1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
A VOZ DO DEATH
3
00:00:12,083 --> 00:00:13,250
Bem,
4
00:00:13,333 --> 00:00:16,125
o que acharam do segundo episódio
do "A Voz do Death"?
5
00:00:16,208 --> 00:00:20,125
Mesmo que não tenham conseguido
fazer a voz direito, continuem treinando.
6
00:00:20,541 --> 00:00:24,666
Se gostou, clique no joinha
e se inscreva no canal!
7
00:00:54,875 --> 00:00:56,000
Mas hein?
8
00:01:02,791 --> 00:01:03,708
FÚRIA
9
00:01:04,083 --> 00:01:08,291
TERCEIRA TEMPORADA
10
00:01:33,416 --> 00:01:36,416
TERCEIRA TEMPORADA
11
00:01:45,750 --> 00:01:48,041
Mas que demora no banheiro, Sr. Hyodo.
12
00:01:49,125 --> 00:01:51,625
Já conectei meu celular ao karaokê.
13
00:01:51,958 --> 00:01:53,041
É mesmo?
14
00:01:56,500 --> 00:01:57,750
O que está fazendo?
15
00:01:58,083 --> 00:02:00,416
Procurando nossas músicas nessa lista.
16
00:02:00,875 --> 00:02:02,666
Nem adianta que não tem.
17
00:02:03,041 --> 00:02:06,500
Não lembro de fechar contrato
com as redes de karaokê.
18
00:02:06,583 --> 00:02:08,000
Sei disso.
19
00:02:08,416 --> 00:02:09,958
Só estava vendo.
20
00:02:11,291 --> 00:02:13,750
Sabe quantas músicas tem aqui dentro?
21
00:02:14,791 --> 00:02:15,916
Sei lá.
22
00:02:16,500 --> 00:02:18,166
270 mil músicas.
23
00:02:20,041 --> 00:02:22,916
Se conseguirmos colocar a música nova,
24
00:02:23,291 --> 00:02:26,083
será a música 270 mil e um.
25
00:02:27,750 --> 00:02:30,750
Igual a um grão de areia no deserto.
26
00:02:31,083 --> 00:02:33,875
O que podemos fazer
para não sermos só mais um?
27
00:02:33,958 --> 00:02:38,416
Fazer de tudo para criar impacto,
para chamar atenção.
28
00:02:39,166 --> 00:02:40,416
O quê, por exemplo?
29
00:02:43,375 --> 00:02:45,000
Pensarei nisso no futuro.
30
00:02:46,083 --> 00:02:48,833
Aonde pensa que vai? E o ensaio?
31
00:02:49,333 --> 00:02:50,791
Mudei de ideia.
32
00:02:50,875 --> 00:02:52,250
Já deu por hoje.
33
00:02:52,583 --> 00:02:56,083
Como assim? Ei, espere aí!
34
00:03:05,791 --> 00:03:06,958
Washimi.
35
00:03:11,083 --> 00:03:12,041
Venha cá.
36
00:03:13,458 --> 00:03:14,416
Tome.
37
00:03:15,000 --> 00:03:16,083
O que é isso?
38
00:03:16,166 --> 00:03:19,375
É o dinheiro que me emprestou.
Salvou minha vida!
39
00:03:19,458 --> 00:03:20,708
Muito obrigada.
40
00:03:21,041 --> 00:03:23,666
Mas precisa desse segredo todo?
41
00:03:24,083 --> 00:03:26,833
Não seria chato se a Gori descobrisse
42
00:03:26,916 --> 00:03:28,375
que só falei disso com você?
43
00:03:28,458 --> 00:03:30,458
É verdade.
44
00:03:30,791 --> 00:03:34,458
"Por que não pediu ajuda para mim?"
É o que ela diria.
45
00:03:34,541 --> 00:03:36,416
Caramba. Ficou igualzinho.
46
00:03:36,500 --> 00:03:38,458
Somos amigas há eras.
47
00:03:38,541 --> 00:03:40,500
Bom dia!
48
00:03:41,208 --> 00:03:42,500
Gori!
49
00:03:43,541 --> 00:03:45,083
Muito bom dia.
50
00:03:45,166 --> 00:03:47,000
O que as duas estão fazendo?
51
00:03:47,083 --> 00:03:49,041
Bem, só estávamos...
52
00:03:49,125 --> 00:03:51,041
É... como posso dizer?
53
00:03:51,125 --> 00:03:54,291
Estamos falando de lugares
aonde as três poderiam ir.
