1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:15,916 --> 00:00:17,875 NARANJA 100 % 3 00:00:22,791 --> 00:00:23,916 NARANJA 100 % 4 00:00:43,666 --> 00:00:44,708 CABREO MODO ON 5 00:00:44,791 --> 00:00:49,291 AGGRETSUKO TEMPORADA 3 6 00:01:14,416 --> 00:01:17,416 AGGRETSUKO TEMPORADA 3 7 00:01:27,708 --> 00:01:30,708 A ver... ¿Qué podemos pedir? 8 00:01:30,791 --> 00:01:31,875 ¿Un estofado de callos? 9 00:01:31,958 --> 00:01:33,958 ¿Eh? Nunca me he comido algo así. 10 00:01:34,041 --> 00:01:35,041 ¿En serio? 11 00:01:35,791 --> 00:01:36,791 ¿Está bueno? 12 00:01:37,125 --> 00:01:39,166 Sí, me encanta. 13 00:01:39,458 --> 00:01:41,083 Entonces lo probaré. 14 00:01:41,666 --> 00:01:46,500 De acuerdo. Y para después algo un poco más ligero. 15 00:01:51,625 --> 00:01:52,458 Oye. 16 00:01:52,750 --> 00:01:53,791 ¿Sí? 17 00:01:54,291 --> 00:01:57,708 Me dijiste que tocabas en un grupo, ¿no? El bajo. 18 00:01:58,166 --> 00:02:01,916 Sí, estaba en uno, pero nada serio. 19 00:02:02,000 --> 00:02:03,541 ¿Aún tocas el bajo? 20 00:02:04,500 --> 00:02:06,666 Sí, a veces, pero solo en mi casa. 21 00:02:07,166 --> 00:02:09,916 Qué guay. 22 00:02:12,583 --> 00:02:15,041 Me gustaría mucho verte tocar. 23 00:02:25,166 --> 00:02:27,291 CONTABILIDAD 24 00:02:44,791 --> 00:02:46,333 ¿LIBRE? 25 00:02:53,375 --> 00:02:54,916 RAMEN TAIGA 26 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 ¿Eh? ¿En serio te dijo que quería verte tocar? 27 00:02:58,541 --> 00:03:00,458 ¿Por qué? ¿Qué significa? 28 00:03:00,541 --> 00:03:03,000 Pues a mí me suena a que quiere dar un paso más. 29 00:03:04,875 --> 00:03:06,375 ¿Eso es lo que crees? 30 00:03:06,458 --> 00:03:08,083 Sí, seguro que quiere. 31 00:03:08,875 --> 00:03:10,958 ¡Aquí tiene, un ramen de miso! 32 00:03:11,041 --> 00:03:13,375 ¿Qué piensas hacer, Haida? 33 00:03:14,375 --> 00:03:16,291 Inui parece una tía guay, ¿eh? 34 00:03:19,250 --> 00:03:20,333 Sí que lo es. 35 00:03:28,916 --> 00:03:31,250 AFUERAS 36 00:03:31,583 --> 00:03:33,875 ¿Alguna tocáis algún instrumento? 37 00:03:34,291 --> 00:03:35,708 ¿Un instrumento? 38 00:03:36,666 --> 00:03:37,541 La grabadora. 39 00:03:37,625 --> 00:03:39,333 - Las castañuelas. - El triángulo. 40 00:03:41,625 --> 00:03:43,375 ¿Sabéis tocar algún instrumento? 41 00:03:43,458 --> 00:03:45,333 ¿Qué deberíamos decir ahora? 42 00:03:45,416 --> 00:03:46,416 Ni idea. 43 00:03:48,000 --> 00:03:49,500 ¿Vale tocar el piano? 44 00:03:52,541 --> 00:03:53,750 Maldición. 45 00:03:57,833 --> 00:03:58,958 ¿Qué? 46 00:03:59,041 --> 00:04:00,666 ¿Qué? ¿Qué es todo esto? 47 00:04:00,750 --> 00:04:02,958 ¿En serio ha comprado todo esto? 48 00:04:03,041 --> 00:04:05,250 Pero no lo ha consultado conmigo, la contable. 49 00:04:05,333 --> 00:04:07,791 ¡Ya está comprado, así que a aguantarse! 50 00:04:13,916 --> 00:04:15,875 Estáis exultantes. 51 00:04:16,208 --> 00:04:17,583 Menudo paripé. 52 00:04:17,666 --> 00:04:19,875 ¿Y qué es lo que pretende con esto? 53 00:04:20,458 --> 00:04:22,916 ¿Habéis oído alguna vez lo de Rockstock? 54 00:04:23,416 --> 00:04:24,750 ¿Rockstock? 