1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,916
SUBURBIA
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,916
Se pare că dl Hyodo nu se pricepe deloc.
4
00:00:16,375 --> 00:00:18,916
Ideile lui sunt lipsite de imaginație.
5
00:00:19,000 --> 00:00:22,083
Să fii diferit nu e neapărat un lucru bun.
6
00:00:23,041 --> 00:00:25,958
Ați văzut reacția publicului
când a auzit-o?
7
00:00:26,041 --> 00:00:28,500
Toți erau oripilați.
8
00:00:29,041 --> 00:00:32,000
Eram sigură că se va întâmpla așa. Da!
9
00:00:33,041 --> 00:00:36,333
Pun pariu că azi sala va fi goală.
10
00:00:37,166 --> 00:00:38,375
Ce?
11
00:00:39,208 --> 00:00:40,333
Dra contabil-șef?
12
00:00:41,125 --> 00:00:43,458
Nu știam că ești acolo.
13
00:00:44,833 --> 00:00:46,041
De ce nu vii aici?
14
00:00:46,416 --> 00:00:48,083
Nu, o să stau aici.
15
00:00:49,916 --> 00:00:53,125
Scuză-mă că te bat la cap, dar...
16
00:00:55,166 --> 00:00:56,750
Cumpără-mi ceai oolong.
17
00:00:56,833 --> 00:00:57,666
Da.
18
00:01:04,583 --> 00:01:06,458
Începem în curând.
19
00:01:12,375 --> 00:01:13,500
Ce?
20
00:01:20,083 --> 00:01:21,166
Ce se petrece?
21
00:01:21,250 --> 00:01:22,416
FURIE
22
00:01:22,500 --> 00:01:26,875
SEZONUL 3
23
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
SEZONUL 3
24
00:02:08,625 --> 00:02:11,166
- Bancnote de 10.000!
- Am avansat un nivel.
25
00:02:11,916 --> 00:02:13,666
Ce s-a întâmplat?
26
00:02:13,750 --> 00:02:15,583
Sala a fost plină.
27
00:02:16,208 --> 00:02:18,666
Ai auzit de Șeful Idolilor?
28
00:02:18,750 --> 00:02:20,500
Șeful Idolilor?
29
00:02:20,583 --> 00:02:24,958
Am auzit eu. E un blogger
care scrie despre idolii underground.
30
00:02:25,041 --> 00:02:26,166
E foarte faimos.
31
00:02:26,250 --> 00:02:28,000
Vezi?
32
00:02:28,416 --> 00:02:31,666
Întâmplarea a făcut
să vină la concertul nostru.
33
00:02:31,750 --> 00:02:35,083
A auzit cântecul nou
și l-a lăudat pe blogul lui.
34
00:02:35,166 --> 00:02:38,000
Datorită lui s-au vândut toate biletele.
35
00:02:39,708 --> 00:02:41,875
Articolul i-a stârnit.
36
00:02:42,333 --> 00:02:45,250
Pun pariu că se vor plictisi
până data viitoare.
37
00:02:47,166 --> 00:02:48,791
Posibil.
38
00:02:56,250 --> 00:02:57,541
Vedeți...
39
00:02:58,375 --> 00:02:59,916
Sunt mult mai puțini!
40
00:03:00,000 --> 00:03:01,333
Ba nu. Sunt mai mulți.
41
00:03:09,791 --> 00:03:12,208
BUCĂTĂRIA LUI AKI
42
00:03:12,291 --> 00:03:14,041
Următoarea provocare.
43
00:03:14,125 --> 00:03:17,458
Odată cu al patrulea membru,
grupul nostru a renăscut.
44
00:03:17,541 --> 00:03:19,250
Vom lansa primul nostru CD.
45
00:03:19,333 --> 00:03:22,500
Vom începe cu 3.000 de copii.
46
00:03:22,583 --> 00:03:24,000
3.000 de copii?
47
00:03:24,416 --> 00:03:26,333
Vreți să avem din nou datorii?
