1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 ‎UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 ‎VOCEA DEATH METAL 3 00:00:12,083 --> 00:00:13,250 ‎Așa! 4 00:00:13,333 --> 00:00:16,125 ‎Cum vi s-a părut episodul al doilea? 5 00:00:16,208 --> 00:00:20,125 ‎Dacă încă nu vă iese vocea ‎death metal, ‎aveți răbdare și exersați. 6 00:00:20,541 --> 00:00:24,666 ‎Dacă v-a plăcut episodul, ‎apăsați acest buton ca să vă abonați. 7 00:00:54,875 --> 00:00:56,000 ‎Ce... 8 00:01:02,791 --> 00:01:03,708 ‎FURIE 9 00:01:04,083 --> 00:01:08,291 ‎SEZONUL 3 10 00:01:33,416 --> 00:01:36,416 ‎SEZONUL 3 11 00:01:45,750 --> 00:01:48,041 ‎Ați stat mult la baie, dle Hyodo. 12 00:01:49,125 --> 00:01:51,625 ‎M-am conectat la mașina de karaoke. 13 00:01:51,958 --> 00:01:53,041 ‎Am înțeles. 14 00:01:56,500 --> 00:01:57,750 ‎Ce faci? 15 00:01:58,083 --> 00:02:00,416 ‎Caut cântecele noastre. 16 00:02:00,875 --> 00:02:02,666 ‎N-o să le găsești aici. 17 00:02:03,041 --> 00:02:06,500 ‎Din câte știu, nu am semnat ‎un contract pentru karaoke. 18 00:02:06,583 --> 00:02:08,000 ‎Știu asta. 19 00:02:08,416 --> 00:02:09,958 ‎Verificam doar. 20 00:02:11,291 --> 00:02:13,750 ‎Știți câte cântece sunt aici? 21 00:02:14,791 --> 00:02:15,916 ‎Habar n-am. 22 00:02:16,500 --> 00:02:18,166 ‎270.000 de cântece. 23 00:02:20,041 --> 00:02:22,916 ‎Să zicem că melodia noastră ajunge aici. 24 00:02:23,291 --> 00:02:26,083 ‎Ar fi al 270.001-lea cântec. 25 00:02:27,750 --> 00:02:30,750 ‎Ca un grăunte de nisip aruncat în deșert. 26 00:02:31,083 --> 00:02:33,875 ‎Ce facem ca să nu fim îngropate în nisip? 27 00:02:33,958 --> 00:02:38,416 ‎Trebuie să găsim o armă, ‎ceva care să ne scoată în evidență. 28 00:02:39,166 --> 00:02:40,416 ‎O armă? 29 00:02:43,375 --> 00:02:45,000 ‎O să găsesc eu ceva. 30 00:02:46,083 --> 00:02:48,833 ‎Unde vă duceți? Cum rămâne cu repetiția? 31 00:02:49,333 --> 00:02:50,791 ‎M-am răzgândit. 32 00:02:50,875 --> 00:02:52,250 ‎Nu facem repetiție azi. 33 00:02:52,583 --> 00:02:56,083 ‎Ce? Cum adică? Așteptați! 34 00:03:05,791 --> 00:03:06,958 ‎Dră Washimi? 35 00:03:11,083 --> 00:03:12,041 ‎Iartă-mă! 36 00:03:13,458 --> 00:03:14,416 ‎Poftim! 37 00:03:15,000 --> 00:03:16,083 ‎Ce-i cu asta? 38 00:03:16,166 --> 00:03:19,375 ‎Banii pe care mi i-ai împrumutat. ‎M-au ajutat mult. 39 00:03:19,458 --> 00:03:20,708 ‎Mulțumesc din suflet! 40 00:03:21,041 --> 00:03:23,666 ‎De ce ești așa de secretoasă? 41 00:03:24,083 --> 00:03:26,833 ‎Dacă află dra Gori că am apelat la tine, 42 00:03:26,916 --> 00:03:28,375 ‎pot apărea probleme. 43 00:03:28,458 --> 00:03:30,458 ‎Ai dreptate. 