55 00:04:26,208 --> 00:04:28,958 Pues claro, es un festival de rock muy famoso. 56 00:04:29,291 --> 00:04:30,416 Exacto. 57 00:04:30,708 --> 00:04:33,666 El otro día recibimos una invitación formal para actuar 58 00:04:33,750 --> 00:04:35,208 de la empresa organizadora. 59 00:04:36,250 --> 00:04:38,583 Han tenido una cancelación de última hora. 60 00:04:38,666 --> 00:04:43,250 Es una sustitución, pero es una oportunidad única en la vida. 61 00:04:43,625 --> 00:04:46,208 Y para que las OTM Girls sigan avanzando, 62 00:04:46,291 --> 00:04:48,583 debemos enseñar algo que ningún otro grupo ofrezca. 63 00:04:49,708 --> 00:04:53,875 Como actuar en un festival de rock, o una banda de rock underground de verdad. 64 00:04:53,958 --> 00:04:56,041 ¿No creéis que causaríamos una gran impresión? 65 00:04:57,500 --> 00:04:59,000 Si lo hacemos bien, claro. 66 00:04:59,750 --> 00:05:02,208 ¡Claro, vais a tener que aprender a tocar! 67 00:05:02,291 --> 00:05:06,333 Eso no es tan fácil. ¿Qué se cree? Son muchos años de práctica. 68 00:05:06,416 --> 00:05:08,833 A partir de ahora, vais a empezar una nueva era 69 00:05:08,916 --> 00:05:12,291 y os convertiréis en una banda de chicas de verdad. 70 00:05:12,375 --> 00:05:15,166 Aprended a tocar, como si vuestra vida 71 00:05:16,000 --> 00:05:17,125 dependiera de ello. 72 00:05:21,416 --> 00:05:24,833 Sería mejor practicar cómo esquivar las cosas que nos tire el público. 73 00:05:35,166 --> 00:05:36,083 Los acordes. 74 00:05:36,166 --> 00:05:39,833 Notas musicales que suenan a la vez para crear un sonido en armonía. 75 00:05:40,875 --> 00:05:42,291 La teoría. 76 00:05:42,708 --> 00:05:43,875 Sí. 77 00:05:44,458 --> 00:05:45,916 El dedo corazón va aquí. 78 00:05:46,208 --> 00:05:47,375 ¿Así? 79 00:05:48,250 --> 00:05:49,958 Y entonces el anular, aquí. 80 00:05:50,041 --> 00:05:53,041 A ver... ¿Aquí? 81 00:05:53,125 --> 00:05:54,791 Y el meñique, aquí. 82 00:05:54,875 --> 00:05:55,750 ¡Imposible! 83 00:05:57,583 --> 00:05:59,916 Esto es de locos. Me duelen mucho los dedos. 84 00:06:00,000 --> 00:06:00,958 ¿Qué acorde es? 85 00:06:01,375 --> 00:06:03,291 El G. Se supone que es de los fáciles. 86 00:06:03,375 --> 00:06:06,125 ¿En serio? ¿Esto está mal diseñado o qué? 87 00:06:06,208 --> 00:06:07,750 ¿Por qué no lo tocas un poco? 88 00:06:08,125 --> 00:06:08,958 Vale. 89 00:06:12,916 --> 00:06:13,833 ¿Suena así? 90 00:06:13,916 --> 00:06:16,833 No. Lo dudo bastante. 91 00:06:19,875 --> 00:06:23,208 No es una novedad lo de seguirle el rollo al Sr. Hyodo. 92 00:06:24,166 --> 00:06:25,791 Estamos acostumbradas. 93 00:06:26,500 --> 00:06:27,583 Ya me imagino. 94 00:06:28,083 --> 00:06:30,750 Cuando se le ocurrió que fueras la cantante principal, 95 00:06:30,833 --> 00:06:32,916 me pareció algo realmente absurdo. 96 00:06:35,833 --> 00:06:38,708 No te enfades, era un ejemplo. 97 00:06:41,333 --> 00:06:44,458 Entiendo perfectamente que no te guste como cantante. 98 00:06:44,750 --> 00:06:46,041 Eso está claro. 99 00:06:47,750 --> 00:06:50,458 Pero así está el tema. No podemos hacer nada. 100 00:06:51,416 --> 00:06:52,416 Lo siento. 