1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
SALURAN SUARA KEMATIAN
3
00:00:12,083 --> 00:00:13,250
Jadi,
4
00:00:13,333 --> 00:00:16,125
pendapatmu perihal episode kedua
Death Voice Channel?
5
00:00:16,208 --> 00:00:20,125
Jika masih tak bisa pakai suara kematian,
bersabar dan terus berlatih.
6
00:00:20,541 --> 00:00:24,666
Jika kau suka videonya,
klik tombol ini untuk berlangganan!
7
00:00:54,875 --> 00:00:56,000
Apa...
8
00:01:02,791 --> 00:01:03,708
AMARAH
9
00:01:04,083 --> 00:01:08,291
MUSIM TIGA
10
00:01:33,416 --> 00:01:36,416
MUSIM TIGA
11
00:01:45,750 --> 00:01:48,041
Kau lama di kamar kecil.
12
00:01:49,125 --> 00:01:51,625
Kuhubungkan ponsel cerdasku
ke mesin karaoke.
13
00:01:51,958 --> 00:01:53,041
Begitu.
14
00:01:56,500 --> 00:01:57,750
Kau sedang apa?
15
00:01:58,083 --> 00:02:00,416
Aku mencari lagu-lagu kita.
16
00:02:00,875 --> 00:02:02,666
Takkan ketemu di sana.
17
00:02:03,041 --> 00:02:06,500
Aku tak ingat menandatangani
kontrak karaoke.
18
00:02:06,583 --> 00:02:08,000
Aku tahu itu.
19
00:02:08,416 --> 00:02:09,958
Aku hanya memeriksa.
20
00:02:11,291 --> 00:02:13,750
Kau tahu ada berapa lagu di sini?
21
00:02:14,791 --> 00:02:15,916
Tak tahu.
22
00:02:16,500 --> 00:02:18,166
Ada 270.000 lagu.
23
00:02:20,041 --> 00:02:22,916
Bahkan jika lagu baru kita didaftarkan,
24
00:02:23,291 --> 00:02:26,083
masih ada 270.001 lagu.
25
00:02:27,750 --> 00:02:30,750
Seperti menjatuhkan
sebutir pasir di padang pasir.
26
00:02:31,083 --> 00:02:33,875
Bagaimana kita bisa terhindar dikubur?
27
00:02:33,958 --> 00:02:38,416
Kita terpaksa mencari senjata,
yang buat kita menonjol.
28
00:02:39,166 --> 00:02:40,416
Senjata?
29
00:02:43,375 --> 00:02:45,000
Akan kupikirkan sesuatu.
30
00:02:46,083 --> 00:02:48,833
Tunggu, mau ke mana?
Latihannya bagaimana?
31
00:02:49,333 --> 00:02:50,791
Aku berubah pikiran.
32
00:02:50,875 --> 00:02:52,250
Tak ada latihan hari ini.
33
00:02:52,583 --> 00:02:56,083
Apa? Apa maksudmu? Hei, tunggu!
34
00:03:05,791 --> 00:03:06,958
Bu Washimi.
35
00:03:11,083 --> 00:03:12,041
Kemari sebentar.
36
00:03:13,458 --> 00:03:14,416
Ini.
37
00:03:15,000 --> 00:03:16,083
Apa ini?
38
00:03:16,166 --> 00:03:19,375
Ini uang yang aku pinjam.
Ini sangat berguna.
39
00:03:19,458 --> 00:03:20,708
Terima kasih banyak!
40
00:03:21,041 --> 00:03:23,666
Kenapa diam-diam?
41
00:03:24,083 --> 00:03:26,833
Jika Bu Gori tahu aku
bicara padamu, bukan dia,
42
00:03:26,916 --> 00:03:28,375
ini akan jadi masalah.
43
00:03:28,458 --> 00:03:30,458
Kau benar.
44
00:03:30,791 --> 00:03:34,458
Ia mungkin berkata,
"Kenapa tak mendatangiku?"
