1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 CANAL DE DEATH METAL 3 00:00:12,083 --> 00:00:13,250 Bueno, 4 00:00:13,333 --> 00:00:16,125 ¿qué piensas del segundo episodio del Canal de death metal? 5 00:00:16,208 --> 00:00:20,125 Si aún no logras esa voz, solo sé paciente y sigue practicando. 6 00:00:20,541 --> 00:00:24,666 Si te gusta el video, dale clic para suscribirte. 7 00:00:54,875 --> 00:00:56,000 ¿Qué...? 8 00:01:02,791 --> 00:01:03,708 FURIA 9 00:01:04,083 --> 00:01:08,291 TEMPORADA 3 10 00:01:33,416 --> 00:01:36,416 TEMPORADA 3 11 00:01:45,750 --> 00:01:48,041 Te tomaste tu tiempo para ir al baño... 12 00:01:49,125 --> 00:01:51,625 Ya conecté mi celular al aparato de karaoke. 13 00:01:51,958 --> 00:01:53,041 Ya veo. 14 00:01:56,500 --> 00:01:57,750 ¿Qué haces? 15 00:01:58,083 --> 00:02:00,416 Busco nuestras canciones. 16 00:02:00,875 --> 00:02:02,666 No las encontrarás ahí. 17 00:02:03,041 --> 00:02:06,500 No recuerdo haber firmado un contrato para karaoke. 18 00:02:06,583 --> 00:02:08,000 Bueno, eso lo sé. 19 00:02:08,416 --> 00:02:09,958 Solo revisaba. 20 00:02:11,291 --> 00:02:13,750 ¿Sabes cuántas canciones hay aquí? 21 00:02:14,791 --> 00:02:15,916 No tengo idea. 22 00:02:16,500 --> 00:02:18,166 Hay 270 000 canciones. 23 00:02:20,041 --> 00:02:22,916 Aunque nuestra canción nueva estuviera en el registro, 24 00:02:23,291 --> 00:02:26,083 sería la número 270 001. 25 00:02:27,750 --> 00:02:30,750 Es como arrojar un grano de arena en el desierto. 26 00:02:31,083 --> 00:02:33,875 ¿Qué hay que hacer para sobresalir? 27 00:02:33,958 --> 00:02:38,416 Necesitamos encontrar un arma, algo que llame la atención. 28 00:02:39,166 --> 00:02:40,416 ¿Un arma? 29 00:02:43,375 --> 00:02:45,000 Pensaré en algo. 30 00:02:46,083 --> 00:02:48,833 Espera, ¿adónde vas? ¿Y el ensayo? 31 00:02:49,333 --> 00:02:50,791 Cambié de opinión. 32 00:02:50,875 --> 00:02:52,250 No habrá ensayo hoy. 33 00:02:52,583 --> 00:02:56,083 ¿Qué? ¿Qué quieres decir? ¡Oye, espera! 34 00:03:05,791 --> 00:03:06,958 Señorita Washimi. 35 00:03:11,083 --> 00:03:12,041 Ven, por favor. 36 00:03:13,458 --> 00:03:14,416 Aquí tienes. 37 00:03:15,000 --> 00:03:16,083 ¿Qué es eso? 38 00:03:16,166 --> 00:03:19,375 Es el dinero que me prestaste. Me ayudó mucho. 39 00:03:19,458 --> 00:03:20,708 ¡Muchas gracias! 40 00:03:21,041 --> 00:03:23,666 ¿Por qué tanta discreción? 41 00:03:24,083 --> 00:03:26,833 Si la señorita Gori se entera que te conté a ti y a ella no, 42 00:03:26,916 --> 00:03:28,375 podría ser un problema. 43 00:03:28,458 --> 00:03:30,458 Ah, tienes razón. 44 00:03:30,791 --> 00:03:34,458 Tal vez diga algo como: "¿Por qué no acudiste a mí?". 