1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:11,000 --> 00:00:12,416
USADOS
JOGOS, DVD, CD
3
00:00:12,500 --> 00:00:13,916
Bem-vinda!
4
00:00:14,500 --> 00:00:15,750
Quer vender, né?
5
00:00:16,083 --> 00:00:17,625
Um momento, por favor!
6
00:00:18,500 --> 00:00:23,083
Os itens que quer vender são
o videogame, uma unidade de VR,
7
00:00:23,166 --> 00:00:24,875
e isso aqui é...
8
00:00:25,458 --> 00:00:29,875
Um jogo...
Tô Gamada! Meu Namorado Virtual!
9
00:00:30,250 --> 00:00:32,041
Quer vender os três, né?
10
00:00:32,125 --> 00:00:34,291
É...
11
00:00:35,333 --> 00:00:37,458
Hã? Mas por quê?
12
00:00:38,250 --> 00:00:39,791
Espere um pouco, por favor.
13
00:00:40,541 --> 00:00:44,708
O sistema não reconhece
Tô Gamada! Meu Namorado Virtual!
14
00:00:44,791 --> 00:00:46,500
Hã? Não reconhece o quê?
15
00:00:46,583 --> 00:00:48,416
Tô Gamada! Meu Namorado Virtual!
16
00:00:49,833 --> 00:00:51,833
Ah, a compra dele foi suspensa.
17
00:00:51,916 --> 00:00:52,750
É mesmo?
18
00:00:52,833 --> 00:00:54,625
É, estava no relatório.
19
00:00:57,625 --> 00:00:59,958
Senhorita, sinto muito mesmo.
20
00:01:00,041 --> 00:01:01,791
Esse Tô Gamada! Meu Namorado...
21
00:01:01,875 --> 00:01:05,000
Já saquei!
22
00:01:05,083 --> 00:01:06,250
FÚRIA
23
00:01:06,333 --> 00:01:10,708
TERCEIRA TEMPORADA
24
00:01:35,833 --> 00:01:38,833
TERCEIRA TEMPORADA
25
00:01:46,250 --> 00:01:48,333
Por favor, aceite isso!
26
00:01:48,833 --> 00:01:49,791
Tá.
27
00:01:52,541 --> 00:01:55,291
32 mil ienes? Se esforçou, hein?
28
00:01:55,666 --> 00:02:00,541
Vendi a caixa preta que estava sugando
todo minha grana para uma loja de usados.
29
00:02:00,625 --> 00:02:01,458
Hã?
30
00:02:01,541 --> 00:02:05,041
Enfim, temos que fazer o possível
para fazer tudo dar certo!
31
00:02:05,625 --> 00:02:06,458
A VOZ DO DEATH
32
00:02:06,541 --> 00:02:09,250
Mulheres trabalhadoras de toda nação,
como vão?
33
00:02:09,708 --> 00:02:12,541
Não tem dias que querem
falar mal de seus chefes?
34
00:02:12,625 --> 00:02:14,250
Eu tenho um monte!
35
00:02:14,875 --> 00:02:18,708
Sabem o que é bom nessas horas?
A voz do Death.
36
00:02:23,791 --> 00:02:27,083
O que acham?
Não dá para entender nada que digo, né?
37
00:02:27,166 --> 00:02:30,166
Então não tem provas
que estavam xingando ninguém.
38
00:02:30,250 --> 00:02:33,250
O Death Metal tem vantagens na segurança.
39
00:02:33,750 --> 00:02:38,708
No meu canal, ensinarei a fazer
a voz do Death Metal de forma fácil.
40
00:02:39,041 --> 00:02:42,208
Só 24 visualizações?
41
00:02:42,833 --> 00:02:44,625
Difícil juntar grana com anúncio.
42
00:02:44,708 --> 00:02:46,666
Retsuko, perseverar é um talento.
43
00:02:46,750 --> 00:02:48,041
Darei meu melhor.
44
00:02:48,125 --> 00:02:50,666
RESTAURANTE DA AKI
45
00:02:50,750 --> 00:02:54,458
Primeiro, coloque a imagem impressa aqui.
46
00:02:57,666 --> 00:02:59,333
Viu? Já está pronto!
