1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
UNA SERIE ANIME ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:11,208 --> 00:00:13,791
Che cavolo è questo?
Non si capisce niente.
3
00:00:14,291 --> 00:00:16,458
Quanti cavi inutili ci sono!
4
00:00:17,166 --> 00:00:20,750
Non so niente di realtà virtuale,
ma sarà davvero così bella?
5
00:00:21,375 --> 00:00:24,041
Come funziona? Devo mettermi questo coso?
6
00:00:25,750 --> 00:00:27,541
Roba da matti!
7
00:00:27,875 --> 00:00:29,208
Adesso gioco un'oretta,
8
00:00:29,291 --> 00:00:33,583
scrivo una dettagliata recensione negativa
e lo rivendo al negozio dell'usato.
9
00:00:35,958 --> 00:00:37,416
Oh, si comincia!
10
00:00:38,666 --> 00:00:40,500
Eh? Che cos'è?
11
00:00:41,166 --> 00:00:42,000
Ma dai!
12
00:00:42,333 --> 00:00:43,541
Ma dai!
13
00:00:44,958 --> 00:00:46,958
Cosa? Devo prendere questo treno?
14
00:00:56,291 --> 00:00:57,291
Arriva!
15
00:00:58,500 --> 00:00:59,750
Arriva!
16
00:00:59,833 --> 00:01:02,625
Noi prendiamo sempre lo stesso treno,
vero?
17
00:01:03,541 --> 00:01:04,708
È vero!
18
00:01:05,208 --> 00:01:07,125
Quello che ha detto Retsuko...
19
00:01:07,625 --> 00:01:10,791
È tutto vero!
20
00:01:10,875 --> 00:01:12,041
RABBIA
21
00:01:12,125 --> 00:01:16,500
AGGRETSUKO STAGIONE 3
22
00:01:41,625 --> 00:01:44,625
AGGRETSUKO STAGIONE 3
23
00:01:50,416 --> 00:01:52,125
PATENTE
24
00:01:55,166 --> 00:01:56,291
Biglietto da visita.
25
00:01:56,375 --> 00:02:00,791
Ah, sì! Ho scritto il mio numero dietro.
26
00:02:02,875 --> 00:02:04,208
REPARTO CONTABILITÀ RETSUKO
27
00:02:04,458 --> 00:02:06,750
Dunque è tutta colpa tua, vero?
28
00:02:06,833 --> 00:02:09,791
Credo di sì.
29
00:02:10,416 --> 00:02:13,666
Non "credo di sì".
Devi rispondere: "Sì, è colpa mia".
30
00:02:15,583 --> 00:02:16,916
Mi scusi.
31
00:02:21,125 --> 00:02:21,958
Eh?
32
00:02:22,041 --> 00:02:23,916
Aspetti! Dove va?
33
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Vado a lavorare.
34
00:02:25,083 --> 00:02:27,916
Dobbiamo aspettare la polizia.
35
00:02:28,583 --> 00:02:31,208
Devo andare al lavoro, ho degli impegni.
36
00:02:31,958 --> 00:02:33,250
Come?
37
00:02:41,541 --> 00:02:43,375
Non ci posso credere!
38
00:02:45,041 --> 00:02:46,875
ENTRATA
39
00:02:46,958 --> 00:02:50,000
Perciò non ha chiesto il numero
della controparte, dico bene?
40
00:02:50,458 --> 00:02:51,541
Sì...
41
00:02:51,625 --> 00:02:53,000
Ha chiamato l'assicurazione?
42
00:02:53,083 --> 00:02:54,083
L'ho chiamata.
43
00:02:55,916 --> 00:02:59,458
Dunque, visto che ormai la controparte
è andata via, non possiamo fare molto.
44
00:02:59,958 --> 00:03:04,666
Se quel tipo si fa vivo,
gli dica di contattarci.
45
00:03:04,750 --> 00:03:06,333
Il mio futuro...
46
00:03:06,666 --> 00:03:08,125
è deprimente.
47
00:03:21,125 --> 00:03:23,875
Vi ho portato dei biscottini
dalla gita di famiglia!
48
00:03:24,333 --> 00:03:26,541
Wow, che carina! Dove sei stata?
49
00:03:26,625 --> 00:03:28,875
Karuizawa! Uno ciascuno, per favore.
