää soittamista? -Toki. 64 00:06:12,916 --> 00:06:16,833 Luulen, että onnistuit. -En usko. 65 00:06:19,958 --> 00:06:23,291 Meidät pakotetaan aina tekemään, mitä Hyodo haluaa. 66 00:06:24,208 --> 00:06:27,500 Olemme tottuneet siihen. -Ymmärrän. 67 00:06:28,083 --> 00:06:32,916 Silloin tosin, kun hän halusi tehdä sinusta laulajan, pidin sitä naurettavana. 68 00:06:35,916 --> 00:06:38,708 Älä ota tosissasi. Vitsailen vain. 69 00:06:41,458 --> 00:06:44,458 Et varmasti yhtään pidä siitä, että olen laulaja. 70 00:06:44,833 --> 00:06:46,166 Niin tietysti. 71 00:06:47,791 --> 00:06:50,458 Mutta meillä ei ole vaihtoehtoja. 72 00:06:51,416 --> 00:06:52,416 Olen pahoillani. 73 00:06:54,833 --> 00:06:56,083 Mitä? 74 00:06:57,000 --> 00:07:02,375 Ajatteletko, että voit elää onnellisen elämän satuttamatta muita? 75 00:07:05,791 --> 00:07:10,458 Esiintymisen aikana on vain laulaja ja yleisö. 76 00:07:10,541 --> 00:07:12,750 Sitä sulautuu osaksi tunnelmaa, 77 00:07:13,333 --> 00:07:17,166 ja siinä hetkessä tuntee jännityksen päästä varpaisiin saakka. 78 00:07:17,250 --> 00:07:19,125 Etkö olekin monesti tuntenut sen? 79 00:07:21,916 --> 00:07:23,583 Näen sen ollessani takanasi. 80 00:07:25,458 --> 00:07:31,000 Monet viehättyvät lahjakkuudestasi, ja annat heille, mitä he haluavat. 81 00:07:31,916 --> 00:07:34,333 Niin se on. -Joo. 82 00:07:34,916 --> 00:07:39,416 Joten älä enää pyytele anteeksi. Tämä on vain ärsyttävää. 83 00:07:46,250 --> 00:07:50,416 Oletko kiireinen? -Joo, kuten tavallista. 84 00:07:50,833 --> 00:07:51,875 Ymmärrän. 85 00:07:56,041 --> 00:07:59,291 Oletko jutellut Retsukolle viime aikoina? -Vähän toimistolla. 86 00:07:59,375 --> 00:08:01,541 Mitä? -Hän on kuin tavallisestikin. 87 00:08:04,708 --> 00:08:10,333 Niinpä. Hän siis esiintyy yhä underground-idolina? 88 00:08:10,416 --> 00:08:15,000 Eikö hänestä ole tullut aika suosittu? Toivottavasti hän nauttii siitä. 89 00:08:15,583 --> 00:08:18,458 Tiesitkö tästä? -Tietysti. Olemme ystäviä. 90 00:08:18,541 --> 00:08:20,250 Oho, tiesit siis koko ajan. 91 00:08:21,250 --> 00:08:25,375 Näyttää siltä, että hän on alkanut tehdä rahaa ja voi maksaa velkansa. 92 00:08:25,458 --> 00:08:28,750 Aivan. Hän maksaa velkojaan... 93 00:08:30,375 --> 00:08:31,708 Velkojaanko? 94 00:08:32,541 --> 00:08:35,750 Mitä? Eikö minun olisi pitänyt kertoa tätä? 95 00:08:39,333 --> 00:08:43,625 Menemme katsomaan OTM Girlsiä salaa. -Mitä tämä nyt yhtäkkiä on? 96 00:08:43,708 --> 00:08:46,125 Miten voit olla rauhassa, vaikka hän on veloissa? 97 00:08:46,208 --> 00:08:49,000 Hänellä vaikutti olevan jossain vaiheessa vaikeaa. 98 00:08:49,083 --> 00:08:53,958 Miksei hän pyytänyt minulta apua? -Hän ei varmaan halunnut huolestuttaa. 