1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:11,250 --> 00:00:13,875
Apa-apaan ini? Sangat membingungkan.
3
00:00:14,291 --> 00:00:16,458
Banyak kabel tak berguna di sini.
4
00:00:17,166 --> 00:00:20,750
Aku tak paham VR,
tapi mungkinkah sebagus itu?
5
00:00:21,375 --> 00:00:24,041
Berikutnya?
Harus kupakai mainan ini?
6
00:00:25,750 --> 00:00:27,541
Ini sangat konyol!
7
00:00:27,875 --> 00:00:29,208
Aku akan main sejam,
8
00:00:29,291 --> 00:00:33,708
lakukan tinjauan negatif menyeluruh,
dan jual barang bekas ini.
9
00:00:35,958 --> 00:00:37,416
Oh, sudah mulai!
10
00:00:38,666 --> 00:00:40,500
Hah? Apa ini?
11
00:00:41,166 --> 00:00:42,000
Tak mungkin!
12
00:00:42,333 --> 00:00:43,541
Tak mungkin!
13
00:00:44,958 --> 00:00:46,958
Apa? Aku harus naik kereta ini?
14
00:00:56,291 --> 00:00:57,333
Dia datang!
15
00:00:58,500 --> 00:00:59,500
Ia datang!
16
00:00:59,833 --> 00:01:02,625
Kita selalu naik kereta yang sama, bukan?
17
00:01:03,541 --> 00:01:04,875
Itu benar!
18
00:01:05,208 --> 00:01:07,208
Semua yang dikatakan Retsuko...
19
00:01:07,625 --> 00:01:10,791
benar!
20
00:01:10,875 --> 00:01:12,041
AMARAH
21
00:01:12,291 --> 00:01:16,500
MUSIM TIGA
22
00:01:41,625 --> 00:01:44,625
MUSIM TIGA
23
00:01:50,416 --> 00:01:52,125
SURAT IZIN MENGEMUDI
24
00:01:55,250 --> 00:01:56,291
Kartu namamu.
25
00:01:56,375 --> 00:02:00,791
Ya! Aku juga tulis nomor teleponku
di belakang.
26
00:02:02,875 --> 00:02:04,208
BAGIAN PEMBUKUAN
RETSUKO
27
00:02:04,458 --> 00:02:06,750
Ini semua salahmu, bukan?
28
00:02:06,833 --> 00:02:09,791
Ya, kurasa begitu.
29
00:02:10,416 --> 00:02:13,666
Salah. Jawabanmu, "Itu benar."
30
00:02:15,583 --> 00:02:16,916
Maaf.
31
00:02:21,125 --> 00:02:21,958
Hah?
32
00:02:22,041 --> 00:02:23,916
Tunggu! Mau ke mana?
33
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Bekerja.
34
00:02:25,083 --> 00:02:27,916
Tapi kita harus diinterogasi polisi.
35
00:02:28,583 --> 00:02:31,375
Aku harus ke kantor untuk urusan!
36
00:02:31,958 --> 00:02:33,250
Apa?
37
00:02:41,541 --> 00:02:43,375
Serius?
38
00:02:45,041 --> 00:02:46,875
MASUK
39
00:02:46,958 --> 00:02:50,000
Bukankah kau meminta nomor pihak lain?
40
00:02:50,458 --> 00:02:51,541
Tidak...
41
00:02:51,625 --> 00:02:53,000
Sudah hubungi asuransi?
42
00:02:53,083 --> 00:02:54,083
Sudah.
43
00:02:55,916 --> 00:02:59,458
Ia memang sudah pergi.
Kita tak bisa apa-apa.
44
00:02:59,958 --> 00:03:04,666
Jika dia menghubungimu,
minta dia beri kabar.
45
00:03:04,750 --> 00:03:06,333
Masa depanku...
46
00:03:06,666 --> 00:03:08,125
sangat suram.