50
00:03:29,875 --> 00:03:31,000
Grazie.
51
00:03:31,958 --> 00:03:33,291
Prendi il tuo, Retsuko!
52
00:03:33,791 --> 00:03:35,166
Uno ciascuno, ok?
53
00:03:41,083 --> 00:03:43,250
Uno ciascuno avevo detto...
54
00:03:43,750 --> 00:03:45,583
Che cos'è quella faccia?
55
00:03:46,041 --> 00:03:51,000
Conosco uno che ha fatto quella faccia
quando ha perso tutte le azioni in borsa.
56
00:03:51,625 --> 00:03:54,916
Niente questioni personali al lavoro.
57
00:03:57,000 --> 00:03:58,458
Ricomincia.
58
00:04:04,166 --> 00:04:06,625
Oggi mangia i biscottini di Karuizawa.
59
00:04:07,000 --> 00:04:09,333
Una cosa è sicura: deve mangiare meglio.
60
00:04:14,458 --> 00:04:15,750
È passata una settimana...
61
00:04:16,250 --> 00:04:18,875
e il tizio del minivan
non si è fatto sentire.
62
00:04:22,500 --> 00:04:25,416
Non ha raggiunto la sua franchigia.
63
00:04:25,916 --> 00:04:28,583
Per cui sono 50.000 di danni
per ciascuna parte
64
00:04:28,666 --> 00:04:30,375
e 20.000 per il mezzo a noleggio.
65
00:04:30,708 --> 00:04:34,333
Il totale da pagare è 120.000 yen.
66
00:04:34,416 --> 00:04:35,875
Tuttavia, in questo caso,
67
00:04:35,958 --> 00:04:39,833
lei non riesce a mettersi in contatto
con la controparte...
68
00:04:39,916 --> 00:04:42,916
- Perciò che si fa?
- Non ne ho idea.
69
00:04:44,541 --> 00:04:46,916
Che cos'ha in mente?
70
00:04:47,291 --> 00:04:49,750
Dirà che si è fatto male al collo?
71
00:04:49,833 --> 00:04:52,291
Se mi chiedesse
un risarcimento esorbitante?
72
00:04:52,375 --> 00:04:55,208
Oddio! Mi sento in pena!
73
00:04:55,583 --> 00:04:57,291
Non ho i soldi!
74
00:04:57,875 --> 00:04:59,250
Non ho i soldi...
75
00:05:00,000 --> 00:05:01,666
Non ho i soldi!
76
00:05:02,708 --> 00:05:04,583
Ehi, Retsuko!
77
00:05:07,750 --> 00:05:08,958
Andiamo a bere qualcosa?
78
00:05:09,333 --> 00:05:12,958
O a mangiare qualcosa? Del cibo vero...
79
00:05:14,125 --> 00:05:15,541
Non ho i soldi.
80
00:05:15,875 --> 00:05:16,916
Cosa?
81
00:05:18,791 --> 00:05:22,041
Ma... Offro io.
82
00:05:25,250 --> 00:05:26,833
Offro io...
83
00:05:30,916 --> 00:05:33,583
Non mi resta che chiedere un prestito.
84
00:05:33,666 --> 00:05:36,958
Gori è una persona comprensiva, perciò...
85
00:05:37,041 --> 00:05:39,875
POSSIAMO VEDERCI? AVREI UNA RICHIESTA...
86
00:05:40,958 --> 00:05:43,833
CERTO! FACCIAMO DA ME?
87
00:05:46,416 --> 00:05:50,250
L'ho comprata!
88
00:05:50,333 --> 00:05:52,208
Cos'è questo posto? È enorme.
89
00:05:53,833 --> 00:05:56,083
Finalmente ho comprato casa.
90
00:05:56,166 --> 00:05:59,375
Come pensavo!
Gori ha un grosso conto in banca!
91
00:05:59,458 --> 00:06:01,250
Sicuramente posso contare su di lei.
92
00:06:02,250 --> 00:06:05,750
Sembra la casa di una VIP. È enorme.
93
00:06:05,833 --> 00:06:07,833
- Tu dici?
- Eh?
94
00:06:07,916 --> 00:06:09,666
Lascia che ti mostri
95
00:06:09,750 --> 00:06:13,416
come si vive con l'incubo
di un mutuo trentennale!
