1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 UNA SERIE ANIME ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:11,208 --> 00:00:13,791 Che cavolo è questo? Non si capisce niente. 3 00:00:14,291 --> 00:00:16,458 Quanti cavi inutili ci sono! 4 00:00:17,166 --> 00:00:20,750 Non so niente di realtà virtuale, ma sarà davvero così bella? 5 00:00:21,375 --> 00:00:24,041 Come funziona? Devo mettermi questo coso? 6 00:00:25,750 --> 00:00:27,541 Roba da matti! 7 00:00:27,875 --> 00:00:29,208 Adesso gioco un'oretta, 8 00:00:29,291 --> 00:00:33,583 scrivo una dettagliata recensione negativa e lo rivendo al negozio dell'usato. 9 00:00:35,958 --> 00:00:37,416 Oh, si comincia! 10 00:00:38,666 --> 00:00:40,500 Eh? Che cos'è? 11 00:00:41,166 --> 00:00:42,000 Ma dai! 12 00:00:42,333 --> 00:00:43,541 Ma dai! 13 00:00:44,958 --> 00:00:46,958 Cosa? Devo prendere questo treno? 14 00:00:56,291 --> 00:00:57,291 Arriva! 15 00:00:58,500 --> 00:00:59,750 Arriva! 16 00:00:59,833 --> 00:01:02,625 Noi prendiamo sempre lo stesso treno, vero? 17 00:01:03,541 --> 00:01:04,708 È vero! 18 00:01:05,208 --> 00:01:07,125 Quello che ha detto Retsuko... 19 00:01:07,625 --> 00:01:10,791 È tutto vero! 20 00:01:10,875 --> 00:01:12,041 RABBIA 21 00:01:12,125 --> 00:01:16,500 AGGRETSUKO STAGIONE 3 22 00:01:41,625 --> 00:01:44,625 AGGRETSUKO STAGIONE 3 23 00:01:50,416 --> 00:01:52,125 PATENTE 24 00:01:55,166 --> 00:01:56,291 Biglietto da visita. 25 00:01:56,375 --> 00:02:00,791 Ah, sì! Ho scritto il mio numero dietro. 26 00:02:02,875 --> 00:02:04,208 REPARTO CONTABILITÀ RETSUKO 27 00:02:04,458 --> 00:02:06,750 Dunque è tutta colpa tua, vero? 28 00:02:06,833 --> 00:02:09,791 Credo di sì. 29 00:02:10,416 --> 00:02:13,666 Non "credo di sì". Devi rispondere: "Sì, è colpa mia". 30 00:02:15,583 --> 00:02:16,916 Mi scusi. 31 00:02:21,125 --> 00:02:21,958 Eh? 32 00:02:22,041 --> 00:02:23,916 Aspetti! Dove va? 33 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Vado a lavorare. 34 00:02:25,083 --> 00:02:27,916 Dobbiamo aspettare la polizia. 35 00:02:28,583 --> 00:02:31,208 Devo andare al lavoro, ho degli impegni. 36 00:02:31,958 --> 00:02:33,250 Come? 37 00:02:41,541 --> 00:02:43,375 Non ci posso credere! 38 00:02:45,041 --> 00:02:46,875 ENTRATA 39 00:02:46,958 --> 00:02:50,000 Perciò non ha chiesto il numero della controparte, dico bene? 40 00:02:50,458 --> 00:02:51,541 Sì... 41 00:02:51,625 --> 00:02:53,000 Ha chiamato l'assicurazione? 42 00:02:53,083 --> 00:02:54,083 L'ho chiamata. 43 00:02:55,916 --> 00:02:59,458 Dunque, visto che ormai la controparte è andata via, non possiamo fare molto. 44 00:02:59,958 --> 00:03:04,666 Se quel tipo si fa vivo, gli dica di contattarci. 45 00:03:04,750 --> 00:03:06,333 Il mio futuro... 46 00:03:06,666 --> 00:03:08,125 è deprimente. 47 00:03:21,125 --> 00:03:23,875 Vi ho portato dei biscottini dalla gita di famiglia! 48 00:03:24,333 --> 00:03:26,541 Wow, che carina! Dove sei stata? 