1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,416 USADOS JOGOS, DVD, CD 3 00:00:12,500 --> 00:00:13,916 Bem-vinda! 4 00:00:14,500 --> 00:00:15,750 Quer vender, né? 5 00:00:16,083 --> 00:00:17,625 Um momento, por favor! 6 00:00:18,500 --> 00:00:23,083 Os itens que quer vender são o videogame, uma unidade de VR, 7 00:00:23,166 --> 00:00:24,875 e isso aqui é... 8 00:00:25,458 --> 00:00:29,875 Um jogo... Tô Gamada! Meu Namorado Virtual! 9 00:00:30,250 --> 00:00:32,041 Quer vender os três, né? 10 00:00:32,125 --> 00:00:34,291 É... 11 00:00:35,333 --> 00:00:37,458 Hã? Mas por quê? 12 00:00:38,250 --> 00:00:39,791 Espere um pouco, por favor. 13 00:00:40,541 --> 00:00:44,708 O sistema não reconhece Tô Gamada! Meu Namorado Virtual! 14 00:00:44,791 --> 00:00:46,500 Hã? Não reconhece o quê? 15 00:00:46,583 --> 00:00:48,416 Tô Gamada! Meu Namorado Virtual! 16 00:00:49,833 --> 00:00:51,833 Ah, a compra dele foi suspensa. 17 00:00:51,916 --> 00:00:52,750 É mesmo? 18 00:00:52,833 --> 00:00:54,625 É, estava no relatório. 19 00:00:57,625 --> 00:00:59,958 Senhorita, sinto muito mesmo. 20 00:01:00,041 --> 00:01:01,791 Esse Tô Gamada! Meu Namorado... 21 00:01:01,875 --> 00:01:05,000 Já saquei! 22 00:01:05,083 --> 00:01:06,250 FÚRIA 23 00:01:06,333 --> 00:01:10,708 TERCEIRA TEMPORADA 24 00:01:35,833 --> 00:01:38,833 TERCEIRA TEMPORADA 25 00:01:46,250 --> 00:01:48,333 Por favor, aceite isso! 26 00:01:48,833 --> 00:01:49,791 Tá. 27 00:01:52,541 --> 00:01:55,291 32 mil ienes? Se esforçou, hein? 28 00:01:55,666 --> 00:02:00,541 Vendi a caixa preta que estava sugando todo minha grana para uma loja de usados. 29 00:02:00,625 --> 00:02:01,458 Hã? 30 00:02:01,541 --> 00:02:05,041 Enfim, temos que fazer o possível para fazer tudo dar certo! 31 00:02:05,625 --> 00:02:06,458 A VOZ DO DEATH 32 00:02:06,541 --> 00:02:09,250 Mulheres trabalhadoras de toda nação, como vão? 33 00:02:09,708 --> 00:02:12,541 Não tem dias que querem falar mal de seus chefes? 34 00:02:12,625 --> 00:02:14,250 Eu tenho um monte! 35 00:02:14,875 --> 00:02:18,708 Sabem o que é bom nessas horas? A voz do Death. 36 00:02:23,791 --> 00:02:27,083 O que acham? Não dá para entender nada que digo, né? 37 00:02:27,166 --> 00:02:30,166 Então não tem provas que estavam xingando ninguém. 38 00:02:30,250 --> 00:02:33,250 O Death Metal tem vantagens na segurança. 39 00:02:33,750 --> 00:02:38,708 No meu canal, ensinarei a fazer a voz do Death Metal de forma fácil. 40 00:02:39,041 --> 00:02:42,208 Só 24 visualizações? 41 00:02:42,833 --> 00:02:44,625 Difícil juntar grana com anúncio. 42 00:02:44,708 --> 00:02:46,666 Retsuko, perseverar é um talento. 43 00:02:46,750 --> 00:02:48,041 Darei meu melhor. 44 00:02:48,125 --> 00:02:50,666 RESTAURANTE DA AKI 45 00:02:50,750 --> 00:02:54,458 Primeiro, coloque a imagem impressa aqui. 46 00:02:57,666 --> 00:02:59,333 Viu? Já está pronto! 47 00:02:59,875 --> 00:03:02,041 Venderemos esse broche por 400 ienes. 