1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
CANAL DE DEATH METAL
3
00:00:12,083 --> 00:00:13,250
Bueno,
4
00:00:13,333 --> 00:00:16,125
¿qué piensas del segundo episodio
del Canal de death metal?
5
00:00:16,208 --> 00:00:20,125
Si aún no logras esa voz,
solo sé paciente y sigue practicando.
6
00:00:20,541 --> 00:00:24,666
Si te gusta el video,
dale clic para suscribirte.
7
00:00:54,875 --> 00:00:56,000
¿Qué...?
8
00:01:02,791 --> 00:01:03,708
FURIA
9
00:01:04,083 --> 00:01:08,291
TEMPORADA 3
10
00:01:33,416 --> 00:01:36,416
TEMPORADA 3
11
00:01:45,750 --> 00:01:48,041
Te tomaste tu tiempo para ir al baño...
12
00:01:49,125 --> 00:01:51,625
Ya conecté mi celular
al aparato de karaoke.
13
00:01:51,958 --> 00:01:53,041
Ya veo.
14
00:01:56,500 --> 00:01:57,750
¿Qué haces?
15
00:01:58,083 --> 00:02:00,416
Busco nuestras canciones.
16
00:02:00,875 --> 00:02:02,666
No las encontrarás ahí.
17
00:02:03,041 --> 00:02:06,500
No recuerdo haber firmado
un contrato para karaoke.
18
00:02:06,583 --> 00:02:08,000
Bueno, eso lo sé.
19
00:02:08,416 --> 00:02:09,958
Solo revisaba.
20
00:02:11,291 --> 00:02:13,750
¿Sabes cuántas canciones hay aquí?
21
00:02:14,791 --> 00:02:15,916
No tengo idea.
22
00:02:16,500 --> 00:02:18,166
Hay 270 000 canciones.
23
00:02:20,041 --> 00:02:22,916
Aunque nuestra canción
nueva estuviera en el registro,
24
00:02:23,291 --> 00:02:26,083
sería la número 270 001.
25
00:02:27,750 --> 00:02:30,750
Es como arrojar un grano
de arena en el desierto.
26
00:02:31,083 --> 00:02:33,875
¿Qué hay que hacer para sobresalir?
27
00:02:33,958 --> 00:02:38,416
Necesitamos encontrar un arma,
algo que llame la atención.
28
00:02:39,166 --> 00:02:40,416
¿Un arma?
29
00:02:43,375 --> 00:02:45,000
Pensaré en algo.
30
00:02:46,083 --> 00:02:48,833
Espera, ¿adónde vas?
¿Y el ensayo?
31
00:02:49,333 --> 00:02:50,791
Cambié de opinión.
32
00:02:50,875 --> 00:02:52,250
No habrá ensayo hoy.
33
00:02:52,583 --> 00:02:56,083
¿Qué? ¿Qué quieres decir? ¡Oye, espera!
34
00:03:05,791 --> 00:03:06,958
Señorita Washimi.
35
00:03:11,083 --> 00:03:12,041
Ven, por favor.
36
00:03:13,458 --> 00:03:14,416
Aquí tienes.
37
00:03:15,000 --> 00:03:16,083
¿Qué es eso?
38
00:03:16,166 --> 00:03:19,375
Es el dinero que me prestaste.
Me ayudó mucho.
39
00:03:19,458 --> 00:03:20,708
¡Muchas gracias!
40
00:03:21,041 --> 00:03:23,666
¿Por qué tanta discreción?
41
00:03:24,083 --> 00:03:26,833
Si la señorita Gori se entera
que te conté a ti y a ella no,
42
00:03:26,916 --> 00:03:28,375
podría ser un problema.
43
00:03:28,458 --> 00:03:30,458
Ah, tienes razón.
44
00:03:30,791 --> 00:03:34,458
Tal vez diga algo como:
"¿Por qué no acudiste a mí?".