101 00:06:56,916 --> 00:06:58,083 Oye, ¿tú...? 102 00:06:59,041 --> 00:07:02,375 ¿Tú crees que al actuar no influyes en la gente? 103 00:07:05,708 --> 00:07:07,416 En los conciertos 104 00:07:07,875 --> 00:07:10,458 estás tú y los fans. 105 00:07:10,541 --> 00:07:12,750 Sientes esa sensación electrizante 106 00:07:13,250 --> 00:07:17,166 que va desde los dedos de los pies hasta la mismísima cabeza. 107 00:07:17,250 --> 00:07:19,125 Sabes a qué me refiero, ¿verdad? 108 00:07:21,833 --> 00:07:23,541 Yo estoy justo detrás de ti. 109 00:07:25,416 --> 00:07:28,208 Te aseguro que mucha gente está deseando ver tu talento. 110 00:07:28,583 --> 00:07:30,875 Y tú te sientes bien mostrándoselo. 111 00:07:31,666 --> 00:07:33,083 Eso es algo bueno. 112 00:07:33,166 --> 00:07:34,333 Sí... 113 00:07:34,916 --> 00:07:36,791 Nunca más te disculpes por ello. 114 00:07:38,083 --> 00:07:39,541 Eso me pone de mala leche. 115 00:07:43,291 --> 00:07:45,833 CAFETERÍA PAJARITO 116 00:07:46,125 --> 00:07:48,083 ¿Qué tal estos días? ¿Liada? 117 00:07:49,041 --> 00:07:50,416 Como siempre. 118 00:07:50,750 --> 00:07:51,875 Ya. 119 00:07:56,000 --> 00:07:57,458 ¿Sabes algo de Retsuko? 120 00:07:57,541 --> 00:07:59,291 La he visto por la oficina. 121 00:07:59,375 --> 00:08:00,291 ¿Cómo está? 122 00:08:00,375 --> 00:08:01,958 Yo creo que bien. 123 00:08:04,583 --> 00:08:06,083 Claro, claro... 124 00:08:06,166 --> 00:08:09,500 Entonces, ¿le va bien con su trabajo como cantante underground? 125 00:08:09,583 --> 00:08:10,416 ¿Qué? 126 00:08:10,500 --> 00:08:12,333 Se están volviendo muy famosas. 127 00:08:12,416 --> 00:08:15,083 Espero que no se estrese demasiado con el tema. 128 00:08:15,500 --> 00:08:16,666 ¿Lo sabes? 129 00:08:16,750 --> 00:08:18,375 Pues claro, somos amigas. 130 00:08:18,458 --> 00:08:20,250 Oh, no sabía que lo sabías. 131 00:08:21,208 --> 00:08:22,916 Parece que incluso le pagan algo 132 00:08:23,000 --> 00:08:25,375 y ya está consiguiendo liquidar la deuda que tenía. 133 00:08:25,458 --> 00:08:28,750 ¡Sí, claro! Está liquidando la deuda. 134 00:08:30,291 --> 00:08:31,708 ¿Deuda? 135 00:08:32,458 --> 00:08:33,541 ¿Qué? 136 00:08:34,250 --> 00:08:35,958 ¿No sabías nada? 137 00:08:39,000 --> 00:08:41,333 ¡Vamos a espiar en el concierto de las OTM Girls! 138 00:08:41,750 --> 00:08:43,625 ¿Qué? ¿A qué viene eso ahora? 139 00:08:43,708 --> 00:08:46,125 ¿Es que no sabías que Retsuko tiene una deuda? 140 00:08:46,208 --> 00:08:49,000 Ahora entiendo por qué se la veía tan preocupada. 141 00:08:49,083 --> 00:08:51,625 No entiendo por qué no vino a pedirme ayuda. 142 00:08:51,708 --> 00:08:53,958 Seguramente no quería preocuparte. 143 00:08:54,041 --> 00:08:56,375 ¿Quedamos hoy? Hay que pensar algo. 144 00:08:56,458 --> 00:08:58,666 Hoy no puedo. 145 00:08:58,750 --> 00:08:59,750 COCINA URBANA 146 00:08:59,833 --> 00:09:01,250 Lo siento. 147 00:09:01,333 --> 00:09:03,250 Ya he quedado. 148 00:09:03,333 --> 00:09:05,708 ¿Eh? ¿Por qué has quedado aquí? 149 00:09:06,750 --> 00:09:10,333 Claro... Bueno, vale. 150 00:09:12,291 --> 00:09:13,625 Solo 15 minutos. 