1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 SALURAN SUARA KEMATIAN 3 00:00:12,083 --> 00:00:13,250 Jadi, 4 00:00:13,333 --> 00:00:16,125 pendapatmu perihal episode kedua Death Voice Channel? 5 00:00:16,208 --> 00:00:20,125 Jika masih tak bisa pakai suara kematian, bersabar dan terus berlatih. 6 00:00:20,541 --> 00:00:24,666 Jika kau suka videonya, klik tombol ini untuk berlangganan! 7 00:00:54,875 --> 00:00:56,000 Apa... 8 00:01:02,791 --> 00:01:03,708 AMARAH 9 00:01:04,083 --> 00:01:08,291 MUSIM TIGA 10 00:01:33,416 --> 00:01:36,416 MUSIM TIGA 11 00:01:45,750 --> 00:01:48,041 Kau lama di kamar kecil. 12 00:01:49,125 --> 00:01:51,625 Kuhubungkan ponsel cerdasku ke mesin karaoke. 13 00:01:51,958 --> 00:01:53,041 Begitu. 14 00:01:56,500 --> 00:01:57,750 Kau sedang apa? 15 00:01:58,083 --> 00:02:00,416 Aku mencari lagu-lagu kita. 16 00:02:00,875 --> 00:02:02,666 Takkan ketemu di sana. 17 00:02:03,041 --> 00:02:06,500 Aku tak ingat menandatangani kontrak karaoke. 18 00:02:06,583 --> 00:02:08,000 Aku tahu itu. 19 00:02:08,416 --> 00:02:09,958 Aku hanya memeriksa. 20 00:02:11,291 --> 00:02:13,750 Kau tahu ada berapa lagu di sini? 21 00:02:14,791 --> 00:02:15,916 Tak tahu. 22 00:02:16,500 --> 00:02:18,166 Ada 270.000 lagu. 23 00:02:20,041 --> 00:02:22,916 Bahkan jika lagu baru kita didaftarkan, 24 00:02:23,291 --> 00:02:26,083 masih ada 270.001 lagu. 25 00:02:27,750 --> 00:02:30,750 Seperti menjatuhkan sebutir pasir di padang pasir. 26 00:02:31,083 --> 00:02:33,875 Bagaimana kita bisa terhindar dikubur? 27 00:02:33,958 --> 00:02:38,416 Kita terpaksa mencari senjata, yang buat kita menonjol. 28 00:02:39,166 --> 00:02:40,416 Senjata? 29 00:02:43,375 --> 00:02:45,000 Akan kupikirkan sesuatu. 30 00:02:46,083 --> 00:02:48,833 Tunggu, mau ke mana? Latihannya bagaimana? 31 00:02:49,333 --> 00:02:50,791 Aku berubah pikiran. 32 00:02:50,875 --> 00:02:52,250 Tak ada latihan hari ini. 33 00:02:52,583 --> 00:02:56,083 Apa? Apa maksudmu? Hei, tunggu! 34 00:03:05,791 --> 00:03:06,958 Bu Washimi. 35 00:03:11,083 --> 00:03:12,041 Kemari sebentar. 36 00:03:13,458 --> 00:03:14,416 Ini. 37 00:03:15,000 --> 00:03:16,083 Apa ini? 38 00:03:16,166 --> 00:03:19,375 Ini uang yang aku pinjam. Ini sangat berguna. 39 00:03:19,458 --> 00:03:20,708 Terima kasih banyak! 40 00:03:21,041 --> 00:03:23,666 Kenapa diam-diam? 41 00:03:24,083 --> 00:03:26,833 Jika Bu Gori tahu aku bicara padamu, bukan dia, 42 00:03:26,916 --> 00:03:28,375 ini akan jadi masalah. 43 00:03:28,458 --> 00:03:30,458 Kau benar. 44 00:03:30,791 --> 00:03:34,458 Ia mungkin berkata, "Kenapa tak mendatangiku?" 