45
00:03:34,541 --> 00:03:36,416
Guau, ¡esa fue exactamente su voz!
46
00:03:36,500 --> 00:03:38,458
Somos amigas por una razón.
47
00:03:38,541 --> 00:03:40,500
¡Buen día!
48
00:03:41,208 --> 00:03:42,500
Señorita Gori...
49
00:03:43,541 --> 00:03:45,083
Buen día.
50
00:03:45,166 --> 00:03:47,000
¿Qué hacen, chicas?
51
00:03:47,083 --> 00:03:49,041
Eh, nosotras, eh...
52
00:03:49,125 --> 00:03:51,041
¿Cómo se dice?
53
00:03:51,125 --> 00:03:54,291
Hablábamos de que extrañamos
salir las tres juntas.
54
00:03:54,375 --> 00:03:57,916
¿Qué? ¿Planean un viaje?
¿Adónde iremos?
55
00:03:58,000 --> 00:04:00,291
Aún no lo decidimos.
56
00:04:00,375 --> 00:04:02,708
Bueno, ¿cómo va tu proyecto?
¿Estás muy ocupada?
57
00:04:02,791 --> 00:04:05,041
¡Oh, sí! Escucha esto:
58
00:04:05,125 --> 00:04:07,500
esa aplicación...
59
00:04:18,083 --> 00:04:20,291
¡Sí!
60
00:04:20,375 --> 00:04:22,250
¡Gracias a todos!
61
00:04:22,333 --> 00:04:24,333
¡Los quiero!
62
00:04:27,875 --> 00:04:30,208
¿Sacarán una canción nueva?
63
00:04:30,833 --> 00:04:32,416
¡Sí! Estamos trabajando en ella.
64
00:04:32,500 --> 00:04:34,666
¡Compraré el disco cuando salga!
65
00:04:35,083 --> 00:04:37,208
- ¡Yo compraré 100!
- ¡Y yo compraré 1000!
66
00:04:37,291 --> 00:04:39,333
- ¡10 000!
- ¡Compraré 100 000!
67
00:04:39,708 --> 00:04:42,333
¡Haré todo para vender un millón!
68
00:04:48,291 --> 00:04:50,666
REPRODUCIENDO
69
00:04:59,875 --> 00:05:01,041
Eh...
70
00:05:01,958 --> 00:05:03,708
¿Qué es eso?
71
00:05:04,458 --> 00:05:06,458
Es la nueva canción de las Chicas O. T. M.
72
00:05:08,166 --> 00:05:11,708
La guitarra es demasiado ruidosa
y la batería me vuelve loca.
73
00:05:11,791 --> 00:05:16,083
Es una canción muy distinta
a la que me mostraste.
74
00:05:16,958 --> 00:05:20,041
Le pedí al compositor rehacerla.
75
00:05:20,375 --> 00:05:25,000
Sacar una canción nueva es como arrojar
un grano de arena al desierto.
76
00:05:25,375 --> 00:05:28,583
¿Qué deberíamos arrojar
para asegurarnos de sobresalir?
77
00:05:28,666 --> 00:05:30,875
Ah... Eh, ¡una piedra preciosa!
78
00:05:30,958 --> 00:05:32,166
Imposible.
79
00:05:32,250 --> 00:05:34,375
Necesitarías dinero
y un talento increíble.
80
00:05:34,458 --> 00:05:35,666
¿Una roca?
81
00:05:35,750 --> 00:05:37,291
Inmemorable.
82
00:05:38,416 --> 00:05:39,750
¿Qué tal, por ejemplo...
83
00:05:40,958 --> 00:05:42,791
- ...un erizo de mar?
- ¿Un erizo de mar?
84
00:05:42,875 --> 00:05:45,125
Estarían impactadas si ven uno
en el desierto, ¿no?
85
00:05:45,208 --> 00:05:46,416
Bueno, tienes un punto.
86
00:05:47,000 --> 00:05:49,666
Manaka ya no será la líder.
