1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE
2
00:00:12,500 --> 00:00:13,916
Willkommen.
3
00:00:14,500 --> 00:00:17,625
Sie möchten das verkaufen?
Einen Moment bitte.
4
00:00:18,500 --> 00:00:21,458
Mal sehen, da wären eine Spielkonsole,
5
00:00:21,541 --> 00:00:23,125
ein Virtual-Reality-Set
6
00:00:23,208 --> 00:00:24,875
und das hier...
7
00:00:25,458 --> 00:00:30,166
Das Spiel heißt:
Casanova: Mein virtueller Freund.
8
00:00:30,250 --> 00:00:32,041
Wäre das dann alles?
9
00:00:32,125 --> 00:00:34,041
Ja.
10
00:00:35,333 --> 00:00:37,458
Nanu? Was?
11
00:00:38,250 --> 00:00:39,791
Einen Augenblick bitte.
12
00:00:40,541 --> 00:00:44,708
Ich kann das Spiel
leider nicht ins System einlesen.
13
00:00:44,791 --> 00:00:46,458
Wie war noch mal der Titel?
14
00:00:46,541 --> 00:00:48,583
Casanova: Mein virtueller Freund.
15
00:00:49,833 --> 00:00:51,833
Das nehmen wir nicht mehr an.
16
00:00:51,916 --> 00:00:54,625
-Ach nein?
-Das steht im Tagesbericht.
17
00:00:57,625 --> 00:01:01,791
Es tut mir furchtbar leid,
aber Casanova: Mein virtueller Freund...
18
00:01:01,875 --> 00:01:05,000
Hören Sie auf, das zu sagen!
19
00:01:05,083 --> 00:01:06,250
WUT
20
00:01:06,333 --> 00:01:10,708
STAFFEL DREI
21
00:01:35,833 --> 00:01:38,833
STAFFEL DREI
22
00:01:46,250 --> 00:01:48,750
Das ist für Sie.
23
00:01:48,833 --> 00:01:50,041
So?
24
00:01:52,541 --> 00:01:55,583
32.000 Yen? Ganz schön fleißig.
25
00:01:55,666 --> 00:02:00,583
Ich habe die Box, die mir mein Geld
geraubt hat, im Secondhand-Shop verkauft.
26
00:02:00,666 --> 00:02:05,041
-Was?
-Ich mache alles Notwendige.
27
00:02:05,625 --> 00:02:06,458
DEATH-METAL-STIMME
28
00:02:06,541 --> 00:02:09,625
Ich grüße
alle berufstätigen Frauen im Land.
29
00:02:09,708 --> 00:02:12,541
Geht euch euer Chef
auch manchmal auf die Nerven?
30
00:02:12,625 --> 00:02:14,791
Das kenne ich nur zu gut.
31
00:02:14,875 --> 00:02:16,958
Wisst ihr, was da hilft?
32
00:02:17,041 --> 00:02:18,708
Die Death-Metal-Stimme.
33
00:02:23,791 --> 00:02:27,083
Was sagt ihr dazu?
Man versteht kein Wort, nicht wahr?
34
00:02:27,166 --> 00:02:30,166
Eure Schimpftiraden
sind also nicht nachweisbar.
35
00:02:30,250 --> 00:02:33,250
Die Death-Metal-Stimme
garantiert eure Sicherheit.
36
00:02:33,750 --> 00:02:35,750
Auf meinem Kanal erkläre ich euch,
37
00:02:35,833 --> 00:02:38,958
wie ihr die Death-Metal-Stimme
erlernen könnt.
38
00:02:40,083 --> 00:02:42,208
Nur 24 Aufrufe?
39
00:02:42,791 --> 00:02:44,625
Erfolg ist gar nicht so leicht.
40
00:02:44,708 --> 00:02:48,041
-Eile mit Weile, Retsuko.
-Ich gebe mir Mühe.
41
00:02:50,750 --> 00:02:54,458
Man legt
das ausgedruckte Motiv hier hinein.
42
00:02:57,666 --> 00:02:59,791
Und schon ist es fertig.
43
00:02:59,875 --> 00:03:02,041
Dafür nehmen wir 400 Yen.
