1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,083
DEATH-METAL-STIMME
3
00:00:12,166 --> 00:00:16,041
Wie hat euch die zweite Folge
über die Death-Metal-Stimme gefallen?
4
00:00:16,125 --> 00:00:20,458
Falls es noch nicht so gut klappt,
solltet ihr einfach weiterüben.
5
00:00:20,541 --> 00:00:24,666
Und wenn es euch gefallen hat,
abonniert bitte meinen Kanal.
6
00:00:54,875 --> 00:00:56,000
Was...
7
00:01:02,791 --> 00:01:03,708
WUT
8
00:01:04,083 --> 00:01:08,291
STAFFEL DREI
9
00:01:33,416 --> 00:01:36,416
STAFFEL DREI
10
00:01:45,750 --> 00:01:48,041
Sie waren aber lange auf der Toilette.
11
00:01:48,833 --> 00:01:51,625
Das Handy ist
an die Karaokebox angeschlossen.
12
00:01:51,958 --> 00:01:53,458
Alles klar.
13
00:01:56,458 --> 00:01:58,000
Was machst du denn da?
14
00:01:58,083 --> 00:02:00,791
Ich suche nach unseren Songs.
15
00:02:00,875 --> 00:02:02,666
Da kannst du lange suchen.
16
00:02:03,041 --> 00:02:06,500
Wir haben keinen Vertrag
mit Karaoke-Studios.
17
00:02:06,583 --> 00:02:09,958
Ja, ich weiß. Ich wollte nur nachsehen.
18
00:02:11,291 --> 00:02:13,750
Wissen Sie, wie viele Songs es hier gibt?
19
00:02:14,791 --> 00:02:16,166
Keine Ahnung.
20
00:02:16,500 --> 00:02:18,166
270.000 Songs.
21
00:02:20,041 --> 00:02:22,916
Selbst wenn wir
unseren Song hinzufügen lassen,
22
00:02:23,291 --> 00:02:26,083
wird er nur Nummer 270.001 sein.
23
00:02:27,750 --> 00:02:31,000
Das wäre dann wie die Nadel im Heuhaufen.
24
00:02:31,083 --> 00:02:33,875
Wie schaffen wir es, nicht unterzugehen?
25
00:02:33,958 --> 00:02:38,416
Wir brauchen etwas Besonderes,
durch das wir herausstechen.
26
00:02:39,166 --> 00:02:40,416
Was Besonderes?
27
00:02:43,291 --> 00:02:45,291
Ich lasse mir etwas einfallen.
28
00:02:46,083 --> 00:02:49,250
Wo wollen Sie hin? Was ist mit der Probe?
29
00:02:49,333 --> 00:02:52,500
Planänderung. Heute wird nicht geprobt.
30
00:02:52,583 --> 00:02:56,083
Was? Wieso denn?
Jetzt warten Sie doch mal!
31
00:03:05,791 --> 00:03:07,041
Washimi.
32
00:03:11,083 --> 00:03:12,375
Kommst du mal kurz her?
33
00:03:13,458 --> 00:03:14,916
Bitte schön.
34
00:03:15,000 --> 00:03:16,083
Was ist das?
35
00:03:16,166 --> 00:03:19,375
Das geliehene Geld.
Es hat mir sehr geholfen.
36
00:03:19,458 --> 00:03:20,958
Vielen herzlichen Dank.
37
00:03:21,041 --> 00:03:23,666
Wieso diese Geheimniskrämerei?
38
00:03:23,750 --> 00:03:26,791
Wenn Gori erfährt,
dass ich nur dich gefragt habe,
39
00:03:26,875 --> 00:03:28,375
ist sie vielleicht sauer.
40
00:03:28,458 --> 00:03:30,708
Ja, das könnte sein.
41
00:03:30,791 --> 00:03:34,458
Sie wird bestimmt sagen:
"Wieso hast du nicht mich gefragt?"
42
00:03:34,541 --> 00:03:38,458
-Du klingst genau wie sie.
-Wir sind nicht grundlos befreundet.
43
00:03:38,541 --> 00:03:40,500
Guten Morgen!
44
00:03:41,208 --> 00:03:42,500
Gori.
45
00:03:43,541 --> 00:03:45,083
Guten Morgen.
46
00:03:45,166 --> 00:03:47,000
Was macht ihr denn hier?
47
00:03:47,083 --> 00:03:51,041
Also... Wir... Wie soll ich das sagen?