54
00:03:54,375 --> 00:03:57,916
Como assim? Vamos viajar? Aonde vamos?
55
00:03:58,000 --> 00:04:00,291
Ainda não decidimos.
56
00:04:00,375 --> 00:04:02,708
E o seu outro serviço? Muita correria?
57
00:04:02,791 --> 00:04:05,041
Ai, muita! Escute só!
58
00:04:05,125 --> 00:04:07,500
Sabe aquele app...
59
00:04:18,083 --> 00:04:20,291
É!
60
00:04:20,375 --> 00:04:22,250
Obrigada a todos!
61
00:04:22,333 --> 00:04:24,333
Amo vocês!
62
00:04:27,875 --> 00:04:30,208
Vão lançar música nova, Manakinha?
63
00:04:30,833 --> 00:04:32,416
Sim! Já está quase pronta!
64
00:04:32,500 --> 00:04:34,666
Vou comprar dez CDs quando lançar!
65
00:04:35,083 --> 00:04:36,291
Vou comprar 100!
66
00:04:36,375 --> 00:04:37,208
E eu, mil!
67
00:04:37,291 --> 00:04:39,333
-10 mil!
-Comprarei 100 mil!
68
00:04:39,708 --> 00:04:42,333
Vou me esforçar para vender um milhão!
69
00:04:48,291 --> 00:04:50,666
EM REPRODUÇÃO
70
00:04:59,875 --> 00:05:01,041
Ei...
71
00:05:01,958 --> 00:05:03,708
Que música é essa?
72
00:05:04,458 --> 00:05:06,458
É a nova música das OTM Girls.
73
00:05:08,166 --> 00:05:11,708
A guitarra é toda distorcida
e a bateria não para.
74
00:05:11,791 --> 00:05:16,083
Estou viajando ou não tem nada a ver
com a demo que me deu outro dia?
75
00:05:16,958 --> 00:05:20,041
Pedi para o compositor refazer do zero.
76
00:05:20,375 --> 00:05:25,000
Produzir e lançar música nova é como jogar
um grão de areia no deserto.
77
00:05:25,375 --> 00:05:28,583
Para não se misturar com o resto,
o que podemos jogar?
78
00:05:28,666 --> 00:05:30,875
Ah! Uma joia!
79
00:05:30,958 --> 00:05:32,166
Impossível jogar uma joia.
80
00:05:32,250 --> 00:05:34,375
Requer dinheiro e um talento absurdo.
81
00:05:34,458 --> 00:05:35,666
Uma pedra?
82
00:05:35,750 --> 00:05:37,291
Não é nada inesperado.
83
00:05:38,416 --> 00:05:39,750
Por exemplo,
84
00:05:41,125 --> 00:05:42,791
-um ouriço-do-mar.
-Ouriço?
85
00:05:42,875 --> 00:05:45,125
Não ficariam surpresas
de ver um no deserto?
86
00:05:45,208 --> 00:05:46,416
Bem, talvez...
87
00:05:47,000 --> 00:05:49,666
E a Manaka não ficará no centro desta vez.
88
00:05:49,750 --> 00:05:53,083
A vocal principal será
uma nova integrante.
89
00:05:53,583 --> 00:05:54,666
Nova integrante?
90
00:05:55,625 --> 00:05:58,041
Por favor, espere aí! Isso é um absurdo!
91
00:05:58,125 --> 00:06:00,291
A Manaka treinou tanto!
92
00:06:00,375 --> 00:06:03,833
É maldade fazer isso
só porque mudou de ideia!
93
00:06:03,916 --> 00:06:06,791
Além disso,
onde achará uma nova integrante?
94
00:06:06,875 --> 00:06:08,875
Começará a procurar agora?
95
00:06:09,833 --> 00:06:11,333
Já achei.
96
00:06:12,458 --> 00:06:14,541
Onde achou essa pessoa?
97
00:06:19,541 --> 00:06:23,791
A voz principal da nova música será você,
98
00:06:23,875 --> 00:06:25,291
contadora.
99
00:06:27,708 --> 00:06:28,833
Mas hein?
100
00:06:32,291 --> 00:06:35,250
Te descobriram
cantando death metal no karaokê?
101
00:06:36,041 --> 00:06:39,708
É. Parece que ele me viu por acaso.
102
00:06:39,791 --> 00:06:42,041
E aí, o que fará? Vai aceitar?
103
00:06:42,125 --> 00:06:44,916
Claro que não! Recusei a oferta na hora!
104
00:06:45,000 --> 00:06:45,958
Por quê?
105
00:06:46,041 --> 00:06:49,083
Porque já tenho 25 anos.