48 00:03:03,333 --> 00:03:04,750 Que legal! 49 00:03:04,833 --> 00:03:06,166 Quanto custou para fazer? 50 00:03:06,250 --> 00:03:07,250 40 ienes cada um. 51 00:03:07,333 --> 00:03:08,416 Legal! 52 00:03:08,958 --> 00:03:11,666 Além disso, podemos colocar fotos com fãs. 53 00:03:13,166 --> 00:03:15,083 Pronto! Pedido especial! 54 00:03:16,000 --> 00:03:17,500 E por quanto serão vendidos? 55 00:03:17,750 --> 00:03:19,125 Vamos forçar um pouco. 56 00:03:19,916 --> 00:03:20,791 1.500 ienes! 57 00:03:20,875 --> 00:03:22,958 -Hã? Espera, calma! -Quanto custou? 58 00:03:23,041 --> 00:03:23,875 40 ienes. 59 00:03:23,958 --> 00:03:24,958 -Legal! -Legal! 60 00:03:25,041 --> 00:03:26,333 É uma comerciante mesmo! 61 00:03:26,416 --> 00:03:27,875 Que demais! 62 00:03:28,291 --> 00:03:32,958 Fãs estão sempre à procura de uma chance para gastar a mais, sabe? 63 00:03:33,041 --> 00:03:36,666 Recolher trocado assim nos faz parecer pobres. Odiei. 64 00:03:37,000 --> 00:03:39,333 Isso é para tirar as OTM Girls do vermelho. 65 00:03:39,416 --> 00:03:41,500 Não adianta viver de aparências. 66 00:03:41,583 --> 00:03:46,083 Também quero dar um jeito no estoque de camisetas. Alguma ideia? 67 00:03:46,166 --> 00:03:47,833 Podemos vesti-las e vendê-las! 68 00:03:47,916 --> 00:03:48,833 Os fãs vão amar! 69 00:03:48,916 --> 00:03:51,333 Também podemos leiloá-las. 70 00:03:51,416 --> 00:03:52,666 -Legal! -Legal! 71 00:03:52,750 --> 00:03:54,041 PERIFERIA 72 00:03:54,125 --> 00:03:56,500 Uma conta oficial nas redes sociais? 73 00:03:56,583 --> 00:03:58,916 É, para divulgar os produtos. 74 00:03:59,000 --> 00:04:01,833 E para deixar os fãs sempre atualizados. 75 00:04:02,250 --> 00:04:04,125 Já temos uma conta oficial? 76 00:04:04,208 --> 00:04:09,125 Mas é claro. É só procurar por "OTM Girls". 77 00:04:09,625 --> 00:04:11,250 Viu? É essa. 78 00:04:11,958 --> 00:04:14,791 MANAKA, MIGI E HIDARIN. UM TRIO DE TÓQUIO! 79 00:04:16,833 --> 00:04:19,666 Quem que administra isso aqui? 80 00:04:22,041 --> 00:04:24,291 Não sou eu. Quem que é? É você, Manaka? 81 00:04:24,708 --> 00:04:26,875 Eu não. Não é a Hidarin? 82 00:04:26,958 --> 00:04:28,625 Eu não. Não é a Migi? 83 00:04:28,708 --> 00:04:30,333 Não é o Sr. Hyodo? 84 00:04:30,875 --> 00:04:33,541 Ah... bom... 85 00:04:34,291 --> 00:04:36,500 Não queria dizer isso, 86 00:04:37,250 --> 00:04:38,916 mas será que essa conta 87 00:04:39,541 --> 00:04:41,583 não é alguém se passando por nós? 88 00:04:42,041 --> 00:04:43,333 Se passando por nós? 89 00:04:43,416 --> 00:04:44,458 Mas, como assim? 90 00:04:44,541 --> 00:04:47,000 Um estranho fingindo ser a conta oficial, 91 00:04:47,083 --> 00:04:50,375 mas não há uma conta oficial porque nunca criaram uma! 92 00:04:50,458 --> 00:04:51,958 -O quê? -Que medo! 93 00:04:52,041 --> 00:04:53,666 Então quem está postando? 94 00:04:53,750 --> 00:04:55,750 Tem foto nossa fora do palco. 