44 00:03:30,791 --> 00:03:34,458 ‎„De ce n-ai venit la mine?” ‎Asta ar fi reacția ei, probabil. 45 00:03:34,541 --> 00:03:36,416 ‎O imiți perfect. 46 00:03:36,500 --> 00:03:38,458 ‎Suntem prietene de mult timp. 47 00:03:38,541 --> 00:03:40,500 ‎Bună dimineața! 48 00:03:41,208 --> 00:03:42,500 ‎Dră Gori... 49 00:03:43,541 --> 00:03:45,083 ‎Bună dimineața! 50 00:03:45,166 --> 00:03:47,000 ‎Ce faceți, fetelor? 51 00:03:47,083 --> 00:03:49,041 ‎Păi, noi... 52 00:03:49,125 --> 00:03:51,041 ‎Cum să mă exprim? 53 00:03:51,125 --> 00:03:54,291 ‎Spuneam că ne e dor ‎de ieșirile noastre în grup. 54 00:03:54,375 --> 00:03:57,916 ‎Vorbiți de o excursie? Unde mergem? 55 00:03:58,000 --> 00:04:00,291 ‎Încă nu ne-am decis. 56 00:04:00,375 --> 00:04:02,708 ‎Cum merge cu aplicația? Ai de lucru? 57 00:04:02,791 --> 00:04:05,041 ‎Da! Ascultă... 58 00:04:05,125 --> 00:04:07,500 ‎Aplicația pe care o facem... 59 00:04:18,083 --> 00:04:20,291 ‎Da! 60 00:04:20,375 --> 00:04:22,250 ‎Vă mulțumim! 61 00:04:22,333 --> 00:04:24,333 ‎Vă iubim! 62 00:04:27,875 --> 00:04:30,208 ‎Scoateți un cântec nou? 63 00:04:30,833 --> 00:04:32,416 ‎Da! E în lucru. 64 00:04:32,500 --> 00:04:34,666 ‎O să cumpăr zece CD-uri. 65 00:04:35,083 --> 00:04:36,291 ‎Eu 100! 66 00:04:36,375 --> 00:04:37,208 ‎Eu 1.000! 67 00:04:37,291 --> 00:04:39,333 ‎- 10.000! ‎- Eu iau 100.000! 68 00:04:39,708 --> 00:04:42,333 ‎Mă voi strădui să vând un milion. 69 00:04:59,875 --> 00:05:01,041 ‎Păi... 70 00:05:01,958 --> 00:05:03,708 ‎Ce-i asta? 71 00:05:04,458 --> 00:05:06,458 ‎Noul cântec al Fetelor OTM. 72 00:05:08,166 --> 00:05:11,708 ‎Chitara te zgârie pe urechi, ‎iar toba n-are nicio noimă. 73 00:05:11,791 --> 00:05:16,083 ‎Mi se pare sau n-are legătură ‎cu demo-ul pe care mi l-ai dat. 74 00:05:16,958 --> 00:05:20,041 ‎I-am cerut compozitorului să-l refacă. 75 00:05:20,375 --> 00:05:25,000 ‎Lansarea unui cântec e ca aruncarea ‎unui grăunte de nisip în deșert. 76 00:05:25,375 --> 00:05:28,583 ‎Ce poți să arunci ‎și să nu rămână îngropat în nisip? 77 00:05:29,708 --> 00:05:30,875 ‎O piatră prețioasă! 78 00:05:30,958 --> 00:05:32,166 ‎Imposibil. 79 00:05:32,250 --> 00:05:34,375 ‎Ai nevoie și de bani, și de talent. 80 00:05:34,458 --> 00:05:35,666 ‎O piatră? 81 00:05:35,750 --> 00:05:37,291 ‎Banală. 82 00:05:38,416 --> 00:05:39,750 ‎Dar dacă aruncăm... 83 00:05:41,125 --> 00:05:42,791 ‎- Un arici de mare. ‎- Poftim? 84 00:05:42,875 --> 00:05:45,125 ‎V-ar șoca să-l vedeți în deșert, nu? 85 00:05:45,208 --> 00:05:46,416 ‎Așa e. 86 00:05:47,000 --> 00:05:49,666 ‎Manaka nu va mai ocupa poziția centrală. 