47
00:02:59,875 --> 00:03:02,041
Venderemos esse broche por 400 ienes.
48
00:03:03,333 --> 00:03:04,750
Que legal!
49
00:03:04,833 --> 00:03:06,166
Quanto custou para fazer?
50
00:03:06,250 --> 00:03:07,250
40 ienes cada um.
51
00:03:07,333 --> 00:03:08,416
Legal!
52
00:03:08,958 --> 00:03:11,666
Além disso, podemos colocar fotos com fãs.
53
00:03:13,166 --> 00:03:15,083
Pronto! Pedido especial!
54
00:03:16,000 --> 00:03:17,500
E por quanto serão vendidos?
55
00:03:17,750 --> 00:03:19,125
Vamos forçar um pouco.
56
00:03:19,916 --> 00:03:20,791
1.500 ienes!
57
00:03:20,875 --> 00:03:22,958
-Hã? Espera, calma!
-Quanto custou?
58
00:03:23,041 --> 00:03:23,875
40 ienes.
59
00:03:23,958 --> 00:03:24,958
-Legal!
-Legal!
60
00:03:25,041 --> 00:03:26,333
É uma comerciante mesmo!
61
00:03:26,416 --> 00:03:27,875
Que demais!
62
00:03:28,291 --> 00:03:32,958
Fãs estão sempre à procura
de uma chance para gastar a mais, sabe?
63
00:03:33,041 --> 00:03:36,666
Recolher trocado assim
nos faz parecer pobres. Odiei.
64
00:03:37,000 --> 00:03:39,333
Isso é para tirar as OTM Girls
do vermelho.
65
00:03:39,416 --> 00:03:41,500
Não adianta viver de aparências.
66
00:03:41,583 --> 00:03:46,083
Também quero dar um jeito
no estoque de camisetas. Alguma ideia?
67
00:03:46,166 --> 00:03:47,833
Podemos vesti-las e vendê-las!
68
00:03:47,916 --> 00:03:48,833
Os fãs vão amar!
69
00:03:48,916 --> 00:03:51,333
Também podemos leiloá-las.
70
00:03:51,416 --> 00:03:52,666
-Legal!
-Legal!
71
00:03:52,750 --> 00:03:54,041
PERIFERIA
72
00:03:54,125 --> 00:03:56,500
Uma conta oficial nas redes sociais?
73
00:03:56,583 --> 00:03:58,916
É, para divulgar os produtos.
74
00:03:59,000 --> 00:04:01,833
E para deixar os fãs sempre atualizados.
75
00:04:02,250 --> 00:04:04,125
Já temos uma conta oficial?
76
00:04:04,208 --> 00:04:09,125
Mas é claro.
É só procurar por "OTM Girls".
77
00:04:09,625 --> 00:04:11,250
Viu? É essa.
78
00:04:11,958 --> 00:04:14,791
MANAKA, MIGI E HIDARIN.
UM TRIO DE TÓQUIO!
79
00:04:16,833 --> 00:04:19,666
Quem que administra isso aqui?
80
00:04:22,041 --> 00:04:24,291
Não sou eu. Quem que é? É você, Manaka?
81
00:04:24,708 --> 00:04:26,875
Eu não. Não é a Hidarin?
82
00:04:26,958 --> 00:04:28,625
Eu não. Não é a Migi?
83
00:04:28,708 --> 00:04:30,333
Não é o Sr. Hyodo?
84
00:04:30,875 --> 00:04:33,541
Ah... bom...
85
00:04:34,291 --> 00:04:36,500
Não queria dizer isso,
86
00:04:37,250 --> 00:04:38,916
mas será que essa conta
87
00:04:39,541 --> 00:04:41,583
não é alguém se passando por nós?
88
00:04:42,041 --> 00:04:43,333
Se passando por nós?
89
00:04:43,416 --> 00:04:44,458
Mas, como assim?
90
00:04:44,541 --> 00:04:47,000
Um estranho fingindo ser a conta oficial,
91
00:04:47,083 --> 00:04:50,375
mas não há uma conta oficial
porque nunca criaram uma!
92
00:04:50,458 --> 00:04:51,958
-O quê?
-Que medo!
93
00:04:52,041 --> 00:04:53,666
Então quem está postando?