45 00:03:34,541 --> 00:03:36,416 Guau, ¡esa fue exactamente su voz! 46 00:03:36,500 --> 00:03:38,458 Somos amigas por una razón. 47 00:03:38,541 --> 00:03:40,500 ¡Buen día! 48 00:03:41,208 --> 00:03:42,500 Señorita Gori... 49 00:03:43,541 --> 00:03:45,083 Buen día. 50 00:03:45,166 --> 00:03:47,000 ¿Qué hacen, chicas? 51 00:03:47,083 --> 00:03:49,041 Eh, nosotras, eh... 52 00:03:49,125 --> 00:03:51,041 ¿Cómo se dice? 53 00:03:51,125 --> 00:03:54,291 Hablábamos de que extrañamos salir las tres juntas. 54 00:03:54,375 --> 00:03:57,916 ¿Qué? ¿Planean un viaje? ¿Adónde iremos? 55 00:03:58,000 --> 00:04:00,291 Aún no lo decidimos. 56 00:04:00,375 --> 00:04:02,708 Bueno, ¿cómo va tu proyecto? ¿Estás muy ocupada? 57 00:04:02,791 --> 00:04:05,041 ¡Oh, sí! Escucha esto: 58 00:04:05,125 --> 00:04:07,500 esa aplicación... 59 00:04:18,083 --> 00:04:20,291 ¡Sí! 60 00:04:20,375 --> 00:04:22,250 ¡Gracias a todos! 61 00:04:22,333 --> 00:04:24,333 ¡Los quiero! 62 00:04:27,875 --> 00:04:30,208 ¿Sacarán una canción nueva? 63 00:04:30,833 --> 00:04:32,416 ¡Sí! Estamos trabajando en ella. 64 00:04:32,500 --> 00:04:34,666 ¡Compraré el disco cuando salga! 65 00:04:35,083 --> 00:04:37,208 - ¡Yo compraré 100! - ¡Y yo compraré 1000! 66 00:04:37,291 --> 00:04:39,333 - ¡10 000! - ¡Compraré 100 000! 67 00:04:39,708 --> 00:04:42,333 ¡Haré todo para vender un millón! 68 00:04:48,291 --> 00:04:50,666 REPRODUCIENDO 69 00:04:59,875 --> 00:05:01,041 Eh... 70 00:05:01,958 --> 00:05:03,708 ¿Qué es eso? 71 00:05:04,458 --> 00:05:06,458 Es la nueva canción de las Chicas O. T. M. 72 00:05:08,166 --> 00:05:11,708 La guitarra es demasiado ruidosa y la batería me vuelve loca. 73 00:05:11,791 --> 00:05:16,083 Es una canción muy distinta a la que me mostraste. 74 00:05:16,958 --> 00:05:20,041 Le pedí al compositor rehacerla. 75 00:05:20,375 --> 00:05:25,000 Sacar una canción nueva es como arrojar un grano de arena al desierto. 76 00:05:25,375 --> 00:05:28,583 ¿Qué deberíamos arrojar para asegurarnos de sobresalir? 77 00:05:28,666 --> 00:05:30,875 Ah... Eh, ¡una piedra preciosa! 78 00:05:30,958 --> 00:05:32,166 Imposible. 79 00:05:32,250 --> 00:05:34,375 Necesitarías dinero y un talento increíble. 80 00:05:34,458 --> 00:05:35,666 ¿Una roca? 81 00:05:35,750 --> 00:05:37,291 Inmemorable. 82 00:05:38,416 --> 00:05:39,750 ¿Qué tal, por ejemplo... 83 00:05:40,958 --> 00:05:42,791 - ...un erizo de mar? - ¿Un erizo de mar? 84 00:05:42,875 --> 00:05:45,125 Estarían impactadas si ven uno en el desierto, ¿no? 85 00:05:45,208 --> 00:05:46,416 Bueno, tienes un punto. 86 00:05:47,000 --> 00:05:49,666 Manaka ya no será la líder. 87 00:05:49,750 --> 00:05:53,083 La vocalista y líder será alguien nuevo. 