87 00:05:49,750 --> 00:05:53,083 ‎Solista va fi o membră nouă. 88 00:05:53,583 --> 00:05:54,666 ‎O membră nouă? 89 00:05:55,625 --> 00:05:58,041 ‎Stați puțin. E absurd! 90 00:05:58,125 --> 00:06:00,291 ‎Manaka a muncit foarte mult. 91 00:06:00,375 --> 00:06:03,833 ‎Nu vă puteți juca așa cu lumea! 92 00:06:03,916 --> 00:06:06,791 ‎În plus, unde o să găsiți o membră nouă? 93 00:06:06,875 --> 00:06:08,875 ‎Începeți acum căutările? 94 00:06:09,833 --> 00:06:11,333 ‎Am găsit-o deja. 95 00:06:12,458 --> 00:06:14,541 ‎Unde ați găsit... 96 00:06:19,541 --> 00:06:23,791 ‎Solista noului cântec, dră contabil-șef, 97 00:06:23,875 --> 00:06:25,291 ‎ești tu. 98 00:06:27,708 --> 00:06:28,833 ‎Ce... 99 00:06:32,291 --> 00:06:35,250 ‎Te-a surprins ‎cântând ‎death metal‎ la karaoke? 100 00:06:36,041 --> 00:06:39,708 ‎Da. M-a văzut din întâmplare. 101 00:06:39,791 --> 00:06:42,041 ‎Ce-ai de gând să faci? O să accepți? 102 00:06:42,125 --> 00:06:44,916 ‎Zău așa! L-am refuzat pe loc. 103 00:06:45,000 --> 00:06:45,958 ‎De ce? 104 00:06:46,041 --> 00:06:49,083 ‎Știi că am deja 25 de ani. 105 00:06:49,833 --> 00:06:51,958 ‎Sunt prea în vârstă ca să fiu idol. 106 00:06:52,375 --> 00:06:53,375 ‎Nu e o idee rea. 107 00:06:53,458 --> 00:06:54,916 ‎Ba este! 108 00:06:55,000 --> 00:06:58,125 ‎Nu pot cânta așa în fața publicului. 109 00:06:58,208 --> 00:06:59,416 ‎Bună dimineața! 110 00:07:00,583 --> 00:07:02,375 ‎Dră Gori! 111 00:07:03,541 --> 00:07:05,208 ‎Bună dimineața! 112 00:07:05,625 --> 00:07:07,041 ‎Despre ce vorbeați? 113 00:07:08,083 --> 00:07:09,625 ‎Păi... 114 00:07:11,000 --> 00:07:13,708 ‎Ziceam că ne e dor ‎de ieșirile noastre în grup. 115 00:07:16,291 --> 00:07:17,208 ‎Păi... 116 00:07:18,291 --> 00:07:19,125 ‎Sigur... 117 00:07:26,000 --> 00:07:27,875 ‎Ți-am zis asta deja. 118 00:07:27,958 --> 00:07:28,833 ‎Scuză-mă... 119 00:07:32,291 --> 00:07:33,666 ‎Bună dimineața! 120 00:07:36,208 --> 00:07:37,375 ‎'Neața... 121 00:07:40,500 --> 00:07:41,333 ‎CAMERA DE CEAI 122 00:07:41,416 --> 00:07:43,791 ‎Fata aceea e de la Administrativ. 123 00:07:43,875 --> 00:07:47,250 ‎Mi-a cerut niște sfaturi legate de muncă. 124 00:07:49,708 --> 00:07:50,833 ‎Serios? 125 00:07:50,916 --> 00:07:52,708 ‎Serios. 126 00:07:53,083 --> 00:07:55,583 ‎Vin mulți la tine pentru sfaturi? 127 00:07:55,666 --> 00:07:57,291 ‎Așa cred... 128 00:07:57,375 --> 00:08:01,000 ‎Angajații noi cred că sunt mai prietenos. 129 00:08:04,000 --> 00:08:06,583 ‎Pot să te întreb ceva ciudat? 130 00:08:08,958 --> 00:08:09,875 ‎Firește. 131 00:08:10,666 --> 00:08:11,791 ‎Să zicem că... 132 00:08:12,500 --> 00:08:14,958 ‎ai un hobby pe care vrei să-l ții secret, 133 00:08:15,541 --> 00:08:18,458 ‎dar cineva crede că ești foarte bun 134 00:08:18,541 --> 00:08:22,250 ‎și vrea să-ți demonstrezi hobby-ul ‎în fața unui public. 