87
00:05:49,750 --> 00:05:53,083
La vocalista y líder será alguien nuevo.
88
00:05:53,583 --> 00:05:54,666
¿Alguien nuevo?
89
00:05:55,625 --> 00:05:58,041
Espera, ¡es absurdo!
90
00:05:58,125 --> 00:06:00,291
Manaka ha practicado mucho.
91
00:06:00,375 --> 00:06:03,833
¡Es algo malo cambiarla solo por que sí!
92
00:06:03,916 --> 00:06:06,791
Además, ¿dónde encontrarás
a alguien nuevo?
93
00:06:06,875 --> 00:06:08,875
¿Comenzarás a buscar alguien?
94
00:06:09,833 --> 00:06:11,333
Ya la encontré.
95
00:06:12,458 --> 00:06:14,541
¿Dónde la encon...?
96
00:06:19,541 --> 00:06:23,791
La vocalista para la canción nueva,
directora de contabilidad,
97
00:06:23,875 --> 00:06:25,291
eres tú.
98
00:06:27,708 --> 00:06:28,833
¿Qué?
99
00:06:32,291 --> 00:06:35,250
¿Te vio cantando death metal
en el karaoke?
100
00:06:36,041 --> 00:06:39,708
Sí, supongo que sí me vio.
101
00:06:39,791 --> 00:06:42,041
Entonces, ¿qué harás? ¿Cantarás?
102
00:06:42,125 --> 00:06:44,916
¡Oh, vamos!
Le dije que no en ese instante.
103
00:06:45,000 --> 00:06:45,958
¿Por qué?
104
00:06:46,041 --> 00:06:49,083
¿Qué? Bueno, ya sabes, casi tengo 25 años.
105
00:06:49,833 --> 00:06:51,958
Soy muy vieja para volverme una ídolo.
106
00:06:52,041 --> 00:06:53,375
Eso no importa.
107
00:06:53,458 --> 00:06:54,916
Sí, ¡importa!
108
00:06:55,000 --> 00:06:58,125
¡No puedo cantar así frente a mucha gente!
109
00:06:58,208 --> 00:06:59,416
¡Buen día!
110
00:07:00,583 --> 00:07:02,375
¡Oh, señorita Gori!
111
00:07:02,875 --> 00:07:05,208
¡Buen día!
112
00:07:05,625 --> 00:07:07,041
¿De qué hablan, chicas?
113
00:07:08,083 --> 00:07:09,625
Estábamos... eh...
114
00:07:11,000 --> 00:07:13,708
Hablábamos de que extrañamos
salir las tres juntas.
115
00:07:16,291 --> 00:07:17,208
Ah...
116
00:07:18,291 --> 00:07:19,125
¿Es eso?
117
00:07:26,000 --> 00:07:27,875
¡Ya te había dicho!
118
00:07:27,958 --> 00:07:28,833
¡Perdón, perdón!
119
00:07:32,291 --> 00:07:33,666
Buen día.
120
00:07:35,208 --> 00:07:37,375
Oh, hola...
121
00:07:40,500 --> 00:07:41,333
SALÓN DE TÉ
122
00:07:41,416 --> 00:07:43,791
La chica de la mañana es
del área administrativa.
123
00:07:43,875 --> 00:07:47,250
¡Me pidió consejos sobre el trabajo!
124
00:07:49,708 --> 00:07:50,833
Qué bien.
125
00:07:50,916 --> 00:07:52,708
Sí.
126
00:07:53,083 --> 00:07:55,583
¿La gente te busca para pedirte consejos?
127
00:07:55,666 --> 00:07:57,291
¡Sí! Así es.
128
00:07:57,375 --> 00:08:01,000
Creo que los nuevos sienten
que soy accesible.
129
00:08:04,000 --> 00:08:06,583
Oye, ¿puedo preguntarte algo extraño?
130
00:08:08,083 --> 00:08:09,875
Sí, claro.
131
00:08:10,666 --> 00:08:11,791
Digamos...