88 00:05:53,583 --> 00:05:54,666 ¿Alguien nuevo? 89 00:05:55,625 --> 00:05:58,041 Espera, ¡es absurdo! 90 00:05:58,125 --> 00:06:00,291 Manaka ha practicado mucho. 91 00:06:00,375 --> 00:06:03,833 ¡Es algo malo cambiarla solo por que sí! 92 00:06:03,916 --> 00:06:06,791 Además, ¿dónde encontrarás a alguien nuevo? 93 00:06:06,875 --> 00:06:08,875 ¿Comenzarás a buscar alguien? 94 00:06:09,833 --> 00:06:11,333 Ya la encontré. 95 00:06:12,458 --> 00:06:14,541 ¿Dónde la encon...? 96 00:06:19,541 --> 00:06:23,791 La vocalista para la canción nueva, directora de contabilidad, 97 00:06:23,875 --> 00:06:25,291 eres tú. 98 00:06:27,708 --> 00:06:28,833 ¿Qué? 99 00:06:32,291 --> 00:06:35,250 ¿Te vio cantando death metal en el karaoke? 100 00:06:36,041 --> 00:06:39,708 Sí, supongo que sí me vio. 101 00:06:39,791 --> 00:06:42,041 Entonces, ¿qué harás? ¿Cantarás? 102 00:06:42,125 --> 00:06:44,916 ¡Oh, vamos! Le dije que no en ese instante. 103 00:06:45,000 --> 00:06:45,958 ¿Por qué? 104 00:06:46,041 --> 00:06:49,083 ¿Qué? Bueno, ya sabes, casi tengo 25 años. 105 00:06:49,833 --> 00:06:51,958 Soy muy vieja para volverme una ídolo. 106 00:06:52,041 --> 00:06:53,375 Eso no importa. 107 00:06:53,458 --> 00:06:54,916 Sí, ¡importa! 108 00:06:55,000 --> 00:06:58,125 ¡No puedo cantar así frente a mucha gente! 109 00:06:58,208 --> 00:06:59,416 ¡Buen día! 110 00:07:00,583 --> 00:07:02,375 ¡Oh, señorita Gori! 111 00:07:02,875 --> 00:07:05,208 ¡Buen día! 112 00:07:05,625 --> 00:07:07,041 ¿De qué hablan, chicas? 113 00:07:08,083 --> 00:07:09,625 Estábamos... eh... 114 00:07:11,000 --> 00:07:13,708 Hablábamos de que extrañamos salir las tres juntas. 115 00:07:16,291 --> 00:07:17,208 Ah... 116 00:07:18,291 --> 00:07:19,125 ¿Es eso? 117 00:07:26,000 --> 00:07:27,875 ¡Ya te había dicho! 118 00:07:27,958 --> 00:07:28,833 ¡Perdón, perdón! 119 00:07:32,291 --> 00:07:33,666 Buen día. 120 00:07:35,208 --> 00:07:37,375 Oh, hola... 121 00:07:40,500 --> 00:07:41,333 SALÓN DE TÉ 122 00:07:41,416 --> 00:07:43,791 La chica de la mañana es del área administrativa. 123 00:07:43,875 --> 00:07:47,250 ¡Me pidió consejos sobre el trabajo! 124 00:07:49,708 --> 00:07:50,833 Qué bien. 125 00:07:50,916 --> 00:07:52,708 Sí. 126 00:07:53,083 --> 00:07:55,583 ¿La gente te busca para pedirte consejos? 127 00:07:55,666 --> 00:07:57,291 ¡Sí! Así es. 128 00:07:57,375 --> 00:08:01,000 Creo que los nuevos sienten que soy accesible. 129 00:08:04,000 --> 00:08:06,583 Oye, ¿puedo preguntarte algo extraño? 130 00:08:08,083 --> 00:08:09,875 Sí, claro. 131 00:08:10,666 --> 00:08:11,791 Digamos... 132 00:08:12,500 --> 00:08:14,958 ...que tienes un pasatiempo secreto, 133 00:08:15,541 --> 00:08:18,458 pero alguien realmente lo aprecia. 