45 00:03:34,541 --> 00:03:36,416 Kau terdengar mirip dia! 46 00:03:36,500 --> 00:03:38,458 Kami memang berteman. 47 00:03:38,541 --> 00:03:40,500 Selamat pagi! 48 00:03:41,208 --> 00:03:42,500 Bu Gori... 49 00:03:43,541 --> 00:03:45,083 Selamat pagi. 50 00:03:45,166 --> 00:03:47,000 Apa yang kalian lakukan? 51 00:03:47,083 --> 00:03:49,041 Kami... 52 00:03:49,125 --> 00:03:51,041 Bagaimana mengatakannya? 53 00:03:51,125 --> 00:03:54,291 Kami membahas jalan-jalan sebagai grup. 54 00:03:54,375 --> 00:03:57,916 Kita akan bepergian? Ke mana? 55 00:03:58,000 --> 00:04:00,291 Kami belum memutuskan apa pun. 56 00:04:00,375 --> 00:04:02,708 Bagaimana sampingannya? Sibuk? 57 00:04:02,791 --> 00:04:05,041 Ya! Dengarkan ini! 58 00:04:05,125 --> 00:04:07,500 Aplikasi itu... 59 00:04:18,083 --> 00:04:20,291 Ya! 60 00:04:20,375 --> 00:04:22,250 Terima kasih, Semua! 61 00:04:22,333 --> 00:04:24,333 Aku cinta kalian! 62 00:04:27,875 --> 00:04:30,208 Kalian akan merilis lagu baru? 63 00:04:30,833 --> 00:04:32,416 Ya! Kami sedang mengerjakannya. 64 00:04:32,500 --> 00:04:34,666 Aku akan beli sepuluh CD saat liris. 65 00:04:35,083 --> 00:04:36,291 Aku akan beli 100! 66 00:04:36,375 --> 00:04:37,208 Aku beli 1.000! 67 00:04:37,291 --> 00:04:39,333 - Aku beli 10.000! - Aku beli 100.000! 68 00:04:39,708 --> 00:04:42,333 Aku akan coba menjual satu juta kopi! 69 00:04:48,291 --> 00:04:50,666 DIMAINKAN 70 00:04:59,875 --> 00:05:01,041 Um... 71 00:05:01,958 --> 00:05:03,708 Apa ini? 72 00:05:04,458 --> 00:05:06,458 Lagu baru OTM Girls'. 73 00:05:08,166 --> 00:05:11,708 Gitarnya sangat berisik dan bass drumnya gila. 74 00:05:11,791 --> 00:05:16,083 Ini lagu yang sangat berbeda dari demo yang kau beri kepadaku. 75 00:05:16,958 --> 00:05:20,041 Kuminta komposer untuk membuat ulang. 76 00:05:20,375 --> 00:05:25,000 Meluncurkan lagu baru seperti jatuhkan sebutir pasir di padang pasir. 77 00:05:25,375 --> 00:05:28,583 Butuh jatuhkan apa agar itu tak terkubur? 78 00:05:28,666 --> 00:05:30,875 Batu permata! 79 00:05:30,958 --> 00:05:32,166 Mustahil. 80 00:05:32,250 --> 00:05:34,375 Kau akan butuh uang dan bakat. 81 00:05:34,458 --> 00:05:35,666 Sebuah kerikil? 82 00:05:35,750 --> 00:05:37,291 Tak terlupakan. 83 00:05:38,416 --> 00:05:39,750 Kalau... 84 00:05:41,125 --> 00:05:42,791 - Landak laut. - Landak laut? 85 00:05:42,875 --> 00:05:45,125 Kau kaget jika melihatnya di padang pasir, 'kan? 86 00:05:45,208 --> 00:05:46,416 Benar juga. 87 00:05:47,000 --> 00:05:49,666 Aku akan copot Manaka dari posisi tengah. 88 00:05:49,750 --> 00:05:53,083 Vokalis utama akan menjadi anggota baru. 89 00:05:53,583 --> 00:05:54,666 Anggota baru? 90 00:05:55,625 --> 00:05:58,041 Tunggu sebentar. Ini tak masuk akal! 91 00:05:58,125 --> 00:06:00,291 Manaka telah berlatih sangat keras. 