45
00:03:34,541 --> 00:03:36,416
Kau terdengar mirip dia!
46
00:03:36,500 --> 00:03:38,458
Kami memang berteman.
47
00:03:38,541 --> 00:03:40,500
Selamat pagi!
48
00:03:41,208 --> 00:03:42,500
Bu Gori...
49
00:03:43,541 --> 00:03:45,083
Selamat pagi.
50
00:03:45,166 --> 00:03:47,000
Apa yang kalian lakukan?
51
00:03:47,083 --> 00:03:49,041
Kami...
52
00:03:49,125 --> 00:03:51,041
Bagaimana mengatakannya?
53
00:03:51,125 --> 00:03:54,291
Kami membahas jalan-jalan sebagai grup.
54
00:03:54,375 --> 00:03:57,916
Kita akan bepergian? Ke mana?
55
00:03:58,000 --> 00:04:00,291
Kami belum memutuskan apa pun.
56
00:04:00,375 --> 00:04:02,708
Bagaimana sampingannya? Sibuk?
57
00:04:02,791 --> 00:04:05,041
Ya! Dengarkan ini!
58
00:04:05,125 --> 00:04:07,500
Aplikasi itu...
59
00:04:18,083 --> 00:04:20,291
Ya!
60
00:04:20,375 --> 00:04:22,250
Terima kasih, Semua!
61
00:04:22,333 --> 00:04:24,333
Aku cinta kalian!
62
00:04:27,875 --> 00:04:30,208
Kalian akan merilis lagu baru?
63
00:04:30,833 --> 00:04:32,416
Ya! Kami sedang mengerjakannya.
64
00:04:32,500 --> 00:04:34,666
Aku akan beli sepuluh CD saat liris.
65
00:04:35,083 --> 00:04:36,291
Aku akan beli 100!
66
00:04:36,375 --> 00:04:37,208
Aku beli 1.000!
67
00:04:37,291 --> 00:04:39,333
- Aku beli 10.000!
- Aku beli 100.000!
68
00:04:39,708 --> 00:04:42,333
Aku akan coba menjual satu juta kopi!
69
00:04:48,291 --> 00:04:50,666
DIMAINKAN
70
00:04:59,875 --> 00:05:01,041
Um...
71
00:05:01,958 --> 00:05:03,708
Apa ini?
72
00:05:04,458 --> 00:05:06,458
Lagu baru OTM Girls'.
73
00:05:08,166 --> 00:05:11,708
Gitarnya sangat berisik
dan bass drumnya gila.
74
00:05:11,791 --> 00:05:16,083
Ini lagu yang sangat berbeda
dari demo yang kau beri kepadaku.
75
00:05:16,958 --> 00:05:20,041
Kuminta komposer untuk membuat ulang.
76
00:05:20,375 --> 00:05:25,000
Meluncurkan lagu baru seperti
jatuhkan sebutir pasir di padang pasir.
77
00:05:25,375 --> 00:05:28,583
Butuh jatuhkan apa agar itu tak terkubur?
78
00:05:28,666 --> 00:05:30,875
Batu permata!
79
00:05:30,958 --> 00:05:32,166
Mustahil.
80
00:05:32,250 --> 00:05:34,375
Kau akan butuh uang dan bakat.
81
00:05:34,458 --> 00:05:35,666
Sebuah kerikil?
82
00:05:35,750 --> 00:05:37,291
Tak terlupakan.
83
00:05:38,416 --> 00:05:39,750
Kalau...
84
00:05:41,125 --> 00:05:42,791
- Landak laut.
- Landak laut?
85
00:05:42,875 --> 00:05:45,125
Kau kaget jika melihatnya
di padang pasir, 'kan?
86
00:05:45,208 --> 00:05:46,416
Benar juga.
87
00:05:47,000 --> 00:05:49,666
Aku akan copot Manaka dari posisi tengah.
88
00:05:49,750 --> 00:05:53,083
Vokalis utama akan menjadi anggota baru.