47
00:03:21,125 --> 00:03:23,875
Ini oleh-oleh liburan keluargaku!
48
00:03:24,333 --> 00:03:26,541
Bagus. Kau pergi ke mana?
49
00:03:26,625 --> 00:03:28,875
Karuizawa! Satu per orang, ya?
50
00:03:29,875 --> 00:03:31,000
Terima kasih.
51
00:03:31,958 --> 00:03:33,458
Ambil milikmu, Retsuko!
52
00:03:33,791 --> 00:03:35,166
Satu per orang, ya?
53
00:03:41,083 --> 00:03:43,416
Satu per orang, tolong...
54
00:03:43,750 --> 00:03:45,583
Tampangmu kenapa?
55
00:03:46,041 --> 00:03:51,000
Kau terlihat seperti kenalan bodohku
yang kehilangan sahamnya.
56
00:03:51,625 --> 00:03:54,916
Jangan membawa masalah pribadi ke kantor.
57
00:03:57,000 --> 00:03:58,458
Ulangi ini.
58
00:04:04,166 --> 00:04:06,625
Hari ini,
dia tak kena hadiah dari Karuizawa.
59
00:04:07,000 --> 00:04:09,333
Ia perlu memperbaiki pola makannya.
60
00:04:14,458 --> 00:04:15,916
Sudah sepekan,
61
00:04:16,250 --> 00:04:18,750
tanpa telepon dari pria minivan itu.
62
00:04:22,500 --> 00:04:25,416
Kau belum mencapai biaya klaim.
63
00:04:25,958 --> 00:04:28,583
Besar kerugiannya 50.000 untuk tiap pihak
64
00:04:28,666 --> 00:04:30,375
dan 20.000 untuk kompensasi.
65
00:04:30,708 --> 00:04:34,333
Kau harus membayar total 120.000 yen.
66
00:04:34,416 --> 00:04:39,833
Namun, dalam hal ini, kau tak dapat
menghubungi pihak lain...
67
00:04:39,916 --> 00:04:42,958
- Lalu berikutnya?
- Entah!
68
00:04:44,541 --> 00:04:46,916
Apa yang dia rencanakan?
69
00:04:47,291 --> 00:04:49,750
Mungkin dia akan mengaku lehernya cedera.
70
00:04:49,833 --> 00:04:52,000
Mungkin dia akan minta ganti rugi besar.
71
00:04:52,375 --> 00:04:55,208
Tak mungkin!
Itu sangat menakutkan!
72
00:04:55,583 --> 00:04:57,291
Uangku tak cukup!
73
00:04:57,875 --> 00:04:59,250
Uangku tak cukup...
74
00:05:00,000 --> 00:05:01,666
Uangku tak cukup!
75
00:05:02,708 --> 00:05:04,583
Hei, Retsuko!
76
00:05:07,750 --> 00:05:08,958
Mau minum hari ini?
77
00:05:09,333 --> 00:05:12,958
Atau hanya makan?
Sesuatu yang bergizi...
78
00:05:14,125 --> 00:05:15,541
Uangku tak cukup.
79
00:05:15,875 --> 00:05:16,916
Apa?
80
00:05:18,791 --> 00:05:22,041
Hei... aku yang traktir, ya?
81
00:05:25,250 --> 00:05:26,833
Aku yang traktir...
82
00:05:30,916 --> 00:05:33,583
Opsiku saat ini hanya berutang uang!
83
00:05:33,666 --> 00:05:36,958
Nona Gori mudah terpengaruh emosi,
mungkin...
84
00:05:37,041 --> 00:05:39,291
BISA BERTEMU HARI INI?
AKU INGIN TANYA...
85
00:05:40,958 --> 00:05:43,833
TENTU! MAU MAMPIR?
86
00:05:46,416 --> 00:05:50,250
Aku membelinya!
87
00:05:50,333 --> 00:05:52,208
Tempat apa ini? Luas!