94
00:04:53,750 --> 00:04:55,750
Tem foto nossa fora do palco.
95
00:04:56,208 --> 00:04:58,208
Cuidar disso não era função do produtor?
96
00:04:58,291 --> 00:05:01,041
Achei que vocês
que estavam postando isso, ora!
97
00:05:01,125 --> 00:05:02,625
Chega!
98
00:05:02,708 --> 00:05:04,125
Façamos isso direito.
99
00:05:04,625 --> 00:05:08,166
Criarei uma conta oficial
para as OTM Girls agora mesmo.
100
00:05:08,666 --> 00:05:12,375
Postarei notícias diariamente
para manter os fãs informados.
101
00:05:12,458 --> 00:05:14,916
Pode deixar que cuidarei de tudo.
102
00:05:15,000 --> 00:05:16,541
Tudo bem para vocês?
103
00:05:18,041 --> 00:05:19,708
-Sim, por favor.
-Ah... sim.
104
00:05:23,500 --> 00:05:26,000
É sério? Que irresponsáveis.
105
00:05:26,458 --> 00:05:28,791
Que tipo de pessoa é esse tal de Hyodo?
106
00:05:28,875 --> 00:05:33,125
Não sei, acho que esse não é
o trabalho principal dele.
107
00:05:33,208 --> 00:05:35,666
Acho que nem as meninas
sabem o que ele faz.
108
00:05:37,666 --> 00:05:39,875
Acho que começou a pegar o jeito.
109
00:05:39,958 --> 00:05:42,416
Parece que está se divertindo bastante.
110
00:05:42,500 --> 00:05:45,083
Ainda estou fazendo tudo de graça.
111
00:05:45,708 --> 00:05:48,916
Mas parece que estamos começando
tudo do zero.
112
00:05:49,000 --> 00:05:50,625
E estou achando bem divertido.
113
00:05:51,333 --> 00:05:54,791
Olhando de fora,
parece que estamos de brincadeira.
114
00:05:55,125 --> 00:05:57,875
Trabalho de adulto são brincadeiras
em maior escala.
115
00:05:57,958 --> 00:06:00,416
É tipo brincar de casinha
ou ter um esconderijo.
116
00:06:01,291 --> 00:06:03,208
Talvez tenha razão.
117
00:06:06,375 --> 00:06:08,333
DISCOS
LP, 45, CD, DVD
118
00:06:17,916 --> 00:06:19,750
-Ah! Foi mal!
-Me desculpe!
119
00:06:21,125 --> 00:06:23,541
-Ué?
-Hã?
120
00:06:23,625 --> 00:06:25,000
Haida?
121
00:06:26,416 --> 00:06:29,125
Você é do administrativo...
122
00:06:31,708 --> 00:06:33,041
Hã...
123
00:06:33,125 --> 00:06:35,583
Me dê um segundo, já vou lembrar!
124
00:06:40,083 --> 00:06:41,375
Inui.
125
00:06:44,291 --> 00:06:47,208
Não achei que se lembraria
do meu nome, Haida.
126
00:06:48,083 --> 00:06:50,958
E não achei que garimpasse
lojas de discos.
127
00:06:51,500 --> 00:06:54,625
É verdade.
Não costumo mostrar esse meu lado.
128
00:06:54,708 --> 00:06:58,041
Não escuto só punk.
Também escuto New Wave.
129
00:06:58,125 --> 00:07:00,666
Acho que nasceu na época errada.
130
00:07:00,750 --> 00:07:02,791
Às vezes também acho isso.
131
00:07:03,500 --> 00:07:07,583
Gosto porque as músicas daquela época
soam mais vazias.
132
00:07:08,041 --> 00:07:11,375
Bem, é verdade, mas... falando assim...
133
00:07:11,458 --> 00:07:15,625
O quê? Não estava criticando.
Como posso explicar?
134
00:07:15,708 --> 00:07:17,708
-Têm mais vida?
-São mais analógicas?
135
00:07:17,791 --> 00:07:20,333
Os espaços entre sons conversam entre si!
136
00:07:21,083 --> 00:07:22,958
Não acho que seja isso.
137
00:07:24,500 --> 00:07:27,166
Acho que vazio é mesmo a melhor descrição.
