1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:15,916 --> 00:00:17,875
NARANJA 100 %
3
00:00:22,791 --> 00:00:23,916
NARANJA 100 %
4
00:00:43,666 --> 00:00:44,708
CABREO MODO ON
5
00:00:44,791 --> 00:00:49,291
AGGRETSUKO
TEMPORADA 3
6
00:01:14,416 --> 00:01:17,416
AGGRETSUKO
TEMPORADA 3
7
00:01:27,708 --> 00:01:30,708
A ver... ¿Qué podemos pedir?
8
00:01:30,791 --> 00:01:31,875
¿Un estofado de callos?
9
00:01:31,958 --> 00:01:33,958
¿Eh? Nunca me he comido algo así.
10
00:01:34,041 --> 00:01:35,041
¿En serio?
11
00:01:35,791 --> 00:01:36,791
¿Está bueno?
12
00:01:37,125 --> 00:01:39,166
Sí, me encanta.
13
00:01:39,458 --> 00:01:41,083
Entonces lo probaré.
14
00:01:41,666 --> 00:01:46,500
De acuerdo.
Y para después algo un poco más ligero.
15
00:01:51,625 --> 00:01:52,458
Oye.
16
00:01:52,750 --> 00:01:53,791
¿Sí?
17
00:01:54,291 --> 00:01:57,708
Me dijiste que tocabas en un grupo, ¿no?
El bajo.
18
00:01:58,166 --> 00:02:01,916
Sí, estaba en uno, pero nada serio.
19
00:02:02,000 --> 00:02:03,541
¿Aún tocas el bajo?
20
00:02:04,500 --> 00:02:06,666
Sí, a veces, pero solo en mi casa.
21
00:02:07,166 --> 00:02:09,916
Qué guay.
22
00:02:12,583 --> 00:02:15,041
Me gustaría mucho verte tocar.
23
00:02:25,166 --> 00:02:27,291
CONTABILIDAD
24
00:02:44,791 --> 00:02:46,333
¿LIBRE?
25
00:02:53,375 --> 00:02:54,916
RAMEN TAIGA
26
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
¿Eh? ¿En serio te dijo
que quería verte tocar?
27
00:02:58,541 --> 00:03:00,458
¿Por qué? ¿Qué significa?
28
00:03:00,541 --> 00:03:03,000
Pues a mí me suena
a que quiere dar un paso más.
29
00:03:04,875 --> 00:03:06,375
¿Eso es lo que crees?
30
00:03:06,458 --> 00:03:08,083
Sí, seguro que quiere.
31
00:03:08,875 --> 00:03:10,958
¡Aquí tiene, un ramen de miso!
32
00:03:11,041 --> 00:03:13,375
¿Qué piensas hacer, Haida?
33
00:03:14,375 --> 00:03:16,291
Inui parece una tía guay, ¿eh?
34
00:03:19,250 --> 00:03:20,333
Sí que lo es.
35
00:03:28,916 --> 00:03:31,250
AFUERAS
36
00:03:31,583 --> 00:03:33,875
¿Alguna tocáis algún instrumento?
37
00:03:34,291 --> 00:03:35,708
¿Un instrumento?
38
00:03:36,666 --> 00:03:37,541
La grabadora.
39
00:03:37,625 --> 00:03:39,333
- Las castañuelas.
- El triángulo.
40
00:03:41,625 --> 00:03:43,375
¿Sabéis tocar algún instrumento?
41
00:03:43,458 --> 00:03:45,333
¿Qué deberíamos decir ahora?
42
00:03:45,416 --> 00:03:46,416
Ni idea.
43
00:03:48,000 --> 00:03:49,500
¿Vale tocar el piano?
44
00:03:52,541 --> 00:03:53,750
Maldición.
45
00:03:57,833 --> 00:03:58,958
¿Qué?
46
00:03:59,041 --> 00:04:00,666
¿Qué? ¿Qué es todo esto?
47
00:04:00,750 --> 00:04:02,958
¿En serio ha comprado todo esto?
48
00:04:03,041 --> 00:04:05,250
Pero no lo ha consultado conmigo,
la contable.
49
00:04:05,333 --> 00:04:07,791
¡Ya está comprado, así que a aguantarse!
50
00:04:13,916 --> 00:04:15,875
Estáis exultantes.
51
00:04:16,208 --> 00:04:17,583
Menudo paripé.
52
00:04:17,666 --> 00:04:19,875
¿Y qué es lo que pretende con esto?