106
00:06:49,833 --> 00:06:51,958
Não tenho mais idade para ser idol.
107
00:06:52,041 --> 00:06:53,375
Não acho uma má ideia.
108
00:06:53,458 --> 00:06:54,916
Acho horrível.
109
00:06:55,000 --> 00:06:58,125
É impossível para mim
cantar daquele jeito em público.
110
00:06:58,208 --> 00:06:59,416
Bom dia!
111
00:07:00,583 --> 00:07:02,375
Oi, Gori!
112
00:07:02,875 --> 00:07:05,208
Bom dia!
113
00:07:05,625 --> 00:07:07,041
Do que estão falando?
114
00:07:08,083 --> 00:07:09,625
Bem, é...
115
00:07:11,000 --> 00:07:13,708
De lugares em que nós três poderíamos ir.
116
00:07:16,291 --> 00:07:17,208
Ah...
117
00:07:18,291 --> 00:07:19,125
Sei...
118
00:07:26,000 --> 00:07:27,875
Ah, mas já te disse!
119
00:07:27,958 --> 00:07:28,833
Ah, foi mal.
120
00:07:32,291 --> 00:07:33,666
Bom dia.
121
00:07:35,208 --> 00:07:37,375
Bom dia...
122
00:07:40,500 --> 00:07:41,333
COPA
123
00:07:41,416 --> 00:07:43,791
Aquela garota lá é do administrativo.
124
00:07:43,875 --> 00:07:47,250
Dá para acreditar?
Veio me perguntar coisa do trabalho!
125
00:07:49,708 --> 00:07:50,833
É mesmo?
126
00:07:50,916 --> 00:07:52,708
É mesmo.
127
00:07:53,083 --> 00:07:55,583
Costumam te procurar para pedir conselho?
128
00:07:55,666 --> 00:07:57,291
É, acho que sim!
129
00:07:57,375 --> 00:08:01,000
Os novatos devem achar mais fácil
de falar comigo.
130
00:08:04,000 --> 00:08:06,583
Então, posso perguntar uma coisa estranha?
131
00:08:08,083 --> 00:08:09,875
Pode.
132
00:08:10,666 --> 00:08:11,791
Por exemplo,
133
00:08:12,500 --> 00:08:14,958
se tivesse um hobby
que não quer que descubram,
134
00:08:15,541 --> 00:08:18,458
mas uma pessoa que achasse muito legal
o que você faz
135
00:08:18,541 --> 00:08:22,250
falasse que deveria mostrar esse hobby
para todo mundo...
136
00:08:22,666 --> 00:08:23,625
Aham...
137
00:08:24,750 --> 00:08:26,541
O que faria, Haida?
138
00:08:28,125 --> 00:08:31,041
É difícil responder
porque a história é muito vaga.
139
00:08:31,125 --> 00:08:33,083
É com você, Retsuko?
140
00:08:33,166 --> 00:08:34,291
O que foi?
141
00:08:34,625 --> 00:08:36,958
Não! Não é nada disso!
142
00:08:37,041 --> 00:08:39,666
É uma pergunta hipotética! O que acha?
143
00:08:42,083 --> 00:08:43,000
Depende.
144
00:08:43,083 --> 00:08:44,125
É mesmo, né?
145
00:08:45,625 --> 00:08:48,166
É sobre um amigo meu...
146
00:08:48,250 --> 00:08:49,083
Certo.
147
00:08:49,708 --> 00:08:55,416
Ele gosta de uma garota, a "A",
mas a "A" não está a fim do meu amigo.
148
00:08:55,916 --> 00:08:58,375
Ah, não é correspondido.
149
00:08:59,458 --> 00:09:03,125
Mas, por outro lado,
tem essa outra garota, a "B".
150
00:09:03,625 --> 00:09:06,875
Essa "B" está indo com tudo
para se aproximar dele.
151
00:09:06,958 --> 00:09:08,791
E ela é muito legal também.
152
00:09:09,291 --> 00:09:10,708
Ah, é?
153
00:09:11,791 --> 00:09:13,833
O que faria nesse caso, Retsuko?
154
00:09:14,375 --> 00:09:17,791
Eu? Tenho que me colocar
no lugar de um homem?
155
00:09:18,166 --> 00:09:19,791
É, isso.
156
00:09:19,875 --> 00:09:24,250
Talvez seja legal sair com a garota "B".
157
00:09:24,625 --> 00:09:26,458
Mas será que não se arrependerá?
158
00:09:27,041 --> 00:09:28,416
Não tenho certeza.