151 00:09:13,708 --> 00:09:15,083 No, lárgate de una vez. 152 00:09:15,166 --> 00:09:17,333 ¿Por qué estás en este reservado? 153 00:09:17,416 --> 00:09:19,583 ¿A quién esperas? ¿A una chica? ¿Una chica? 154 00:09:19,666 --> 00:09:21,333 ¿Por qué no me haces caso? 155 00:09:25,583 --> 00:09:28,000 Siento mucho el retraso. 156 00:09:29,583 --> 00:09:30,666 Vaya. 157 00:09:37,041 --> 00:09:38,750 Este es el acorde C. 158 00:09:41,416 --> 00:09:42,458 Este, el D. 159 00:09:44,375 --> 00:09:45,416 Este, el E. 160 00:09:48,375 --> 00:09:50,250 El problema lo tengo en el siguiente. 161 00:09:50,541 --> 00:09:51,541 El F. 162 00:09:53,750 --> 00:09:56,083 Esto es como el muro doble infranqueable que se alza 163 00:09:56,166 --> 00:09:57,958 ante cualquier guitarrista novato. 164 00:09:58,500 --> 00:10:02,708 Hay tanta gente que ha claudicado y se ha rendido al llegar a este punto... 165 00:10:04,583 --> 00:10:06,083 Primero el dedo índice 166 00:10:06,166 --> 00:10:08,916 para mantener presionadas las seis cuerdas ¡al mismo tiempo! 167 00:10:09,000 --> 00:10:10,500 ¡Superado el primer muro! 168 00:10:11,416 --> 00:10:13,416 Y ahora presiono aquí, aquí y aquí 169 00:10:13,500 --> 00:10:15,833 con los demás dedos. 170 00:10:16,250 --> 00:10:17,583 ¡Superado el segundo muro! 171 00:10:17,958 --> 00:10:20,125 Si esto fuera el Twister, acabaría así. 172 00:10:25,791 --> 00:10:27,958 ¡Esto es imposible de tocar! 173 00:10:28,833 --> 00:10:29,666 COCINA URBANA 174 00:10:29,750 --> 00:10:31,541 ¡Tío, Inui es una chica estupenda! 175 00:10:31,625 --> 00:10:34,083 ¡Deberías salir con ella! 176 00:10:34,166 --> 00:10:35,541 ¿Me has oído? 177 00:10:35,625 --> 00:10:38,541 Como para no hacerlo... Es la cuarta vez que lo dices. 178 00:10:38,625 --> 00:10:40,333 Ah, ¿en serio? 179 00:10:43,583 --> 00:10:45,416 Un superfamoso y un simple currante. 180 00:10:45,958 --> 00:10:48,000 ¿Cómo es posible que os llevéis tan bien? 181 00:10:48,458 --> 00:10:52,541 ¡Si no tenéis nada en común! 182 00:10:53,208 --> 00:10:55,041 La verdad es que lo tenemos. 183 00:10:55,125 --> 00:10:56,833 ¿Eh? ¿El qué? 184 00:10:59,041 --> 00:11:01,416 A los dos Ret-chan nos dejó tirados. 185 00:11:03,458 --> 00:11:05,250 ¿Eh? ¿Cómo? ¿Estabais saliendo? 186 00:11:05,500 --> 00:11:08,833 ¡No, no, no! Solo se lo pedí. 187 00:11:10,958 --> 00:11:12,875 ¡Vaya tela! 188 00:11:12,958 --> 00:11:15,500 ¿Y por eso cogiste ese vuelo a Hokkaido? 189 00:11:15,875 --> 00:11:18,125 ¡Cuánto amor! 190 00:11:19,541 --> 00:11:21,041 Ahora lo entiendo. 191 00:11:23,666 --> 00:11:25,250 Pero ¿sabes qué, Haida? 192 00:11:28,083 --> 00:11:31,833 No creo que sea la mujer que tú crees que es. 193 00:11:33,916 --> 00:11:35,958 Es una chica bastante compleja. 194 00:11:36,041 --> 00:11:38,666 ¿Opinas lo mismo que yo, Tadano? 195 00:11:40,875 --> 00:11:42,166 Quién sabe. 196 00:11:44,416 --> 00:11:47,916 No creo que en la oficina se muestre como realmente es. 197 00:11:48,000 --> 00:11:51,625 A diferencia de Inui. Es una tía realmente maja. 198 00:11:51,708 --> 00:11:54,541 Creo que te llevarías muy bien con ella. 199 00:11:55,958 --> 00:11:57,291 Sé que es duro, pero... 200 00:12:00,000 --> 00:12:00,875 Prueba esto. 201 00:12:01,875 --> 00:12:02,958 ¿Eso qué es? 202 00:12:03,416 --> 00:12:05,833 Estoy desarrollando una app de parejas 203 00:12:06,375 --> 00:12:08,750 y, por supuesto, Retsuko ya tiene su perfil. 