1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 ‎NETFLIX 原创动画剧集 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,916 ‎(僻地) 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,916 ‎看来豹堂先生根本不懂 4 00:00:16,375 --> 00:00:18,916 ‎用这种糟糕的音乐方式 5 00:00:19,000 --> 00:00:22,083 ‎又不是所有出奇意料都是好的 6 00:00:23,041 --> 00:00:25,958 ‎财务部长唱歌的时候 ‎你们看到观众的反应了吗? 7 00:00:26,041 --> 00:00:28,500 ‎他们都吓了一大跳 对吧? 8 00:00:29,041 --> 00:00:32,000 ‎我就知道会变成这样 9 00:00:33,041 --> 00:00:36,333 ‎今天的观众一定少得可怜吧 10 00:00:37,166 --> 00:00:38,375 ‎什么? 11 00:00:39,208 --> 00:00:40,333 ‎财务部长? 12 00:00:41,125 --> 00:00:43,458 ‎糟糕 你在啊 13 00:00:44,833 --> 00:00:46,041 ‎来这边坐吧 14 00:00:46,416 --> 00:00:48,083 ‎不用了 我在这里就好 15 00:00:49,916 --> 00:00:53,125 ‎不好意思 财务部长 16 00:00:55,166 --> 00:00:56,750 ‎去买一下乌龙茶 17 00:00:56,833 --> 00:00:57,666 ‎是 18 00:01:04,583 --> 00:01:06,458 ‎快到时间了 19 00:01:12,375 --> 00:01:13,500 ‎什么? 20 00:01:20,083 --> 00:01:21,166 ‎怎么回事? 21 00:02:08,625 --> 00:02:09,666 ‎是一万日元 22 00:02:09,750 --> 00:02:11,083 ‎又多了一个零 23 00:02:11,916 --> 00:02:13,666 ‎怎么回事? 24 00:02:13,750 --> 00:02:15,583 ‎刚才场地都坐满了吧? 25 00:02:16,208 --> 00:02:18,666 ‎你听过“系长偶像”吗? 26 00:02:18,750 --> 00:02:20,500 ‎“系长偶像”? 27 00:02:20,583 --> 00:02:24,958 ‎我知道 是专门评论 ‎地下偶像的宅男博客 28 00:02:25,041 --> 00:02:26,166 ‎超有名的 29 00:02:26,250 --> 00:02:28,000 ‎看 就是这个 30 00:02:28,416 --> 00:02:31,666 ‎这个博主好像刚好来看了我们的演出 31 00:02:31,750 --> 00:02:35,083 ‎他听了我们的新歌后 ‎好像在博客里好评了一番 32 00:02:35,166 --> 00:02:38,000 ‎今天来那么多人都是亏了他 33 00:02:39,708 --> 00:02:41,875 ‎就是因为文章小火了一把 对吧? 34 00:02:42,333 --> 00:02:45,250 ‎搞不好下次就被厌倦了 35 00:02:47,166 --> 00:02:48,791 ‎也说不定 36 00:02:56,250 --> 00:02:57,541 ‎看吧 37 00:02:58,375 --> 00:02:59,916 ‎人少了很多吧 38 00:03:00,000 --> 00:03:01,333 ‎是变多了吧 39 00:03:09,791 --> 00:03:12,208 ‎(秋的厨房) 40 00:03:12,291 --> 00:03:14,041 ‎我们要迈向下个阶段了 41 00:03:14,125 --> 00:03:17,458 ‎吸收第四名成员后新生的 ‎《OTM女孩》 42 00:03:17,541 --> 00:03:19,250 ‎要发行第一张CD了 43 00:03:19,333 --> 00:03:22,500 ‎初版发行三千张 44 00:03:22,583 --> 00:03:24,000 ‎三千张? 45 00:03:24,416 --> 00:03:26,333 ‎你想重回亏本吗? 