1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,083 DEATH-METAL-STIMME 3 00:00:12,166 --> 00:00:16,041 Wie hat euch die zweite Folge über die Death-Metal-Stimme gefallen? 4 00:00:16,125 --> 00:00:20,458 Falls es noch nicht so gut klappt, solltet ihr einfach weiterüben. 5 00:00:20,541 --> 00:00:24,666 Und wenn es euch gefallen hat, abonniert bitte meinen Kanal. 6 00:00:54,875 --> 00:00:56,000 Was... 7 00:01:02,791 --> 00:01:03,708 WUT 8 00:01:04,083 --> 00:01:08,291 STAFFEL DREI 9 00:01:33,416 --> 00:01:36,416 STAFFEL DREI 10 00:01:45,750 --> 00:01:48,041 Sie waren aber lange auf der Toilette. 11 00:01:48,833 --> 00:01:51,625 Das Handy ist an die Karaokebox angeschlossen. 12 00:01:51,958 --> 00:01:53,458 Alles klar. 13 00:01:56,458 --> 00:01:58,000 Was machst du denn da? 14 00:01:58,083 --> 00:02:00,791 Ich suche nach unseren Songs. 15 00:02:00,875 --> 00:02:02,666 Da kannst du lange suchen. 16 00:02:03,041 --> 00:02:06,500 Wir haben keinen Vertrag mit Karaoke-Studios. 17 00:02:06,583 --> 00:02:09,958 Ja, ich weiß. Ich wollte nur nachsehen. 18 00:02:11,291 --> 00:02:13,750 Wissen Sie, wie viele Songs es hier gibt? 19 00:02:14,791 --> 00:02:16,166 Keine Ahnung. 20 00:02:16,500 --> 00:02:18,166 270.000 Songs. 21 00:02:20,041 --> 00:02:22,916 Selbst wenn wir unseren Song hinzufügen lassen, 22 00:02:23,291 --> 00:02:26,083 wird er nur Nummer 270.001 sein. 23 00:02:27,750 --> 00:02:31,000 Das wäre dann wie die Nadel im Heuhaufen. 24 00:02:31,083 --> 00:02:33,875 Wie schaffen wir es, nicht unterzugehen? 25 00:02:33,958 --> 00:02:38,416 Wir brauchen etwas Besonderes, durch das wir herausstechen. 26 00:02:39,166 --> 00:02:40,416 Was Besonderes? 27 00:02:43,291 --> 00:02:45,291 Ich lasse mir etwas einfallen. 28 00:02:46,083 --> 00:02:49,250 Wo wollen Sie hin? Was ist mit der Probe? 29 00:02:49,333 --> 00:02:52,500 Planänderung. Heute wird nicht geprobt. 30 00:02:52,583 --> 00:02:56,083 Was? Wieso denn? Jetzt warten Sie doch mal! 31 00:03:05,791 --> 00:03:07,041 Washimi. 32 00:03:11,083 --> 00:03:12,375 Kommst du mal kurz her? 33 00:03:13,458 --> 00:03:14,916 Bitte schön. 34 00:03:15,000 --> 00:03:16,083 Was ist das? 35 00:03:16,166 --> 00:03:19,375 Das geliehene Geld. Es hat mir sehr geholfen. 36 00:03:19,458 --> 00:03:20,958 Vielen herzlichen Dank. 37 00:03:21,041 --> 00:03:23,666 Wieso diese Geheimniskrämerei? 38 00:03:23,750 --> 00:03:26,791 Wenn Gori erfährt, dass ich nur dich gefragt habe, 39 00:03:26,875 --> 00:03:28,375 ist sie vielleicht sauer. 40 00:03:28,458 --> 00:03:30,708 Ja, das könnte sein. 41 00:03:30,791 --> 00:03:34,458 Sie wird bestimmt sagen: "Wieso hast du nicht mich gefragt?" 42 00:03:34,541 --> 00:03:38,458 -Du klingst genau wie sie. -Wir sind nicht grundlos befreundet. 43 00:03:38,541 --> 00:03:40,500 Guten Morgen! 44 00:03:41,208 --> 00:03:42,500 Gori. 45 00:03:43,541 --> 00:03:45,083 Guten Morgen. 46 00:03:45,166 --> 00:03:47,000 Was macht ihr denn hier? 47 00:03:47,083 --> 00:03:51,041 Also... Wir... Wie soll ich das sagen? 