204 00:12:09,375 --> 00:12:12,291 ¿Quieres comprobar vuestra compatibilidad? 205 00:12:14,833 --> 00:12:17,041 Ni hablar. Paso del tema. 206 00:12:17,541 --> 00:12:20,625 ¿Y eso por qué? ¡No seas aguafiestas! 207 00:12:20,708 --> 00:12:22,291 No me hace falta nada de eso. 208 00:12:22,666 --> 00:12:23,958 ¿Y por qué no? 209 00:12:24,041 --> 00:12:25,625 Porque no me interesan esas cosas. 210 00:12:25,708 --> 00:12:27,208 Anda, venga, pruébalo. 211 00:12:27,291 --> 00:12:28,750 ¡Que te he dicho que no! 212 00:12:28,833 --> 00:12:32,083 - Anda, solo pruébalo, venga. - ¿Lo has hecho tú, directora Gori? 213 00:12:32,500 --> 00:12:33,625 ¿Eh? 214 00:12:33,708 --> 00:12:36,625 ¡Es impresionante! ¿Te importaría que le eche un vistazo? 215 00:12:36,708 --> 00:12:38,708 - ¿Eh? ¿Te interesa? - Por supuesto que sí. 216 00:12:38,791 --> 00:12:41,083 ¡Qué buen rollo! 217 00:12:41,166 --> 00:12:43,583 Dime, ¿cómo funciona exactamente? 218 00:12:43,666 --> 00:12:45,000 Pues mira esto. 219 00:12:49,125 --> 00:12:51,291 Duele... 220 00:12:55,958 --> 00:12:57,416 Qué hambre tengo. 221 00:13:02,083 --> 00:13:03,625 ¿Qué estás haciendo? 222 00:13:03,708 --> 00:13:07,000 Le he permitido el acceso a Eni-O para que actualice el algoritmo. 223 00:13:07,500 --> 00:13:10,708 Ahora el proceso de compatibilidad se hará en base al análisis de la IA 224 00:13:10,791 --> 00:13:13,541 sobre las actividades de los usuarios. 225 00:13:13,625 --> 00:13:15,000 ¡Qué pasada! 226 00:13:15,333 --> 00:13:19,250 Pero el coste de usar a Eni-O es bastante elevado, ¿no? 227 00:13:19,583 --> 00:13:22,166 Me he divertido enredando y no te cobraré. 228 00:13:22,250 --> 00:13:23,291 ¿En serio? 229 00:13:23,666 --> 00:13:28,000 Puedo ayudarte también con el servidor, ya que los gastos empezarán a subir. 230 00:13:28,458 --> 00:13:31,041 ¡Vaya! ¡No sabes cuánto te lo agradezco! 231 00:13:34,458 --> 00:13:35,916 Qué rollo. 232 00:13:37,083 --> 00:13:40,208 Creo que lo mejor sería que me enseñase alguien que sepa. 233 00:13:45,416 --> 00:13:47,916 ¿Conozco a alguien que sepa tocar un instrumento? 234 00:13:49,125 --> 00:13:50,958 Alguien que toque... 235 00:14:04,291 --> 00:14:05,250 Sí, dígame. 236 00:14:06,250 --> 00:14:07,291 ¿Señorita Inui? 237 00:14:07,375 --> 00:14:10,583 - ¿Podemos hablar un momento? - Sí, claro. 238 00:14:11,333 --> 00:14:12,583 ¿Pasa algo? 239 00:14:12,666 --> 00:14:14,208 Es que... 240 00:14:15,583 --> 00:14:17,708 ¿Te acuerdas de lo que me dijiste? 241 00:14:18,041 --> 00:14:20,166 ¿Eh? ¿Qué dije? 242 00:14:22,083 --> 00:14:24,583 Que te gustaría verme tocar el bajo. 243 00:14:27,500 --> 00:14:28,791 Pues claro. 244 00:14:30,416 --> 00:14:33,333 Entonces... ¿qué me dices? 245 00:14:40,416 --> 00:14:42,583 ¿Te vienes a mi casa? 246 00:15:11,375 --> 00:15:14,375 Subtítulos: Carolina García