96
00:06:14,333 --> 00:06:16,583
- Questo l'ho preso al bazar!
- Non l'avrei detto!
97
00:06:16,666 --> 00:06:19,291
Anche questo! E questo!
Li ho pagati tutti pochissimo.
98
00:06:20,333 --> 00:06:22,541
Ho versato un anticipo
più alto del dovuto,
99
00:06:22,625 --> 00:06:24,750
quindi ora sono letteralmente
senza un soldo.
100
00:06:25,666 --> 00:06:27,625
Perché mai fare una cosa simile?
101
00:06:27,708 --> 00:06:29,666
Per mettermi alle strette.
102
00:06:29,750 --> 00:06:31,916
Sotto pressione ci si impegna di più, no?
103
00:06:32,416 --> 00:06:34,541
Cioè impegnarsi con la...
104
00:06:34,625 --> 00:06:36,541
Sì! Con la mia app matrimoniale!
105
00:06:36,625 --> 00:06:37,791
APP MATRIMONIALE DI GORI
106
00:06:37,875 --> 00:06:39,541
E poi c'è anche il mio primo lavoro!
107
00:06:39,625 --> 00:06:42,125
Mi impegnerò per avere successo.
108
00:06:42,208 --> 00:06:45,375
E un giorno sarò all'altezza
di questa casa!
109
00:06:47,541 --> 00:06:49,708
- Allora, qual era la richiesta?
- Eh?
110
00:06:49,791 --> 00:06:51,541
Non avevi qualcosa da chiedermi?
111
00:06:51,625 --> 00:06:55,125
Beh, veramente...
112
00:06:55,625 --> 00:06:59,541
Non penso sia il momento giusto
per chiedere dei soldi.
113
00:07:01,208 --> 00:07:03,708
Certo! L'app matrimoniale!
114
00:07:03,791 --> 00:07:06,250
Posso provarla anch'io?
115
00:07:06,791 --> 00:07:10,500
Era questa la mia richiesta.
116
00:07:10,583 --> 00:07:12,166
In che senso?
117
00:07:12,500 --> 00:07:15,208
Voglio dare una scossa alla mia vita!
118
00:07:17,708 --> 00:07:21,625
Mi stai dicendo che vuoi riprovare
a cercare un fidanzato?
119
00:07:21,708 --> 00:07:24,208
Perché no? Certo che puoi!
120
00:07:24,291 --> 00:07:26,791
Aspetta un attimo.
Ti mando il link al server.
121
00:07:26,875 --> 00:07:28,416
Grazie mille!
122
00:07:28,500 --> 00:07:31,458
AGGIUNGI UNA NUOVA FOTO PROFILO
123
00:07:34,250 --> 00:07:37,208
Perché sei venuto tu a bere con me?
124
00:07:37,291 --> 00:07:39,458
Mi hai invitato tu!
125
00:07:39,916 --> 00:07:41,333
Hai ragione.
126
00:07:41,416 --> 00:07:44,125
Posso andare a casa?
La mia fidanzata mi sta aspettando.
127
00:07:44,208 --> 00:07:47,958
Fidanzata? Dimmi la verità.
128
00:07:48,041 --> 00:07:51,125
In realtà intendi la fidanzata
nella realtà virtuale.
129
00:07:51,208 --> 00:07:53,916
Realtà virtuale? No!
130
00:07:54,000 --> 00:07:58,041
Allora chiamala! Adesso.
131
00:07:58,125 --> 00:08:00,375
Accidenti, mi fai male!
132
00:08:04,625 --> 00:08:07,166
A questo punto mi resta solo Washimi.
133
00:08:08,166 --> 00:08:12,750
Però, al contrario di Gori,
lei è un po' fredda...
134
00:08:23,791 --> 00:08:25,125
Eh? Chi è?
135
00:08:28,333 --> 00:08:29,208
Pronto?
136
00:08:29,291 --> 00:08:30,750
Salve, signorina.
137
00:08:33,083 --> 00:08:35,750
Sono vicino casa tua.
138
00:08:42,083 --> 00:08:43,916
Accidenti, mi fa male il collo...
139
00:08:47,625 --> 00:08:48,458
Ehm...
140
00:08:48,916 --> 00:08:52,791
Dopo l'incidente,
la polizia ha detto che vorrebbe...