132
00:08:12,500 --> 00:08:14,958
...que tienes un pasatiempo secreto,
133
00:08:15,541 --> 00:08:18,458
pero alguien realmente lo aprecia.
134
00:08:18,541 --> 00:08:22,250
Y esa persona te pide hacerlo frente
a más gente.
135
00:08:22,666 --> 00:08:23,625
Ajá...
136
00:08:24,750 --> 00:08:26,541
¿Qué harías?
137
00:08:28,125 --> 00:08:31,041
Es un poco raro, no sé qué decir.
138
00:08:31,125 --> 00:08:33,083
¿Te pasó a ti?
139
00:08:33,166 --> 00:08:34,291
¿Todo está bien?
140
00:08:34,625 --> 00:08:36,958
¿Qué? ¡No, no soy yo!
141
00:08:37,041 --> 00:08:39,666
Es solo una pregunta hipotética.
¿Qué piensas?
142
00:08:42,083 --> 00:08:43,000
Depende.
143
00:08:43,083 --> 00:08:44,125
Tienes razón.
144
00:08:45,625 --> 00:08:48,166
Es una historia de un amigo...
145
00:08:48,250 --> 00:08:49,083
Bien.
146
00:08:49,708 --> 00:08:52,458
A él realmente le gusta esta chica,
la chica A,
147
00:08:52,541 --> 00:08:55,291
pero la chica A no muestra interés.
148
00:08:55,916 --> 00:08:58,375
Ah, un amor no correspondido.
149
00:08:59,458 --> 00:09:03,125
Y por otro lado,
hay otra chica, la chica B.
150
00:09:03,625 --> 00:09:06,875
Ella realmente está intentando
acercase a mi amigo.
151
00:09:06,958 --> 00:09:08,791
Es linda, ya sabes.
152
00:09:09,291 --> 00:09:10,708
Entiendo.
153
00:09:11,791 --> 00:09:13,833
¿Tú qué harías?
154
00:09:14,375 --> 00:09:17,791
¿Si tuviera que estar
en el lugar de tu amigo?
155
00:09:18,166 --> 00:09:19,791
Sí.
156
00:09:19,875 --> 00:09:24,250
Bueno... Probablemente saldría
con la chica B.
157
00:09:24,625 --> 00:09:26,458
Pero ¿me arrepentiré después?
158
00:09:27,041 --> 00:09:28,416
No lo sé.
159
00:09:29,916 --> 00:09:31,208
Bueno...
160
00:09:31,750 --> 00:09:32,666
Depende.
161
00:09:33,083 --> 00:09:34,291
Sí, ¿verdad?
162
00:09:55,583 --> 00:09:58,125
- ¿Le pasa algo a Retsuko?
- ¿Le pasa algo a Retsuko?
163
00:10:02,583 --> 00:10:05,500
Siempre es demasiado discreta.
164
00:10:05,583 --> 00:10:08,250
¿Verdad? Es tan reservada.
165
00:10:10,791 --> 00:10:13,500
Desde hace tiempo está actuando
un poco raro.
166
00:10:14,000 --> 00:10:17,833
Parecía que el otro día
quería pedirme algo.
167
00:10:17,916 --> 00:10:20,416
¿Por qué no me di cuenta?
168
00:10:20,500 --> 00:10:23,208
¿Por qué no le preguntas a Washimi?
169
00:10:23,291 --> 00:10:25,458
Perecen estar muy apegadas la una
a la otra.
170
00:10:25,541 --> 00:10:28,125
¡Claro que no!
171
00:10:28,208 --> 00:10:30,250
Si le pregunto, solo dirá:
172
00:10:30,333 --> 00:10:32,625
"¿Qué? ¿No sabes?
173
00:10:32,708 --> 00:10:36,666
Pero ¿qué importa?
No es tu problema".
174
00:10:37,208 --> 00:10:40,541
¿Imitaste a Washimi?