134 00:08:18,541 --> 00:08:22,250 Y esa persona te pide hacerlo frente a más gente. 135 00:08:22,666 --> 00:08:23,625 Ajá... 136 00:08:24,750 --> 00:08:26,541 ¿Qué harías? 137 00:08:28,125 --> 00:08:31,041 Es un poco raro, no sé qué decir. 138 00:08:31,125 --> 00:08:33,083 ¿Te pasó a ti? 139 00:08:33,166 --> 00:08:34,291 ¿Todo está bien? 140 00:08:34,625 --> 00:08:36,958 ¿Qué? ¡No, no soy yo! 141 00:08:37,041 --> 00:08:39,666 Es solo una pregunta hipotética. ¿Qué piensas? 142 00:08:42,083 --> 00:08:43,000 Depende. 143 00:08:43,083 --> 00:08:44,125 Tienes razón. 144 00:08:45,625 --> 00:08:48,166 Es una historia de un amigo... 145 00:08:48,250 --> 00:08:49,083 Bien. 146 00:08:49,708 --> 00:08:52,458 A él realmente le gusta esta chica, la chica A, 147 00:08:52,541 --> 00:08:55,291 pero la chica A no muestra interés. 148 00:08:55,916 --> 00:08:58,375 Ah, un amor no correspondido. 149 00:08:59,458 --> 00:09:03,125 Y por otro lado, hay otra chica, la chica B. 150 00:09:03,625 --> 00:09:06,875 Ella realmente está intentando acercase a mi amigo. 151 00:09:06,958 --> 00:09:08,791 Es linda, ya sabes. 152 00:09:09,291 --> 00:09:10,708 Entiendo. 153 00:09:11,791 --> 00:09:13,833 ¿Tú qué harías? 154 00:09:14,375 --> 00:09:17,791 ¿Si tuviera que estar en el lugar de tu amigo? 155 00:09:18,166 --> 00:09:19,791 Sí. 156 00:09:19,875 --> 00:09:24,250 Bueno... Probablemente saldría con la chica B. 157 00:09:24,625 --> 00:09:26,458 Pero ¿me arrepentiré después? 158 00:09:27,041 --> 00:09:28,416 No lo sé. 159 00:09:29,916 --> 00:09:31,208 Bueno... 160 00:09:31,750 --> 00:09:32,666 Depende. 161 00:09:33,083 --> 00:09:34,291 Sí, ¿verdad? 162 00:09:55,583 --> 00:09:58,125 - ¿Le pasa algo a Retsuko? - ¿Le pasa algo a Retsuko? 163 00:10:02,583 --> 00:10:05,500 Siempre es demasiado discreta. 164 00:10:05,583 --> 00:10:08,250 ¿Verdad? Es tan reservada. 165 00:10:10,791 --> 00:10:13,500 Desde hace tiempo está actuando un poco raro. 166 00:10:14,000 --> 00:10:17,833 Parecía que el otro día quería pedirme algo. 167 00:10:17,916 --> 00:10:20,416 ¿Por qué no me di cuenta? 168 00:10:20,500 --> 00:10:23,208 ¿Por qué no le preguntas a Washimi? 169 00:10:23,291 --> 00:10:25,458 Perecen estar muy apegadas la una a la otra. 170 00:10:25,541 --> 00:10:28,125 ¡Claro que no! 171 00:10:28,208 --> 00:10:30,250 Si le pregunto, solo dirá: 172 00:10:30,333 --> 00:10:32,625 "¿Qué? ¿No sabes? 173 00:10:32,708 --> 00:10:36,666 Pero ¿qué importa? No es tu problema". 174 00:10:37,208 --> 00:10:40,541 ¿Imitaste a Washimi? Porque lo haces idéntico. 175 00:10:40,625 --> 00:10:42,750 ¡Por algo somos amigas! 