53
00:04:20,458 --> 00:04:22,916
¿Habéis oído alguna vez lo de Rockstock?
54
00:04:23,416 --> 00:04:24,750
¿Rockstock?
55
00:04:26,208 --> 00:04:28,958
Pues claro,
es un festival de rock muy famoso.
56
00:04:29,291 --> 00:04:30,416
Exacto.
57
00:04:30,708 --> 00:04:33,666
El otro día recibimos
una invitación formal para actuar
58
00:04:33,750 --> 00:04:35,208
de la empresa organizadora.
59
00:04:36,250 --> 00:04:38,583
Han tenido una cancelación de última hora.
60
00:04:38,666 --> 00:04:43,250
Es una sustitución,
pero es una oportunidad única en la vida.
61
00:04:43,625 --> 00:04:46,208
Y para que las OTM Girls sigan avanzando,
62
00:04:46,291 --> 00:04:48,583
debemos enseñar algo
que ningún otro grupo ofrezca.
63
00:04:49,708 --> 00:04:53,875
Como actuar en un festival de rock,
o una banda de rock underground de verdad.
64
00:04:53,958 --> 00:04:56,041
¿No creéis que causaríamos
una gran impresión?
65
00:04:57,500 --> 00:04:59,000
Si lo hacemos bien, claro.
66
00:04:59,750 --> 00:05:02,208
¡Claro, vais a tener que aprender a tocar!
67
00:05:02,291 --> 00:05:06,333
Eso no es tan fácil. ¿Qué se cree?
Son muchos años de práctica.
68
00:05:06,416 --> 00:05:08,833
A partir de ahora,
vais a empezar una nueva era
69
00:05:08,916 --> 00:05:12,291
y os convertiréis
en una banda de chicas de verdad.
70
00:05:12,375 --> 00:05:15,166
Aprended a tocar, como si vuestra vida
71
00:05:16,000 --> 00:05:17,125
dependiera de ello.
72
00:05:21,416 --> 00:05:24,833
Sería mejor practicar cómo esquivar
las cosas que nos tire el público.
73
00:05:35,166 --> 00:05:36,083
Los acordes.
74
00:05:36,166 --> 00:05:39,833
Notas musicales que suenan a la vez
para crear un sonido en armonía.
75
00:05:40,875 --> 00:05:42,291
La teoría.
76
00:05:42,708 --> 00:05:43,875
Sí.
77
00:05:44,458 --> 00:05:45,916
El dedo corazón va aquí.
78
00:05:46,208 --> 00:05:47,375
¿Así?
79
00:05:48,250 --> 00:05:49,958
Y entonces el anular, aquí.
80
00:05:50,041 --> 00:05:53,041
A ver... ¿Aquí?
81
00:05:53,125 --> 00:05:54,791
Y el meñique, aquí.
82
00:05:54,875 --> 00:05:55,750
¡Imposible!
83
00:05:57,583 --> 00:05:59,916
Esto es de locos.
Me duelen mucho los dedos.
84
00:06:00,000 --> 00:06:00,958
¿Qué acorde es?
85
00:06:01,375 --> 00:06:03,291
El G. Se supone que es de los fáciles.
86
00:06:03,375 --> 00:06:06,125
¿En serio? ¿Esto está mal diseñado o qué?
87
00:06:06,208 --> 00:06:07,750
¿Por qué no lo tocas un poco?
88
00:06:08,125 --> 00:06:08,958
Vale.
89
00:06:12,916 --> 00:06:13,833
¿Suena así?
90
00:06:13,916 --> 00:06:16,833
No. Lo dudo bastante.
91
00:06:19,875 --> 00:06:23,208
No es una novedad
lo de seguirle el rollo al Sr. Hyodo.
92
00:06:24,166 --> 00:06:25,791
Estamos acostumbradas.
93
00:06:26,500 --> 00:06:27,583
Ya me imagino.
94
00:06:28,083 --> 00:06:30,750
Cuando se le ocurrió que fueras
la cantante principal,
95
00:06:30,833 --> 00:06:32,916
me pareció algo realmente absurdo.
96
00:06:35,833 --> 00:06:38,708
No te enfades, era un ejemplo.
97
00:06:41,333 --> 00:06:44,458
Entiendo perfectamente
que no te guste como cantante.
98
00:06:44,750 --> 00:06:46,041
Eso está claro.
99
00:06:47,750 --> 00:06:50,458
Pero así está el tema.
No podemos hacer nada.
100
00:06:51,416 --> 00:06:52,416
Lo siento.