89
00:05:53,583 --> 00:05:54,666
Anggota baru?
90
00:05:55,625 --> 00:05:58,041
Tunggu sebentar. Ini tak masuk akal!
91
00:05:58,125 --> 00:06:00,291
Manaka telah berlatih sangat keras.
92
00:06:00,375 --> 00:06:03,833
Kau kejam langsung ganti begitu saja!
93
00:06:03,916 --> 00:06:06,791
Selain itu,
di mana kau akan temukan anggota baru?
94
00:06:06,875 --> 00:06:08,875
Kau akan mulai mencari sekarang?
95
00:06:09,833 --> 00:06:11,333
Aku sudah menemukannya.
96
00:06:12,458 --> 00:06:14,541
Di mana kau menemukan...
97
00:06:19,541 --> 00:06:23,791
Vokalis utama untuk lagu baru,
si manajer keuangan,
98
00:06:23,875 --> 00:06:25,291
adalah kau.
99
00:06:27,708 --> 00:06:28,833
Apa...
100
00:06:32,291 --> 00:06:35,250
Ia melihatmu bernyanyi
death metal di karaoke?
101
00:06:36,041 --> 00:06:39,708
Ya, kukira dia kebetulan melihatku.
102
00:06:39,791 --> 00:06:42,041
Lantas? Kau akan melakukannya?
103
00:06:42,125 --> 00:06:44,916
Oh, ayolah! Aku langsung menolaknya.
104
00:06:45,000 --> 00:06:45,958
Mengapa?
105
00:06:46,041 --> 00:06:49,083
Apa? Umurku sudah 25 tahun.
106
00:06:49,833 --> 00:06:51,958
Aku terlalu tua untuk jadi idola.
107
00:06:52,041 --> 00:06:53,375
Itu tak masalah.
108
00:06:53,458 --> 00:06:54,916
Ya, benar!
109
00:06:55,000 --> 00:06:58,125
Tak mungkin aku bisa bernyanyi
seperti itu di depan orang-orang!
110
00:06:58,208 --> 00:06:59,416
Selamat pagi!
111
00:07:00,583 --> 00:07:02,375
Oh, Bu Gori!
112
00:07:02,875 --> 00:07:05,208
Selamat pagi!
113
00:07:05,625 --> 00:07:07,041
Kalian bicarakan apa?
114
00:07:08,083 --> 00:07:09,625
Kami...
115
00:07:11,000 --> 00:07:13,708
Kami bahas jalan-jalan sebagai grup.
116
00:07:16,291 --> 00:07:17,208
Ah...
117
00:07:18,291 --> 00:07:19,125
Begitu?
118
00:07:26,000 --> 00:07:27,875
Aku jelas sudah memberitahumu!
119
00:07:27,958 --> 00:07:28,833
Maaf.
120
00:07:32,291 --> 00:07:33,666
Selamat pagi.
121
00:07:35,208 --> 00:07:37,375
Pagi...
122
00:07:40,500 --> 00:07:41,333
RUANG MINUM TEH
123
00:07:41,416 --> 00:07:43,791
Ia dari General Affairs.
124
00:07:43,875 --> 00:07:47,250
Memberi nasihat kerja memang melelahkan!
125
00:07:49,708 --> 00:07:50,833
Begitu.
126
00:07:50,916 --> 00:07:52,708
Ya.
127
00:07:53,083 --> 00:07:55,583
Orang biasa mendatangimu
untuk minta nasihat?
128
00:07:55,666 --> 00:07:57,291
Ya, itu benar!
129
00:07:57,375 --> 00:08:01,000
Kukira pekerja baru
anggap aku mudah didekati.
130
00:08:04,000 --> 00:08:06,583
Hei, boleh tanya hal yang aneh?
131
00:08:08,083 --> 00:08:09,875
Ya, tentu.
132
00:08:10,666 --> 00:08:11,791
Anggap...