44
00:03:03,333 --> 00:03:04,750
Das ist großartig.
45
00:03:04,833 --> 00:03:07,250
-Wie teuer ist ein Rohling?
-40 Yen.
46
00:03:07,333 --> 00:03:08,416
-Toll!
-Toll!
47
00:03:08,958 --> 00:03:12,375
Wir können auch Fotos mit Fans
als Motiv verwenden.
48
00:03:12,916 --> 00:03:15,916
Dann haben wir ganz persönliche Anstecker!
49
00:03:16,000 --> 00:03:17,666
Und was nehmen wir dafür?
50
00:03:17,750 --> 00:03:19,125
Ruhig etwas mehr.
51
00:03:19,875 --> 00:03:20,791
1.500 Yen!
52
00:03:20,875 --> 00:03:22,958
-Warte!
-Wie teuer war der Rohling?
53
00:03:23,041 --> 00:03:24,208
40 Yen.
54
00:03:25,041 --> 00:03:28,208
-Sie ist ein Profi.
-Und unersättlich.
55
00:03:28,291 --> 00:03:32,958
Fans nutzen gern jede Möglichkeit,
für irgendwas Geld auszugeben.
56
00:03:33,041 --> 00:03:36,916
Sollen wir uns etwa nach Kleingeld bücken?
Nicht mit mir.
57
00:03:37,000 --> 00:03:39,333
Ich will euch nur zu Profit verhelfen.
58
00:03:39,416 --> 00:03:41,500
Falscher Stolz hilft uns nicht.
59
00:03:41,583 --> 00:03:46,083
Ich will auch T-Shirts verkaufen.
Habt ihr vielleicht eine gute Idee?
60
00:03:46,166 --> 00:03:48,833
-Getragene T-Shirts.
-Darauf stehen die Fans.
61
00:03:48,916 --> 00:03:51,333
Wir könnten sie auch versteigern.
62
00:03:54,083 --> 00:03:56,500
Ein Social-Media-Account?
63
00:03:56,583 --> 00:04:01,833
Ja, wir können unsere Fanartikel bewerben
und immer aktuelle Sachen posten.
64
00:04:02,250 --> 00:04:04,125
Habt ihr schon einen Account?
65
00:04:04,208 --> 00:04:09,541
Aber selbstverständlich.
Gib mal "OTM Girls" ein.
66
00:04:09,625 --> 00:04:11,250
Siehst du?
67
00:04:11,958 --> 00:04:14,791
MANAKA, MIGI UND HIDARIN
DAS TRIO AUS TOKIO
68
00:04:16,833 --> 00:04:19,458
Wer verwaltet diesen Account?
69
00:04:22,041 --> 00:04:24,291
Ich nicht. Du vielleicht, Manaka?
70
00:04:24,708 --> 00:04:26,875
Ich nicht. Machst du das nicht, Hidarin?
71
00:04:26,958 --> 00:04:30,333
-Nein. Migi vielleicht?
-Ich dachte, das macht Herr Hyodo?
72
00:04:34,291 --> 00:04:36,875
Ich konnte es erst nicht glauben,
73
00:04:36,958 --> 00:04:38,916
aber dieser Account...
74
00:04:39,541 --> 00:04:41,583
...scheint ein Fake zu sein.
75
00:04:42,041 --> 00:04:44,458
Ein Fake-Account? Was soll das heißen?
76
00:04:44,541 --> 00:04:47,125
Jemand erstellt
einen angeblich offiziellen Account,
77
00:04:47,208 --> 00:04:50,375
obwohl es den überhaupt nicht gibt.
78
00:04:50,458 --> 00:04:51,958
-Was?
-Wie gruselig.
79
00:04:52,041 --> 00:04:53,666
Von wem ist der?
80
00:04:53,750 --> 00:04:55,750
Der macht heimlich Fotos von uns.
81
00:04:56,208 --> 00:04:58,208
Ich dachte, Sie verwalten das.
82
00:04:58,291 --> 00:05:01,041
Ich habe gedacht, ihr Mädels macht das.
83
00:05:01,125 --> 00:05:04,125
Aufhören! Wir müssen eine Lösung finden.