101
00:06:56,916 --> 00:06:58,083
Oye, ¿tú...?
102
00:06:59,041 --> 00:07:02,375
¿Tú crees que al actuar
no influyes en la gente?
103
00:07:05,708 --> 00:07:07,416
En los conciertos
104
00:07:07,875 --> 00:07:10,458
estás tú y los fans.
105
00:07:10,541 --> 00:07:12,750
Sientes esa sensación electrizante
106
00:07:13,250 --> 00:07:17,166
que va desde los dedos de los pies
hasta la mismísima cabeza.
107
00:07:17,250 --> 00:07:19,125
Sabes a qué me refiero, ¿verdad?
108
00:07:21,833 --> 00:07:23,541
Yo estoy justo detrás de ti.
109
00:07:25,416 --> 00:07:28,208
Te aseguro que mucha gente
está deseando ver tu talento.
110
00:07:28,583 --> 00:07:30,875
Y tú te sientes bien mostrándoselo.
111
00:07:31,666 --> 00:07:33,083
Eso es algo bueno.
112
00:07:33,166 --> 00:07:34,333
Sí...
113
00:07:34,916 --> 00:07:36,791
Nunca más te disculpes por ello.
114
00:07:38,083 --> 00:07:39,541
Eso me pone de mala leche.
115
00:07:43,291 --> 00:07:45,833
CAFETERÍA PAJARITO
116
00:07:46,125 --> 00:07:48,083
¿Qué tal estos días? ¿Liada?
117
00:07:49,041 --> 00:07:50,416
Como siempre.
118
00:07:50,750 --> 00:07:51,875
Ya.
119
00:07:56,000 --> 00:07:57,458
¿Sabes algo de Retsuko?
120
00:07:57,541 --> 00:07:59,291
La he visto por la oficina.
121
00:07:59,375 --> 00:08:00,291
¿Cómo está?
122
00:08:00,375 --> 00:08:01,958
Yo creo que bien.
123
00:08:04,583 --> 00:08:06,083
Claro, claro...
124
00:08:06,166 --> 00:08:09,500
Entonces, ¿le va bien con su trabajo
como cantante underground?
125
00:08:09,583 --> 00:08:10,416
¿Qué?
126
00:08:10,500 --> 00:08:12,333
Se están volviendo muy famosas.
127
00:08:12,416 --> 00:08:15,083
Espero que no se estrese demasiado
con el tema.
128
00:08:15,500 --> 00:08:16,666
¿Lo sabes?
129
00:08:16,750 --> 00:08:18,375
Pues claro, somos amigas.
130
00:08:18,458 --> 00:08:20,250
Oh, no sabía que lo sabías.
131
00:08:21,208 --> 00:08:22,916
Parece que incluso le pagan algo
132
00:08:23,000 --> 00:08:25,375
y ya está consiguiendo liquidar
la deuda que tenía.
133
00:08:25,458 --> 00:08:28,750
¡Sí, claro! Está liquidando la deuda.
134
00:08:30,291 --> 00:08:31,708
¿Deuda?
135
00:08:32,458 --> 00:08:33,541
¿Qué?
136
00:08:34,250 --> 00:08:35,958
¿No sabías nada?
137
00:08:39,000 --> 00:08:41,333
¡Vamos a espiar
en el concierto de las OTM Girls!
138
00:08:41,750 --> 00:08:43,625
¿Qué? ¿A qué viene eso ahora?
139
00:08:43,708 --> 00:08:46,125
¿Es que no sabías
que Retsuko tiene una deuda?
140
00:08:46,208 --> 00:08:49,000
Ahora entiendo
por qué se la veía tan preocupada.
141
00:08:49,083 --> 00:08:51,625
No entiendo por qué no vino
a pedirme ayuda.
142
00:08:51,708 --> 00:08:53,958
Seguramente no quería preocuparte.
143
00:08:54,041 --> 00:08:56,375
¿Quedamos hoy? Hay que pensar algo.
144
00:08:56,458 --> 00:08:58,666
Hoy no puedo.
145
00:08:58,750 --> 00:08:59,750
COCINA URBANA
146
00:08:59,833 --> 00:09:01,250
Lo siento.
147
00:09:01,333 --> 00:09:03,250
Ya he quedado.
148
00:09:03,333 --> 00:09:05,708
¿Eh? ¿Por qué has quedado aquí?
149
00:09:06,750 --> 00:09:10,333
Claro... Bueno, vale.
150
00:09:12,291 --> 00:09:13,625
Solo 15 minutos.