133
00:08:12,500 --> 00:08:14,958
kau punya hobi yang dirahasiakan,
134
00:08:15,541 --> 00:08:18,458
tapi ada yang menghargai hobi itu,
135
00:08:18,541 --> 00:08:22,250
dan dia memintamu menampilkan
hobimu di depan orang-orang.
136
00:08:22,666 --> 00:08:23,625
Ya...
137
00:08:24,750 --> 00:08:26,541
Apa yang akan kau lakukan?
138
00:08:28,125 --> 00:08:31,041
Ini masih samar.
Aku bingun harus bilang apa.
139
00:08:31,125 --> 00:08:33,083
Ini tentang kau?
140
00:08:33,166 --> 00:08:34,291
Terjadi sesuatu?
141
00:08:34,625 --> 00:08:36,958
Bukan! Bukan aku!
142
00:08:37,041 --> 00:08:39,666
Itu hanya berandai-andai. Menurutmu?
143
00:08:42,083 --> 00:08:43,000
Tergantung...
144
00:08:43,083 --> 00:08:44,125
Kukira begitu.
145
00:08:45,625 --> 00:08:48,166
Jadi, ini cerita tentang temanku...
146
00:08:48,250 --> 00:08:49,083
Baik.
147
00:08:49,708 --> 00:08:55,416
Ia sungguh suka gadis ini, A,
tapi si A tak tertarik.
148
00:08:55,916 --> 00:08:58,375
Cinta tak berbalas.
149
00:08:59,458 --> 00:09:03,125
Di sisi lain, ada gadis lain, si gadis B,
150
00:09:03,625 --> 00:09:06,875
yang aktif coba mendekati temanku.
151
00:09:06,958 --> 00:09:08,791
Ia sangat baik hati.
152
00:09:09,291 --> 00:09:10,708
Paham.
153
00:09:11,791 --> 00:09:13,833
Apa tindakanmu di situasi ini?
154
00:09:14,375 --> 00:09:17,791
Jika aku membayangkan jadi temanmu?
155
00:09:18,166 --> 00:09:19,791
Ya.
156
00:09:19,875 --> 00:09:24,250
Aku mungkin pergi dengan gadis B.
157
00:09:24,625 --> 00:09:26,458
Akankah aku menyesal nanti?
158
00:09:27,041 --> 00:09:28,416
Entahlah.
159
00:09:29,916 --> 00:09:31,208
Yah...
160
00:09:31,750 --> 00:09:32,666
tergantung...
161
00:09:33,083 --> 00:09:34,291
Benar?
162
00:09:55,583 --> 00:09:58,125
- Retsuko alami sesuatu?
- Retsuko alami sesuatu?
163
00:10:02,583 --> 00:10:05,500
Ia selalu menjaga rahasia.
164
00:10:05,583 --> 00:10:08,250
Benar? Dia tertutup.
165
00:10:10,791 --> 00:10:13,500
Ia bertingkah agak aneh.
166
00:10:14,000 --> 00:10:17,833
Ia tampak ingin bertanya
sesuatu padaku hari itu.
167
00:10:17,916 --> 00:10:20,416
Kenapa aku tak memperhatikan?
168
00:10:20,500 --> 00:10:23,208
Kenapa kau tak tanya Washimi?
169
00:10:23,291 --> 00:10:25,458
Keduanya sepertinya cukup dekat.
170
00:10:25,541 --> 00:10:28,125
Tidak akan!
171
00:10:28,208 --> 00:10:30,250
Jika kutanya, dia akan bilang,
172
00:10:30,333 --> 00:10:32,625
"Kau tak tahu?
173
00:10:32,708 --> 00:10:36,666
Tapi apa masalahnya?
Lagi pula, itu bukan urusan kita."
174
00:10:37,208 --> 00:10:40,541
Itu caramu meniru Washimi?
Kau terdengar seperti dia.
175
00:10:40,625 --> 00:10:42,750
Kami memang berteman!
176
00:10:42,833 --> 00:10:46,875
Triknya yaitu berbicara
seolah-olah tak ada darah di tubuhmu.
