1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE 2 00:00:12,500 --> 00:00:13,916 Willkommen. 3 00:00:14,500 --> 00:00:17,625 Sie möchten das verkaufen? Einen Moment bitte. 4 00:00:18,500 --> 00:00:21,458 Mal sehen, da wären eine Spielkonsole, 5 00:00:21,541 --> 00:00:23,125 ein Virtual-Reality-Set 6 00:00:23,208 --> 00:00:24,875 und das hier... 7 00:00:25,458 --> 00:00:30,166 Das Spiel heißt: Casanova: Mein virtueller Freund. 8 00:00:30,250 --> 00:00:32,041 Wäre das dann alles? 9 00:00:32,125 --> 00:00:34,041 Ja. 10 00:00:35,333 --> 00:00:37,458 Nanu? Was? 11 00:00:38,250 --> 00:00:39,791 Einen Augenblick bitte. 12 00:00:40,541 --> 00:00:44,708 Ich kann das Spiel leider nicht ins System einlesen. 13 00:00:44,791 --> 00:00:46,458 Wie war noch mal der Titel? 14 00:00:46,541 --> 00:00:48,583 Casanova: Mein virtueller Freund. 15 00:00:49,833 --> 00:00:51,833 Das nehmen wir nicht mehr an. 16 00:00:51,916 --> 00:00:54,625 -Ach nein? -Das steht im Tagesbericht. 17 00:00:57,625 --> 00:01:01,791 Es tut mir furchtbar leid, aber Casanova: Mein virtueller Freund... 18 00:01:01,875 --> 00:01:05,000 Hören Sie auf, das zu sagen! 19 00:01:05,083 --> 00:01:06,250 WUT 20 00:01:06,333 --> 00:01:10,708 STAFFEL DREI 21 00:01:35,833 --> 00:01:38,833 STAFFEL DREI 22 00:01:46,250 --> 00:01:48,750 Das ist für Sie. 23 00:01:48,833 --> 00:01:50,041 So? 24 00:01:52,541 --> 00:01:55,583 32.000 Yen? Ganz schön fleißig. 25 00:01:55,666 --> 00:02:00,583 Ich habe die Box, die mir mein Geld geraubt hat, im Secondhand-Shop verkauft. 26 00:02:00,666 --> 00:02:05,041 -Was? -Ich mache alles Notwendige. 27 00:02:05,625 --> 00:02:06,458 DEATH-METAL-STIMME 28 00:02:06,541 --> 00:02:09,625 Ich grüße alle berufstätigen Frauen im Land. 29 00:02:09,708 --> 00:02:12,541 Geht euch euer Chef auch manchmal auf die Nerven? 30 00:02:12,625 --> 00:02:14,791 Das kenne ich nur zu gut. 31 00:02:14,875 --> 00:02:16,958 Wisst ihr, was da hilft? 32 00:02:17,041 --> 00:02:18,708 Die Death-Metal-Stimme. 33 00:02:23,791 --> 00:02:27,083 Was sagt ihr dazu? Man versteht kein Wort, nicht wahr? 34 00:02:27,166 --> 00:02:30,166 Eure Schimpftiraden sind also nicht nachweisbar. 35 00:02:30,250 --> 00:02:33,250 Die Death-Metal-Stimme garantiert eure Sicherheit. 36 00:02:33,750 --> 00:02:35,750 Auf meinem Kanal erkläre ich euch, 37 00:02:35,833 --> 00:02:38,958 wie ihr die Death-Metal-Stimme erlernen könnt. 38 00:02:40,083 --> 00:02:42,208 Nur 24 Aufrufe? 39 00:02:42,791 --> 00:02:44,625 Erfolg ist gar nicht so leicht. 40 00:02:44,708 --> 00:02:48,041 -Eile mit Weile, Retsuko. -Ich gebe mir Mühe. 41 00:02:50,750 --> 00:02:54,458 Man legt das ausgedruckte Motiv hier hinein. 42 00:02:57,666 --> 00:02:59,791 Und schon ist es fertig. 43 00:02:59,875 --> 00:03:02,041 Dafür nehmen wir 400 Yen. 44 00:03:03,333 --> 00:03:04,750 Das ist großartig. 