99 00:08:54,041 --> 00:08:56,375 Onko sinulla tänään aikaa? Pitää suunnitella. 100 00:08:56,458 --> 00:08:58,666 Tänään ei käy. 101 00:08:59,916 --> 00:09:05,666 Anteeksi. Olen jo sopinut muuta. -Mitä? Tapaatko jonkun täällä? 102 00:09:07,083 --> 00:09:10,333 Minulla ei varmaan ole vaihtoehtoja. 103 00:09:12,291 --> 00:09:15,166 Tässä menee vain vartti. -Miksi olet yhä täällä? 104 00:09:15,250 --> 00:09:19,666 Entä miksi tämä hieno yksityishuone? Onko se joku nainen? Varmasti on. 105 00:09:19,750 --> 00:09:21,416 Kuuntelitko edes? 106 00:09:25,583 --> 00:09:28,000 Anteeksi myöhästyminen. 107 00:09:29,583 --> 00:09:30,666 Mitä ihmettä? 108 00:09:37,291 --> 00:09:38,750 Tämä on C-sointu. 109 00:09:41,416 --> 00:09:42,458 Tämä on D. 110 00:09:44,375 --> 00:09:45,416 Tämä on E. 111 00:09:48,458 --> 00:09:50,458 Seuraava on hankala. 112 00:09:50,541 --> 00:09:51,541 F. 113 00:09:53,500 --> 00:09:57,958 Vankkumaton muuri kaikkien harrastajakitaristien tiellä. 114 00:09:58,583 --> 00:10:02,708 Kerrotaan, että monet yrittäjät lankeavat polvilleen ja luovuttavat sen edessä. 115 00:10:04,583 --> 00:10:08,958 Painan ensin etusormella kaikkia kuutta kieltä samaan aikaan. 116 00:10:09,041 --> 00:10:10,583 Se on ensimmäinen muuri. 117 00:10:11,541 --> 00:10:15,833 Tästä uskomattomasta asennosta muut sormet siirtyvät tänne, tänne ja tänne. 118 00:10:16,333 --> 00:10:20,208 Se on toinen muuri. Jos pelaisin Twisteriä, se näyttäisi tältä. 119 00:10:25,791 --> 00:10:27,958 Ei edes lähellä onnistumista. 120 00:10:29,750 --> 00:10:35,625 Inui on varmasti kiva. Teidän pitäisi ehdottomasti tapailla. Kuulitko? 121 00:10:35,708 --> 00:10:38,666 Kuulin. Olet sanonut tuon jo neljä kertaa. 122 00:10:38,750 --> 00:10:40,291 Olenko? 123 00:10:43,583 --> 00:10:48,000 A-luokan tyyppi. Huomaamaton työntekijä. 124 00:10:48,541 --> 00:10:53,125 Miten te tutustuitte? Teillä ei ole mitään yhteistä. 125 00:10:53,208 --> 00:10:56,833 Itse asiassa on. -Kerropa. 126 00:10:59,125 --> 00:11:01,708 Meistä kumpikin sai pakit Retsyltä. 127 00:11:03,500 --> 00:11:05,458 Todellako. Deittailitteko? 128 00:11:05,541 --> 00:11:08,833 Ei todellakaan! Kerroin vain tunteistani. 129 00:11:10,958 --> 00:11:16,083 Oikeasti. Ei ihme, että tulit Hokkaidolta asti. 130 00:11:16,166 --> 00:11:21,041 Tuo se on tosirakkautta. Nyt ymmärrän. 131 00:11:23,791 --> 00:11:25,375 Mutta Haida... 132 00:11:28,166 --> 00:11:31,833 En ole varma, onko hän se tyttö, jollaiseksi häntä luulet. 133 00:11:34,125 --> 00:11:38,666 Hän on aika vaikea. Tadano tietää. 134 00:11:38,750 --> 00:11:42,166 Niin, ehkäpä. 135 00:11:44,500 --> 00:11:47,916 Hän ei näytä sitä työtovereille. 