49 00:03:26,625 --> 00:03:28,875 Karuizawa! Uno ciascuno, per favore. 50 00:03:29,875 --> 00:03:31,000 Grazie. 51 00:03:31,958 --> 00:03:33,291 Prendi il tuo, Retsuko! 52 00:03:33,791 --> 00:03:35,166 Uno ciascuno, ok? 53 00:03:41,083 --> 00:03:43,250 Uno ciascuno avevo detto... 54 00:03:43,750 --> 00:03:45,583 Che cos'è quella faccia? 55 00:03:46,041 --> 00:03:51,000 Conosco uno che ha fatto quella faccia quando ha perso tutte le azioni in borsa. 56 00:03:51,625 --> 00:03:54,916 Niente questioni personali al lavoro. 57 00:03:57,000 --> 00:03:58,458 Ricomincia. 58 00:04:04,166 --> 00:04:06,625 Oggi mangia i biscottini di Karuizawa. 59 00:04:07,000 --> 00:04:09,333 Una cosa è sicura: deve mangiare meglio. 60 00:04:14,458 --> 00:04:15,750 È passata una settimana... 61 00:04:16,250 --> 00:04:18,875 e il tizio del minivan non si è fatto sentire. 62 00:04:22,500 --> 00:04:25,416 Non ha raggiunto la sua franchigia. 63 00:04:25,916 --> 00:04:28,583 Per cui sono 50.000 di danni per ciascuna parte 64 00:04:28,666 --> 00:04:30,375 e 20.000 per il mezzo a noleggio. 65 00:04:30,708 --> 00:04:34,333 Il totale da pagare è 120.000 yen. 66 00:04:34,416 --> 00:04:35,875 Tuttavia, in questo caso, 67 00:04:35,958 --> 00:04:39,833 lei non riesce a mettersi in contatto con la controparte... 68 00:04:39,916 --> 00:04:42,916 - Perciò che si fa? - Non ne ho idea. 69 00:04:44,541 --> 00:04:46,916 Che cos'ha in mente? 70 00:04:47,291 --> 00:04:49,750 Dirà che si è fatto male al collo? 71 00:04:49,833 --> 00:04:52,291 Se mi chiedesse un risarcimento esorbitante? 72 00:04:52,375 --> 00:04:55,208 Oddio! Mi sento in pena! 73 00:04:55,583 --> 00:04:57,291 Non ho i soldi! 74 00:04:57,875 --> 00:04:59,250 Non ho i soldi... 75 00:05:00,000 --> 00:05:01,666 Non ho i soldi! 76 00:05:02,708 --> 00:05:04,583 Ehi, Retsuko! 77 00:05:07,750 --> 00:05:08,958 Andiamo a bere qualcosa? 78 00:05:09,333 --> 00:05:12,958 O a mangiare qualcosa? Del cibo vero... 79 00:05:14,125 --> 00:05:15,541 Non ho i soldi. 80 00:05:15,875 --> 00:05:16,916 Cosa? 81 00:05:18,791 --> 00:05:22,041 Ma... Offro io. 82 00:05:25,250 --> 00:05:26,833 Offro io... 83 00:05:30,916 --> 00:05:33,583 Non mi resta che chiedere un prestito. 84 00:05:33,666 --> 00:05:36,958 Gori è una persona comprensiva, perciò... 85 00:05:37,041 --> 00:05:39,875 POSSIAMO VEDERCI? AVREI UNA RICHIESTA... 86 00:05:40,958 --> 00:05:43,833 CERTO! FACCIAMO DA ME? 87 00:05:46,416 --> 00:05:50,250 L'ho comprata! 88 00:05:50,333 --> 00:05:52,208 Cos'è questo posto? È enorme. 89 00:05:53,833 --> 00:05:56,083 Finalmente ho comprato casa. 90 00:05:56,166 --> 00:05:59,375 Come pensavo! Gori ha un grosso conto in banca! 91 00:05:59,458 --> 00:06:01,250 Sicuramente posso contare su di lei. 92 00:06:02,250 --> 00:06:05,750 Sembra la casa di una VIP. È enorme. 93 00:06:05,833 --> 00:06:07,833 - Tu dici? - Eh? 94 00:06:07,916 --> 00:06:09,666 Lascia che ti mostri 95 00:06:09,750 --> 00:06:13,416 come si vive con l'incubo di un mutuo trentennale! 