92 00:06:00,375 --> 00:06:03,833 Kau kejam langsung ganti begitu saja! 93 00:06:03,916 --> 00:06:06,791 Selain itu, di mana kau akan temukan anggota baru? 94 00:06:06,875 --> 00:06:08,875 Kau akan mulai mencari sekarang? 95 00:06:09,833 --> 00:06:11,333 Aku sudah menemukannya. 96 00:06:12,458 --> 00:06:14,541 Di mana kau menemukan... 97 00:06:19,541 --> 00:06:23,791 Vokalis utama untuk lagu baru, si manajer keuangan, 98 00:06:23,875 --> 00:06:25,291 adalah kau. 99 00:06:27,708 --> 00:06:28,833 Apa... 100 00:06:32,291 --> 00:06:35,250 Ia melihatmu bernyanyi death metal di karaoke? 101 00:06:36,041 --> 00:06:39,708 Ya, kukira dia kebetulan melihatku. 102 00:06:39,791 --> 00:06:42,041 Lantas? Kau akan melakukannya? 103 00:06:42,125 --> 00:06:44,916 Oh, ayolah! Aku langsung menolaknya. 104 00:06:45,000 --> 00:06:45,958 Mengapa? 105 00:06:46,041 --> 00:06:49,083 Apa? Umurku sudah 25 tahun. 106 00:06:49,833 --> 00:06:51,958 Aku terlalu tua untuk jadi idola. 107 00:06:52,041 --> 00:06:53,375 Itu tak masalah. 108 00:06:53,458 --> 00:06:54,916 Ya, benar! 109 00:06:55,000 --> 00:06:58,125 Tak mungkin aku bisa bernyanyi seperti itu di depan orang-orang! 110 00:06:58,208 --> 00:06:59,416 Selamat pagi! 111 00:07:00,583 --> 00:07:02,375 Oh, Bu Gori! 112 00:07:02,875 --> 00:07:05,208 Selamat pagi! 113 00:07:05,625 --> 00:07:07,041 Kalian bicarakan apa? 114 00:07:08,083 --> 00:07:09,625 Kami... 115 00:07:11,000 --> 00:07:13,708 Kami bahas jalan-jalan sebagai grup. 116 00:07:16,291 --> 00:07:17,208 Ah... 117 00:07:18,291 --> 00:07:19,125 Begitu? 118 00:07:26,000 --> 00:07:27,875 Aku jelas sudah memberitahumu! 119 00:07:27,958 --> 00:07:28,833 Maaf. 120 00:07:32,291 --> 00:07:33,666 Selamat pagi. 121 00:07:35,208 --> 00:07:37,375 Pagi... 122 00:07:40,500 --> 00:07:41,333 RUANG MINUM TEH 123 00:07:41,416 --> 00:07:43,791 Ia dari General Affairs. 124 00:07:43,875 --> 00:07:47,250 Memberi nasihat kerja memang melelahkan! 125 00:07:49,708 --> 00:07:50,833 Begitu. 126 00:07:50,916 --> 00:07:52,708 Ya. 127 00:07:53,083 --> 00:07:55,583 Orang biasa mendatangimu untuk minta nasihat? 128 00:07:55,666 --> 00:07:57,291 Ya, itu benar! 129 00:07:57,375 --> 00:08:01,000 Kukira pekerja baru anggap aku mudah didekati. 130 00:08:04,000 --> 00:08:06,583 Hei, boleh tanya hal yang aneh? 131 00:08:08,083 --> 00:08:09,875 Ya, tentu. 132 00:08:10,666 --> 00:08:11,791 Anggap... 133 00:08:12,500 --> 00:08:14,958 kau punya hobi yang dirahasiakan, 134 00:08:15,541 --> 00:08:18,458 tapi ada yang menghargai hobi itu, 135 00:08:18,541 --> 00:08:22,250 dan dia memintamu menampilkan hobimu di depan orang-orang. 