48
00:03:26,416 --> 00:03:29,833
Știți că nu va fi ușor
să vindem 3.000 de copii, da?
49
00:03:29,916 --> 00:03:32,708
Cei mai mulți nici nu au CD playere.
50
00:03:32,791 --> 00:03:35,208
Nu vom vinde muzică,
51
00:03:35,291 --> 00:03:37,791
ci o experiență din trecut.
52
00:03:38,708 --> 00:03:39,791
O experiență?
53
00:03:40,291 --> 00:03:44,833
Îi vom motiva să cumpere toți CD-ul.
Chiar și cei fără CD playere.
54
00:03:44,916 --> 00:03:46,625
Ce vreți să spuneți?
55
00:03:47,291 --> 00:03:49,916
Includem un bilet
pentru strângeri de mână.
56
00:03:50,000 --> 00:03:51,416
Strângeri de mână?
57
00:03:51,916 --> 00:03:55,333
În carcase
vor fi bilete cu numere de serie.
58
00:03:55,416 --> 00:03:58,833
Fiecare bilet le acordă fanilor
trei secunde
59
00:03:58,916 --> 00:04:01,083
în care pot să vă strângă mâinile.
60
00:04:01,166 --> 00:04:04,833
Două bilete pentru șase secunde,
trei pentru nouă...
61
00:04:04,916 --> 00:04:09,625
Fanii au șansa să intre în contact
cu idolii pe care îi adoră.
62
00:04:10,083 --> 00:04:11,833
Cântecul vostru
63
00:04:11,916 --> 00:04:15,708
va deveni unealta
care va crește valoarea experienței.
64
00:04:15,791 --> 00:04:21,083
Fiți profesioniste! Perfecționați-vă!
Etalați-vă farmecele!
65
00:04:21,583 --> 00:04:26,125
Deveniți zeițele,
iubitele, surioarele lor!
66
00:04:26,208 --> 00:04:30,208
Cel mai important lucru
în relația cu fanii voștri
67
00:04:30,291 --> 00:04:32,666
e comunicarea directă.
68
00:04:32,750 --> 00:04:36,583
Dacă ți-e frică să se afle despre tine,
nu poți fi un idol.
69
00:04:37,416 --> 00:04:38,625
Acceptă realitatea!
70
00:04:39,125 --> 00:04:40,291
Bine...
71
00:04:50,208 --> 00:04:53,625
Dră Gori, m-am răzgândit.
Poate nu e o idee bună.
72
00:04:53,708 --> 00:04:55,208
Hai să ne oprim.
73
00:04:55,291 --> 00:04:56,750
De ce renunți acum?
74
00:04:56,833 --> 00:04:59,750
Nu vrei să știi ce face pe ascuns?
75
00:04:59,833 --> 00:05:01,541
Ba da, dar...
76
00:05:01,625 --> 00:05:05,791
Ne purtăm ca niște hărțuitori.
Dacă ne raportează cineva la poliție?
77
00:05:05,875 --> 00:05:07,041
Taci!
78
00:05:08,416 --> 00:05:09,958
A ieșit din casă.
79
00:05:19,833 --> 00:05:21,500
Ce dubiță dubioasă!
80
00:05:23,750 --> 00:05:24,750
S-a urcat!
81
00:05:24,833 --> 00:05:26,791
Ce facem acum?
82
00:05:28,083 --> 00:05:29,583
Taxi!
83
00:05:36,458 --> 00:05:38,416
E foarte suspect...
84
00:05:38,875 --> 00:05:40,750
Unde se duc?
85
00:05:44,625 --> 00:05:45,708
Dră Gori!
86
00:05:47,541 --> 00:05:48,708
AEROPORT
87
00:05:48,791 --> 00:05:50,083
La aeroport?
88
00:06:03,125 --> 00:06:05,208
Ce e? Pari abătută.
89
00:06:06,125 --> 00:06:09,666
CD-ul a fost lansat deja, nu-i așa?