96 00:06:14,333 --> 00:06:16,583 - Questo l'ho preso al bazar! - Non l'avrei detto! 97 00:06:16,666 --> 00:06:19,291 Anche questo! E questo! Li ho pagati tutti pochissimo. 98 00:06:20,333 --> 00:06:22,541 Ho versato un anticipo più alto del dovuto, 99 00:06:22,625 --> 00:06:24,750 quindi ora sono letteralmente senza un soldo. 100 00:06:25,666 --> 00:06:27,625 Perché mai fare una cosa simile? 101 00:06:27,708 --> 00:06:29,666 Per mettermi alle strette. 102 00:06:29,750 --> 00:06:31,916 Sotto pressione ci si impegna di più, no? 103 00:06:32,416 --> 00:06:34,541 Cioè impegnarsi con la... 104 00:06:34,625 --> 00:06:36,541 Sì! Con la mia app matrimoniale! 105 00:06:36,625 --> 00:06:37,791 APP MATRIMONIALE DI GORI 106 00:06:37,875 --> 00:06:39,541 E poi c'è anche il mio primo lavoro! 107 00:06:39,625 --> 00:06:42,125 Mi impegnerò per avere successo. 108 00:06:42,208 --> 00:06:45,375 E un giorno sarò all'altezza di questa casa! 109 00:06:47,541 --> 00:06:49,708 - Allora, qual era la richiesta? - Eh? 110 00:06:49,791 --> 00:06:51,541 Non avevi qualcosa da chiedermi? 111 00:06:51,625 --> 00:06:55,125 Beh, veramente... 112 00:06:55,625 --> 00:06:59,541 Non penso sia il momento giusto per chiedere dei soldi. 113 00:07:01,208 --> 00:07:03,708 Certo! L'app matrimoniale! 114 00:07:03,791 --> 00:07:06,250 Posso provarla anch'io? 115 00:07:06,791 --> 00:07:10,500 Era questa la mia richiesta. 116 00:07:10,583 --> 00:07:12,166 In che senso? 117 00:07:12,500 --> 00:07:15,208 Voglio dare una scossa alla mia vita! 118 00:07:17,708 --> 00:07:21,625 Mi stai dicendo che vuoi riprovare a cercare un fidanzato? 119 00:07:21,708 --> 00:07:24,208 Perché no? Certo che puoi! 120 00:07:24,291 --> 00:07:26,791 Aspetta un attimo. Ti mando il link al server. 121 00:07:26,875 --> 00:07:28,416 Grazie mille! 122 00:07:28,500 --> 00:07:31,458 AGGIUNGI UNA NUOVA FOTO PROFILO 123 00:07:34,250 --> 00:07:37,208 Perché sei venuto tu a bere con me? 124 00:07:37,291 --> 00:07:39,458 Mi hai invitato tu! 125 00:07:39,916 --> 00:07:41,333 Hai ragione. 126 00:07:41,416 --> 00:07:44,125 Posso andare a casa? La mia fidanzata mi sta aspettando. 127 00:07:44,208 --> 00:07:47,958 Fidanzata? Dimmi la verità. 128 00:07:48,041 --> 00:07:51,125 In realtà intendi la fidanzata nella realtà virtuale. 129 00:07:51,208 --> 00:07:53,916 Realtà virtuale? No! 130 00:07:54,000 --> 00:07:58,041 Allora chiamala! Adesso. 131 00:07:58,125 --> 00:08:00,375 Accidenti, mi fai male! 132 00:08:04,625 --> 00:08:07,166 A questo punto mi resta solo Washimi. 133 00:08:08,166 --> 00:08:12,750 Però, al contrario di Gori, lei è un po' fredda... 134 00:08:23,791 --> 00:08:25,125 Eh? Chi è? 135 00:08:28,333 --> 00:08:29,208 Pronto? 136 00:08:29,291 --> 00:08:30,750 Salve, signorina. 137 00:08:33,083 --> 00:08:35,750 Sono vicino casa tua. 138 00:08:42,083 --> 00:08:43,916 Accidenti, mi fa male il collo... 