136 00:08:22,666 --> 00:08:23,625 Ya... 137 00:08:24,750 --> 00:08:26,541 Apa yang akan kau lakukan? 138 00:08:28,125 --> 00:08:31,041 Ini masih samar. Aku bingun harus bilang apa. 139 00:08:31,125 --> 00:08:33,083 Ini tentang kau? 140 00:08:33,166 --> 00:08:34,291 Terjadi sesuatu? 141 00:08:34,625 --> 00:08:36,958 Bukan! Bukan aku! 142 00:08:37,041 --> 00:08:39,666 Itu hanya berandai-andai. Menurutmu? 143 00:08:42,083 --> 00:08:43,000 Tergantung... 144 00:08:43,083 --> 00:08:44,125 Kukira begitu. 145 00:08:45,625 --> 00:08:48,166 Jadi, ini cerita tentang temanku... 146 00:08:48,250 --> 00:08:49,083 Baik. 147 00:08:49,708 --> 00:08:55,416 Ia sungguh suka gadis ini, A, tapi si A tak tertarik. 148 00:08:55,916 --> 00:08:58,375 Cinta tak berbalas. 149 00:08:59,458 --> 00:09:03,125 Di sisi lain, ada gadis lain, si gadis B, 150 00:09:03,625 --> 00:09:06,875 yang aktif coba mendekati temanku. 151 00:09:06,958 --> 00:09:08,791 Ia sangat baik hati. 152 00:09:09,291 --> 00:09:10,708 Paham. 153 00:09:11,791 --> 00:09:13,833 Apa tindakanmu di situasi ini? 154 00:09:14,375 --> 00:09:17,791 Jika aku membayangkan jadi temanmu? 155 00:09:18,166 --> 00:09:19,791 Ya. 156 00:09:19,875 --> 00:09:24,250 Aku mungkin pergi dengan gadis B. 157 00:09:24,625 --> 00:09:26,458 Akankah aku menyesal nanti? 158 00:09:27,041 --> 00:09:28,416 Entahlah. 159 00:09:29,916 --> 00:09:31,208 Yah... 160 00:09:31,750 --> 00:09:32,666 tergantung... 161 00:09:33,083 --> 00:09:34,291 Benar? 162 00:09:55,583 --> 00:09:58,125 - Retsuko alami sesuatu? - Retsuko alami sesuatu? 163 00:10:02,583 --> 00:10:05,500 Ia selalu menjaga rahasia. 164 00:10:05,583 --> 00:10:08,250 Benar? Dia tertutup. 165 00:10:10,791 --> 00:10:13,500 Ia bertingkah agak aneh. 166 00:10:14,000 --> 00:10:17,833 Ia tampak ingin bertanya sesuatu padaku hari itu. 167 00:10:17,916 --> 00:10:20,416 Kenapa aku tak memperhatikan? 168 00:10:20,500 --> 00:10:23,208 Kenapa kau tak tanya Washimi? 169 00:10:23,291 --> 00:10:25,458 Keduanya sepertinya cukup dekat. 170 00:10:25,541 --> 00:10:28,125 Tidak akan! 171 00:10:28,208 --> 00:10:30,250 Jika kutanya, dia akan bilang, 172 00:10:30,333 --> 00:10:32,625 "Kau tak tahu? 173 00:10:32,708 --> 00:10:36,666 Tapi apa masalahnya? Lagi pula, itu bukan urusan kita." 174 00:10:37,208 --> 00:10:40,541 Itu caramu meniru Washimi? Kau terdengar seperti dia. 175 00:10:40,625 --> 00:10:42,750 Kami memang berteman! 176 00:10:42,833 --> 00:10:46,875 Triknya yaitu berbicara seolah-olah tak ada darah di tubuhmu. 