90
00:06:10,083 --> 00:06:14,375
Da. A fost bine primit on-line
și în magazine din țară.
91
00:06:16,916 --> 00:06:20,166
Vino-ți în fire odată! Nu te mai opune!
92
00:06:20,875 --> 00:06:22,041
Ai auzit ceva?
93
00:06:22,125 --> 00:06:24,041
„Vino-ți în fire! Nu te opune!”
94
00:06:24,875 --> 00:06:26,416
Nu sună a bine.
95
00:06:26,958 --> 00:06:30,958
Dacă tipul ăsta suspect
vrea s-o vândă pe Retsuko undeva?
96
00:06:32,500 --> 00:06:34,750
Mai e timp până la îmbarcare.
97
00:06:35,458 --> 00:06:37,791
Mergem să mâncăm ceva?
98
00:06:37,875 --> 00:06:39,833
Ce? E neinteresant.
99
00:06:39,916 --> 00:06:42,666
Să așteptăm până ajungem acolo.
100
00:06:42,750 --> 00:06:44,000
Vreau orez cu icre.
101
00:06:44,083 --> 00:06:45,291
Și mulți crabi.
102
00:06:45,375 --> 00:06:48,333
Nu avem buget pentru asta.
Mulțumiți-vă cu tăiței!
103
00:06:48,416 --> 00:06:49,500
- Nu!
- Nu!
104
00:06:49,583 --> 00:06:50,750
Ce zgârcită!
105
00:06:50,833 --> 00:06:52,708
- Orez cu icre!
- Mulți crabi!
106
00:06:54,250 --> 00:06:55,833
Ce zic?
107
00:06:56,250 --> 00:06:58,333
„Orez cu icre! Mulți crabi!”
108
00:06:59,625 --> 00:07:01,666
Înseamnă că se duc la...
109
00:07:02,166 --> 00:07:03,791
Hokkaido?
110
00:07:07,041 --> 00:07:10,875
Va fi dificil să-i mai urmărim.
111
00:07:11,541 --> 00:07:13,333
E păcat, dar...
112
00:07:13,666 --> 00:07:14,583
Ce?
113
00:07:15,541 --> 00:07:16,958
Haida?
114
00:07:17,291 --> 00:07:19,083
Verific dacă mai sunt bilete.
115
00:07:19,166 --> 00:07:22,416
Dar n-o să fie prea scumpe?
116
00:07:23,000 --> 00:07:24,666
Haida!
117
00:07:34,500 --> 00:07:35,583
Haida...
118
00:07:35,666 --> 00:07:37,458
Las totul în seama ta.
119
00:07:43,541 --> 00:07:45,666
ZBURAȚI CU NOI
120
00:08:00,791 --> 00:08:03,000
ÎN SPECTACOLUL DE AZI
121
00:08:04,000 --> 00:08:05,291
NU MAI SUNT BILETE
122
00:08:07,458 --> 00:08:09,875
Grăbește-te! Repetiția începe imediat.
123
00:08:10,458 --> 00:08:11,750
Bine.
124
00:08:15,333 --> 00:08:16,333
2.000 DE YENI
125
00:08:22,958 --> 00:08:25,958
NU MAI SUNT BILETE
126
00:08:28,875 --> 00:08:31,458
MUZICĂ LIVE
127
00:08:36,083 --> 00:08:38,291
Iar am făcut-o, iar m-am fraierit!
128
00:08:38,375 --> 00:08:40,750
Fata bună a luat punctajul maxim!
129
00:08:40,833 --> 00:08:43,750
Nu simt decât nemulțumire!
130
00:08:43,833 --> 00:08:47,208
Sapporo!
131
00:08:48,375 --> 00:08:51,500
RAMEN TAIGA
132
00:08:51,583 --> 00:08:53,125
Un miso ramen!
133
00:08:53,750 --> 00:08:54,875
Mulțumesc.
134
00:08:57,583 --> 00:08:59,166
UN TRIO DIN TOKIO!
135
00:08:59,250 --> 00:09:01,000
SUNTEM ÎN SAPPORO! E FRIG!