48 00:03:51,125 --> 00:03:54,291 Wir finden, wir sollten mal wieder was unternehmen. 49 00:03:54,375 --> 00:03:57,916 Ihr wollt einen Ausflug machen? Wo soll es denn hingehen? 50 00:03:58,000 --> 00:04:00,291 Das ist noch nicht entschieden. 51 00:04:00,375 --> 00:04:02,791 Wie läuft dein Nebenjob? Ist viel zu tun? 52 00:04:02,875 --> 00:04:05,041 Oh, und ob. Es ist einiges los. 53 00:04:05,125 --> 00:04:07,500 Diese App raubt mir die Nerven. 54 00:04:20,375 --> 00:04:22,250 Vielen Dank, Leute! 55 00:04:22,333 --> 00:04:24,333 Ich liebe euch! 56 00:04:27,875 --> 00:04:30,750 Ihr bringt einen neuen Song raus? 57 00:04:30,833 --> 00:04:32,416 Ja, wir arbeiten daran. 58 00:04:32,500 --> 00:04:35,000 Ich werde gleich zehn CDs davon kaufen. 59 00:04:35,083 --> 00:04:37,208 -Ich kaufe 100! -Und ich 1.000! 60 00:04:37,291 --> 00:04:39,625 -10.000! -Ich kaufe 100.000! 61 00:04:39,708 --> 00:04:42,333 Wir versuchen, eine Million zu verkaufen! 62 00:04:48,291 --> 00:04:50,666 JETZT LÄUFT 63 00:05:01,958 --> 00:05:03,958 Was ist das? 64 00:05:04,458 --> 00:05:06,458 Das ist unser neuer Song. 65 00:05:08,083 --> 00:05:11,708 Die Gitarre ist zu laut, und der Bass zu stark. 66 00:05:11,791 --> 00:05:16,083 Das ist komplett anders als bei der Demoaufnahme von neulich. 67 00:05:16,958 --> 00:05:20,291 Ich bat den Komponisten, es noch mal umzuschreiben. 68 00:05:20,375 --> 00:05:25,291 Eine neue Song-Veröffentlichung ist wie ein Sandkorn in der Wüste. 69 00:05:25,375 --> 00:05:28,583 Man muss etwas haben, das den Erfolg sicherstellt. 70 00:05:29,000 --> 00:05:32,166 -Oh, ein Edelstein. -Den haben wir nicht. 71 00:05:32,250 --> 00:05:34,375 Das erfordert Geld und viel Talent. 72 00:05:34,458 --> 00:05:37,291 -Ein Stein? -Zu unauffällig. 73 00:05:38,416 --> 00:05:39,750 Wie wäre es mit... 74 00:05:41,125 --> 00:05:42,791 -Einem Seeigel? -Seeigel? 75 00:05:42,875 --> 00:05:45,125 Das wäre ungewöhnlich in der Wüste. 76 00:05:45,208 --> 00:05:46,416 -Und ob. -Und ob. 77 00:05:47,000 --> 00:05:49,666 Manaka singt nicht mehr die Hauptstimme. 78 00:05:49,750 --> 00:05:53,500 Das übernimmt ab jetzt euer neues Bandmitglied. 79 00:05:53,583 --> 00:05:55,541 Ein neues Bandmitglied? 80 00:05:55,625 --> 00:06:00,291 Das können Sie doch nicht machen, Manaka hat schon so fleißig geprobt. 81 00:06:00,375 --> 00:06:03,833 Es ist nicht fair, jetzt alles zu ändern. 82 00:06:03,916 --> 00:06:06,791 Und wo wollen Sie ein neues Mitglied herbekommen? 83 00:06:06,875 --> 00:06:08,875 Suchen Sie etwa bereits? 84 00:06:09,833 --> 00:06:11,541 Ich habe es schon gefunden. 85 00:06:12,458 --> 00:06:14,541 Sie haben schon jemanden? 86 00:06:19,541 --> 00:06:23,791 Die Hauptstimme für den neuen Song übernimmst du, 87 00:06:23,875 --> 00:06:25,291 Buchhalterin. 88 00:06:27,708 --> 00:06:28,833 Was? 89 00:06:32,291 --> 00:06:35,250 Er hat dich beim Karaoke gehört? 90 00:06:36,041 --> 00:06:39,708 Ja, er ist zufällig an der Kabine vorbeigekommen. 91 00:06:39,791 --> 00:06:42,041 Was hast du vor? Wirst du es machen? 