48
00:03:51,125 --> 00:03:54,291
Wir finden,
wir sollten mal wieder was unternehmen.
49
00:03:54,375 --> 00:03:57,916
Ihr wollt einen Ausflug machen?
Wo soll es denn hingehen?
50
00:03:58,000 --> 00:04:00,291
Das ist noch nicht entschieden.
51
00:04:00,375 --> 00:04:02,791
Wie läuft dein Nebenjob? Ist viel zu tun?
52
00:04:02,875 --> 00:04:05,041
Oh, und ob. Es ist einiges los.
53
00:04:05,125 --> 00:04:07,500
Diese App raubt mir die Nerven.
54
00:04:20,375 --> 00:04:22,250
Vielen Dank, Leute!
55
00:04:22,333 --> 00:04:24,333
Ich liebe euch!
56
00:04:27,875 --> 00:04:30,750
Ihr bringt einen neuen Song raus?
57
00:04:30,833 --> 00:04:32,416
Ja, wir arbeiten daran.
58
00:04:32,500 --> 00:04:35,000
Ich werde gleich zehn CDs davon kaufen.
59
00:04:35,083 --> 00:04:37,208
-Ich kaufe 100!
-Und ich 1.000!
60
00:04:37,291 --> 00:04:39,625
-10.000!
-Ich kaufe 100.000!
61
00:04:39,708 --> 00:04:42,333
Wir versuchen, eine Million zu verkaufen!
62
00:04:48,291 --> 00:04:50,666
JETZT LÄUFT
63
00:05:01,958 --> 00:05:03,958
Was ist das?
64
00:05:04,458 --> 00:05:06,458
Das ist unser neuer Song.
65
00:05:08,083 --> 00:05:11,708
Die Gitarre ist zu laut,
und der Bass zu stark.
66
00:05:11,791 --> 00:05:16,083
Das ist komplett anders
als bei der Demoaufnahme von neulich.
67
00:05:16,958 --> 00:05:20,291
Ich bat den Komponisten,
es noch mal umzuschreiben.
68
00:05:20,375 --> 00:05:25,291
Eine neue Song-Veröffentlichung
ist wie ein Sandkorn in der Wüste.
69
00:05:25,375 --> 00:05:28,583
Man muss etwas haben,
das den Erfolg sicherstellt.
70
00:05:29,000 --> 00:05:32,166
-Oh, ein Edelstein.
-Den haben wir nicht.
71
00:05:32,250 --> 00:05:34,375
Das erfordert Geld und viel Talent.
72
00:05:34,458 --> 00:05:37,291
-Ein Stein?
-Zu unauffällig.
73
00:05:38,416 --> 00:05:39,750
Wie wäre es mit...
74
00:05:41,125 --> 00:05:42,791
-Einem Seeigel?
-Seeigel?
75
00:05:42,875 --> 00:05:45,125
Das wäre ungewöhnlich in der Wüste.
76
00:05:45,208 --> 00:05:46,416
-Und ob.
-Und ob.
77
00:05:47,000 --> 00:05:49,666
Manaka singt nicht mehr die Hauptstimme.
78
00:05:49,750 --> 00:05:53,500
Das übernimmt ab jetzt
euer neues Bandmitglied.
79
00:05:53,583 --> 00:05:55,541
Ein neues Bandmitglied?
80
00:05:55,625 --> 00:06:00,291
Das können Sie doch nicht machen,
Manaka hat schon so fleißig geprobt.
81
00:06:00,375 --> 00:06:03,833
Es ist nicht fair, jetzt alles zu ändern.
82
00:06:03,916 --> 00:06:06,791
Und wo wollen Sie
ein neues Mitglied herbekommen?
83
00:06:06,875 --> 00:06:08,875
Suchen Sie etwa bereits?
84
00:06:09,833 --> 00:06:11,541
Ich habe es schon gefunden.
85
00:06:12,458 --> 00:06:14,541
Sie haben schon jemanden?
86
00:06:19,541 --> 00:06:23,791
Die Hauptstimme
für den neuen Song übernimmst du,
87
00:06:23,875 --> 00:06:25,291
Buchhalterin.
88
00:06:27,708 --> 00:06:28,833
Was?
89
00:06:32,291 --> 00:06:35,250
Er hat dich beim Karaoke gehört?
90
00:06:36,041 --> 00:06:39,708
Ja, er ist zufällig
an der Kabine vorbeigekommen.