135 00:08:22,666 --> 00:08:23,625 ‎Da... 136 00:08:24,750 --> 00:08:26,541 ‎Tu ce-ai face? 137 00:08:28,125 --> 00:08:31,041 ‎E cam vag. Nu prea știu ce să spun. 138 00:08:31,125 --> 00:08:33,083 ‎E vorba despre tine? 139 00:08:33,166 --> 00:08:34,291 ‎S-a întâmplat ceva? 140 00:08:34,625 --> 00:08:36,958 ‎Ce? Nu, nu e despre mine! 141 00:08:37,041 --> 00:08:39,666 ‎E o întrebare ipotetică. Ce zici? 142 00:08:42,083 --> 00:08:43,000 ‎Depinde... 143 00:08:43,083 --> 00:08:44,125 ‎Așa e. 144 00:08:45,625 --> 00:08:48,166 ‎E vorba despre un prieten... 145 00:08:48,250 --> 00:08:49,083 ‎Da. 146 00:08:49,708 --> 00:08:55,416 ‎Îi place mult o fată. Fata A. ‎Dar fata A nu e interesată. 147 00:08:55,916 --> 00:08:58,375 ‎Dragoste neîmpărtășită. 148 00:08:59,791 --> 00:09:03,125 ‎Pe de altă parte, mai e o fată. Fata B. 149 00:09:03,625 --> 00:09:06,875 ‎Ea face eforturi ‎să se apropie de prietenul meu. 150 00:09:06,958 --> 00:09:08,791 ‎E foarte drăguță, știi... 151 00:09:09,291 --> 00:09:10,708 ‎Așa... 152 00:09:11,791 --> 00:09:13,833 ‎Ce-ai face tu în situația asta? 153 00:09:14,375 --> 00:09:17,791 ‎Dacă aș fi în locul tipului? 154 00:09:18,166 --> 00:09:19,791 ‎Da. 155 00:09:19,875 --> 00:09:24,250 ‎Cred că aș ieși cu fata B. 156 00:09:24,625 --> 00:09:26,458 ‎Poate aș regreta mai târziu... 157 00:09:27,041 --> 00:09:28,416 ‎Nu sunt sigură. 158 00:09:29,916 --> 00:09:31,208 ‎Păi... 159 00:09:31,750 --> 00:09:32,666 ‎Depinde... 160 00:09:33,083 --> 00:09:34,291 ‎Nu-i așa? 161 00:09:55,583 --> 00:09:58,125 ‎S-a întâmplat ceva cu Retsuko? 162 00:10:02,583 --> 00:10:05,500 ‎E mereu așa de ascunsă. 163 00:10:05,583 --> 00:10:08,250 ‎Nu-i așa? E foarte secretoasă. 164 00:10:10,791 --> 00:10:13,500 ‎Se poartă cam ciudat de o vreme. 165 00:10:14,000 --> 00:10:17,833 ‎Zilele trecute ‎părea că vrea să-mi spună ceva. 166 00:10:17,916 --> 00:10:20,416 ‎De ce n-am fost mai atentă? 167 00:10:20,500 --> 00:10:23,208 ‎De ce n-o întrebi pe Washimi? 168 00:10:23,291 --> 00:10:25,458 ‎Par foarte apropiate. 169 00:10:25,541 --> 00:10:28,125 ‎În niciun caz! 170 00:10:28,208 --> 00:10:30,250 ‎Dacă o întreb, o să spună: 171 00:10:30,333 --> 00:10:32,625 ‎„Cum, nu știi? 172 00:10:32,708 --> 00:10:36,666 ‎Dar poate nu trebuie să știi? ‎Oricum nu e treaba ta.” 173 00:10:37,208 --> 00:10:40,541 ‎Ai imitat-o pe Washimi? ‎Ți-a ieșit perfect. 174 00:10:40,625 --> 00:10:42,750 ‎Suntem prietene de-o viață. 