95 00:04:56,208 --> 00:04:58,208 Cuidar disso não era função do produtor? 96 00:04:58,291 --> 00:05:01,041 Achei que vocês que estavam postando isso, ora! 97 00:05:01,125 --> 00:05:02,625 Chega! 98 00:05:02,708 --> 00:05:04,125 Façamos isso direito. 99 00:05:04,625 --> 00:05:08,166 Criarei uma conta oficial para as OTM Girls agora mesmo. 100 00:05:08,666 --> 00:05:12,375 Postarei notícias diariamente para manter os fãs informados. 101 00:05:12,458 --> 00:05:14,916 Pode deixar que cuidarei de tudo. 102 00:05:15,000 --> 00:05:16,541 Tudo bem para vocês? 103 00:05:18,041 --> 00:05:19,708 -Sim, por favor. -Ah... sim. 104 00:05:23,500 --> 00:05:26,000 É sério? Que irresponsáveis. 105 00:05:26,458 --> 00:05:28,791 Que tipo de pessoa é esse tal de Hyodo? 106 00:05:28,875 --> 00:05:33,125 Não sei, acho que esse não é o trabalho principal dele. 107 00:05:33,208 --> 00:05:35,666 Acho que nem as meninas sabem o que ele faz. 108 00:05:37,666 --> 00:05:39,875 Acho que começou a pegar o jeito. 109 00:05:39,958 --> 00:05:42,416 Parece que está se divertindo bastante. 110 00:05:42,500 --> 00:05:45,083 Ainda estou fazendo tudo de graça. 111 00:05:45,708 --> 00:05:48,916 Mas parece que estamos começando tudo do zero. 112 00:05:49,000 --> 00:05:50,625 E estou achando bem divertido. 113 00:05:51,333 --> 00:05:54,791 Olhando de fora, parece que estamos de brincadeira. 114 00:05:55,125 --> 00:05:57,875 Trabalho de adulto são brincadeiras em maior escala. 115 00:05:57,958 --> 00:06:00,416 É tipo brincar de casinha ou ter um esconderijo. 116 00:06:01,291 --> 00:06:03,208 Talvez tenha razão. 117 00:06:06,375 --> 00:06:08,333 DISCOS LP, 45, CD, DVD 118 00:06:17,916 --> 00:06:19,750 -Ah! Foi mal! -Me desculpe! 119 00:06:21,125 --> 00:06:23,541 -Ué? -Hã? 120 00:06:23,625 --> 00:06:25,000 Haida? 121 00:06:26,416 --> 00:06:29,125 Você é do administrativo... 122 00:06:31,708 --> 00:06:33,041 Hã... 123 00:06:33,125 --> 00:06:35,583 Me dê um segundo, já vou lembrar! 124 00:06:40,083 --> 00:06:41,375 Inui. 125 00:06:44,291 --> 00:06:47,208 Não achei que se lembraria do meu nome, Haida. 126 00:06:48,083 --> 00:06:50,958 E não achei que garimpasse lojas de discos. 127 00:06:51,500 --> 00:06:54,625 É verdade. Não costumo mostrar esse meu lado. 128 00:06:54,708 --> 00:06:58,041 Não escuto só punk. Também escuto New Wave. 129 00:06:58,125 --> 00:07:00,666 Acho que nasceu na época errada. 130 00:07:00,750 --> 00:07:02,791 Às vezes também acho isso. 131 00:07:03,500 --> 00:07:07,583 Gosto porque as músicas daquela época soam mais vazias. 132 00:07:08,041 --> 00:07:11,375 Bem, é verdade, mas... falando assim... 133 00:07:11,458 --> 00:07:15,625 O quê? Não estava criticando. Como posso explicar? 134 00:07:15,708 --> 00:07:17,708 -Têm mais vida? -São mais analógicas? 135 00:07:17,791 --> 00:07:20,333 Os espaços entre sons conversam entre si! 136 00:07:21,083 --> 00:07:22,958 Não acho que seja isso. 137 00:07:24,500 --> 00:07:27,166 Acho que vazio é mesmo a melhor descrição. 