84
00:05:04,625 --> 00:05:08,166
Ich werde umgehend
einen offiziellen Account erstellen,
85
00:05:08,666 --> 00:05:12,375
um die Fans
jeden Tag mit Informationen zu versorgen.
86
00:05:12,458 --> 00:05:14,916
Ich nehme das selbst in die Hand.
87
00:05:15,000 --> 00:05:16,541
Ist das okay für euch?
88
00:05:18,041 --> 00:05:19,708
-Und ob.
-Ja.
89
00:05:23,500 --> 00:05:26,375
Was? Wie unverantwortlich.
90
00:05:26,458 --> 00:05:28,791
Wer ist dieser Hyodo überhaupt?
91
00:05:28,875 --> 00:05:33,125
Na ja, ich glaube, eigentlich macht er
was vollkommen anderes.
92
00:05:33,208 --> 00:05:35,666
Die Mädels wissen auch nicht,
was er beruflich macht.
93
00:05:37,666 --> 00:05:42,458
Dein Nebenjob gefällt dir wohl.
Du scheinst viel Spaß zu haben.
94
00:05:42,541 --> 00:05:45,083
Ich bekomme aber kein Geld dafür.
95
00:05:45,708 --> 00:05:48,916
Wir bauen etwas von null auf.
96
00:05:49,000 --> 00:05:50,625
Das ist wirklich schön.
97
00:05:51,333 --> 00:05:55,000
Auch wenn es einige gibt,
die uns gar nicht ernst nehmen.
98
00:05:55,083 --> 00:05:57,875
Jeder Job ist wie ein Spiel,
nur für Erwachsene.
99
00:05:57,958 --> 00:06:00,416
Als würde man nur so tun.
100
00:06:01,291 --> 00:06:03,208
Da könntest du recht haben.
101
00:06:06,375 --> 00:06:08,333
PLATTENLADEN
102
00:06:17,916 --> 00:06:19,916
-Oh, Verzeihung.
-Tut mir leid.
103
00:06:21,125 --> 00:06:23,541
-Oh.
-Nanu.
104
00:06:23,625 --> 00:06:25,000
Herr Haida?
105
00:06:26,416 --> 00:06:29,125
Sie sind doch aus der Abteilung...
106
00:06:31,708 --> 00:06:33,041
Ich...
107
00:06:33,125 --> 00:06:35,583
Augenblick. Es fällt mir gleich ein.
108
00:06:39,833 --> 00:06:41,375
Frau Inui.
109
00:06:44,291 --> 00:06:47,208
Sie erinnern sich
tatsächlich an meinen Namen.
110
00:06:48,083 --> 00:06:50,958
Und ich treffe Sie
ausgerechnet in einem Plattenladen.
111
00:06:51,500 --> 00:06:54,625
Ich weiß, das sieht man mir nicht an.
112
00:06:54,708 --> 00:06:58,041
Ich höre auch New Wave,
nicht nur Punk-Musik.
113
00:06:58,125 --> 00:07:00,666
Wir wurden wohl zur falschen Zeit geboren.
114
00:07:00,750 --> 00:07:02,791
Ja, das denke ich auch manchmal.
115
00:07:03,500 --> 00:07:07,583
Die Musik von damals klingt ausgefallener
als die Musik von heute.
116
00:07:08,041 --> 00:07:11,375
Ja, das stimmt,
aber das klingt irgendwie...
117
00:07:11,458 --> 00:07:15,625
Klingt es komisch?
Wie soll ich es sonst beschreiben?
118
00:07:15,708 --> 00:07:17,708
-"Lebendiger"?
-"Analoger"?
119
00:07:17,791 --> 00:07:20,333
Die Pausen zwischen den Noten
sind eloquent.
120
00:07:21,083 --> 00:07:22,958
Das klingt aber auch komisch.
121
00:07:24,500 --> 00:07:27,416
"Ausgefallener" trifft es wohl ganz gut.
122
00:07:27,500 --> 00:07:30,125
Ja, das ist ein passender Ausdruck, oder?
123
00:07:40,000 --> 00:07:41,750
O! T! M!
124
00:07:43,125 --> 00:07:45,000
O! T! M!