175 00:10:42,833 --> 00:10:46,875 ‎Șmecheria e să-ți imaginezi ‎că nu mai ai un strop de sânge în corp. 176 00:10:46,958 --> 00:10:47,791 ‎Așa... 177 00:10:53,291 --> 00:10:54,625 ‎Du totul înăuntru. 178 00:10:54,708 --> 00:10:55,625 ‎Bine. 179 00:11:00,875 --> 00:11:02,000 ‎Dle Hyodo? 180 00:11:03,541 --> 00:11:05,625 ‎Îmi pare rău pentru ziua de ieri... 181 00:11:06,125 --> 00:11:07,500 ‎Când am refuzat oferta. 182 00:11:07,583 --> 00:11:09,083 ‎Ați fost foarte amabil. 183 00:11:12,750 --> 00:11:14,208 ‎Nu-ți face probleme. 184 00:11:27,333 --> 00:11:28,875 ‎Tu ești, nu-i așa? 185 00:11:29,208 --> 00:11:31,666 ‎L-am găsit după o căutare simplă. 186 00:11:32,000 --> 00:11:35,416 ‎Ai încercat să-ți ascunzi fața, ‎dar e foarte evident. 187 00:11:36,083 --> 00:11:37,958 ‎Pare că te distrezi de minune. 188 00:11:39,291 --> 00:11:41,333 ‎De ce-ai refuzat oferta? 189 00:11:42,208 --> 00:11:43,083 ‎Poftim? 190 00:11:43,166 --> 00:11:45,125 ‎Ți-a părut rău pentru mine, nu? 191 00:11:45,541 --> 00:11:48,500 ‎Asta mă deranjează și mai mult. ‎Vrei să încetezi? 192 00:11:49,250 --> 00:11:52,708 ‎Nu e asta. Pur și simplu, ‎nu sunt făcută pentru asta. 193 00:11:52,791 --> 00:11:55,500 ‎Nu mă interesează ‎să cânt în fața unui public. 194 00:11:55,583 --> 00:11:56,791 ‎N-are niciun sens. 195 00:11:57,333 --> 00:12:00,125 ‎Atunci de ce ‎încarci înregistrările cu tine? 196 00:12:00,541 --> 00:12:02,458 ‎E o formă de exprimare. 197 00:12:02,541 --> 00:12:05,458 ‎Înseamnă că totuși simți nevoia s-o faci. 198 00:12:05,541 --> 00:12:07,958 ‎Ce? Nu e așa! 199 00:12:08,041 --> 00:12:10,333 ‎Le încarc fiindcă am nevoie de bani. 200 00:12:10,416 --> 00:12:12,500 ‎Vreau profitul din reclame. 201 00:12:12,583 --> 00:12:14,791 ‎Bine, am înțeles. 202 00:12:15,083 --> 00:12:16,791 ‎Ești o fată bună și serioasă. 203 00:12:17,666 --> 00:12:18,500 ‎Poftim? 204 00:12:19,166 --> 00:12:21,541 ‎Creezi un scenariu pentru tot ce faci. 205 00:12:22,041 --> 00:12:24,583 ‎Ai nevoie de o motivație. 206 00:12:24,666 --> 00:12:27,291 ‎Faci ceva ‎doar după ce ai creat un scenariu. 207 00:12:27,375 --> 00:12:29,958 ‎Ai nevoie de bani, deci nu poți da înapoi. 208 00:12:31,333 --> 00:12:32,750 ‎Manaka, 209 00:12:33,416 --> 00:12:35,750 ‎în primul rând, am deja 25 de ani. 210 00:12:36,083 --> 00:12:37,458 ‎Sunt prea în vârstă. 211 00:12:37,541 --> 00:12:39,083 ‎Iartă-mă că sunt o babă! 212 00:12:39,791 --> 00:12:40,750 ‎Ce? 213 00:12:42,250 --> 00:12:43,708 ‎Am 26 de ani. 214 00:12:46,416 --> 00:12:47,666 ‎Ce? 215 00:12:48,708 --> 00:12:52,291 ‎N-am nevoie de permisiunea nimănui ‎ca să fiu idol. 216 00:12:52,375 --> 00:12:54,625 ‎Fac asta pentru că vreau. 