177 00:10:46,958 --> 00:10:47,791 Ah... 178 00:10:53,291 --> 00:10:54,625 Bawa semua ke dalam. 179 00:10:54,708 --> 00:10:55,625 Baik. 180 00:11:00,875 --> 00:11:02,000 Pak Hyodo? 181 00:11:03,541 --> 00:11:05,625 Maaf soal hari itu... 182 00:11:06,166 --> 00:11:07,500 Tentang menolak tawaranmu. 183 00:11:07,583 --> 00:11:09,083 Kau baik sekali. 184 00:11:12,750 --> 00:11:14,208 Jangan khawatirkan itu. 185 00:11:27,333 --> 00:11:28,875 Itu kau, bukan? 186 00:11:29,208 --> 00:11:31,666 Segera muncul setelah pencarian biasa. 187 00:11:32,000 --> 00:11:35,416 Kau mungkin coba sembunyikan wajahmu, tapi itu cukup jelas. 188 00:11:36,083 --> 00:11:37,958 Kau tampak bahagia bernyanyi seperti itu. 189 00:11:39,291 --> 00:11:41,333 Mengapa kau menolak tawaran itu? 190 00:11:41,833 --> 00:11:43,083 Hah? 191 00:11:43,166 --> 00:11:45,125 Kau merasa sungkan padaku, bukan? 192 00:11:45,541 --> 00:11:48,500 Itu makin membuatku kesal, maka hentikan. 193 00:11:49,250 --> 00:11:52,708 Bukan begitu. Aku tak cocok untuk itu. 194 00:11:52,791 --> 00:11:55,500 Aku tak tertarik bernyanyi di depan orang. 195 00:11:55,583 --> 00:11:56,791 Itu tak masuk akal. 196 00:11:57,333 --> 00:12:00,125 Mengapa kau ke karaoke dan mengunggah video? 197 00:12:00,541 --> 00:12:02,458 Kau mengekspresikan diri. 198 00:12:02,541 --> 00:12:05,458 Berarti kau berkeinginan untuk melakukannya. 199 00:12:05,541 --> 00:12:07,958 Apa? Bukan itu. 200 00:12:08,041 --> 00:12:10,333 Aku mengunggahnya karena butuh uang. 201 00:12:10,416 --> 00:12:12,500 Aku mengincar pendapatan iklan. 202 00:12:12,583 --> 00:12:14,791 Baik. Aku mengerti. 203 00:12:15,083 --> 00:12:16,791 Kau gadis baik yang serius. 204 00:12:17,208 --> 00:12:18,166 Apa? 205 00:12:19,166 --> 00:12:21,541 Karena itu kau harus punya fondasi. 206 00:12:22,041 --> 00:12:24,583 Kau perlu alasan untuk melakukan sesuatu. 207 00:12:24,666 --> 00:12:27,291 Kau hanya melakukan sesuatu begitu kau buat skenario 208 00:12:27,375 --> 00:12:29,958 yang tampak tak terelakkan, seperti butuh uang iklan. 209 00:12:31,333 --> 00:12:32,750 Hei, Manaka, 210 00:12:33,416 --> 00:12:35,750 masalahnya, umurku sudah 25 tahun. 211 00:12:36,083 --> 00:12:37,458 Terlalu tua jadi idola. 212 00:12:37,541 --> 00:12:39,083 Maaf karena terlalu tua. 213 00:12:39,791 --> 00:12:40,750 Hah? 214 00:12:42,250 --> 00:12:43,708 Umurku 26 tahun. 215 00:12:46,416 --> 00:12:47,666 Apa? 216 00:12:48,708 --> 00:12:52,291 Aku tak perlu minta maaf ke siapa pun karena menjadi idola. 217 00:12:52,375 --> 00:12:54,625 Aku melakukan ini karena mau. 218 00:12:55,458 --> 00:12:58,916 Aku tak sampai butuh simpati 219 00:12:59,000 --> 00:13:01,166 dari wanita penurut sepertimu. 