88
00:05:53,833 --> 00:05:56,083
Aku akhirnya membeli rumah!
89
00:05:56,166 --> 00:05:59,375
Wajar bagi Direktur Gori
dan rekening bank gemuknya!
90
00:05:59,458 --> 00:06:01,250
Aku bisa mengandalkannya!
91
00:06:02,250 --> 00:06:05,750
Ini mirip rumah selebritas!
Sangat elegan.
92
00:06:05,833 --> 00:06:07,833
- Oh? Sungguh?
- Hmm?
93
00:06:07,916 --> 00:06:09,666
Akan kutunjukkan
94
00:06:09,750 --> 00:06:13,416
wajah asli kredit 30 tahun yang keji ini.
95
00:06:14,333 --> 00:06:16,583
- Ini dari toko 100 yen!
- Aku tak tahu!
96
00:06:16,666 --> 00:06:19,291
Ini juga! Ini!
Semua ini barang murah!
97
00:06:20,333 --> 00:06:22,541
Kubayar uang muka yang besar
98
00:06:22,625 --> 00:06:24,750
sehingga aku kini miskin.
99
00:06:25,666 --> 00:06:27,625
Kenapa kau melakukan itu?
100
00:06:27,708 --> 00:06:29,666
Untuk mempersulit diri.
101
00:06:29,750 --> 00:06:31,916
Tekanan menggiatkan kita, bukan?
102
00:06:32,416 --> 00:06:34,541
Dengan "bekerja keras," maksud...
103
00:06:34,625 --> 00:06:36,541
Ya! Aplikasi perjodohanku!
104
00:06:36,625 --> 00:06:37,666
KONSELING PERNIKAHAN
105
00:06:37,750 --> 00:06:39,541
Kerja utamaku pun giat.
106
00:06:39,625 --> 00:06:42,125
Lihat saja.
Kuusahakan ini jadi hit.
107
00:06:42,208 --> 00:06:45,375
Kelak, aku akan layak atas rumah ini.
108
00:06:47,541 --> 00:06:49,708
- Kau ingin bicara apa?
- Hah?
109
00:06:49,791 --> 00:06:51,541
Bukankah kau punya permintaan?
110
00:06:51,625 --> 00:06:55,208
Sebenarnya...
111
00:06:55,625 --> 00:06:59,541
Kukira ini bukan saat
yang tepat untuk minta uang.
112
00:07:01,208 --> 00:07:03,708
Oh, benar Aplikasi perjodohanmu!
113
00:07:03,791 --> 00:07:06,250
Bisakah aku menjadi penguji?
114
00:07:06,791 --> 00:07:10,500
Itu yang aku inginkan...
untuk meminta...
115
00:07:10,583 --> 00:07:12,166
Apa maksudmu?
116
00:07:12,500 --> 00:07:15,208
Hidup menjemukan,
kenapa tak membumbuinya?
117
00:07:17,708 --> 00:07:21,625
Tunggu, kau berniat mencari pacar lagi?
118
00:07:21,708 --> 00:07:24,208
Kenapa tidak? Tentu kau bisa!
119
00:07:24,291 --> 00:07:26,791
Tunggu. Kukirim tautan ke server uji.
120
00:07:26,875 --> 00:07:28,333
Terima kasih banyak!
121
00:07:28,500 --> 00:07:31,458
TAMBAHKAN PROFIL FOTO BARU
122
00:07:34,250 --> 00:07:37,208
Kenapa aku harus minum denganmu?
123
00:07:37,291 --> 00:07:39,458
Kau yang mengundangku!
124
00:07:39,916 --> 00:07:41,333
Itu benar.
125
00:07:41,416 --> 00:07:44,125
Boleh aku pulang?
Pacarku kubuat menunggu.
126
00:07:44,208 --> 00:07:47,958
Pacar? Jangan berbohong.