46 00:03:26,416 --> 00:03:29,833 ‎现在要卖三千张CD ‎可不是件容易的事 47 00:03:29,916 --> 00:03:32,708 ‎因为很多人都没有CD机了 48 00:03:32,791 --> 00:03:35,208 ‎我们卖给客人的不是音乐 49 00:03:35,291 --> 00:03:37,791 ‎而是听音乐所获得的体验 50 00:03:38,708 --> 00:03:39,791 ‎体验? 51 00:03:40,291 --> 00:03:44,833 ‎只要给那些没有CD机的人 ‎一个购买的理由就可以了 52 00:03:44,916 --> 00:03:46,625 ‎什么意思? 53 00:03:47,291 --> 00:03:49,916 ‎我们要在包装里放入握手券 54 00:03:50,000 --> 00:03:51,416 ‎握手券? 55 00:03:51,916 --> 00:03:55,333 ‎我们要在CD盒里 ‎放进带有编码的握手券 56 00:03:55,416 --> 00:03:58,833 ‎每一张券能给粉丝三秒时间 57 00:03:58,916 --> 00:04:01,083 ‎跟成员握手 58 00:04:01,166 --> 00:04:04,833 ‎买两张券就是六秒 三张就是九秒… 59 00:04:04,916 --> 00:04:09,625 ‎这样粉丝就能有机会 ‎跟自己喜爱的偶像接触 60 00:04:09,708 --> 00:04:11,333 ‎你们唱的歌 61 00:04:11,416 --> 00:04:15,708 ‎将成为提升这三秒的价值的手段 62 00:04:15,791 --> 00:04:21,083 ‎拿出职业精神 磨练你的表现 ‎好好散发你们的魅力吧 63 00:04:21,583 --> 00:04:26,125 ‎然后化身为粉丝们的 ‎女神、恋人和妹妹吧 64 00:04:26,208 --> 00:04:30,208 ‎想必你也知道 ‎要想跟粉丝建立信赖关系 65 00:04:30,291 --> 00:04:32,666 ‎面对面交流十分重要 66 00:04:32,750 --> 00:04:36,583 ‎如果你害怕被公司的人发现 ‎就做不了偶像 67 00:04:37,416 --> 00:04:38,625 ‎做好觉悟吧 68 00:04:39,125 --> 00:04:40,291 ‎是… 69 00:04:50,208 --> 00:04:53,625 ‎五里部长 我还是觉得这样不太好 70 00:04:53,708 --> 00:04:55,208 ‎算了吧 71 00:04:55,291 --> 00:04:56,750 ‎都到这份上了 你还说什么呢? 72 00:04:56,833 --> 00:04:59,750 ‎你也很在意烈子都在偷偷做什么吧 73 00:04:59,833 --> 00:05:01,541 ‎虽然是… 74 00:05:01,625 --> 00:05:05,791 ‎但这是跟踪行为 ‎如果有人报警怎么办? 75 00:05:05,875 --> 00:05:07,041 ‎安静! 76 00:05:08,416 --> 00:05:09,958 ‎她出来了 77 00:05:19,833 --> 00:05:21,500 ‎那辆旅行车怎么回事? 78 00:05:23,750 --> 00:05:24,750 ‎她上去了 79 00:05:24,833 --> 00:05:26,791 ‎我们怎么办? 80 00:05:28,083 --> 00:05:29,583 ‎嘿 出租车! 81 00:05:36,458 --> 00:05:38,416 ‎真是太可疑了 82 00:05:38,500 --> 00:05:40,750 ‎他们到底要去哪? 83 00:05:42,833 --> 00:05:44,333 ‎(机场) 84 00:05:44,625 --> 00:05:45,708 ‎五里部长 85 00:05:47,541 --> 00:05:48,708 ‎(机场) 86 00:05:48,791 --> 00:05:50,083 ‎机场? 87 00:06:03,125 --> 00:06:05,208 ‎怎么了?