176 00:10:42,833 --> 00:10:46,875 Para actuar como ella, imagina que te sacaron toda la sangre del cuerpo. 177 00:10:46,958 --> 00:10:47,791 Ah... 178 00:10:53,291 --> 00:10:54,625 Mete todo esto. 179 00:10:54,708 --> 00:10:55,625 Bien. 180 00:11:00,875 --> 00:11:02,000 ¿Hyodo? 181 00:11:03,541 --> 00:11:05,625 Lamento lo del otro día... 182 00:11:06,166 --> 00:11:07,500 Haber rechazado tu oferta. 183 00:11:07,583 --> 00:11:09,083 Fue muy amable. 184 00:11:12,750 --> 00:11:14,208 No te preocupes. 185 00:11:27,333 --> 00:11:28,875 Eres tú, ¿verdad? 186 00:11:29,208 --> 00:11:31,916 Me apareció de inmediato después de una pequeña búsqueda. 187 00:11:32,000 --> 00:11:35,416 Tal vez hayas tratado de ocultar tu rostro, pero es muy obvio. 188 00:11:36,083 --> 00:11:37,958 Te vez muy feliz cantando así. 189 00:11:39,291 --> 00:11:41,333 ¿Por qué rechazaste la oferta? 190 00:11:41,833 --> 00:11:43,083 ¿Qué? 191 00:11:43,166 --> 00:11:45,125 Me compadeciste, ¿no? 192 00:11:45,541 --> 00:11:48,500 Eso me molesta aún más, así que no lo hagas. 193 00:11:49,250 --> 00:11:52,708 No es así. Es solo que no estoy hecha para eso. 194 00:11:52,791 --> 00:11:55,500 No me interesa cantar en público. 195 00:11:55,583 --> 00:11:56,791 Eso no tiene sentido. 196 00:11:57,333 --> 00:12:00,125 Entonces, ¿para qué vas al karaoke y subes videos? 197 00:12:00,541 --> 00:12:02,458 Te estás expresando. 198 00:12:02,541 --> 00:12:05,458 Eso quiere decir que, después de todo, sí quieres hacerlo. 199 00:12:05,541 --> 00:12:07,958 ¿Qué? No es así. 200 00:12:08,041 --> 00:12:10,333 Los subo porque necesito dinero. 201 00:12:10,416 --> 00:12:12,500 Quiero los ingresos publicitarios. 202 00:12:12,583 --> 00:12:14,791 Bueno, bueno. Entiendo. 203 00:12:15,083 --> 00:12:16,791 Eres una chica buena y seria. 204 00:12:17,208 --> 00:12:18,166 ¿Qué? 205 00:12:19,166 --> 00:12:21,541 Por eso creaste un personaje para subir los videos. 206 00:12:22,041 --> 00:12:24,583 Necesitas una razón para hacer las cosas. 207 00:12:24,666 --> 00:12:27,291 Solo haces algo cuando creas un escenario para creer 208 00:12:27,375 --> 00:12:29,958 que no tienes escapatoria, como la publicidad. 209 00:12:31,333 --> 00:12:32,750 Oye, Manaka, 210 00:12:33,416 --> 00:12:35,750 lo que pasa es que tengo casi 25 años. 211 00:12:36,083 --> 00:12:39,083 - Soy vieja para ser una ídolo. - Entonces, perdón por ser tan vieja. 212 00:12:39,791 --> 00:12:40,750 ¿Cómo? 213 00:12:42,250 --> 00:12:43,708 Tengo 26 años. 214 00:12:46,416 --> 00:12:47,666 ¿Qué? 215 00:12:48,708 --> 00:12:52,291 No tengo que pedir disculpas por ser una ídolo. 216 00:12:52,375 --> 00:12:54,625 Hago esto porque quiero. 