138
00:07:27,500 --> 00:07:30,125
Né? E esse vazio soa superlegal.
139
00:07:40,000 --> 00:07:41,750
O! T! M!
140
00:07:43,125 --> 00:07:45,000
O! T! M!
141
00:07:45,083 --> 00:07:47,541
EVENTO: SÁBADO, 19H15
PRÉ-VENDA: 2.500 IENES
142
00:07:48,416 --> 00:07:50,083
Pronto! Notícia postada!
143
00:07:56,833 --> 00:07:57,750
Isso! Vamos arrasar!
144
00:07:57,833 --> 00:08:00,291
Quero brilhar muito mais
145
00:08:00,791 --> 00:08:02,291
Onde a luz...
146
00:08:02,375 --> 00:08:03,958
Estamos ao vivo!
147
00:08:04,041 --> 00:08:06,375
Mas estou sonhando
148
00:08:06,458 --> 00:08:08,083
Bem-vindos!
149
00:08:08,166 --> 00:08:09,625
No meio da escuridão
150
00:08:10,250 --> 00:08:14,541
Meu futuro especial
Pode até ser fake
151
00:08:14,625 --> 00:08:16,250
Fica 1.500 ienes!
152
00:08:16,333 --> 00:08:18,291
Mas só custou 40 ienes!
153
00:08:18,375 --> 00:08:19,750
Muito obrigada!
154
00:08:19,833 --> 00:08:20,666
ESGOTADO
155
00:08:20,750 --> 00:08:22,208
Vendemos tudinho!
156
00:08:22,291 --> 00:08:23,666
ESGOTADO! OBRIGADO!
157
00:08:30,250 --> 00:08:31,458
Manaka.
158
00:08:33,375 --> 00:08:35,291
Migi. Hidarin.
159
00:08:39,166 --> 00:08:41,708
Estamos mesmo ganhando dinheiro
com esse trabalho!
160
00:08:41,791 --> 00:08:43,041
Parece até sonho!
161
00:08:43,458 --> 00:08:46,416
Contadora, esta é sua parte.
162
00:08:47,375 --> 00:08:49,083
Não serve nem para trocado.
163
00:08:50,208 --> 00:08:51,833
Muito obrigada.
164
00:08:55,833 --> 00:08:57,583
Esta é a primeira vez.
165
00:08:57,666 --> 00:09:01,791
Do que está falando?
Não recebe salário todo mês?
166
00:09:02,291 --> 00:09:06,416
Mas é a primeira vez que recebo
por algo que me esforcei.
167
00:09:06,875 --> 00:09:09,666
Parece até mentira que sou capaz disso.
168
00:09:10,916 --> 00:09:14,416
É mesmo. É o dinheiro que vocês fizeram.
169
00:09:14,833 --> 00:09:15,875
Obrigada, chefe!
170
00:09:15,958 --> 00:09:17,333
Ainda bem que está aqui!
171
00:09:17,666 --> 00:09:19,875
É tudo graças ao trabalho duro de vocês!
172
00:09:19,958 --> 00:09:22,666
Hã? Mas o normal é ganhar dinheiro.
173
00:09:22,750 --> 00:09:26,541
O estranho era não ter recebido
até agora. Geralmente...
174
00:09:31,250 --> 00:09:35,291
Bom, mas...
também agradecerei à chefe desta vez.
175
00:09:35,375 --> 00:09:36,916
Ela te agradeceu!
176
00:09:37,833 --> 00:09:40,500
Tá, agora devolverei este dinheiro.
177
00:09:40,875 --> 00:09:42,916
Por favor, desconte da minha dívida.
178
00:09:43,416 --> 00:09:46,333
Pode ficar com o dinheiro. É de lembrança.
179
00:09:49,666 --> 00:09:52,708
Daqui para frente...
botaremos para quebrar!
180
00:09:52,791 --> 00:09:54,041
É!
181
00:09:54,125 --> 00:09:56,250
Beleza! Vamos comer um lámen da hora!
182
00:09:56,333 --> 00:09:57,333
Eba!
183
00:09:57,416 --> 00:10:01,125
Lámen? Mas isso é coisa de pobre!
184
00:10:17,250 --> 00:10:19,625
-É sério?
-É sério mesmo!