136 00:11:48,333 --> 00:11:54,541 Oliko se Inui? Hän vaikuttaa aidolta. Hän on varmaan sopiva sinulle. 137 00:11:56,000 --> 00:11:57,291 Mutta onhan tuo vaikeaa. 138 00:12:00,000 --> 00:12:00,875 Katsopa. 139 00:12:01,958 --> 00:12:02,958 Mikä tuo on? 140 00:12:03,500 --> 00:12:08,750 Kehitän deittisovellusta. Retsuko on tietysti rekisteröitynyt. 141 00:12:09,416 --> 00:12:12,416 Haluatko nähdä, sovitteko yhteen? 142 00:12:14,958 --> 00:12:17,041 En. Jätän väliin. 143 00:12:17,791 --> 00:12:20,625 Mitä ihmettä! Oletpa hankala! 144 00:12:20,708 --> 00:12:22,875 Oikeasti, en halua. 145 00:12:22,958 --> 00:12:25,625 Miksi et? -En pidä tuollaisista jutuista. 146 00:12:25,708 --> 00:12:28,833 Kokeile vain. -Sanoin, että jätän väliin! 147 00:12:28,916 --> 00:12:32,083 Mutta miksi ei? -Teitkö tuon itse, johtaja Gori? 148 00:12:32,583 --> 00:12:36,666 Mitä? -Se on upea! Saanko minäkin katsoa? 149 00:12:36,750 --> 00:12:38,750 Kiinnostaako sinua? -Joo. 150 00:12:38,833 --> 00:12:41,083 Tosi ihanaa! 151 00:12:41,166 --> 00:12:45,000 Mistä siis painan? -Sinun pitää... 152 00:12:49,375 --> 00:12:51,291 Oi, auts. 153 00:12:56,041 --> 00:12:57,416 Minulla on nälkä. 154 00:13:02,083 --> 00:13:03,625 Mitä oikein teet? 155 00:13:03,708 --> 00:13:07,000 Annoin sinulle ENI-O-käyttöoikeuden ja uudistin algoritmin. 156 00:13:07,500 --> 00:13:13,583 Nyt se analysoi käyttäjähistoriaa tekoälyn avulla ja yhdistää pareja. 157 00:13:13,666 --> 00:13:19,250 Uskomatonta! Mutta eikö ENI-O:n käyttö tule kalliiksi? 158 00:13:19,666 --> 00:13:22,208 Anna minun käyttää tätä, niin en ota maksua. 159 00:13:22,291 --> 00:13:23,875 Oikeastiko? 160 00:13:23,958 --> 00:13:28,000 Voin auttaa myös serverien hallinnoimisessa. Se voi maksaa paljon. 161 00:13:28,541 --> 00:13:31,041 Joo, mielellään! 162 00:13:34,541 --> 00:13:35,916 Ei onnistu. 163 00:13:37,166 --> 00:13:40,416 Parempi opetella jonkun sellaisen kanssa, joka osaa. 164 00:13:45,500 --> 00:13:48,083 Tunnenko ketään, joka osaa soittaa? 165 00:13:49,125 --> 00:13:50,958 Joku soittotaitoinen... 166 00:14:04,375 --> 00:14:08,083 Hei! -Onko siellä Inui? Soitanko pahaan aikaan? 167 00:14:08,625 --> 00:14:10,708 Voimmeko puhua? -Kyllä se sopii. 168 00:14:11,375 --> 00:14:14,208 Miten menee? -Siis... 169 00:14:15,666 --> 00:14:20,083 Muistatko, mitä sanoit viimeksi? -Mitä sanoin? 170 00:14:22,166 --> 00:14:26,541 Että haluat nähdä minun soittavan bassoa. -Niin! 171 00:14:27,583 --> 00:14:29,000 Niin sanoin. 172 00:14:30,500 --> 00:14:33,125 Joten mietin siis... 173 00:14:40,500 --> 00:14:42,583 Haluatko tulla joskus käymään? 174 00:14:44,916 --> 00:14:47,916 Tekstitys: Elina Lahti