151
00:09:13,708 --> 00:09:15,083
No, lárgate de una vez.
152
00:09:15,166 --> 00:09:17,333
¿Por qué estás en este reservado?
153
00:09:17,416 --> 00:09:19,583
¿A quién esperas?
¿A una chica? ¿Una chica?
154
00:09:19,666 --> 00:09:21,333
¿Por qué no me haces caso?
155
00:09:25,583 --> 00:09:28,000
Siento mucho el retraso.
156
00:09:29,583 --> 00:09:30,666
Vaya.
157
00:09:37,041 --> 00:09:38,750
Este es el acorde C.
158
00:09:41,416 --> 00:09:42,458
Este, el D.
159
00:09:44,375 --> 00:09:45,416
Este, el E.
160
00:09:48,375 --> 00:09:50,250
El problema lo tengo en el siguiente.
161
00:09:50,541 --> 00:09:51,541
El F.
162
00:09:53,750 --> 00:09:56,083
Esto es como el muro doble infranqueable
que se alza
163
00:09:56,166 --> 00:09:57,958
ante cualquier guitarrista novato.
164
00:09:58,500 --> 00:10:02,708
Hay tanta gente que ha claudicado
y se ha rendido al llegar a este punto...
165
00:10:04,583 --> 00:10:06,083
Primero el dedo índice
166
00:10:06,166 --> 00:10:08,916
para mantener presionadas las seis cuerdas
¡al mismo tiempo!
167
00:10:09,000 --> 00:10:10,500
¡Superado el primer muro!
168
00:10:11,416 --> 00:10:13,416
Y ahora presiono aquí, aquí y aquí
169
00:10:13,500 --> 00:10:15,833
con los demás dedos.
170
00:10:16,250 --> 00:10:17,583
¡Superado el segundo muro!
171
00:10:17,958 --> 00:10:20,125
Si esto fuera el Twister, acabaría así.
172
00:10:25,791 --> 00:10:27,958
¡Esto es imposible de tocar!
173
00:10:28,833 --> 00:10:29,666
COCINA URBANA
174
00:10:29,750 --> 00:10:31,541
¡Tío, Inui es una chica estupenda!
175
00:10:31,625 --> 00:10:34,083
¡Deberías salir con ella!
176
00:10:34,166 --> 00:10:35,541
¿Me has oído?
177
00:10:35,625 --> 00:10:38,541
Como para no hacerlo...
Es la cuarta vez que lo dices.
178
00:10:38,625 --> 00:10:40,333
Ah, ¿en serio?
179
00:10:43,583 --> 00:10:45,416
Un superfamoso y un simple currante.
180
00:10:45,958 --> 00:10:48,000
¿Cómo es posible que os llevéis tan bien?
181
00:10:48,458 --> 00:10:52,541
¡Si no tenéis nada en común!
182
00:10:53,208 --> 00:10:55,041
La verdad es que lo tenemos.
183
00:10:55,125 --> 00:10:56,833
¿Eh? ¿El qué?
184
00:10:59,041 --> 00:11:01,416
A los dos Ret-chan nos dejó tirados.
185
00:11:03,458 --> 00:11:05,250
¿Eh? ¿Cómo? ¿Estabais saliendo?
186
00:11:05,500 --> 00:11:08,833
¡No, no, no! Solo se lo pedí.
187
00:11:10,958 --> 00:11:12,875
¡Vaya tela!
188
00:11:12,958 --> 00:11:15,500
¿Y por eso cogiste ese vuelo a Hokkaido?
189
00:11:15,875 --> 00:11:18,125
¡Cuánto amor!
190
00:11:19,541 --> 00:11:21,041
Ahora lo entiendo.
191
00:11:23,666 --> 00:11:25,250
Pero ¿sabes qué, Haida?
192
00:11:28,083 --> 00:11:31,833
No creo que sea la mujer
que tú crees que es.
193
00:11:33,916 --> 00:11:35,958
Es una chica bastante compleja.
194
00:11:36,041 --> 00:11:38,666
¿Opinas lo mismo que yo, Tadano?
195
00:11:40,875 --> 00:11:42,166
Quién sabe.
196
00:11:44,416 --> 00:11:47,916
No creo que en la oficina se muestre
como realmente es.
197
00:11:48,000 --> 00:11:51,625
A diferencia de Inui.
Es una tía realmente maja.
198
00:11:51,708 --> 00:11:54,541
Creo que te llevarías muy bien con ella.
199
00:11:55,958 --> 00:11:57,291
Sé que es duro, pero...