138 00:07:27,500 --> 00:07:30,125 Né? E esse vazio soa superlegal. 139 00:07:40,000 --> 00:07:41,750 O! T! M! 140 00:07:43,125 --> 00:07:45,000 O! T! M! 141 00:07:45,083 --> 00:07:47,541 EVENTO: SÁBADO, 19H15 PRÉ-VENDA: 2.500 IENES 142 00:07:48,416 --> 00:07:50,083 Pronto! Notícia postada! 143 00:07:56,833 --> 00:07:57,750 Isso! Vamos arrasar! 144 00:07:57,833 --> 00:08:00,291 Quero brilhar muito mais 145 00:08:00,791 --> 00:08:02,291 Onde a luz... 146 00:08:02,375 --> 00:08:03,958 Estamos ao vivo! 147 00:08:04,041 --> 00:08:06,375 Mas estou sonhando 148 00:08:06,458 --> 00:08:08,083 Bem-vindos! 149 00:08:08,166 --> 00:08:09,625 No meio da escuridão 150 00:08:10,250 --> 00:08:14,541 Meu futuro especial Pode até ser fake 151 00:08:14,625 --> 00:08:16,250 Fica 1.500 ienes! 152 00:08:16,333 --> 00:08:18,291 Mas só custou 40 ienes! 153 00:08:18,375 --> 00:08:19,750 Muito obrigada! 154 00:08:19,833 --> 00:08:20,666 ESGOTADO 155 00:08:20,750 --> 00:08:22,208 Vendemos tudinho! 156 00:08:22,291 --> 00:08:23,666 ESGOTADO! OBRIGADO! 157 00:08:30,250 --> 00:08:31,458 Manaka. 158 00:08:33,375 --> 00:08:35,291 Migi. Hidarin. 159 00:08:39,166 --> 00:08:41,708 Estamos mesmo ganhando dinheiro com esse trabalho! 160 00:08:41,791 --> 00:08:43,041 Parece até sonho! 161 00:08:43,458 --> 00:08:46,416 Contadora, esta é sua parte. 162 00:08:47,375 --> 00:08:49,083 Não serve nem para trocado. 163 00:08:50,208 --> 00:08:51,833 Muito obrigada. 164 00:08:55,833 --> 00:08:57,583 Esta é a primeira vez. 165 00:08:57,666 --> 00:09:01,791 Do que está falando? Não recebe salário todo mês? 166 00:09:02,291 --> 00:09:06,416 Mas é a primeira vez que recebo por algo que me esforcei. 167 00:09:06,875 --> 00:09:09,666 Parece até mentira que sou capaz disso. 168 00:09:10,916 --> 00:09:14,416 É mesmo. É o dinheiro que vocês fizeram. 169 00:09:14,833 --> 00:09:15,875 Obrigada, chefe! 170 00:09:15,958 --> 00:09:17,333 Ainda bem que está aqui! 171 00:09:17,666 --> 00:09:19,875 É tudo graças ao trabalho duro de vocês! 172 00:09:19,958 --> 00:09:22,666 Hã? Mas o normal é ganhar dinheiro. 173 00:09:22,750 --> 00:09:26,541 O estranho era não ter recebido até agora. Geralmente... 174 00:09:31,250 --> 00:09:35,291 Bom, mas... também agradecerei à chefe desta vez. 175 00:09:35,375 --> 00:09:36,916 Ela te agradeceu! 176 00:09:37,833 --> 00:09:40,500 Tá, agora devolverei este dinheiro. 177 00:09:40,875 --> 00:09:42,916 Por favor, desconte da minha dívida. 178 00:09:43,416 --> 00:09:46,333 Pode ficar com o dinheiro. É de lembrança. 179 00:09:49,666 --> 00:09:52,708 Daqui para frente... botaremos para quebrar! 180 00:09:52,791 --> 00:09:54,041 É! 181 00:09:54,125 --> 00:09:56,250 Beleza! Vamos comer um lámen da hora! 182 00:09:56,333 --> 00:09:57,333 Eba! 183 00:09:57,416 --> 00:10:01,125 Lámen? Mas isso é coisa de pobre! 184 00:10:17,250 --> 00:10:19,625 -É sério? -É sério mesmo! 