220 00:13:02,875 --> 00:13:06,166 OTM! 221 00:13:06,250 --> 00:13:09,458 Kalian, terima kasih atas malam yang luar biasa! 222 00:13:10,208 --> 00:13:14,583 Malam ini, kami memiliki hadiah khusus untuk semua pendukung kami. 223 00:13:16,541 --> 00:13:17,791 Kau merasa lelah? 224 00:13:18,916 --> 00:13:21,208 Hidup penuh omong kosong, bukan? 225 00:13:21,291 --> 00:13:22,583 Ya! 226 00:13:22,666 --> 00:13:24,750 Hari ini, bagi yang merasa seperti itu, 227 00:13:25,291 --> 00:13:27,958 kami jatuhkan landak laut di padang pasir! 228 00:13:29,083 --> 00:13:30,125 Landak laut? 229 00:13:31,750 --> 00:13:33,000 Baik, 230 00:13:33,500 --> 00:13:35,541 ini lagu baru kami, 231 00:13:35,625 --> 00:13:36,958 "Gadis Agresif." 232 00:13:45,208 --> 00:13:48,208 Bukankah ini versi daur ulang? 233 00:13:48,291 --> 00:13:49,875 Ubah kembali! 234 00:13:49,958 --> 00:13:51,500 Pakai ini saja. 235 00:13:52,000 --> 00:13:52,833 Apa? 236 00:13:53,208 --> 00:13:54,416 Aku tak ubah lagunya. 237 00:13:54,750 --> 00:13:57,541 Jika kau tak bernyanyi, pertunjukan ini akan gagal. 238 00:13:57,625 --> 00:13:59,250 Sesederhana itu. 239 00:13:59,333 --> 00:14:00,708 Apa yang kau katakan? 240 00:14:00,791 --> 00:14:02,333 Aku bertaruh hasil tertentu. 241 00:14:02,416 --> 00:14:04,416 Sisanya terserah padamu. 242 00:14:04,500 --> 00:14:05,958 Lakukan sesukamu. 243 00:14:06,416 --> 00:14:08,083 Apa yang dia katakan? 244 00:14:08,791 --> 00:14:11,125 Bagaimana dia bisa begitu egois? 245 00:14:11,541 --> 00:14:13,833 Bagaimana? Mengapa? 246 00:14:14,541 --> 00:14:16,916 Hei, intronya sudah berakhir. 247 00:14:19,458 --> 00:14:20,291 AMARAH 248 00:14:32,708 --> 00:14:35,166 Sudah kulakukan! Aku membodohi diri lagi! 249 00:14:35,250 --> 00:14:37,833 Mendapat skor tertinggi Karena jadi gadis baik! 250 00:14:37,916 --> 00:14:40,083 Aku dipenuhi dengan ketidakpuasan! 251 00:14:40,166 --> 00:14:42,833 Hidup penuh dengan omong kosong! 252 00:14:42,916 --> 00:14:45,833 Cukup! 253 00:14:45,916 --> 00:14:47,083 Lihat? 254 00:14:47,500 --> 00:14:49,375 Semua orang terkejut. 255 00:14:49,458 --> 00:14:52,416 Kau tak bisa sebarang pakai senjata lama. 256 00:14:53,416 --> 00:14:56,041 Itu benar. Biarkan keluar. Berteriaklah! 257 00:14:56,125 --> 00:14:59,250 Jangan pernah melupakan hari ini. 258 00:14:59,333 --> 00:15:01,541 Keluarkan raungan dari dalam dirimu! 259 00:15:01,625 --> 00:15:02,708 Aku sangat malu 260 00:15:02,791 --> 00:15:05,250 Ini menandai kelahiran "Retsuko Agresif!" 261 00:15:05,333 --> 00:15:07,208 Ini seruan pertamanya. 262 00:15:36,458 --> 00:15:39,458 Terjemahan subtitle oleh Garma