200
00:12:00,000 --> 00:12:00,875
Prueba esto.
201
00:12:01,875 --> 00:12:02,958
¿Eso qué es?
202
00:12:03,416 --> 00:12:05,833
Estoy desarrollando una app de parejas
203
00:12:06,375 --> 00:12:08,750
y, por supuesto,
Retsuko ya tiene su perfil.
204
00:12:09,375 --> 00:12:12,291
¿Quieres comprobar vuestra compatibilidad?
205
00:12:14,833 --> 00:12:17,041
Ni hablar. Paso del tema.
206
00:12:17,541 --> 00:12:20,625
¿Y eso por qué? ¡No seas aguafiestas!
207
00:12:20,708 --> 00:12:22,291
No me hace falta nada de eso.
208
00:12:22,666 --> 00:12:23,958
¿Y por qué no?
209
00:12:24,041 --> 00:12:25,625
Porque no me interesan esas cosas.
210
00:12:25,708 --> 00:12:27,208
Anda, venga, pruébalo.
211
00:12:27,291 --> 00:12:28,750
¡Que te he dicho que no!
212
00:12:28,833 --> 00:12:32,083
- Anda, solo pruébalo, venga.
- ¿Lo has hecho tú, directora Gori?
213
00:12:32,500 --> 00:12:33,625
¿Eh?
214
00:12:33,708 --> 00:12:36,625
¡Es impresionante!
¿Te importaría que le eche un vistazo?
215
00:12:36,708 --> 00:12:38,708
- ¿Eh? ¿Te interesa?
- Por supuesto que sí.
216
00:12:38,791 --> 00:12:41,083
¡Qué buen rollo!
217
00:12:41,166 --> 00:12:43,583
Dime, ¿cómo funciona exactamente?
218
00:12:43,666 --> 00:12:45,000
Pues mira esto.
219
00:12:49,125 --> 00:12:51,291
Duele...
220
00:12:55,958 --> 00:12:57,416
Qué hambre tengo.
221
00:13:02,083 --> 00:13:03,625
¿Qué estás haciendo?
222
00:13:03,708 --> 00:13:07,000
Le he permitido el acceso a Eni-O
para que actualice el algoritmo.
223
00:13:07,500 --> 00:13:10,708
Ahora el proceso de compatibilidad
se hará en base al análisis de la IA
224
00:13:10,791 --> 00:13:13,541
sobre las actividades de los usuarios.
225
00:13:13,625 --> 00:13:15,000
¡Qué pasada!
226
00:13:15,333 --> 00:13:19,250
Pero el coste de usar a Eni-O
es bastante elevado, ¿no?
227
00:13:19,583 --> 00:13:22,166
Me he divertido enredando y no te cobraré.
228
00:13:22,250 --> 00:13:23,291
¿En serio?
229
00:13:23,666 --> 00:13:28,000
Puedo ayudarte también con el servidor,
ya que los gastos empezarán a subir.
230
00:13:28,458 --> 00:13:31,041
¡Vaya! ¡No sabes cuánto te lo agradezco!
231
00:13:34,458 --> 00:13:35,916
Qué rollo.
232
00:13:37,083 --> 00:13:40,208
Creo que lo mejor sería
que me enseñase alguien que sepa.
233
00:13:45,416 --> 00:13:47,916
¿Conozco a alguien
que sepa tocar un instrumento?
234
00:13:49,125 --> 00:13:50,958
Alguien que toque...
235
00:14:04,291 --> 00:14:05,250
Sí, dígame.
236
00:14:06,250 --> 00:14:07,291
¿Señorita Inui?
237
00:14:07,375 --> 00:14:10,583
- ¿Podemos hablar un momento?
- Sí, claro.
238
00:14:11,333 --> 00:14:12,583
¿Pasa algo?
239
00:14:12,666 --> 00:14:14,208
Es que...
240
00:14:15,583 --> 00:14:17,708
¿Te acuerdas de lo que me dijiste?
241
00:14:18,041 --> 00:14:20,166
¿Eh? ¿Qué dije?
242
00:14:22,083 --> 00:14:24,583
Que te gustaría verme tocar el bajo.
243
00:14:27,500 --> 00:14:28,791
Pues claro.
244
00:14:30,416 --> 00:14:33,333
Entonces... ¿qué me dices?
245
00:14:40,416 --> 00:14:42,583
¿Te vienes a mi casa?
246
00:15:11,375 --> 00:15:14,375
Subtítulos: Carolina García