125
00:07:45,083 --> 00:07:47,541
KONZERT AM SAMSTAG
TICKETPREIS: 2.500 YEN
126
00:07:48,416 --> 00:07:50,083
So. Das hätten wir.
127
00:07:56,833 --> 00:07:57,750
Auf geht's!
128
00:07:57,833 --> 00:08:00,291
Ich möchte mehr und mehr strahlen
129
00:08:00,791 --> 00:08:02,291
Die Lichter leuchten so hell
130
00:08:02,375 --> 00:08:03,958
Der Auftritt läuft gerade.
131
00:08:04,041 --> 00:08:06,375
Aber ich träume vor mich hin
132
00:08:06,458 --> 00:08:08,083
Willkommen!
133
00:08:08,166 --> 00:08:09,708
In dieser Dunkelheit...
134
00:08:10,250 --> 00:08:14,541
Sie mögen nicht real sein
Aber meine Träume sind toll
135
00:08:14,625 --> 00:08:16,250
Das macht 1.500 Yen.
136
00:08:16,333 --> 00:08:18,291
Bei 40 Yen Materialkosten.
137
00:08:18,375 --> 00:08:19,750
-Danke.
-Danke.
138
00:08:19,833 --> 00:08:20,750
AUSVERKAUFT
139
00:08:20,833 --> 00:08:22,208
Wir sind ausverkauft!
140
00:08:22,291 --> 00:08:23,666
AUSVERKAUFT! VIELEN DANK!
141
00:08:30,250 --> 00:08:31,458
Manaka.
142
00:08:33,375 --> 00:08:35,291
Migi. Hidarin.
143
00:08:39,166 --> 00:08:41,708
Wir haben also wirklich Geld verdient.
144
00:08:41,791 --> 00:08:43,375
Das muss ein Traum sein.
145
00:08:43,458 --> 00:08:46,416
Buchhalterin, das ist dein Anteil.
146
00:08:47,375 --> 00:08:49,083
Es ist allerdings nicht viel.
147
00:08:50,208 --> 00:08:51,833
Vielen Dank.
148
00:08:55,833 --> 00:08:57,583
So was erlebe ich zum ersten Mal.
149
00:08:57,666 --> 00:09:01,791
Aber du bekommst doch
ein monatliches Gehalt, oder?
150
00:09:02,291 --> 00:09:06,416
Aber ich habe zum ersten Mal das Gefühl,
das Geld selbst verdient zu haben.
151
00:09:06,875 --> 00:09:09,666
Ich fasse es nicht,
dass ich das geschafft habe.
152
00:09:10,916 --> 00:09:14,750
Nun, du hast dir das Geld erarbeitet.
153
00:09:14,833 --> 00:09:17,500
-Wir danken dir.
-Gut, dass du da bist.
154
00:09:17,583 --> 00:09:19,875
Eure harte Arbeit hat das ermöglicht.
155
00:09:19,958 --> 00:09:22,666
Sollten wir nicht eh
durch all das hier Geld verdienen?
156
00:09:22,750 --> 00:09:26,541
Wir hätten das schon
viel eher schaffen müssen.
157
00:09:31,250 --> 00:09:35,291
Aber...
Ich bin auch dankbar für deine Hilfe.
158
00:09:35,375 --> 00:09:36,916
Endlich gibt sie es zu.
159
00:09:37,708 --> 00:09:40,500
Dann gebe ich Ihnen das wieder zurück.
160
00:09:40,875 --> 00:09:43,333
Um meine Schulden zu tilgen.
161
00:09:43,416 --> 00:09:46,333
Behalte es als Erinnerung.
162
00:09:49,666 --> 00:09:52,708
Jetzt fangen wir an,
ordentlich Geld zu verdienen.
163
00:09:54,125 --> 00:09:57,333
-Und jetzt essen wir lecker Ramen.
-Ja!
164
00:09:57,416 --> 00:10:01,125
Ramen? Das ist ja voll das billige Essen.
165
00:10:17,250 --> 00:10:19,625
-Wirklich?
-Ja, im Ernst.
166
00:10:22,291 --> 00:10:25,750
Sie hat mir nur
eine geliehene Platte zurückgegeben.