185 00:10:22,458 --> 00:10:25,750 Ela só veio me devolver um disco que emprestei! 186 00:10:25,833 --> 00:10:27,291 CAFÉ 187 00:10:27,375 --> 00:10:28,666 É só isso? 188 00:10:29,166 --> 00:10:32,083 E me pediu umas dicas sobre o trabalho. 189 00:10:32,625 --> 00:10:35,583 Caramba! Até parece que dá para confiar em mim! 190 00:10:37,458 --> 00:10:38,583 É só isso? 191 00:10:39,625 --> 00:10:40,916 O que foi? 192 00:10:41,541 --> 00:10:43,458 Estava rolando um clima. 193 00:10:43,541 --> 00:10:47,458 Claro que não, besta! Não tem nada disso, não! 194 00:10:48,583 --> 00:10:49,958 120 IENES 195 00:10:55,625 --> 00:10:57,041 Nunca te vi bebendo isso. 196 00:10:57,125 --> 00:10:58,333 Não vou tomar! 197 00:10:58,708 --> 00:11:01,041 Pegue para você! Falou! 198 00:11:09,041 --> 00:11:10,083 Doce demais. 199 00:11:14,958 --> 00:11:16,375 Boa noite, pessoal. 200 00:11:17,208 --> 00:11:18,208 Boa noite. 201 00:11:29,166 --> 00:11:31,875 Ei, por acaso, essa música é... 202 00:11:31,958 --> 00:11:32,875 EM REPRODUÇÃO 203 00:11:33,208 --> 00:11:35,291 É. É a demo da nova música. 204 00:11:35,375 --> 00:11:37,750 Ah, é? Tem um ritmo bom. 205 00:11:38,166 --> 00:11:39,083 Não é? 206 00:11:39,583 --> 00:11:42,416 A Manaka será a voz principal de novo? 207 00:11:42,500 --> 00:11:44,291 É, isso mesmo. 208 00:11:44,375 --> 00:11:47,166 Ela canta muito bem. Mal posso esperar. 209 00:11:53,166 --> 00:11:56,208 A vida é ofuscante 210 00:11:56,291 --> 00:11:58,666 O meu coração quebrado 211 00:12:05,083 --> 00:12:09,500 Se quer que uma idol cante, alugue um estúdio decente, por favor! 212 00:12:09,916 --> 00:12:12,791 Deixe de ser mimada. Uma sala de karaokê já basta. 213 00:12:13,375 --> 00:12:15,458 Era para ser por aqui. 214 00:12:15,791 --> 00:12:18,708 Mas por que tem que ser um karaokê em Otemachi? 215 00:12:19,125 --> 00:12:20,833 Só tem escritório por aqui! 216 00:12:20,916 --> 00:12:22,625 Ganhei um cupom grátis. 217 00:12:23,583 --> 00:12:24,583 De quem? 218 00:12:27,916 --> 00:12:32,041 OTM é uma abreviação de Otemachi, né? 219 00:12:35,250 --> 00:12:37,083 Às vezes falo com as meninas 220 00:12:37,166 --> 00:12:40,791 que seria engraçado se você fosse um assalariado no dia a dia. 221 00:12:42,916 --> 00:12:45,333 Qual é sua profissão de verdade, Sr. Hyodo? 222 00:12:45,916 --> 00:12:47,166 Ai! 223 00:12:47,458 --> 00:12:48,541 É aqui. 224 00:12:49,208 --> 00:12:51,583 KARAOKÊ 225 00:12:53,458 --> 00:12:54,791 Fede a cigarro! 226 00:12:54,875 --> 00:12:56,125 Sem reclamar. 227 00:12:56,208 --> 00:12:57,875 Já compôs a letra? 228 00:12:57,958 --> 00:13:01,750 Já, mas como tocaremos a música? 229 00:13:02,083 --> 00:13:04,625 Parece que dá para transmitir pelo celular. 230 00:13:05,041 --> 00:13:06,458 Bom, vamos começar. 231 00:13:07,083 --> 00:13:09,375 Ei! Espere! Aonde vai? 232 00:13:09,458 --> 00:13:10,750 Ao banheiro. 233 00:14:09,416 --> 00:14:12,416 Legendas: Mie Ishii