159
00:09:29,916 --> 00:09:31,208
Bem...
160
00:09:31,750 --> 00:09:32,666
depende?
161
00:09:33,083 --> 00:09:34,291
É mesmo, né?
162
00:09:55,583 --> 00:09:58,125
O que houve com a Retsuko?
163
00:10:02,583 --> 00:10:05,500
Está sempre fazendo tudo na surdina, né?
164
00:10:05,583 --> 00:10:08,250
É! A Retsuko é exatamente assim!
165
00:10:10,791 --> 00:10:13,500
Ela tem agido estranho nos últimos dias.
166
00:10:14,000 --> 00:10:17,833
Outro dia, quando foi em casa,
acho que queria me contar algo.
167
00:10:17,916 --> 00:10:20,416
Como não percebi antes?
168
00:10:20,500 --> 00:10:23,208
Mas parece que conversa
com a Washimi, não?
169
00:10:23,291 --> 00:10:25,458
Não pode perguntar a ela?
170
00:10:25,541 --> 00:10:28,125
Mas nunca!
171
00:10:28,208 --> 00:10:30,250
Sabe o que ela dirá se eu perguntar?
172
00:10:30,333 --> 00:10:32,625
"Ela não te contou, Gori?"
173
00:10:32,708 --> 00:10:36,666
"Mas não é melhor se não souber?
Não é problema seu."
174
00:10:37,208 --> 00:10:40,541
É a Washimi? Ficou igualzinho.
175
00:10:40,625 --> 00:10:42,750
Somos amigas há eras.
176
00:10:42,833 --> 00:10:46,875
O truque é imaginar
que todo seu sangue foi drenado.
177
00:10:46,958 --> 00:10:47,791
É mesmo?
178
00:10:53,291 --> 00:10:54,625
Pode levar isso.
179
00:10:54,708 --> 00:10:55,625
Sim.
180
00:11:00,875 --> 00:11:02,000
Sr. Hyodo?
181
00:11:03,541 --> 00:11:05,625
Me desculpe pelo outro dia.
182
00:11:06,166 --> 00:11:07,500
Por recusar a proposta
183
00:11:07,583 --> 00:11:09,083
que fez para mim.
184
00:11:12,750 --> 00:11:14,208
Não se preocupe.
185
00:11:27,333 --> 00:11:28,875
É você, não é?
186
00:11:29,208 --> 00:11:31,666
Dei uma pesquisada e apareceu isso.
187
00:11:32,000 --> 00:11:35,416
Não sei se achou que estava bem
disfarçada, mas é bem óbvio.
188
00:11:36,083 --> 00:11:37,958
Parece estar feliz cantando.
189
00:11:39,291 --> 00:11:41,333
Por que recusou a proposta?
190
00:11:41,833 --> 00:11:43,083
Hã?
191
00:11:43,166 --> 00:11:45,125
Recusou por minha causa, não é?
192
00:11:45,541 --> 00:11:48,500
Mas isso só me deixa mais irritada.
Pode parar, tá?
193
00:11:49,250 --> 00:11:52,708
Não foi essa minha intenção.
Só não sirvo para isso.
194
00:11:52,791 --> 00:11:55,500
Não tenho interesse em cantar em público.
195
00:11:55,583 --> 00:11:56,791
Que estranho.
196
00:11:57,333 --> 00:12:00,125
Então por que canta no karaokê
e posta os vídeos?
197
00:12:00,541 --> 00:12:02,458
Isso é uma forma de autoexpressão.
198
00:12:02,541 --> 00:12:05,458
Significa que, no fundo, é o que quer.
199
00:12:05,541 --> 00:12:07,958
Quê? Não é isso, não!
200
00:12:08,041 --> 00:12:10,333
Posto os vídeos porque preciso da grana
201
00:12:10,416 --> 00:12:12,500
que recebo com os anúncios.
202
00:12:12,583 --> 00:12:14,791
Tá legal. Já entendi.
203
00:12:15,083 --> 00:12:16,791
Você é toda certinha, não é?
204
00:12:17,208 --> 00:12:18,166
Hã?
205
00:12:19,166 --> 00:12:21,541
Por isso, tira os obstáculos do caminho.
206
00:12:22,041 --> 00:12:24,583
E depois arranja um pretexto
para poder agir.
207
00:12:24,666 --> 00:12:27,291
"Ah, preciso do dinheiro dos anúncios."
208
00:12:27,375 --> 00:12:29,958
Ou seja, só age depois
que está tudo preparado.