141
00:08:53,625 --> 00:08:56,708
che lei si mettesse in contatto...
142
00:08:58,125 --> 00:08:59,916
Che hai raccontato alla polizia?
143
00:09:00,291 --> 00:09:01,500
Eh?
144
00:09:01,958 --> 00:09:03,750
Hai commesso un errore
145
00:09:03,833 --> 00:09:06,791
e hai urtato con la tua auto
il mio minivan parcheggiato.
146
00:09:07,166 --> 00:09:08,375
Per caso mi sbaglio?
147
00:09:08,916 --> 00:09:11,541
No, il concetto è quello.
148
00:09:12,041 --> 00:09:14,333
In tal caso, io non ho nessuna colpa.
149
00:09:14,708 --> 00:09:16,375
Quindi non contatterò la polizia.
150
00:09:16,458 --> 00:09:18,416
Cosa? Così mi mette in difficoltà!
151
00:09:20,000 --> 00:09:23,666
Zitta. Sono io che sono in difficoltà.
152
00:09:24,750 --> 00:09:26,250
Se io non ho colpa,
153
00:09:26,333 --> 00:09:29,625
il mio assicuratore non può negoziare
con te.
154
00:09:29,708 --> 00:09:31,125
È la legge.
155
00:09:31,208 --> 00:09:35,333
In altre parole,
devo parlarci io direttamente.
156
00:09:35,416 --> 00:09:37,958
In base a come si evolve,
potrebbe servire un avvocato.
157
00:09:38,041 --> 00:09:41,208
Perché io, cioè la vittima,
dovrei perdere tempo con questi...
158
00:09:45,875 --> 00:09:48,708
Oddio! Insiste con il collo!
159
00:09:48,791 --> 00:09:51,500
Di sicuro mi farà pagare
una cifra esorbitante
160
00:09:51,583 --> 00:09:53,083
per le cure mediche.
161
00:09:56,166 --> 00:09:57,291
Ecco la dichiarazione.
162
00:09:57,666 --> 00:10:00,125
Firma qui e procediamo.
163
00:10:00,208 --> 00:10:01,083
DICHIARAZIONE
164
00:10:01,166 --> 00:10:03,125
Dev'essere qualcosa per imbrogliarmi.
165
00:10:03,333 --> 00:10:05,833
Mi caccerò sicuramente nei guai
se la firmo.
166
00:10:08,000 --> 00:10:08,958
Senta...
167
00:10:09,041 --> 00:10:12,916
So di averle causato dei problemi
e mi dispiace molto.
168
00:10:13,416 --> 00:10:15,375
Per il suo danno fisico,
consulti un medico
169
00:10:15,458 --> 00:10:17,958
e porti il certificato
alla compagnia assicurativa.
170
00:10:18,458 --> 00:10:19,666
Danno fisico?
171
00:10:20,250 --> 00:10:22,291
Dove sarebbe scritta una cosa simile?
172
00:10:22,375 --> 00:10:23,250
Eh?
173
00:10:24,750 --> 00:10:25,916
DICHIARAZIONE
174
00:10:26,000 --> 00:10:27,500
200.000 YEN DA PAGARE
175
00:10:27,583 --> 00:10:30,833
LA VICENDA SARÀ DA RITENERSI CONCLUSA
SENZA ULTERIORI ESBORSI
176
00:10:30,916 --> 00:10:33,791
In realtà è abbastanza onesto.
177
00:10:38,000 --> 00:10:40,291
Ehi, Anai.
178
00:10:41,458 --> 00:10:44,625
Voglio provare anche io
la realtà virtuale.
179
00:10:44,708 --> 00:10:45,833
Fammi provare la tua.
180
00:10:45,916 --> 00:10:47,500
Te l'ho già detto! Non ce l'ho!
181
00:10:47,583 --> 00:10:48,791
Non me la nascondere!
182
00:10:48,875 --> 00:10:52,041
Non sono nemmeno le 20:00!
Come si può essere così ubriachi?
183
00:10:54,250 --> 00:10:56,250
Anai? Bentornato a casa!
184
00:10:57,166 --> 00:10:59,750
Sono a casa. Scusa, stavi lavorando?
185
00:10:59,833 --> 00:11:02,291
Sì, ho lavorato un po' alla bozza.