92 00:06:42,125 --> 00:06:44,916 Natürlich nicht, ich habe sofort abgesagt. 93 00:06:45,000 --> 00:06:45,958 Wieso? 94 00:06:46,041 --> 00:06:49,083 Na ja, ich bin doch schon 25. 95 00:06:49,833 --> 00:06:51,958 Das ist zu alt für einen Popstar. 96 00:06:52,041 --> 00:06:54,916 -Das ist doch egal. -Nein, ganz und gar nicht. 97 00:06:55,000 --> 00:06:58,125 Und ich kann nicht vor Publikum singen. 98 00:06:58,208 --> 00:06:59,416 Guten Morgen! 99 00:07:00,583 --> 00:07:02,791 Oh, Gori! 100 00:07:02,875 --> 00:07:05,541 Guten Morgen. 101 00:07:05,625 --> 00:07:07,041 Worüber redet ihr? 102 00:07:08,083 --> 00:07:09,625 Also... Wir... 103 00:07:11,000 --> 00:07:13,708 Über unseren Ausflug zu dritt. 104 00:07:18,166 --> 00:07:19,125 Tatsächlich? 105 00:07:26,000 --> 00:07:28,833 -Das habe ich dir doch schon gesagt. -Stimmt. 106 00:07:32,291 --> 00:07:34,208 Guten Morgen. 107 00:07:35,208 --> 00:07:37,625 Oh, guten Morgen. 108 00:07:40,500 --> 00:07:41,333 TEEKÜCHE 109 00:07:41,416 --> 00:07:43,791 Sie arbeitet in der Verwaltung. 110 00:07:43,875 --> 00:07:46,666 Sie bittet mich ständig um Ratschläge. 111 00:07:49,708 --> 00:07:52,708 -Ach so. -Ja, so ist das. 112 00:07:52,791 --> 00:07:55,583 Fragen dich die Leute oft um Rat? 113 00:07:55,666 --> 00:07:57,291 Ja, hin und wieder. 114 00:07:57,375 --> 00:08:01,000 Ich wirke auf die jüngeren Kollegen wohl nahbar. 115 00:08:04,000 --> 00:08:06,583 Kann ich dich mal etwas Komisches fragen? 116 00:08:08,083 --> 00:08:09,875 Natürlich. 117 00:08:10,666 --> 00:08:14,958 Wenn du ein Hobby hättest, von dem keiner erfahren soll, 118 00:08:15,541 --> 00:08:18,458 und jemand kommt dahinter 119 00:08:18,541 --> 00:08:22,583 und will dich überreden, vor einem Publikum aufzutreten... 120 00:08:24,750 --> 00:08:26,541 Was würdest du tun? 121 00:08:28,041 --> 00:08:30,958 Das ist etwas zu vage, um etwas dazu sagen zu können. 122 00:08:31,041 --> 00:08:34,500 Geht es um dich? Ist etwas vorgefallen? 123 00:08:34,583 --> 00:08:36,958 Was? Nein, nicht ich. 124 00:08:37,041 --> 00:08:39,666 Es ist eine rein hypothetische Frage. 125 00:08:42,083 --> 00:08:44,416 -Es kommt darauf an. -Das dachte ich mir. 126 00:08:45,666 --> 00:08:48,166 Also, es geht um einen Freund. 127 00:08:48,250 --> 00:08:49,625 Okay. 128 00:08:49,708 --> 00:08:55,833 Er hat sich in jemanden verliebt, aber die Frau ist nicht interessiert. 129 00:08:55,916 --> 00:08:58,375 Oh, unerwiderte Liebe. 130 00:08:59,458 --> 00:09:03,125 Und dann ist da noch diese andere Frau, 131 00:09:03,625 --> 00:09:06,875 die meinen Freund näher kennenlernen will. 132 00:09:06,958 --> 00:09:09,208 Sie ist wirklich eine tolle Frau. 133 00:09:09,291 --> 00:09:11,125 Verstehe. 134 00:09:11,791 --> 00:09:13,833 Wie würdest du dich verhalten? 135 00:09:14,375 --> 00:09:17,791 Du meinst, wenn ich in seiner Lage wäre? 136 00:09:18,166 --> 00:09:19,791 Ja. 137 00:09:20,125 --> 00:09:24,250 Also, ich würde mit der zweiten Frau ausgehen. 