45 00:03:04,833 --> 00:03:07,250 -Wie teuer ist ein Rohling? -40 Yen. 46 00:03:07,333 --> 00:03:08,416 -Toll! -Toll! 47 00:03:08,958 --> 00:03:12,375 Wir können auch Fotos mit Fans als Motiv verwenden. 48 00:03:12,916 --> 00:03:15,916 Dann haben wir ganz persönliche Anstecker! 49 00:03:16,000 --> 00:03:17,666 Und was nehmen wir dafür? 50 00:03:17,750 --> 00:03:19,125 Ruhig etwas mehr. 51 00:03:19,875 --> 00:03:20,791 1.500 Yen! 52 00:03:20,875 --> 00:03:22,958 -Warte! -Wie teuer war der Rohling? 53 00:03:23,041 --> 00:03:24,208 40 Yen. 54 00:03:25,041 --> 00:03:28,208 -Sie ist ein Profi. -Und unersättlich. 55 00:03:28,291 --> 00:03:32,958 Fans nutzen gern jede Möglichkeit, für irgendwas Geld auszugeben. 56 00:03:33,041 --> 00:03:36,916 Sollen wir uns etwa nach Kleingeld bücken? Nicht mit mir. 57 00:03:37,000 --> 00:03:39,333 Ich will euch nur zu Profit verhelfen. 58 00:03:39,416 --> 00:03:41,500 Falscher Stolz hilft uns nicht. 59 00:03:41,583 --> 00:03:46,083 Ich will auch T-Shirts verkaufen. Habt ihr vielleicht eine gute Idee? 60 00:03:46,166 --> 00:03:48,833 -Getragene T-Shirts. -Darauf stehen die Fans. 61 00:03:48,916 --> 00:03:51,333 Wir könnten sie auch versteigern. 62 00:03:54,083 --> 00:03:56,500 Ein Social-Media-Account? 63 00:03:56,583 --> 00:04:01,833 Ja, wir können unsere Fanartikel bewerben und immer aktuelle Sachen posten. 64 00:04:02,250 --> 00:04:04,125 Habt ihr schon einen Account? 65 00:04:04,208 --> 00:04:09,541 Aber selbstverständlich. Gib mal "OTM Girls" ein. 66 00:04:09,625 --> 00:04:11,250 Siehst du? 67 00:04:11,958 --> 00:04:14,791 MANAKA, MIGI UND HIDARIN DAS TRIO AUS TOKIO 68 00:04:16,833 --> 00:04:19,458 Wer verwaltet diesen Account? 69 00:04:22,041 --> 00:04:24,291 Ich nicht. Du vielleicht, Manaka? 70 00:04:24,708 --> 00:04:26,875 Ich nicht. Machst du das nicht, Hidarin? 71 00:04:26,958 --> 00:04:30,333 -Nein. Migi vielleicht? -Ich dachte, das macht Herr Hyodo? 72 00:04:34,291 --> 00:04:36,875 Ich konnte es erst nicht glauben, 73 00:04:36,958 --> 00:04:38,916 aber dieser Account... 74 00:04:39,541 --> 00:04:41,583 ...scheint ein Fake zu sein. 75 00:04:42,041 --> 00:04:44,458 Ein Fake-Account? Was soll das heißen? 76 00:04:44,541 --> 00:04:47,125 Jemand erstellt einen angeblich offiziellen Account, 77 00:04:47,208 --> 00:04:50,375 obwohl es den überhaupt nicht gibt. 78 00:04:50,458 --> 00:04:51,958 -Was? -Wie gruselig. 79 00:04:52,041 --> 00:04:53,666 Von wem ist der? 80 00:04:53,750 --> 00:04:55,750 Der macht heimlich Fotos von uns. 81 00:04:56,208 --> 00:04:58,208 Ich dachte, Sie verwalten das. 82 00:04:58,291 --> 00:05:01,041 Ich habe gedacht, ihr Mädels macht das. 83 00:05:01,125 --> 00:05:04,125 Aufhören! Wir müssen eine Lösung finden. 