91
00:06:39,791 --> 00:06:42,041
Was hast du vor? Wirst du es machen?
92
00:06:42,125 --> 00:06:44,916
Natürlich nicht, ich habe sofort abgesagt.
93
00:06:45,000 --> 00:06:45,958
Wieso?
94
00:06:46,041 --> 00:06:49,083
Na ja, ich bin doch schon 25.
95
00:06:49,833 --> 00:06:51,958
Das ist zu alt für einen Popstar.
96
00:06:52,041 --> 00:06:54,916
-Das ist doch egal.
-Nein, ganz und gar nicht.
97
00:06:55,000 --> 00:06:58,125
Und ich kann nicht vor Publikum singen.
98
00:06:58,208 --> 00:06:59,416
Guten Morgen!
99
00:07:00,583 --> 00:07:02,791
Oh, Gori!
100
00:07:02,875 --> 00:07:05,541
Guten Morgen.
101
00:07:05,625 --> 00:07:07,041
Worüber redet ihr?
102
00:07:08,083 --> 00:07:09,625
Also... Wir...
103
00:07:11,000 --> 00:07:13,708
Über unseren Ausflug zu dritt.
104
00:07:18,166 --> 00:07:19,125
Tatsächlich?
105
00:07:26,000 --> 00:07:28,833
-Das habe ich dir doch schon gesagt.
-Stimmt.
106
00:07:32,291 --> 00:07:34,208
Guten Morgen.
107
00:07:35,208 --> 00:07:37,625
Oh, guten Morgen.
108
00:07:40,500 --> 00:07:41,333
TEEKÜCHE
109
00:07:41,416 --> 00:07:43,791
Sie arbeitet in der Verwaltung.
110
00:07:43,875 --> 00:07:46,666
Sie bittet mich ständig um Ratschläge.
111
00:07:49,708 --> 00:07:52,708
-Ach so.
-Ja, so ist das.
112
00:07:52,791 --> 00:07:55,583
Fragen dich die Leute oft um Rat?
113
00:07:55,666 --> 00:07:57,291
Ja, hin und wieder.
114
00:07:57,375 --> 00:08:01,000
Ich wirke auf die jüngeren Kollegen
wohl nahbar.
115
00:08:04,000 --> 00:08:06,583
Kann ich dich mal etwas Komisches fragen?
116
00:08:08,083 --> 00:08:09,875
Natürlich.
117
00:08:10,666 --> 00:08:14,958
Wenn du ein Hobby hättest,
von dem keiner erfahren soll,
118
00:08:15,541 --> 00:08:18,458
und jemand kommt dahinter
119
00:08:18,541 --> 00:08:22,583
und will dich überreden,
vor einem Publikum aufzutreten...
120
00:08:24,750 --> 00:08:26,541
Was würdest du tun?
121
00:08:28,041 --> 00:08:30,958
Das ist etwas zu vage,
um etwas dazu sagen zu können.
122
00:08:31,041 --> 00:08:34,500
Geht es um dich? Ist etwas vorgefallen?
123
00:08:34,583 --> 00:08:36,958
Was? Nein, nicht ich.
124
00:08:37,041 --> 00:08:39,666
Es ist eine rein hypothetische Frage.
125
00:08:42,083 --> 00:08:44,416
-Es kommt darauf an.
-Das dachte ich mir.
126
00:08:45,666 --> 00:08:48,166
Also, es geht um einen Freund.
127
00:08:48,250 --> 00:08:49,625
Okay.
128
00:08:49,708 --> 00:08:55,833
Er hat sich in jemanden verliebt,
aber die Frau ist nicht interessiert.
129
00:08:55,916 --> 00:08:58,375
Oh, unerwiderte Liebe.
130
00:08:59,458 --> 00:09:03,125
Und dann ist da noch diese andere Frau,
131
00:09:03,625 --> 00:09:06,875
die meinen Freund näher kennenlernen will.
132
00:09:06,958 --> 00:09:09,208
Sie ist wirklich eine tolle Frau.
133
00:09:09,291 --> 00:09:11,125
Verstehe.
134
00:09:11,791 --> 00:09:13,833
Wie würdest du dich verhalten?
135
00:09:14,375 --> 00:09:17,791
Du meinst, wenn ich in seiner Lage wäre?
136
00:09:18,166 --> 00:09:19,791
Ja.
137
00:09:20,125 --> 00:09:24,250
Also, ich würde
mit der zweiten Frau ausgehen.