185
00:10:22,458 --> 00:10:25,750
Ela só veio me devolver
um disco que emprestei!
186
00:10:25,833 --> 00:10:27,291
CAFÉ
187
00:10:27,375 --> 00:10:28,666
É só isso?
188
00:10:29,166 --> 00:10:32,083
E me pediu umas dicas sobre o trabalho.
189
00:10:32,625 --> 00:10:35,583
Caramba! Até parece
que dá para confiar em mim!
190
00:10:37,458 --> 00:10:38,583
É só isso?
191
00:10:39,625 --> 00:10:40,916
O que foi?
192
00:10:41,541 --> 00:10:43,458
Estava rolando um clima.
193
00:10:43,541 --> 00:10:47,458
Claro que não, besta!
Não tem nada disso, não!
194
00:10:48,583 --> 00:10:49,958
120 IENES
195
00:10:55,625 --> 00:10:57,041
Nunca te vi bebendo isso.
196
00:10:57,125 --> 00:10:58,333
Não vou tomar!
197
00:10:58,708 --> 00:11:01,041
Pegue para você! Falou!
198
00:11:09,041 --> 00:11:10,083
Doce demais.
199
00:11:14,958 --> 00:11:16,375
Boa noite, pessoal.
200
00:11:17,208 --> 00:11:18,208
Boa noite.
201
00:11:29,166 --> 00:11:31,875
Ei, por acaso, essa música é...
202
00:11:31,958 --> 00:11:32,875
EM REPRODUÇÃO
203
00:11:33,208 --> 00:11:35,291
É. É a demo da nova música.
204
00:11:35,375 --> 00:11:37,750
Ah, é? Tem um ritmo bom.
205
00:11:38,166 --> 00:11:39,083
Não é?
206
00:11:39,583 --> 00:11:42,416
A Manaka será a voz principal de novo?
207
00:11:42,500 --> 00:11:44,291
É, isso mesmo.
208
00:11:44,375 --> 00:11:47,166
Ela canta muito bem. Mal posso esperar.
209
00:11:53,166 --> 00:11:56,208
A vida é ofuscante
210
00:11:56,291 --> 00:11:58,666
O meu coração quebrado
211
00:12:05,083 --> 00:12:09,500
Se quer que uma idol cante,
alugue um estúdio decente, por favor!
212
00:12:09,916 --> 00:12:12,791
Deixe de ser mimada.
Uma sala de karaokê já basta.
213
00:12:13,375 --> 00:12:15,458
Era para ser por aqui.
214
00:12:15,791 --> 00:12:18,708
Mas por que tem que ser um karaokê
em Otemachi?
215
00:12:19,125 --> 00:12:20,833
Só tem escritório por aqui!
216
00:12:20,916 --> 00:12:22,625
Ganhei um cupom grátis.
217
00:12:23,583 --> 00:12:24,583
De quem?
218
00:12:27,916 --> 00:12:32,041
OTM é uma abreviação de Otemachi, né?
219
00:12:35,250 --> 00:12:37,083
Às vezes falo com as meninas
220
00:12:37,166 --> 00:12:40,791
que seria engraçado
se você fosse um assalariado no dia a dia.
221
00:12:42,916 --> 00:12:45,333
Qual é sua profissão de verdade,
Sr. Hyodo?
222
00:12:45,916 --> 00:12:47,166
Ai!
223
00:12:47,458 --> 00:12:48,541
É aqui.
224
00:12:49,208 --> 00:12:51,583
KARAOKÊ
225
00:12:53,458 --> 00:12:54,791
Fede a cigarro!
226
00:12:54,875 --> 00:12:56,125
Sem reclamar.
227
00:12:56,208 --> 00:12:57,875
Já compôs a letra?
228
00:12:57,958 --> 00:13:01,750
Já, mas como tocaremos a música?
229
00:13:02,083 --> 00:13:04,625
Parece que dá para transmitir
pelo celular.
230
00:13:05,041 --> 00:13:06,458
Bom, vamos começar.
231
00:13:07,083 --> 00:13:09,375
Ei! Espere! Aonde vai?
232
00:13:09,458 --> 00:13:10,750
Ao banheiro.
233
00:14:09,416 --> 00:14:12,416
Legendas: Mie Ishii