186
00:11:02,625 --> 00:11:04,708
Davvero? Grazie.
187
00:11:04,791 --> 00:11:06,833
Aspetta. Ti apro.
188
00:11:09,875 --> 00:11:11,666
Oh... Ciao.
189
00:11:13,458 --> 00:11:16,125
- Questa realtà virtuale è realistica!
- Perché è reale!
190
00:11:16,583 --> 00:11:19,291
Lieta di conoscerti, io sono Hakumi.
191
00:11:19,750 --> 00:11:21,166
Ah, ciao.
192
00:11:25,250 --> 00:11:27,750
RETSUKO TIMBRO PERSONALE
193
00:11:30,666 --> 00:11:31,500
Ecco a lei.
194
00:11:31,583 --> 00:11:32,666
Grazie.
195
00:11:35,041 --> 00:11:36,166
20.000 yen?
196
00:11:36,583 --> 00:11:39,500
Mi dispiace!
È tutto quel che ho al momento.
197
00:11:39,583 --> 00:11:42,916
Ho lasciato il lavoro per venire qui.
Lo sai?
198
00:11:45,500 --> 00:11:46,791
Che diamine è questo?
199
00:11:51,416 --> 00:11:54,041
NON SPENDERLI TUTTI! MAMMA.
200
00:11:57,875 --> 00:12:00,375
Al momento non ho i soldi,
201
00:12:00,458 --> 00:12:02,750
ma le garantisco che la ripagherò.
202
00:12:02,833 --> 00:12:05,583
Giuro che gestirò la situazione.
203
00:12:05,666 --> 00:12:08,125
Cercherò un secondo lavoro
o qualcosa del genere.
204
00:12:10,833 --> 00:12:11,833
Secondo lavoro?
205
00:12:12,333 --> 00:12:13,958
Hai qualcosa in mente?
206
00:12:14,041 --> 00:12:16,875
No, ma inizierò a cercarlo.
207
00:12:20,125 --> 00:12:22,208
Sei una contabile, vero?
208
00:12:22,708 --> 00:12:23,750
Sì.
209
00:12:25,083 --> 00:12:26,291
Ti darò io un lavoro.
210
00:12:27,041 --> 00:12:28,583
Vieni con me.
211
00:12:38,041 --> 00:12:40,458
Dove mi starà portando?
212
00:12:43,375 --> 00:12:48,666
Mi scusi.
Posso chiederle in che ambito lavora?
213
00:12:48,750 --> 00:12:49,958
Lo vedrai.
214
00:12:50,041 --> 00:12:51,625
Preferirei di no.
215
00:12:54,125 --> 00:12:55,250
- Scendi.
- Sì.
216
00:12:56,125 --> 00:12:57,625
- Sbrigati.
- Sì.
217
00:13:04,166 --> 00:13:05,916
Oh, no...
218
00:13:06,000 --> 00:13:08,291
Che cosa stai aspettando? Veloce.
219
00:13:20,833 --> 00:13:23,000
O! T! M!
220
00:13:23,500 --> 00:13:26,166
O! T! M!
221
00:13:44,625 --> 00:13:47,625
Voglio diventare virale
222
00:13:47,708 --> 00:13:50,833
Andare dove brillano le stelle
223
00:13:50,916 --> 00:13:53,791
Il mio è un folle sogno
224
00:13:53,875 --> 00:13:55,333
In questa grande oscurità
225
00:13:55,416 --> 00:13:58,250
Cos'è quello sguardo perso nel vuoto?
Diamoci una mossa!
226
00:13:58,333 --> 00:14:02,041
Anche tu! Avvicinati.
227
00:14:04,625 --> 00:14:05,458
Avanti.
228
00:14:05,875 --> 00:14:10,208
Tu, tu e tu, in questo momento
229
00:14:10,291 --> 00:14:13,083
siete il miglior trio del mondo!
230
00:14:13,166 --> 00:14:15,875
Ragazzi, forza! Ravviviamo l'atmosfera!
231
00:14:18,625 --> 00:14:22,250
Un, due! OTM!
232
00:14:26,916 --> 00:14:28,750
Dove sono finita?
233
00:14:54,541 --> 00:14:57,541
Sottotitoli: Federica Pierantozzi