138
00:09:24,333 --> 00:09:28,416
Aber würde ich das später bereuen?
Ich weiß es nicht.
139
00:09:29,916 --> 00:09:31,208
Tja...
140
00:09:31,750 --> 00:09:34,291
-Es kommt wohl darauf an.
-Das stimmt.
141
00:09:55,583 --> 00:09:58,125
-Was hat Retsuko?
-Was hat Retsuko?
142
00:10:02,583 --> 00:10:05,500
Sie tut immer so geheimnisvoll.
143
00:10:05,583 --> 00:10:08,250
Nicht wahr? Sie verheimlicht uns etwas.
144
00:10:10,791 --> 00:10:13,916
Sie benimmt sich
schon eine ganze Weile so komisch.
145
00:10:14,000 --> 00:10:17,833
Neulich hatte ich den Eindruck,
dass sie mich etwas fragen will.
146
00:10:17,916 --> 00:10:20,416
Wieso ist mir nichts aufgefallen?
147
00:10:20,500 --> 00:10:25,458
Vielleicht weiß Washimi etwas?
Die beiden scheinen sich gut zu verstehen.
148
00:10:25,541 --> 00:10:28,125
Ich frage sie auf keinen Fall.
149
00:10:28,208 --> 00:10:30,250
Ich weiß, was sie sagen würde:
150
00:10:30,333 --> 00:10:32,625
"Ach, wusstest du das gar nicht?"
151
00:10:32,708 --> 00:10:37,125
"Aber eigentlich
geht uns das auch gar nichts an."
152
00:10:37,208 --> 00:10:40,541
Das klang ja gerade wirklich wie Washimi.
153
00:10:40,625 --> 00:10:42,750
Wir sind nicht grundlos befreundet.
154
00:10:42,833 --> 00:10:46,833
Man muss einfach so reden,
als wäre der Körper völlig blutleer.
155
00:10:46,916 --> 00:10:47,791
Verstehe.
156
00:10:53,291 --> 00:10:55,625
-Bring das hinein.
-Okay.
157
00:11:00,875 --> 00:11:02,125
Herr Hyodo?
158
00:11:03,541 --> 00:11:07,500
Es tut mir wirklich leid,
dass ich neulich abgelehnt habe.
159
00:11:07,583 --> 00:11:09,250
Das war sehr nett von Ihnen.
160
00:11:12,750 --> 00:11:14,208
Schon in Ordnung.
161
00:11:27,041 --> 00:11:29,125
Das bist doch du, oder?
162
00:11:29,208 --> 00:11:31,916
Das wurde mir bei der Suche angezeigt.
163
00:11:32,000 --> 00:11:35,416
Du verbirgst dein Gesicht,
aber ich habe dich erkannt.
164
00:11:36,083 --> 00:11:37,958
Du hast Spaß beim Singen.
165
00:11:39,291 --> 00:11:41,750
Wieso hast du das Angebot abgelehnt?
166
00:11:43,166 --> 00:11:45,458
Du hattest Mitleid mit mir, oder?
167
00:11:45,541 --> 00:11:48,500
Ich will das nicht. Also hör auf damit.
168
00:11:49,250 --> 00:11:52,708
Das ist es nicht.
Es ist einfach nicht mein Ding.
169
00:11:52,791 --> 00:11:55,500
Ich singe nicht gern vor anderen.
170
00:11:55,583 --> 00:11:57,250
Das ergibt keinen Sinn.
171
00:11:57,333 --> 00:12:00,125
Wieso lädst du dann Karaoke-Videos hoch?
172
00:12:00,500 --> 00:12:02,458
Du präsentierst dich gern.
173
00:12:02,541 --> 00:12:05,458
Du hast also doch ein Bedürfnis danach.
174
00:12:05,541 --> 00:12:07,958
Was? Das ist nicht wahr.
175
00:12:08,041 --> 00:12:10,333
Mit dem Kanal kann ich Geld verdienen,
176
00:12:10,416 --> 00:12:12,500
und zwar durch Werbeeinnahmen.
177
00:12:12,583 --> 00:12:17,125
Klar, ich verstehe.
Du bist ja so gewissenhaft.
178
00:12:17,208 --> 00:12:18,541
Was?
179
00:12:19,166 --> 00:12:21,958
Du durchdenkst immer alles
180
00:12:22,041 --> 00:12:24,583
und tust nichts ohne Grund.