136
00:09:01,083 --> 00:09:02,375
ASTĂZI
FETELE OTM
137
00:09:02,458 --> 00:09:03,708
NU MAI SUNT BILETE
138
00:09:10,750 --> 00:09:12,500
CE FACI ACUM?
139
00:09:14,458 --> 00:09:15,958
MĂNÂNC...
140
00:09:16,541 --> 00:09:18,166
MĂNÂNC RAMEN!
141
00:09:18,250 --> 00:09:19,916
SUNĂ BINE! CE AROMĂ?
142
00:09:22,333 --> 00:09:23,833
Un miso ramen, vă rog!
143
00:09:23,916 --> 00:09:25,708
Imediat!
144
00:09:25,791 --> 00:09:27,875
Frate, ce frig e astăzi...
145
00:09:32,291 --> 00:09:33,291
Ce?
146
00:09:35,458 --> 00:09:36,916
Nu ne-am văzut de mult.
147
00:09:38,166 --> 00:09:39,541
Ce faci aici?
148
00:09:48,916 --> 00:09:52,166
Ce surpriză! E Retsy, categoric.
149
00:09:56,041 --> 00:09:57,833
Știai despre treaba asta?
150
00:09:58,458 --> 00:10:01,041
Nu, nu mi-a spus nimic.
151
00:10:01,416 --> 00:10:03,291
Am aflat azi din întâmplare.
152
00:10:06,583 --> 00:10:08,166
Haida...
153
00:10:08,666 --> 00:10:10,708
o iubești pe Retsy, nu-i așa?
154
00:10:10,791 --> 00:10:15,625
Ce? Nu e asta! Ce tot zici?
155
00:10:16,083 --> 00:10:19,250
Retsy nu mi-a zis nimic despre asta.
156
00:10:19,333 --> 00:10:22,625
Dar ai venit în Hokkaido,
la spectacolul ei live.
157
00:10:23,000 --> 00:10:26,208
Singura explicație
e că ai urmărit-o pe Retsy.
158
00:10:26,291 --> 00:10:29,166
Nu e vorba de asta.
159
00:10:29,250 --> 00:10:31,416
Fiind prietenul ei...
160
00:10:31,833 --> 00:10:34,875
Nu, fiind colegul ei,
mi-am făcut griji pentru ea.
161
00:10:35,625 --> 00:10:38,208
Am întrebat-o de un milion de ori,
162
00:10:38,291 --> 00:10:40,916
dar spune mereu că totul e în regulă.
163
00:10:41,000 --> 00:10:43,833
Vreau s-o ajut, dar nu pot să fac nimic.
164
00:10:44,625 --> 00:10:47,375
Nici măcar nu știu ce gândește.
165
00:10:47,791 --> 00:10:50,333
Toți suntem diferiți.
166
00:10:52,833 --> 00:10:55,750
Așa e. Suntem diferiți.
167
00:10:57,041 --> 00:11:00,458
De fapt, nu știu nimic despre Retsuko.
168
00:11:03,333 --> 00:11:04,958
Nu e grav.
169
00:11:05,041 --> 00:11:06,083
Poftim?
170
00:11:06,875 --> 00:11:09,166
Nu e mare scofală că nu știi nimic.
171
00:11:10,166 --> 00:11:14,250
E o naivitate să crezi
că poți să înțelegi pe cineva complet.
172
00:11:15,083 --> 00:11:18,125
O astfel de gândire duce la neînțelegeri.
173
00:11:20,041 --> 00:11:23,833
Ignoră-mă! E doar
o lecție învățată din eșecurile mele.
174
00:11:29,041 --> 00:11:32,208
MUZICĂ LIVE
175
00:11:32,291 --> 00:11:34,083
Mulțumesc că ați venit!
176
00:11:34,166 --> 00:11:36,333
Mulțumesc pentru susținere!
177
00:11:36,833 --> 00:11:38,916
Draga mea Manaka!