209
00:12:31,333 --> 00:12:32,750
Olhe só, Manaka.
210
00:12:33,416 --> 00:12:35,750
Para começar, já tenho quase 25 anos.
211
00:12:36,083 --> 00:12:37,458
Sou velha para ser idol.
212
00:12:37,541 --> 00:12:39,083
Me desculpe por ser velha.
213
00:12:39,791 --> 00:12:40,750
Hein?
214
00:12:42,250 --> 00:12:43,708
Tenho 26.
215
00:12:46,416 --> 00:12:47,666
Quê?
216
00:12:48,708 --> 00:12:52,291
Não preciso da aprovação dos outros
para ser idol.
217
00:12:52,375 --> 00:12:54,625
Faço isso porque quero.
218
00:12:55,458 --> 00:12:58,916
Não preciso da compaixão
de alguém desmotivada como você.
219
00:12:59,000 --> 00:13:01,166
Ainda não cheguei tão baixo.
220
00:13:02,875 --> 00:13:06,166
OTM!
221
00:13:06,250 --> 00:13:09,458
Pessoal! Muito obrigada
por essa noite incrível!
222
00:13:10,208 --> 00:13:14,583
Hoje, temos um presente especial
para vocês que sempre nos apoiaram.
223
00:13:16,541 --> 00:13:17,791
Estão estressados?
224
00:13:18,916 --> 00:13:21,208
A vida é um lixo, né?
225
00:13:21,291 --> 00:13:22,583
É!
226
00:13:22,666 --> 00:13:24,750
Então, para quem está assim hoje,
227
00:13:25,291 --> 00:13:27,958
jogaremos um ouriço-do-mar no seu deserto!
228
00:13:29,083 --> 00:13:30,125
Um ouriço?
229
00:13:31,750 --> 00:13:33,000
E agora,
230
00:13:33,500 --> 00:13:35,541
"Aggressive Girl",
231
00:13:35,625 --> 00:13:36,958
nossa nova música.
232
00:13:45,208 --> 00:13:48,208
Sr. Hyodo, essa não é a música
que foi refeita?
233
00:13:48,291 --> 00:13:49,875
Temos que trocá-la!
234
00:13:49,958 --> 00:13:51,500
Deixaremos assim.
235
00:13:52,000 --> 00:13:52,833
Hein?
236
00:13:53,208 --> 00:13:54,416
Não vamos mudar.
237
00:13:54,750 --> 00:13:57,541
Se não cantar, esse show será um desastre.
238
00:13:57,625 --> 00:13:59,250
É simples assim.
239
00:13:59,333 --> 00:14:00,708
Do que está falando?
240
00:14:00,791 --> 00:14:02,333
Fiz uma aposta.
241
00:14:02,416 --> 00:14:04,416
O resto é com você.
242
00:14:04,500 --> 00:14:05,958
Você decide.
243
00:14:06,416 --> 00:14:08,083
Do que ele está falando?
244
00:14:08,791 --> 00:14:11,125
Como pode ser tão inconsequente?
245
00:14:11,541 --> 00:14:13,833
Por quê? Qual o motivo?
246
00:14:14,541 --> 00:14:16,916
A intro já está quase acabando!
247
00:14:19,458 --> 00:14:20,291
FÚRIA
248
00:14:32,708 --> 00:14:35,166
Já era!
Fiz papel de trouxa de novo!
249
00:14:35,250 --> 00:14:37,833
Ganhei todos os pontos
Pagando de certinha!
250
00:14:37,916 --> 00:14:40,083
Estou até aqui com tudo isso
251
00:14:40,166 --> 00:14:42,833
A vida é um lixo!
252
00:14:42,916 --> 00:14:45,833
Chega!
253
00:14:45,916 --> 00:14:47,083
Viu só?
254
00:14:47,500 --> 00:14:49,375
A plateia está hipnotizada.
255
00:14:49,458 --> 00:14:52,416
Não basta só chegar chegando.
256
00:14:53,416 --> 00:14:56,041
É isso! Bote para fora! Urre!
257
00:14:56,125 --> 00:14:59,250
E nunca se esqueça desse dia!
258
00:14:59,333 --> 00:15:01,541
Desse rugido que existe dentro de você!
259
00:15:01,625 --> 00:15:02,708
Que vergonha de mim!
260
00:15:02,791 --> 00:15:05,250
Essa é a "Aggressive Retsuko"!
261
00:15:05,333 --> 00:15:07,208
Esse é seu grito de nascimento.
262
00:15:36,458 --> 00:15:39,458
Legendas: Mie Ishii