Porque lo haces idéntico.
175
00:10:40,625 --> 00:10:42,750
¡Por algo somos amigas!
176
00:10:42,833 --> 00:10:46,875
Para actuar como ella, imagina que
te sacaron toda la sangre del cuerpo.
177
00:10:46,958 --> 00:10:47,791
Ah...
178
00:10:53,291 --> 00:10:54,625
Mete todo esto.
179
00:10:54,708 --> 00:10:55,625
Bien.
180
00:11:00,875 --> 00:11:02,000
¿Hyodo?
181
00:11:03,541 --> 00:11:05,625
Lamento lo del otro día...
182
00:11:06,166 --> 00:11:07,500
Haber rechazado tu oferta.
183
00:11:07,583 --> 00:11:09,083
Fue muy amable.
184
00:11:12,750 --> 00:11:14,208
No te preocupes.
185
00:11:27,333 --> 00:11:28,875
Eres tú, ¿verdad?
186
00:11:29,208 --> 00:11:31,916
Me apareció de inmediato después
de una pequeña búsqueda.
187
00:11:32,000 --> 00:11:35,416
Tal vez hayas tratado de ocultar
tu rostro, pero es muy obvio.
188
00:11:36,083 --> 00:11:37,958
Te vez muy feliz cantando así.
189
00:11:39,291 --> 00:11:41,333
¿Por qué rechazaste la oferta?
190
00:11:41,833 --> 00:11:43,083
¿Qué?
191
00:11:43,166 --> 00:11:45,125
Me compadeciste, ¿no?
192
00:11:45,541 --> 00:11:48,500
Eso me molesta aún más,
así que no lo hagas.
193
00:11:49,250 --> 00:11:52,708
No es así.
Es solo que no estoy hecha para eso.
194
00:11:52,791 --> 00:11:55,500
No me interesa cantar en público.
195
00:11:55,583 --> 00:11:56,791
Eso no tiene sentido.
196
00:11:57,333 --> 00:12:00,125
Entonces, ¿para qué vas
al karaoke y subes videos?
197
00:12:00,541 --> 00:12:02,458
Te estás expresando.
198
00:12:02,541 --> 00:12:05,458
Eso quiere decir que, después
de todo, sí quieres hacerlo.
199
00:12:05,541 --> 00:12:07,958
¿Qué? No es así.
200
00:12:08,041 --> 00:12:10,333
Los subo porque necesito dinero.
201
00:12:10,416 --> 00:12:12,500
Quiero los ingresos publicitarios.
202
00:12:12,583 --> 00:12:14,791
Bueno, bueno. Entiendo.
203
00:12:15,083 --> 00:12:16,791
Eres una chica buena y seria.
204
00:12:17,208 --> 00:12:18,166
¿Qué?
205
00:12:19,166 --> 00:12:21,541
Por eso creaste un personaje
para subir los videos.
206
00:12:22,041 --> 00:12:24,583
Necesitas una razón para hacer las cosas.
207
00:12:24,666 --> 00:12:27,291
Solo haces algo cuando creas un escenario
para creer
208
00:12:27,375 --> 00:12:29,958
que no tienes escapatoria,
como la publicidad.
209
00:12:31,333 --> 00:12:32,750
Oye, Manaka,
210
00:12:33,416 --> 00:12:35,750
lo que pasa es que tengo casi 25 años.
211
00:12:36,083 --> 00:12:39,083
- Soy vieja para ser una ídolo.
- Entonces, perdón por ser tan vieja.
212
00:12:39,791 --> 00:12:40,750
¿Cómo?
213
00:12:42,250 --> 00:12:43,708
Tengo 26 años.
214
00:12:46,416 --> 00:12:47,666
¿Qué?
215
00:12:48,708 --> 00:12:52,291
No tengo que pedir disculpas
por ser una ídolo.
216
00:12:52,375 --> 00:12:54,625
Hago esto porque quiero.