177
00:10:46,958 --> 00:10:47,791
Ah...
178
00:10:53,291 --> 00:10:54,625
Bawa semua ke dalam.
179
00:10:54,708 --> 00:10:55,625
Baik.
180
00:11:00,875 --> 00:11:02,000
Pak Hyodo?
181
00:11:03,541 --> 00:11:05,625
Maaf soal hari itu...
182
00:11:06,166 --> 00:11:07,500
Tentang menolak tawaranmu.
183
00:11:07,583 --> 00:11:09,083
Kau baik sekali.
184
00:11:12,750 --> 00:11:14,208
Jangan khawatirkan itu.
185
00:11:27,333 --> 00:11:28,875
Itu kau, bukan?
186
00:11:29,208 --> 00:11:31,666
Segera muncul setelah pencarian biasa.
187
00:11:32,000 --> 00:11:35,416
Kau mungkin coba sembunyikan wajahmu,
tapi itu cukup jelas.
188
00:11:36,083 --> 00:11:37,958
Kau tampak bahagia
bernyanyi seperti itu.
189
00:11:39,291 --> 00:11:41,333
Mengapa kau menolak tawaran itu?
190
00:11:41,833 --> 00:11:43,083
Hah?
191
00:11:43,166 --> 00:11:45,125
Kau merasa sungkan padaku, bukan?
192
00:11:45,541 --> 00:11:48,500
Itu makin membuatku kesal, maka hentikan.
193
00:11:49,250 --> 00:11:52,708
Bukan begitu. Aku tak cocok untuk itu.
194
00:11:52,791 --> 00:11:55,500
Aku tak tertarik bernyanyi di depan orang.
195
00:11:55,583 --> 00:11:56,791
Itu tak masuk akal.
196
00:11:57,333 --> 00:12:00,125
Mengapa kau ke karaoke
dan mengunggah video?
197
00:12:00,541 --> 00:12:02,458
Kau mengekspresikan diri.
198
00:12:02,541 --> 00:12:05,458
Berarti kau berkeinginan
untuk melakukannya.
199
00:12:05,541 --> 00:12:07,958
Apa? Bukan itu.
200
00:12:08,041 --> 00:12:10,333
Aku mengunggahnya karena butuh uang.
201
00:12:10,416 --> 00:12:12,500
Aku mengincar pendapatan iklan.
202
00:12:12,583 --> 00:12:14,791
Baik. Aku mengerti.
203
00:12:15,083 --> 00:12:16,791
Kau gadis baik yang serius.
204
00:12:17,208 --> 00:12:18,166
Apa?
205
00:12:19,166 --> 00:12:21,541
Karena itu kau harus punya fondasi.
206
00:12:22,041 --> 00:12:24,583
Kau perlu alasan untuk melakukan sesuatu.
207
00:12:24,666 --> 00:12:27,291
Kau hanya melakukan sesuatu
begitu kau buat skenario
208
00:12:27,375 --> 00:12:29,958
yang tampak tak terelakkan,
seperti butuh uang iklan.
209
00:12:31,333 --> 00:12:32,750
Hei, Manaka,
210
00:12:33,416 --> 00:12:35,750
masalahnya, umurku sudah 25 tahun.
211
00:12:36,083 --> 00:12:37,458
Terlalu tua jadi idola.
212
00:12:37,541 --> 00:12:39,083
Maaf karena terlalu tua.
213
00:12:39,791 --> 00:12:40,750
Hah?
214
00:12:42,250 --> 00:12:43,708
Umurku 26 tahun.
215
00:12:46,416 --> 00:12:47,666
Apa?
216
00:12:48,708 --> 00:12:52,291
Aku tak perlu minta maaf
ke siapa pun karena menjadi idola.
217
00:12:52,375 --> 00:12:54,625
Aku melakukan ini karena mau.
218
00:12:55,458 --> 00:12:58,916
Aku tak sampai butuh simpati
219
00:12:59,000 --> 00:13:01,166
dari wanita penurut sepertimu.