84 00:05:04,625 --> 00:05:08,166 Ich werde umgehend einen offiziellen Account erstellen, 85 00:05:08,666 --> 00:05:12,375 um die Fans jeden Tag mit Informationen zu versorgen. 86 00:05:12,458 --> 00:05:14,916 Ich nehme das selbst in die Hand. 87 00:05:15,000 --> 00:05:16,541 Ist das okay für euch? 88 00:05:18,041 --> 00:05:19,708 -Und ob. -Ja. 89 00:05:23,500 --> 00:05:26,375 Was? Wie unverantwortlich. 90 00:05:26,458 --> 00:05:28,791 Wer ist dieser Hyodo überhaupt? 91 00:05:28,875 --> 00:05:33,125 Na ja, ich glaube, eigentlich macht er was vollkommen anderes. 92 00:05:33,208 --> 00:05:35,666 Die Mädels wissen auch nicht, was er beruflich macht. 93 00:05:37,666 --> 00:05:42,458 Dein Nebenjob gefällt dir wohl. Du scheinst viel Spaß zu haben. 94 00:05:42,541 --> 00:05:45,083 Ich bekomme aber kein Geld dafür. 95 00:05:45,708 --> 00:05:48,916 Wir bauen etwas von null auf. 96 00:05:49,000 --> 00:05:50,625 Das ist wirklich schön. 97 00:05:51,333 --> 00:05:55,000 Auch wenn es einige gibt, die uns gar nicht ernst nehmen. 98 00:05:55,083 --> 00:05:57,875 Jeder Job ist wie ein Spiel, nur für Erwachsene. 99 00:05:57,958 --> 00:06:00,416 Als würde man nur so tun. 100 00:06:01,291 --> 00:06:03,208 Da könntest du recht haben. 101 00:06:06,375 --> 00:06:08,333 PLATTENLADEN 102 00:06:17,916 --> 00:06:19,916 -Oh, Verzeihung. -Tut mir leid. 103 00:06:21,125 --> 00:06:23,541 -Oh. -Nanu. 104 00:06:23,625 --> 00:06:25,000 Herr Haida? 105 00:06:26,416 --> 00:06:29,125 Sie sind doch aus der Abteilung... 106 00:06:31,708 --> 00:06:33,041 Ich... 107 00:06:33,125 --> 00:06:35,583 Augenblick. Es fällt mir gleich ein. 108 00:06:39,833 --> 00:06:41,375 Frau Inui. 109 00:06:44,291 --> 00:06:47,208 Sie erinnern sich tatsächlich an meinen Namen. 110 00:06:48,083 --> 00:06:50,958 Und ich treffe Sie ausgerechnet in einem Plattenladen. 111 00:06:51,500 --> 00:06:54,625 Ich weiß, das sieht man mir nicht an. 112 00:06:54,708 --> 00:06:58,041 Ich höre auch New Wave, nicht nur Punk-Musik. 113 00:06:58,125 --> 00:07:00,666 Wir wurden wohl zur falschen Zeit geboren. 114 00:07:00,750 --> 00:07:02,791 Ja, das denke ich auch manchmal. 115 00:07:03,500 --> 00:07:07,583 Die Musik von damals klingt ausgefallener als die Musik von heute. 116 00:07:08,041 --> 00:07:11,375 Ja, das stimmt, aber das klingt irgendwie... 117 00:07:11,458 --> 00:07:15,625 Klingt es komisch? Wie soll ich es sonst beschreiben? 118 00:07:15,708 --> 00:07:17,708 -"Lebendiger"? -"Analoger"? 119 00:07:17,791 --> 00:07:20,333 Die Pausen zwischen den Noten sind eloquent. 120 00:07:21,083 --> 00:07:22,958 Das klingt aber auch komisch. 