138 00:09:24,333 --> 00:09:28,416 Aber würde ich das später bereuen? Ich weiß es nicht. 139 00:09:29,916 --> 00:09:31,208 Tja... 140 00:09:31,750 --> 00:09:34,291 -Es kommt wohl darauf an. -Das stimmt. 141 00:09:55,583 --> 00:09:58,125 -Was hat Retsuko? -Was hat Retsuko? 142 00:10:02,583 --> 00:10:05,500 Sie tut immer so geheimnisvoll. 143 00:10:05,583 --> 00:10:08,250 Nicht wahr? Sie verheimlicht uns etwas. 144 00:10:10,791 --> 00:10:13,916 Sie benimmt sich schon eine ganze Weile so komisch. 145 00:10:14,000 --> 00:10:17,833 Neulich hatte ich den Eindruck, dass sie mich etwas fragen will. 146 00:10:17,916 --> 00:10:20,416 Wieso ist mir nichts aufgefallen? 147 00:10:20,500 --> 00:10:25,458 Vielleicht weiß Washimi etwas? Die beiden scheinen sich gut zu verstehen. 148 00:10:25,541 --> 00:10:28,125 Ich frage sie auf keinen Fall. 149 00:10:28,208 --> 00:10:30,250 Ich weiß, was sie sagen würde: 150 00:10:30,333 --> 00:10:32,625 "Ach, wusstest du das gar nicht?" 151 00:10:32,708 --> 00:10:37,125 "Aber eigentlich geht uns das auch gar nichts an." 152 00:10:37,208 --> 00:10:40,541 Das klang ja gerade wirklich wie Washimi. 153 00:10:40,625 --> 00:10:42,750 Wir sind nicht grundlos befreundet. 154 00:10:42,833 --> 00:10:46,833 Man muss einfach so reden, als wäre der Körper völlig blutleer. 155 00:10:46,916 --> 00:10:47,791 Verstehe. 156 00:10:53,291 --> 00:10:55,625 -Bring das hinein. -Okay. 157 00:11:00,875 --> 00:11:02,125 Herr Hyodo? 158 00:11:03,541 --> 00:11:07,500 Es tut mir wirklich leid, dass ich neulich abgelehnt habe. 159 00:11:07,583 --> 00:11:09,250 Das war sehr nett von Ihnen. 160 00:11:12,750 --> 00:11:14,208 Schon in Ordnung. 161 00:11:27,041 --> 00:11:29,125 Das bist doch du, oder? 162 00:11:29,208 --> 00:11:31,916 Das wurde mir bei der Suche angezeigt. 163 00:11:32,000 --> 00:11:35,416 Du verbirgst dein Gesicht, aber ich habe dich erkannt. 164 00:11:36,083 --> 00:11:37,958 Du hast Spaß beim Singen. 165 00:11:39,291 --> 00:11:41,750 Wieso hast du das Angebot abgelehnt? 166 00:11:43,166 --> 00:11:45,458 Du hattest Mitleid mit mir, oder? 167 00:11:45,541 --> 00:11:48,500 Ich will das nicht. Also hör auf damit. 168 00:11:49,250 --> 00:11:52,708 Das ist es nicht. Es ist einfach nicht mein Ding. 169 00:11:52,791 --> 00:11:55,500 Ich singe nicht gern vor anderen. 170 00:11:55,583 --> 00:11:57,250 Das ergibt keinen Sinn. 171 00:11:57,333 --> 00:12:00,125 Wieso lädst du dann Karaoke-Videos hoch? 172 00:12:00,500 --> 00:12:02,458 Du präsentierst dich gern. 173 00:12:02,541 --> 00:12:05,458 Du hast also doch ein Bedürfnis danach. 174 00:12:05,541 --> 00:12:07,958 Was? Das ist nicht wahr. 175 00:12:08,041 --> 00:12:10,333 Mit dem Kanal kann ich Geld verdienen, 176 00:12:10,416 --> 00:12:12,500 und zwar durch Werbeeinnahmen. 177 00:12:12,583 --> 00:12:17,125 Klar, ich verstehe. Du bist ja so gewissenhaft. 178 00:12:17,208 --> 00:12:18,541 Was? 179 00:12:19,166 --> 00:12:21,958 Du durchdenkst immer alles 180 00:12:22,041 --> 00:12:24,583 und tust nichts ohne Grund. 