220
00:13:02,875 --> 00:13:06,166
OTM!
221
00:13:06,250 --> 00:13:09,458
Kalian,
terima kasih atas malam yang luar biasa!
222
00:13:10,208 --> 00:13:14,583
Malam ini, kami memiliki hadiah khusus
untuk semua pendukung kami.
223
00:13:16,541 --> 00:13:17,791
Kau merasa lelah?
224
00:13:18,916 --> 00:13:21,208
Hidup penuh omong kosong, bukan?
225
00:13:21,291 --> 00:13:22,583
Ya!
226
00:13:22,666 --> 00:13:24,750
Hari ini, bagi yang merasa seperti itu,
227
00:13:25,291 --> 00:13:27,958
kami jatuhkan landak laut di padang pasir!
228
00:13:29,083 --> 00:13:30,125
Landak laut?
229
00:13:31,750 --> 00:13:33,000
Baik,
230
00:13:33,500 --> 00:13:35,541
ini lagu baru kami,
231
00:13:35,625 --> 00:13:36,958
"Gadis Agresif."
232
00:13:45,208 --> 00:13:48,208
Bukankah ini versi daur ulang?
233
00:13:48,291 --> 00:13:49,875
Ubah kembali!
234
00:13:49,958 --> 00:13:51,500
Pakai ini saja.
235
00:13:52,000 --> 00:13:52,833
Apa?
236
00:13:53,208 --> 00:13:54,416
Aku tak ubah lagunya.
237
00:13:54,750 --> 00:13:57,541
Jika kau tak bernyanyi,
pertunjukan ini akan gagal.
238
00:13:57,625 --> 00:13:59,250
Sesederhana itu.
239
00:13:59,333 --> 00:14:00,708
Apa yang kau katakan?
240
00:14:00,791 --> 00:14:02,333
Aku bertaruh hasil tertentu.
241
00:14:02,416 --> 00:14:04,416
Sisanya terserah padamu.
242
00:14:04,500 --> 00:14:05,958
Lakukan sesukamu.
243
00:14:06,416 --> 00:14:08,083
Apa yang dia katakan?
244
00:14:08,791 --> 00:14:11,125
Bagaimana dia bisa begitu egois?
245
00:14:11,541 --> 00:14:13,833
Bagaimana? Mengapa?
246
00:14:14,541 --> 00:14:16,916
Hei, intronya sudah berakhir.
247
00:14:19,458 --> 00:14:20,291
AMARAH
248
00:14:32,708 --> 00:14:35,166
Sudah kulakukan!
Aku membodohi diri lagi!
249
00:14:35,250 --> 00:14:37,833
Mendapat skor tertinggi
Karena jadi gadis baik!
250
00:14:37,916 --> 00:14:40,083
Aku dipenuhi dengan ketidakpuasan!
251
00:14:40,166 --> 00:14:42,833
Hidup penuh dengan omong kosong!
252
00:14:42,916 --> 00:14:45,833
Cukup!
253
00:14:45,916 --> 00:14:47,083
Lihat?
254
00:14:47,500 --> 00:14:49,375
Semua orang terkejut.
255
00:14:49,458 --> 00:14:52,416
Kau tak bisa sebarang pakai senjata lama.
256
00:14:53,416 --> 00:14:56,041
Itu benar. Biarkan keluar. Berteriaklah!
257
00:14:56,125 --> 00:14:59,250
Jangan pernah melupakan hari ini.
258
00:14:59,333 --> 00:15:01,541
Keluarkan raungan dari dalam dirimu!
259
00:15:01,625 --> 00:15:02,708
Aku sangat malu
260
00:15:02,791 --> 00:15:05,250
Ini menandai kelahiran "Retsuko Agresif!"
261
00:15:05,333 --> 00:15:07,208
Ini seruan pertamanya.
262
00:15:36,458 --> 00:15:39,458
Terjemahan subtitle oleh Garma