121 00:07:24,500 --> 00:07:27,416 "Ausgefallener" trifft es wohl ganz gut. 122 00:07:27,500 --> 00:07:30,125 Ja, das ist ein passender Ausdruck, oder? 123 00:07:40,000 --> 00:07:41,750 O! T! M! 124 00:07:43,125 --> 00:07:45,000 O! T! M! 125 00:07:45,083 --> 00:07:47,541 KONZERT AM SAMSTAG TICKETPREIS: 2.500 YEN 126 00:07:48,416 --> 00:07:50,083 So. Das hätten wir. 127 00:07:56,833 --> 00:07:57,750 Auf geht's! 128 00:07:57,833 --> 00:08:00,291 Ich möchte mehr und mehr strahlen 129 00:08:00,791 --> 00:08:02,291 Die Lichter leuchten so hell 130 00:08:02,375 --> 00:08:03,958 Der Auftritt läuft gerade. 131 00:08:04,041 --> 00:08:06,375 Aber ich träume vor mich hin 132 00:08:06,458 --> 00:08:08,083 Willkommen! 133 00:08:08,166 --> 00:08:09,708 In dieser Dunkelheit... 134 00:08:10,250 --> 00:08:14,541 Sie mögen nicht real sein Aber meine Träume sind toll 135 00:08:14,625 --> 00:08:16,250 Das macht 1.500 Yen. 136 00:08:16,333 --> 00:08:18,291 Bei 40 Yen Materialkosten. 137 00:08:18,375 --> 00:08:19,750 -Danke. -Danke. 138 00:08:19,833 --> 00:08:20,750 AUSVERKAUFT 139 00:08:20,833 --> 00:08:22,208 Wir sind ausverkauft! 140 00:08:22,291 --> 00:08:23,666 AUSVERKAUFT! VIELEN DANK! 141 00:08:30,250 --> 00:08:31,458 Manaka. 142 00:08:33,375 --> 00:08:35,291 Migi. Hidarin. 143 00:08:39,166 --> 00:08:41,708 Wir haben also wirklich Geld verdient. 144 00:08:41,791 --> 00:08:43,375 Das muss ein Traum sein. 145 00:08:43,458 --> 00:08:46,416 Buchhalterin, das ist dein Anteil. 146 00:08:47,375 --> 00:08:49,083 Es ist allerdings nicht viel. 147 00:08:50,208 --> 00:08:51,833 Vielen Dank. 148 00:08:55,833 --> 00:08:57,583 So was erlebe ich zum ersten Mal. 149 00:08:57,666 --> 00:09:01,791 Aber du bekommst doch ein monatliches Gehalt, oder? 150 00:09:02,291 --> 00:09:06,416 Aber ich habe zum ersten Mal das Gefühl, das Geld selbst verdient zu haben. 151 00:09:06,875 --> 00:09:09,666 Ich fasse es nicht, dass ich das geschafft habe. 152 00:09:10,916 --> 00:09:14,750 Nun, du hast dir das Geld erarbeitet. 153 00:09:14,833 --> 00:09:17,500 -Wir danken dir. -Gut, dass du da bist. 154 00:09:17,583 --> 00:09:19,875 Eure harte Arbeit hat das ermöglicht. 155 00:09:19,958 --> 00:09:22,666 Sollten wir nicht eh durch all das hier Geld verdienen? 156 00:09:22,750 --> 00:09:26,541 Wir hätten das schon viel eher schaffen müssen. 157 00:09:31,250 --> 00:09:35,291 Aber... Ich bin auch dankbar für deine Hilfe. 158 00:09:35,375 --> 00:09:36,916 Endlich gibt sie es zu. 159 00:09:37,708 --> 00:09:40,500 Dann gebe ich Ihnen das wieder zurück. 160 00:09:40,875 --> 00:09:43,333 Um meine Schulden zu tilgen. 161 00:09:43,416 --> 00:09:46,333 Behalte es als Erinnerung. 162 00:09:49,666 --> 00:09:52,708 Jetzt fangen wir an, ordentlich Geld zu verdienen. 163 00:09:54,125 --> 00:09:57,333 -Und jetzt essen wir lecker Ramen. -Ja! 164 00:09:57,416 --> 00:10:01,125 Ramen? Das ist ja voll das billige Essen. 165 00:10:17,250 --> 00:10:19,625 -Wirklich? -Ja, im Ernst. 166 00:10:22,291 --> 00:10:25,750 Sie hat mir nur eine geliehene Platte zurückgegeben. 