139 00:08:47,625 --> 00:08:48,458 Ehm... 140 00:08:48,916 --> 00:08:52,791 Dopo l'incidente, la polizia ha detto che vorrebbe... 141 00:08:53,625 --> 00:08:56,708 che lei si mettesse in contatto... 142 00:08:58,125 --> 00:08:59,916 Che hai raccontato alla polizia? 143 00:09:00,291 --> 00:09:01,500 Eh? 144 00:09:01,958 --> 00:09:03,750 Hai commesso un errore 145 00:09:03,833 --> 00:09:06,791 e hai urtato con la tua auto il mio minivan parcheggiato. 146 00:09:07,166 --> 00:09:08,375 Per caso mi sbaglio? 147 00:09:08,916 --> 00:09:11,541 No, il concetto è quello. 148 00:09:12,041 --> 00:09:14,333 In tal caso, io non ho nessuna colpa. 149 00:09:14,708 --> 00:09:16,375 Quindi non contatterò la polizia. 150 00:09:16,458 --> 00:09:18,416 Cosa? Così mi mette in difficoltà! 151 00:09:20,000 --> 00:09:23,666 Zitta. Sono io che sono in difficoltà. 152 00:09:24,750 --> 00:09:26,250 Se io non ho colpa, 153 00:09:26,333 --> 00:09:29,625 il mio assicuratore non può negoziare con te. 154 00:09:29,708 --> 00:09:31,125 È la legge. 155 00:09:31,208 --> 00:09:35,333 In altre parole, devo parlarci io direttamente. 156 00:09:35,416 --> 00:09:37,958 In base a come si evolve, potrebbe servire un avvocato. 157 00:09:38,041 --> 00:09:41,208 Perché io, cioè la vittima, dovrei perdere tempo con questi... 158 00:09:45,875 --> 00:09:48,708 Oddio! Insiste con il collo! 159 00:09:48,791 --> 00:09:51,500 Di sicuro mi farà pagare una cifra esorbitante 160 00:09:51,583 --> 00:09:53,083 per le cure mediche. 161 00:09:56,166 --> 00:09:57,291 Ecco la dichiarazione. 162 00:09:57,666 --> 00:10:00,125 Firma qui e procediamo. 163 00:10:00,208 --> 00:10:01,083 DICHIARAZIONE 164 00:10:01,166 --> 00:10:03,125 Dev'essere qualcosa per imbrogliarmi. 165 00:10:03,333 --> 00:10:05,833 Mi caccerò sicuramente nei guai se la firmo. 166 00:10:08,000 --> 00:10:08,958 Senta... 167 00:10:09,041 --> 00:10:12,916 So di averle causato dei problemi e mi dispiace molto. 168 00:10:13,416 --> 00:10:15,375 Per il suo danno fisico, consulti un medico 169 00:10:15,458 --> 00:10:17,958 e porti il certificato alla compagnia assicurativa. 170 00:10:18,458 --> 00:10:19,666 Danno fisico? 171 00:10:20,250 --> 00:10:22,291 Dove sarebbe scritta una cosa simile? 172 00:10:22,375 --> 00:10:23,250 Eh? 173 00:10:24,750 --> 00:10:25,916 DICHIARAZIONE 174 00:10:26,000 --> 00:10:27,500 200.000 YEN DA PAGARE 175 00:10:27,583 --> 00:10:30,833 LA VICENDA SARÀ DA RITENERSI CONCLUSA SENZA ULTERIORI ESBORSI 176 00:10:30,916 --> 00:10:33,791 In realtà è abbastanza onesto. 177 00:10:38,000 --> 00:10:40,291 Ehi, Anai. 178 00:10:41,458 --> 00:10:44,625 Voglio provare anche io la realtà virtuale. 179 00:10:44,708 --> 00:10:45,833 Fammi provare la tua. 180 00:10:45,916 --> 00:10:47,500 Te l'ho già detto! Non ce l'ho! 181 00:10:47,583 --> 00:10:48,791 Non me la nascondere! 182 00:10:48,875 --> 00:10:52,041 Non sono nemmeno le 20:00! Come si può essere così ubriachi? 183 00:10:54,250 --> 00:10:56,250 Anai? Bentornato a casa! 184 00:10:57,166 --> 00:10:59,750 Sono a casa. Scusa, stavi lavorando? 