你看起来没什么精神 88 00:06:06,125 --> 00:06:09,666 ‎这个CD已经发行了 是不是? 89 00:06:10,083 --> 00:06:14,375 ‎对 在网上和一些门店热销中 90 00:06:16,916 --> 00:06:20,166 ‎你就死心吧 别坚持了 91 00:06:20,875 --> 00:06:22,041 ‎你听到什么了吗? 92 00:06:22,125 --> 00:06:24,041 ‎“死心吧 别坚持了” 93 00:06:24,875 --> 00:06:26,416 ‎听起来不愉快啊 94 00:06:26,958 --> 00:06:30,958 ‎难道那个看起来像坏蛋的家伙 ‎要把烈子卖掉? 95 00:06:32,500 --> 00:06:34,750 ‎距离登机还有一点时间 96 00:06:35,458 --> 00:06:37,791 ‎好 去吃饭吗? 97 00:06:37,875 --> 00:06:39,833 ‎真没意思 98 00:06:39,916 --> 00:06:42,666 ‎机会难得 我们去那边再吃嘛 99 00:06:42,750 --> 00:06:44,000 ‎我要吃鱼子盖饭 100 00:06:44,083 --> 00:06:45,291 ‎我要吃蟹肉料理 101 00:06:45,375 --> 00:06:48,333 ‎我们没那么多预算 ‎忍耐一下 吃立食荞麦面吧 102 00:06:48,416 --> 00:06:49,500 ‎-什么? ‎-什么? 103 00:06:49,583 --> 00:06:50,750 ‎真是穷酸 104 00:06:50,833 --> 00:06:52,708 ‎-鱼子盖饭 ‎-蟹肉料理 105 00:06:54,250 --> 00:06:55,833 ‎他们说什么了? 106 00:06:56,250 --> 00:06:58,333 ‎“鱼子盖饭”、“蟹肉料理” 107 00:06:59,625 --> 00:07:01,666 ‎难道他们要去的是… 108 00:07:02,166 --> 00:07:03,791 ‎北海道? 109 00:07:07,041 --> 00:07:10,875 ‎接下来我们也很难继续跟踪了 110 00:07:11,541 --> 00:07:13,333 ‎灰田 真可惜… 111 00:07:13,666 --> 00:07:14,583 ‎什么? 112 00:07:15,541 --> 00:07:16,958 ‎灰田? 113 00:07:17,291 --> 00:07:19,083 ‎我去问问还有没有机票 114 00:07:19,166 --> 00:07:22,416 ‎等等 当天的票可是很贵的 115 00:07:23,000 --> 00:07:24,666 ‎灰田! 116 00:07:34,500 --> 00:07:35,583 ‎灰田… 117 00:07:35,666 --> 00:07:37,458 ‎接下来就拜托你了 118 00:07:43,541 --> 00:07:45,666 ‎(欢迎乘坐) 119 00:08:00,791 --> 00:08:03,000 ‎(今日演出) 120 00:08:04,000 --> 00:08:05,291 ‎(售罄) 121 00:08:07,458 --> 00:08:09,875 ‎快点 彩排马上就要开始了 122 00:08:10,458 --> 00:08:11,750 ‎好的 123 00:08:15,333 --> 00:08:16,333 ‎(2000日元) 124 00:08:22,958 --> 00:08:25,958 ‎(售罄) 125 00:08:28,875 --> 00:08:31,458 ‎(现场音乐) 126 00:08:36,083 --> 00:08:38,291 ‎真是够了 事情又搞砸了 127 00:08:38,375 --> 00:08:40,750 ‎我又一次受够了做乖乖女 128 00:08:40,833 --> 00:08:43,750 ‎不满的怒火再度填满胸腔 129 00:08:43,833 --> 00:08:47,208 ‎札幌! 130 00:08:48,375 --> 00:08:51,500 ‎(大河拉面) 131 00:08:51,583 --> 00:08:53,125 ‎一碗味噌拉面 132 00:08:53,750 --> 00:08:54,875 ‎谢谢 133 00:08:57,583 --> 00:08:59,166 ‎(小中、小右、小左 ‎东京三人团!) 