217
00:12:55,458 --> 00:12:58,916
No necesito compasión de una mujer
que no tiene
218
00:12:59,000 --> 00:13:01,166
convicción ni individualidad, como tú.
219
00:13:02,875 --> 00:13:06,166
¡O. T. M!
220
00:13:06,250 --> 00:13:09,458
¡Gracias a todos por esta increíble noche!
221
00:13:10,208 --> 00:13:14,583
Hoy, tenemos algo especial
para nuestros admiradores.
222
00:13:16,541 --> 00:13:17,791
¿Están frustrados, chicos?
223
00:13:18,916 --> 00:13:21,208
La vida es una basura, ¿no?
224
00:13:21,291 --> 00:13:22,583
¡Sí!
225
00:13:22,666 --> 00:13:24,750
Para los que se sienten así...
226
00:13:25,291 --> 00:13:27,958
¡Lanzaremos un erizo de mar al desierto!
227
00:13:29,083 --> 00:13:30,125
¿Un erizo de mar?
228
00:13:31,750 --> 00:13:33,000
Muy bien,
229
00:13:33,500 --> 00:13:35,541
esta es nuestra nueva canción:
230
00:13:35,625 --> 00:13:36,958
"Aggressive Girl".
231
00:13:45,208 --> 00:13:48,208
¿No es la segunda versión?
232
00:13:48,291 --> 00:13:49,875
¡Tenemos que poner la primera!
233
00:13:49,958 --> 00:13:51,500
Continuaremos así.
234
00:13:52,000 --> 00:13:52,833
¿Qué?
235
00:13:53,208 --> 00:13:54,416
No la cambiaré.
236
00:13:54,750 --> 00:13:57,541
Esta actuación será un desastre
si no cantas.
237
00:13:57,625 --> 00:13:59,250
Es así de fácil.
238
00:13:59,333 --> 00:14:00,708
¿Qué dices?
239
00:14:00,791 --> 00:14:02,333
Decidí hacer una apuesta.
240
00:14:02,416 --> 00:14:04,416
Lo demás depende de ti.
241
00:14:04,500 --> 00:14:05,958
Haz lo que quieras.
242
00:14:06,416 --> 00:14:08,083
¿Qué dice?
243
00:14:08,791 --> 00:14:11,125
¿Cómo puede ser tan egoísta?
244
00:14:11,541 --> 00:14:13,833
¿Cómo? ¿Por qué?
245
00:14:14,541 --> 00:14:16,916
Oye, el intro está por terminar.
246
00:14:19,458 --> 00:14:20,291
FURIA
247
00:14:32,708 --> 00:14:35,166
¡Lo hice!
¡Me engañé de nuevo!
248
00:14:35,250 --> 00:14:37,833
Obtuve la mejor nota
Por ser una buena chica
249
00:14:37,916 --> 00:14:40,083
Pero ¡no estoy mejor!
250
00:14:40,166 --> 00:14:42,833
¡La vida está llena de basura!
251
00:14:42,916 --> 00:14:45,833
¡Basta!
252
00:14:45,916 --> 00:14:47,083
¿Ves?
253
00:14:47,500 --> 00:14:49,375
Todos están atónitos.
254
00:14:49,458 --> 00:14:52,416
No puedes utilizar cualquier arma,
ya sabes.
255
00:14:53,416 --> 00:14:56,041
¡Eso es! ¡Sáquenlo, griten!
256
00:14:56,125 --> 00:14:59,125
Y nunca olviden este día.
257
00:14:59,208 --> 00:15:01,541
¡Deja salir el rugido desde
lo más profundo de ti!
258
00:15:01,625 --> 00:15:02,708
¡Estoy tan avergonzada de mí!
259
00:15:02,791 --> 00:15:05,250
Es el nacimiento de "Aggretsuko".
260
00:15:05,333 --> 00:15:07,208
Este es su primer aliento.
261
00:15:36,458 --> 00:15:39,458
Subtítulos: Paulina López de Lara