217 00:12:55,458 --> 00:12:58,916 No necesito compasión de una mujer que no tiene 218 00:12:59,000 --> 00:13:01,166 convicción ni individualidad, como tú. 219 00:13:02,875 --> 00:13:06,166 ¡O. T. M! 220 00:13:06,250 --> 00:13:09,458 ¡Gracias a todos por esta increíble noche! 221 00:13:10,208 --> 00:13:14,583 Hoy, tenemos algo especial para nuestros admiradores. 222 00:13:16,541 --> 00:13:17,791 ¿Están frustrados, chicos? 223 00:13:18,916 --> 00:13:21,208 La vida es una basura, ¿no? 224 00:13:21,291 --> 00:13:22,583 ¡Sí! 225 00:13:22,666 --> 00:13:24,750 Para los que se sienten así... 226 00:13:25,291 --> 00:13:27,958 ¡Lanzaremos un erizo de mar al desierto! 227 00:13:29,083 --> 00:13:30,125 ¿Un erizo de mar? 228 00:13:31,750 --> 00:13:33,000 Muy bien, 229 00:13:33,500 --> 00:13:35,541 esta es nuestra nueva canción: 230 00:13:35,625 --> 00:13:36,958 "Aggressive Girl". 231 00:13:45,208 --> 00:13:48,208 ¿No es la segunda versión? 232 00:13:48,291 --> 00:13:49,875 ¡Tenemos que poner la primera! 233 00:13:49,958 --> 00:13:51,500 Continuaremos así. 234 00:13:52,000 --> 00:13:52,833 ¿Qué? 235 00:13:53,208 --> 00:13:54,416 No la cambiaré. 236 00:13:54,750 --> 00:13:57,541 Esta actuación será un desastre si no cantas. 237 00:13:57,625 --> 00:13:59,250 Es así de fácil. 238 00:13:59,333 --> 00:14:00,708 ¿Qué dices? 239 00:14:00,791 --> 00:14:02,333 Decidí hacer una apuesta. 240 00:14:02,416 --> 00:14:04,416 Lo demás depende de ti. 241 00:14:04,500 --> 00:14:05,958 Haz lo que quieras. 242 00:14:06,416 --> 00:14:08,083 ¿Qué dice? 243 00:14:08,791 --> 00:14:11,125 ¿Cómo puede ser tan egoísta? 244 00:14:11,541 --> 00:14:13,833 ¿Cómo? ¿Por qué? 245 00:14:14,541 --> 00:14:16,916 Oye, el intro está por terminar. 246 00:14:19,458 --> 00:14:20,291 FURIA 247 00:14:32,708 --> 00:14:35,166 ¡Lo hice! ¡Me engañé de nuevo! 248 00:14:35,250 --> 00:14:37,833 Obtuve la mejor nota Por ser una buena chica 249 00:14:37,916 --> 00:14:40,083 Pero ¡no estoy mejor! 250 00:14:40,166 --> 00:14:42,833 ¡La vida está llena de basura! 251 00:14:42,916 --> 00:14:45,833 ¡Basta! 252 00:14:45,916 --> 00:14:47,083 ¿Ves? 253 00:14:47,500 --> 00:14:49,375 Todos están atónitos. 254 00:14:49,458 --> 00:14:52,416 No puedes utilizar cualquier arma, ya sabes. 255 00:14:53,416 --> 00:14:56,041 ¡Eso es! ¡Sáquenlo, griten! 256 00:14:56,125 --> 00:14:59,125 Y nunca olviden este día. 257 00:14:59,208 --> 00:15:01,541 ¡Deja salir el rugido desde lo más profundo de ti! 258 00:15:01,625 --> 00:15:02,708 ¡Estoy tan avergonzada de mí! 259 00:15:02,791 --> 00:15:05,250 Es el nacimiento de "Aggretsuko". 260 00:15:05,333 --> 00:15:07,208 Este es su primer aliento. 261 00:15:36,458 --> 00:15:39,458 Subtítulos: Paulina López de Lara