134 00:08:59,250 --> 00:09:01,000 ‎(我们到札幌了!真冷!) 135 00:09:01,083 --> 00:09:02,375 ‎(今日演出《OTM女孩》) 136 00:09:02,458 --> 00:09:03,708 ‎(售罄) 137 00:09:10,750 --> 00:09:12,500 ‎(你在干吗?) 138 00:09:14,458 --> 00:09:15,958 ‎(吃…) 139 00:09:16,541 --> 00:09:18,166 ‎(吃拉面) 140 00:09:18,250 --> 00:09:19,916 ‎(好耶!什么味道的?) 141 00:09:22,333 --> 00:09:23,833 ‎请给我一碗味噌拉面 142 00:09:23,916 --> 00:09:25,708 ‎好 知道了 143 00:09:25,791 --> 00:09:27,875 ‎今天真冷啊 144 00:09:32,291 --> 00:09:33,291 ‎什么? 145 00:09:35,458 --> 00:09:36,916 ‎好久不见 146 00:09:38,166 --> 00:09:39,541 ‎你怎么在这里? 147 00:09:48,916 --> 00:09:52,166 ‎真让人吃惊 真的是烈子啊 148 00:09:56,041 --> 00:09:57,833 ‎灰田先生 你之前就知道了吗? 149 00:09:58,458 --> 00:10:01,041 ‎不 她什么都没跟我说 150 00:10:01,416 --> 00:10:03,291 ‎我今天是偶然得知的 151 00:10:06,583 --> 00:10:08,166 ‎灰田先生… 152 00:10:08,666 --> 00:10:10,708 ‎你喜欢烈子吧? 153 00:10:10,791 --> 00:10:15,625 ‎才不是 你说什么呢? 154 00:10:16,083 --> 00:10:19,250 ‎因为烈子明明什么都没跟你说 155 00:10:19,333 --> 00:10:22,625 ‎可你却“偶然”来到了北海道 ‎“偶然”到了她们的演出现场 156 00:10:23,000 --> 00:10:26,208 ‎只能说明你是跟着她过来的 157 00:10:26,291 --> 00:10:29,166 ‎不是的 158 00:10:29,250 --> 00:10:31,416 ‎我只是作为她的朋友… 159 00:10:31,833 --> 00:10:34,875 ‎不是 作为同事担心她罢了 160 00:10:35,625 --> 00:10:38,208 ‎我问了她好多遍 161 00:10:38,291 --> 00:10:40,916 ‎但她却只说她没事 162 00:10:41,000 --> 00:10:43,833 ‎我明明想帮她 却什么都做不了 163 00:10:44,625 --> 00:10:47,375 ‎我根本不知道她在想什么 164 00:10:47,791 --> 00:10:50,333 ‎因为你是外人啊 165 00:10:52,833 --> 00:10:55,750 ‎是啊 我只是个外人 166 00:10:57,041 --> 00:11:00,458 ‎因为我对烈子完全不了解 167 00:11:03,333 --> 00:11:04,958 ‎这有什么关系? 168 00:11:05,041 --> 00:11:06,083 ‎什么? 169 00:11:06,875 --> 00:11:09,166 ‎什么都不了解有什么关系? 170 00:11:10,166 --> 00:11:14,250 ‎本来自以为自己了解对方 ‎也就只是错觉而已 171 00:11:15,083 --> 00:11:18,125 ‎这种错觉只会让你们离对方越来越远 172 00:11:20,041 --> 00:11:23,833 ‎别往心里去 ‎我只是在说我的失败经历 173 00:11:29,041 --> 00:11:32,208 ‎(现场音乐) 174 00:11:32,291 --> 00:11:34,083 ‎谢谢你今天过来 175 00:11:34,166 --> 00:11:36,333 ‎谢谢你支持我们 176 00:11:36,833 --> 00:11:38,916 ‎亲爱的小中 177 00:11:39,000 --> 00:11:42,250 ‎不是吧?你们特意跟来札幌了? 