178
00:11:39,000 --> 00:11:42,250
Nu pot să cred! Ați venit până la Sapporo?
179
00:11:42,333 --> 00:11:44,416
Sunt așa de măgulită!
180
00:11:44,500 --> 00:11:45,333
Unu, doi!
181
00:11:45,416 --> 00:11:46,791
Manaka!
182
00:11:46,875 --> 00:11:50,916
Comoara noastră națională,
În suflet noi te purtăm!
183
00:11:52,500 --> 00:11:55,500
Fanii constanți
sunt o importantă sursă de venit.
184
00:11:55,583 --> 00:11:56,750
Știu asta.
185
00:11:58,625 --> 00:12:00,958
Ești uimitoare! Sper să ai mare succes.
186
00:12:01,041 --> 00:12:02,958
Sunt un mare admirator!
187
00:12:03,041 --> 00:12:05,416
Mulțumesc.
188
00:12:05,500 --> 00:12:07,208
Următorul!
189
00:12:08,125 --> 00:12:10,750
Comunicare directă. Să nu uiți!
190
00:12:13,958 --> 00:12:15,750
E o onoare să te cunosc.
191
00:12:16,291 --> 00:12:17,375
Mulțumesc mult.
192
00:12:17,458 --> 00:12:21,958
Când te-am văzut prima oară,
parcă am fost fulgerat.
193
00:12:22,041 --> 00:12:24,416
Ești foarte amabil.
194
00:12:24,500 --> 00:12:29,125
Am un blog intitulat „Șeful Idolilor”.
195
00:12:30,958 --> 00:12:32,583
„Șeful Idolilor”?
196
00:12:37,458 --> 00:12:39,916
Deci tu ești, Retsuko...
197
00:12:44,708 --> 00:12:46,125
Hei! Unde te duci?
198
00:12:46,208 --> 00:12:47,666
Pauza pentru toaletă!
199
00:12:48,375 --> 00:12:50,666
MUZICĂ LIVE
200
00:12:56,750 --> 00:12:59,000
Retsuko...
201
00:13:06,166 --> 00:13:11,125
Stai liniștită!
N-o să spun nimic la serviciu.
202
00:13:30,208 --> 00:13:33,625
Komiya, vrei să încetezi, te rog?
203
00:13:37,791 --> 00:13:40,000
N-am spus nimănui.
204
00:13:45,625 --> 00:13:49,416
Un coleg a aflat că sunt idol.
205
00:13:50,291 --> 00:13:52,416
Deocamdată știe doar maniacul ăla,
206
00:13:52,500 --> 00:13:56,708
dar dacă vom deveni celebre,
vor afla și ceilalți.
207
00:13:57,208 --> 00:13:59,958
Sincer, cred că e timpul să mă opresc.
208
00:14:01,166 --> 00:14:03,333
Și ce dacă află?
209
00:14:06,833 --> 00:14:08,708
Ca membru al societății,
210
00:14:08,791 --> 00:14:13,333
probabil nu e bine să las alte activități
să-mi afecteze slujba de bază.
211
00:14:14,750 --> 00:14:18,916
Ești cam ambiguă.
Cine zice că e o idee proastă?
212
00:14:19,416 --> 00:14:20,375
Cine...
213
00:14:21,166 --> 00:14:23,291
De ce ești idol?
214
00:14:24,750 --> 00:14:26,500
Cum adică?
215
00:14:26,583 --> 00:14:28,708
Mi-ați forțat mâna.
216
00:14:28,791 --> 00:14:30,250
Nu asta am întrebat.
217
00:14:30,333 --> 00:14:32,708
De ce ești idol?
218
00:14:42,208 --> 00:14:43,541
Eu...
219
00:14:45,500 --> 00:14:50,250
Retsuko!
220
00:15:21,500 --> 00:15:22,958
Număr până la zece,
221
00:15:23,625 --> 00:15:25,333
și sunt idolul tuturor.
222
00:15:54,625 --> 00:15:57,625
Subtitrarea: Andreea Petrescu