181
00:12:24,666 --> 00:12:27,333
Du handelst erst
nach reiflicher Überlegung
182
00:12:27,416 --> 00:12:29,958
und suchst Vorwände
wie die Werbeeinnahmen.
183
00:12:31,333 --> 00:12:36,000
Hey, Manaka, ich bin schon 25.
184
00:12:36,083 --> 00:12:39,083
-Ich bin zu alt dafür.
-Dann bin ich es wohl auch.
185
00:12:41,958 --> 00:12:44,208
Ich bin schon 26.
186
00:12:46,416 --> 00:12:47,666
Was?
187
00:12:48,708 --> 00:12:52,291
Ich muss mich nicht rechtfertigen,
weil ich Popstar sein will.
188
00:12:52,375 --> 00:12:54,625
Ich mache das, weil ich es will.
189
00:12:55,458 --> 00:13:01,166
Und ich brauche bestimmt kein Mitleid
von einer unterwürfigen Frau wie dir.
190
00:13:02,875 --> 00:13:06,166
OTM!
191
00:13:06,250 --> 00:13:09,458
Danke für den tollen Abend, Leute!
192
00:13:10,208 --> 00:13:14,583
Heute haben wir
etwas ganz Besonderes für euch.
193
00:13:16,541 --> 00:13:17,791
Seid ihr erschöpft?
194
00:13:18,916 --> 00:13:21,208
Das Leben nervt manchmal, oder?
195
00:13:22,666 --> 00:13:25,208
Für alle, die sich so fühlen,
196
00:13:25,291 --> 00:13:28,250
werfen wir einen Seeigel in die Wüste!
197
00:13:29,083 --> 00:13:30,583
Einen Seeigel?
198
00:13:31,750 --> 00:13:35,541
Hört mal her, das ist unser neuer Song.
199
00:13:35,625 --> 00:13:36,958
Aggressives Mädel.
200
00:13:45,208 --> 00:13:48,166
Ist das nicht die geänderte Version?
201
00:13:48,250 --> 00:13:51,500
-Wir brauchen das Original.
-Wir spielen die Version.
202
00:13:52,000 --> 00:13:54,666
-Was?
-Wir bleiben bei der Version.
203
00:13:54,750 --> 00:13:57,541
Wenn du nicht singst,
wird das ein Reinfall.
204
00:13:57,625 --> 00:13:59,250
So einfach ist das.
205
00:13:59,333 --> 00:14:00,708
Wie meinen Sie das?
206
00:14:00,791 --> 00:14:04,416
Ich habe meinen Teil getan,
und jetzt bist du an der Reihe.
207
00:14:04,500 --> 00:14:06,333
Mach, was du willst.
208
00:14:06,416 --> 00:14:08,083
Was redet er denn da?
209
00:14:08,791 --> 00:14:11,458
Wie kann er so egoistisch sein?
210
00:14:11,541 --> 00:14:13,833
Was? Wieso?
211
00:14:14,541 --> 00:14:16,916
Das Intro ist gleich vorbei.
212
00:14:19,458 --> 00:14:20,458
WUT
213
00:14:32,708 --> 00:14:35,166
Ich habe mir wieder etwas vorgemacht!
214
00:14:35,250 --> 00:14:37,833
Ich war mal wieder das brave Mädchen!
215
00:14:37,916 --> 00:14:40,083
Ich bin unzufrieden!
216
00:14:40,166 --> 00:14:42,833
Das Leben kotzt mich an!
217
00:14:42,916 --> 00:14:45,833
Es reicht!
218
00:14:45,916 --> 00:14:49,375
Seht ihr? Das Publikum ist entsetzt.
219
00:14:49,458 --> 00:14:52,416
Es war eben doch keine gute Idee.
220
00:14:53,416 --> 00:14:56,041
Super! Schrei es aus dir heraus!
221
00:14:56,125 --> 00:14:59,250
Damit keiner diesen Tag je vergisst!
222
00:14:59,333 --> 00:15:01,541
Schrei es dir von der Seele!
223
00:15:01,625 --> 00:15:02,708
Das ist eine Qual!
224
00:15:02,791 --> 00:15:05,250
Das ist die Geburtsstunde von Aggretsuko.
225
00:15:05,333 --> 00:15:07,750
Sie schreit es in die Welt hinaus.
226
00:15:36,458 --> 00:15:39,458
Untertitel von: Cornelia Enger