167
00:10:27,375 --> 00:10:29,083
Und das ist alles?
168
00:10:29,166 --> 00:10:32,541
Sie hatte auch ein Problem bei der Arbeit.
169
00:10:32,625 --> 00:10:35,583
Probleme zu lösen,
ist ganz schön anstrengend.
170
00:10:37,458 --> 00:10:38,791
Das ist alles?
171
00:10:39,625 --> 00:10:40,916
Was meinst du?
172
00:10:41,541 --> 00:10:43,458
Es knistert doch zwischen euch.
173
00:10:43,541 --> 00:10:47,458
So ein Blödsinn.
Wie kommst du denn darauf?
174
00:10:55,625 --> 00:10:58,625
-Du trinkst jetzt doch Bohnenlimo?
-Nein.
175
00:10:58,708 --> 00:11:01,041
Die ist für dich. Bis dann.
176
00:11:09,041 --> 00:11:10,583
Köstlich.
177
00:11:14,958 --> 00:11:16,625
Gute Arbeit, Leute!
178
00:11:16,708 --> 00:11:18,208
Gute Arbeit.
179
00:11:29,166 --> 00:11:31,875
Dieses Lied... Ist das etwa...
180
00:11:31,958 --> 00:11:32,875
JETZT LÄUFT
181
00:11:33,208 --> 00:11:35,291
Ja, das wird unser neuer Song.
182
00:11:35,375 --> 00:11:37,750
Echt? Das klingt aber gut.
183
00:11:38,166 --> 00:11:39,500
Nicht wahr?
184
00:11:39,583 --> 00:11:42,416
Und Manaka singt wieder die Hauptstimme?
185
00:11:42,500 --> 00:11:44,291
Ja, ganz genau.
186
00:11:44,375 --> 00:11:47,166
Sie hat eine tolle Stimme. Das wird toll.
187
00:11:53,166 --> 00:11:56,125
Das Leben ist so verwirrend
188
00:11:56,208 --> 00:11:58,666
Mein Herz ist in Aufruhr
189
00:12:05,083 --> 00:12:09,833
Wenn ich ordentlich singen soll,
dann müssen wir ein Studio mieten.
190
00:12:09,916 --> 00:12:13,291
Übertreib mal nicht.
Ein Karaoke-Raum reicht.
191
00:12:13,375 --> 00:12:15,708
Es muss irgendwo hier sein.
192
00:12:15,791 --> 00:12:19,041
Warum müssen wir für Karaoke
extra nach Ōtemachi fahren?
193
00:12:19,125 --> 00:12:20,833
Hier gibt es doch nur Büros.
194
00:12:20,916 --> 00:12:22,625
Ich habe einen Gutschein.
195
00:12:23,583 --> 00:12:24,583
Von wem?
196
00:12:27,916 --> 00:12:32,041
Ist O.T.M. nicht
die Abkürzung für Ōtemachi?
197
00:12:35,250 --> 00:12:37,083
Manchmal fragen wir uns,
198
00:12:37,166 --> 00:12:40,791
ob Sie nicht einfach nur
ein normaler Sachbearbeiter sind.
199
00:12:42,916 --> 00:12:45,500
Was ist denn Ihr eigentlicher Beruf?
200
00:12:45,583 --> 00:12:46,583
Au!
201
00:12:47,458 --> 00:12:49,125
Wir sind da.
202
00:12:49,208 --> 00:12:51,583
KARAOKE
203
00:12:53,458 --> 00:12:56,125
-Es stinkt nach Zigaretten.
-Hör auf zu meckern.
204
00:12:56,208 --> 00:12:57,875
Ist der Text fertig?
205
00:12:57,958 --> 00:13:01,750
Ja, aber wie können wir
das Lied denn hier abspielen?
206
00:13:02,083 --> 00:13:04,958
Angeblich kann man
ein Smartphone anschließen.
207
00:13:05,041 --> 00:13:07,000
Probiere es mal aus.
208
00:13:07,083 --> 00:13:09,375
Was? Und wo wollen Sie hin?
209
00:13:09,458 --> 00:13:11,125
Auf die Toilette.
210
00:14:09,416 --> 00:14:12,416
Untertitel von: Cornelia Enger