217 00:12:55,458 --> 00:12:58,916 ‎N-am nevoie de compasiunea 218 00:12:59,000 --> 00:13:01,166 ‎unei femei servile ca tine. 219 00:13:02,875 --> 00:13:06,166 ‎OTM! 220 00:13:06,250 --> 00:13:09,458 ‎Mulțumim pentru o seară uimitoare! 221 00:13:10,208 --> 00:13:14,583 ‎Astăzi avem un cadou special ‎pentru toți fanii noștri. 222 00:13:16,541 --> 00:13:17,791 ‎Sunteți frustrați? 223 00:13:18,916 --> 00:13:21,208 ‎Viața e plină de chestii nașpa, nu? 224 00:13:21,291 --> 00:13:22,583 ‎Da! 225 00:13:22,666 --> 00:13:24,750 ‎Azi, pentru cei care se simt așa, 226 00:13:25,291 --> 00:13:27,958 ‎aruncăm un arici de mare în deșert. 227 00:13:29,083 --> 00:13:30,125 ‎Un arici de mare? 228 00:13:31,958 --> 00:13:33,000 ‎În continuare, 229 00:13:33,500 --> 00:13:35,541 ‎noul nostru cântec, 230 00:13:35,625 --> 00:13:36,958 ‎„Fata agresivă”. 231 00:13:45,208 --> 00:13:48,208 ‎Nu e versiunea refăcută? 232 00:13:48,291 --> 00:13:49,875 ‎Puneți originalul! 233 00:13:49,958 --> 00:13:51,500 ‎Continuăm cu asta. 234 00:13:52,000 --> 00:13:52,833 ‎Cum? 235 00:13:53,208 --> 00:13:54,416 ‎Nu schimb cântecul. 236 00:13:54,750 --> 00:13:57,541 ‎Dacă nu cânți, spectacolul s-a terminat. 237 00:13:57,625 --> 00:13:59,250 ‎Pur și simplu. 238 00:13:59,333 --> 00:14:00,708 ‎Ce tot spuneți? 239 00:14:00,791 --> 00:14:02,333 ‎Am decis să fac un pariu. 240 00:14:02,416 --> 00:14:04,416 ‎Restul depinde de tine. 241 00:14:04,500 --> 00:14:05,958 ‎Faci ce vrei. 242 00:14:06,416 --> 00:14:08,083 ‎Ce tot spune? 243 00:14:08,791 --> 00:14:11,125 ‎Cum poate fi așa de iresponsabil? 244 00:14:11,541 --> 00:14:13,833 ‎Cum? De ce? 245 00:14:15,041 --> 00:14:16,916 ‎Piesa trebuie să înceapă. 246 00:14:19,458 --> 00:14:20,291 ‎FURIE 247 00:14:32,708 --> 00:14:35,166 ‎Iar am făcut-o, iar m-am fraierit! 248 00:14:35,250 --> 00:14:37,833 ‎Fata bună a luat punctajul maxim! 249 00:14:37,916 --> 00:14:40,083 ‎Nu simt decât nemulțumire! 250 00:14:40,166 --> 00:14:42,833 ‎Societatea asta mă scoate din minți! 251 00:14:42,916 --> 00:14:45,833 ‎Ajunge! 252 00:14:45,916 --> 00:14:47,083 ‎Vezi? 253 00:14:47,500 --> 00:14:49,375 ‎Toată lumea e perplexă! 254 00:14:49,458 --> 00:14:52,416 ‎Nu se poate folosi orice fel de armă. 255 00:14:53,416 --> 00:14:56,041 ‎Așa... Descărcă-te. Țipă! 256 00:14:56,125 --> 00:14:59,250 ‎Și nu uita ce s-a întâmplat în ziua asta, 257 00:14:59,333 --> 00:15:01,541 ‎răgetul care a ieșit dinlăuntrul tău! 258 00:15:01,625 --> 00:15:02,708 ‎Ce agonie! 259 00:15:02,791 --> 00:15:05,250 ‎S-a născut Aggressive Retsuko. 260 00:15:05,333 --> 00:15:07,208 ‎Acestea sunt primele ei țipete. 261 00:15:36,458 --> 00:15:39,458 ‎Subtitrarea: Andreea Petrescu