167 00:10:27,375 --> 00:10:29,083 Und das ist alles? 168 00:10:29,166 --> 00:10:32,541 Sie hatte auch ein Problem bei der Arbeit. 169 00:10:32,625 --> 00:10:35,583 Probleme zu lösen, ist ganz schön anstrengend. 170 00:10:37,458 --> 00:10:38,791 Das ist alles? 171 00:10:39,625 --> 00:10:40,916 Was meinst du? 172 00:10:41,541 --> 00:10:43,458 Es knistert doch zwischen euch. 173 00:10:43,541 --> 00:10:47,458 So ein Blödsinn. Wie kommst du denn darauf? 174 00:10:55,625 --> 00:10:58,625 -Du trinkst jetzt doch Bohnenlimo? -Nein. 175 00:10:58,708 --> 00:11:01,041 Die ist für dich. Bis dann. 176 00:11:09,041 --> 00:11:10,583 Köstlich. 177 00:11:14,958 --> 00:11:16,625 Gute Arbeit, Leute! 178 00:11:16,708 --> 00:11:18,208 Gute Arbeit. 179 00:11:29,166 --> 00:11:31,875 Dieses Lied... Ist das etwa... 180 00:11:31,958 --> 00:11:32,875 JETZT LÄUFT 181 00:11:33,208 --> 00:11:35,291 Ja, das wird unser neuer Song. 182 00:11:35,375 --> 00:11:37,750 Echt? Das klingt aber gut. 183 00:11:38,166 --> 00:11:39,500 Nicht wahr? 184 00:11:39,583 --> 00:11:42,416 Und Manaka singt wieder die Hauptstimme? 185 00:11:42,500 --> 00:11:44,291 Ja, ganz genau. 186 00:11:44,375 --> 00:11:47,166 Sie hat eine tolle Stimme. Das wird toll. 187 00:11:53,166 --> 00:11:56,125 Das Leben ist so verwirrend 188 00:11:56,208 --> 00:11:58,666 Mein Herz ist in Aufruhr 189 00:12:05,083 --> 00:12:09,833 Wenn ich ordentlich singen soll, dann müssen wir ein Studio mieten. 190 00:12:09,916 --> 00:12:13,291 Übertreib mal nicht. Ein Karaoke-Raum reicht. 191 00:12:13,375 --> 00:12:15,708 Es muss irgendwo hier sein. 192 00:12:15,791 --> 00:12:19,041 Warum müssen wir für Karaoke extra nach Ōtemachi fahren? 193 00:12:19,125 --> 00:12:20,833 Hier gibt es doch nur Büros. 194 00:12:20,916 --> 00:12:22,625 Ich habe einen Gutschein. 195 00:12:23,583 --> 00:12:24,583 Von wem? 196 00:12:27,916 --> 00:12:32,041 Ist O.T.M. nicht die Abkürzung für Ōtemachi? 197 00:12:35,250 --> 00:12:37,083 Manchmal fragen wir uns, 198 00:12:37,166 --> 00:12:40,791 ob Sie nicht einfach nur ein normaler Sachbearbeiter sind. 199 00:12:42,916 --> 00:12:45,500 Was ist denn Ihr eigentlicher Beruf? 200 00:12:45,583 --> 00:12:46,583 Au! 201 00:12:47,458 --> 00:12:49,125 Wir sind da. 202 00:12:49,208 --> 00:12:51,583 KARAOKE 203 00:12:53,458 --> 00:12:56,125 -Es stinkt nach Zigaretten. -Hör auf zu meckern. 204 00:12:56,208 --> 00:12:57,875 Ist der Text fertig? 205 00:12:57,958 --> 00:13:01,750 Ja, aber wie können wir das Lied denn hier abspielen? 206 00:13:02,083 --> 00:13:04,958 Angeblich kann man ein Smartphone anschließen. 207 00:13:05,041 --> 00:13:07,000 Probiere es mal aus. 208 00:13:07,083 --> 00:13:09,375 Was? Und wo wollen Sie hin? 209 00:13:09,458 --> 00:13:11,125 Auf die Toilette. 210 00:14:09,416 --> 00:14:12,416 Untertitel von: Cornelia Enger