185 00:10:59,833 --> 00:11:02,291 Sì, ho lavorato un po' alla bozza. 186 00:11:02,625 --> 00:11:04,708 Davvero? Grazie. 187 00:11:04,791 --> 00:11:06,833 Aspetta. Ti apro. 188 00:11:09,875 --> 00:11:11,666 Oh... Ciao. 189 00:11:13,458 --> 00:11:16,125 - Questa realtà virtuale è realistica! - Perché è reale! 190 00:11:16,583 --> 00:11:19,291 Lieta di conoscerti, io sono Hakumi. 191 00:11:19,750 --> 00:11:21,166 Ah, ciao. 192 00:11:25,250 --> 00:11:27,750 RETSUKO TIMBRO PERSONALE 193 00:11:30,666 --> 00:11:31,500 Ecco a lei. 194 00:11:31,583 --> 00:11:32,666 Grazie. 195 00:11:35,041 --> 00:11:36,166 20.000 yen? 196 00:11:36,583 --> 00:11:39,500 Mi dispiace! È tutto quel che ho al momento. 197 00:11:39,583 --> 00:11:42,916 Ho lasciato il lavoro per venire qui. Lo sai? 198 00:11:45,500 --> 00:11:46,791 Che diamine è questo? 199 00:11:51,416 --> 00:11:54,041 NON SPENDERLI TUTTI! MAMMA. 200 00:11:57,875 --> 00:12:00,375 Al momento non ho i soldi, 201 00:12:00,458 --> 00:12:02,750 ma le garantisco che la ripagherò. 202 00:12:02,833 --> 00:12:05,583 Giuro che gestirò la situazione. 203 00:12:05,666 --> 00:12:08,125 Cercherò un secondo lavoro o qualcosa del genere. 204 00:12:10,833 --> 00:12:11,833 Secondo lavoro? 205 00:12:12,333 --> 00:12:13,958 Hai qualcosa in mente? 206 00:12:14,041 --> 00:12:16,875 No, ma inizierò a cercarlo. 207 00:12:20,125 --> 00:12:22,208 Sei una contabile, vero? 208 00:12:22,708 --> 00:12:23,750 Sì. 209 00:12:25,083 --> 00:12:26,291 Ti darò io un lavoro. 210 00:12:27,041 --> 00:12:28,583 Vieni con me. 211 00:12:38,041 --> 00:12:40,458 Dove mi starà portando? 212 00:12:43,375 --> 00:12:48,666 Mi scusi. Posso chiederle in che ambito lavora? 213 00:12:48,750 --> 00:12:49,958 Lo vedrai. 214 00:12:50,041 --> 00:12:51,625 Preferirei di no. 215 00:12:54,125 --> 00:12:55,250 - Scendi. - Sì. 216 00:12:56,125 --> 00:12:57,625 - Sbrigati. - Sì. 217 00:13:04,166 --> 00:13:05,916 Oh, no... 218 00:13:06,000 --> 00:13:08,291 Che cosa stai aspettando? Veloce. 219 00:13:20,833 --> 00:13:23,000 O! T! M! 220 00:13:23,500 --> 00:13:26,166 O! T! M! 221 00:13:44,625 --> 00:13:47,625 Voglio diventare virale 222 00:13:47,708 --> 00:13:50,833 Andare dove brillano le stelle 223 00:13:50,916 --> 00:13:53,791 Il mio è un folle sogno 224 00:13:53,875 --> 00:13:55,333 In questa grande oscurità 225 00:13:55,416 --> 00:13:58,250 Cos'è quello sguardo perso nel vuoto? Diamoci una mossa! 226 00:13:58,333 --> 00:14:02,041 Anche tu! Avvicinati. 227 00:14:04,625 --> 00:14:05,458 Avanti. 228 00:14:05,875 --> 00:14:10,208 Tu, tu e tu, in questo momento 229 00:14:10,291 --> 00:14:13,083 siete il miglior trio del mondo! 230 00:14:13,166 --> 00:14:15,875 Ragazzi, forza! Ravviviamo l'atmosfera! 231 00:14:18,625 --> 00:14:22,250 Un, due! OTM! 232 00:14:26,916 --> 00:14:28,750 Dove sono finita? 233 00:14:54,541 --> 00:14:57,541 Sottotitoli: Federica Pierantozzi