181 00:12:24,666 --> 00:12:27,333 Du handelst erst nach reiflicher Überlegung 182 00:12:27,416 --> 00:12:29,958 und suchst Vorwände wie die Werbeeinnahmen. 183 00:12:31,333 --> 00:12:36,000 Hey, Manaka, ich bin schon 25. 184 00:12:36,083 --> 00:12:39,083 -Ich bin zu alt dafür. -Dann bin ich es wohl auch. 185 00:12:41,958 --> 00:12:44,208 Ich bin schon 26. 186 00:12:46,416 --> 00:12:47,666 Was? 187 00:12:48,708 --> 00:12:52,291 Ich muss mich nicht rechtfertigen, weil ich Popstar sein will. 188 00:12:52,375 --> 00:12:54,625 Ich mache das, weil ich es will. 189 00:12:55,458 --> 00:13:01,166 Und ich brauche bestimmt kein Mitleid von einer unterwürfigen Frau wie dir. 190 00:13:02,875 --> 00:13:06,166 OTM! 191 00:13:06,250 --> 00:13:09,458 Danke für den tollen Abend, Leute! 192 00:13:10,208 --> 00:13:14,583 Heute haben wir etwas ganz Besonderes für euch. 193 00:13:16,541 --> 00:13:17,791 Seid ihr erschöpft? 194 00:13:18,916 --> 00:13:21,208 Das Leben nervt manchmal, oder? 195 00:13:22,666 --> 00:13:25,208 Für alle, die sich so fühlen, 196 00:13:25,291 --> 00:13:28,250 werfen wir einen Seeigel in die Wüste! 197 00:13:29,083 --> 00:13:30,583 Einen Seeigel? 198 00:13:31,750 --> 00:13:35,541 Hört mal her, das ist unser neuer Song. 199 00:13:35,625 --> 00:13:36,958 Aggressives Mädel. 200 00:13:45,208 --> 00:13:48,166 Ist das nicht die geänderte Version? 201 00:13:48,250 --> 00:13:51,500 -Wir brauchen das Original. -Wir spielen die Version. 202 00:13:52,000 --> 00:13:54,666 -Was? -Wir bleiben bei der Version. 203 00:13:54,750 --> 00:13:57,541 Wenn du nicht singst, wird das ein Reinfall. 204 00:13:57,625 --> 00:13:59,250 So einfach ist das. 205 00:13:59,333 --> 00:14:00,708 Wie meinen Sie das? 206 00:14:00,791 --> 00:14:04,416 Ich habe meinen Teil getan, und jetzt bist du an der Reihe. 207 00:14:04,500 --> 00:14:06,333 Mach, was du willst. 208 00:14:06,416 --> 00:14:08,083 Was redet er denn da? 209 00:14:08,791 --> 00:14:11,458 Wie kann er so egoistisch sein? 210 00:14:11,541 --> 00:14:13,833 Was? Wieso? 211 00:14:14,541 --> 00:14:16,916 Das Intro ist gleich vorbei. 212 00:14:19,458 --> 00:14:20,458 WUT 213 00:14:32,708 --> 00:14:35,166 Ich habe mir wieder etwas vorgemacht! 214 00:14:35,250 --> 00:14:37,833 Ich war mal wieder das brave Mädchen! 215 00:14:37,916 --> 00:14:40,083 Ich bin unzufrieden! 216 00:14:40,166 --> 00:14:42,833 Das Leben kotzt mich an! 217 00:14:42,916 --> 00:14:45,833 Es reicht! 218 00:14:45,916 --> 00:14:49,375 Seht ihr? Das Publikum ist entsetzt. 219 00:14:49,458 --> 00:14:52,416 Es war eben doch keine gute Idee. 220 00:14:53,416 --> 00:14:56,041 Super! Schrei es aus dir heraus! 221 00:14:56,125 --> 00:14:59,250 Damit keiner diesen Tag je vergisst! 222 00:14:59,333 --> 00:15:01,541 Schrei es dir von der Seele! 223 00:15:01,625 --> 00:15:02,708 Das ist eine Qual! 224 00:15:02,791 --> 00:15:05,250 Das ist die Geburtsstunde von Aggretsuko. 225 00:15:05,333 --> 00:15:07,750 Sie schreit es in die Welt hinaus. 226 00:15:36,458 --> 00:15:39,458 Untertitel von: Cornelia Enger