178 00:11:42,333 --> 00:11:44,416 ‎我好开心 179 00:11:44,500 --> 00:11:45,333 ‎一、二! 180 00:11:45,416 --> 00:11:46,791 ‎小中… 181 00:11:46,875 --> 00:11:50,916 ‎国家的珍宝 我心中永远的爱 182 00:11:52,500 --> 00:11:55,500 ‎死忠粉可是很重要的圈钱受众 ‎千万别放跑他们 183 00:11:55,583 --> 00:11:56,750 ‎我知道 184 00:11:58,625 --> 00:12:00,958 ‎请加油 我超喜欢你的 185 00:12:01,041 --> 00:12:02,958 ‎我是你的忠实粉丝 186 00:12:03,041 --> 00:12:05,416 ‎谢…谢谢你 187 00:12:05,500 --> 00:12:07,208 ‎好 下一个 188 00:12:08,125 --> 00:12:10,750 ‎面对面 别忘了 189 00:12:13,958 --> 00:12:15,750 ‎能见到你 我真是太荣幸了 190 00:12:16,291 --> 00:12:17,375 ‎谢谢你 191 00:12:17,458 --> 00:12:21,958 ‎我第一次看到你时 ‎身体就宛如被闪电击中一般 192 00:12:22,041 --> 00:12:24,416 ‎真的吗? 193 00:12:24,500 --> 00:12:29,125 ‎其实我在写一个 ‎叫“系长偶像”的博客 194 00:12:30,958 --> 00:12:32,583 ‎“系长偶像”? 195 00:12:37,458 --> 00:12:39,916 ‎果然是烈子 196 00:12:44,708 --> 00:12:46,125 ‎喂 你去哪? 197 00:12:46,208 --> 00:12:47,666 ‎我去下厕所 198 00:12:48,375 --> 00:12:50,666 ‎(现场音乐) 199 00:12:56,750 --> 00:12:59,000 ‎烈子… 200 00:13:06,166 --> 00:13:11,125 ‎放心 我不会跟公司的人说的 201 00:13:30,208 --> 00:13:33,625 ‎小宫先生 可以请你别这样吗? 202 00:13:37,791 --> 00:13:40,000 ‎我没有跟任何人说哦 203 00:13:45,625 --> 00:13:49,416 ‎公司里有人发现我在做地下偶像了 204 00:13:50,291 --> 00:13:52,416 ‎虽然现在只有狂热粉知道我们 205 00:13:52,500 --> 00:13:56,708 ‎但如果OTM女孩变有名的话 ‎我公司里其他人也会发现的 206 00:13:57,208 --> 00:13:59,958 ‎说实在的 我觉得我差不多该停止了 207 00:14:01,166 --> 00:14:03,333 ‎被他们知道了为什么不好? 208 00:14:06,833 --> 00:14:08,708 ‎作为一个有责任的公司职员 209 00:14:08,791 --> 00:14:13,333 ‎参与这种可能会影响 ‎本职工作的活动可能不太好 210 00:14:14,750 --> 00:14:18,916 ‎你话都没说清楚 ‎到底是谁说这样不好? 211 00:14:19,416 --> 00:14:20,375 ‎什么? 212 00:14:21,166 --> 00:14:23,291 ‎你为什么做偶像? 213 00:14:24,041 --> 00:14:26,500 ‎你在说什么? 214 00:14:26,583 --> 00:14:28,708 ‎那是因为你让我做啊 215 00:14:28,791 --> 00:14:30,250 ‎不是 216 00:14:30,333 --> 00:14:32,708 ‎我是问你为什么要做 217 00:14:42,208 --> 00:14:43,541 ‎我… 218 00:14:45,500 --> 00:14:50,250 ‎烈子… 219 00:15:21,500 --> 00:15:22,958 ‎数到十之后 220 00:15:23,625 --> 00:15:25,333 ‎我就会变成大家的偶像 221 00:15:54,625 --> 00:15:57,625 ‎字幕翻译:苏珮琳