127
00:07:48,041 --> 00:07:51,125
Ia pacar virtual dari VR, bukan?
128
00:07:51,208 --> 00:07:53,916
Dari realitas virtual? Tidak, dia bukan...
129
00:07:54,000 --> 00:07:58,041
Minta dia kemari!
Hubungi dia sekarang!
130
00:07:58,125 --> 00:08:00,375
Ah, astaga! Kau merepotkan!
131
00:08:04,625 --> 00:08:07,166
Washimi orang terakhir
yang bisa kuandalkan.
132
00:08:08,166 --> 00:08:12,750
Tapi tak seperti Direktur Gori,
dia bisa sangat dingin...
133
00:08:23,791 --> 00:08:25,125
Hah? Siapa ini?
134
00:08:28,333 --> 00:08:29,208
Halo?
135
00:08:29,291 --> 00:08:30,750
Hei, Missy?
136
00:08:33,083 --> 00:08:35,750
Aku dekat rumahmu sekarang.
137
00:08:35,833 --> 00:08:38,708
KAFE
138
00:08:42,083 --> 00:08:43,916
Astaga, leherku sakit...
139
00:08:47,625 --> 00:08:48,458
Um...
140
00:08:48,916 --> 00:08:52,791
Setelah kecelakaan itu,
polisi ingin kau...
141
00:08:53,625 --> 00:08:56,708
menghubungi... mereka...
142
00:08:58,125 --> 00:08:59,916
Kau bilang apa ke polisi?
143
00:09:00,291 --> 00:09:01,500
Hah?
144
00:09:01,958 --> 00:09:06,791
Mobilmu menabrak mobilku yang diparkir
karena kecerobohanmu.
145
00:09:07,166 --> 00:09:08,375
Aku salah?
146
00:09:08,916 --> 00:09:11,541
Ya, itulah intinya.
147
00:09:12,041 --> 00:09:14,333
Kalau begitu, aku tak bersalah.
148
00:09:14,708 --> 00:09:16,375
Aku takkan hubungi polisi.
149
00:09:16,458 --> 00:09:18,416
Apa? Itu agak bermasalah!
150
00:09:20,000 --> 00:09:23,666
Diam. Aku yang akan mengatakan itu.
151
00:09:24,750 --> 00:09:26,250
Jika aku tak bersalah,
152
00:09:26,333 --> 00:09:29,625
asuransiku tak dapat
bernegosiasi denganmu.
153
00:09:29,708 --> 00:09:31,125
Itu aturannya.
154
00:09:31,208 --> 00:09:35,333
Jadi, aku sendiri yang harus bicara
ke asuransimu.
155
00:09:35,416 --> 00:09:37,958
Tergantung situasi,
mungkin butuh pengacara.
156
00:09:38,041 --> 00:09:41,208
Kenapa aku, korban, harus repot-repot...
157
00:09:45,875 --> 00:09:48,708
Ia memaksakan perhatianku ke leher!
158
00:09:48,791 --> 00:09:53,083
Ia pasti akan membuatku
menutupi biaya medis yang besar!
159
00:09:56,166 --> 00:09:57,291
Perjanjian kesepakatan.
160
00:09:57,666 --> 00:10:00,125
Tanda tangani itu, lalu ke kesepakatan.
161
00:10:00,208 --> 00:10:01,083
PERJANJIAN
162
00:10:01,166 --> 00:10:03,125
Ini pasti siasat licik.
163
00:10:03,208 --> 00:10:05,833
Aku akan kena masalah
jika tanda tangani ini!
164
00:10:08,000 --> 00:10:08,958
Um...
165
00:10:09,041 --> 00:10:12,916
Aku banyak merepotkanmu,
aku sungguh minta maaf,
166
00:10:13,500 --> 00:10:15,375
tapi tolong minta dokter memeriksamu
167
00:10:15,458 --> 00:10:18,125
dan laporkan ke pihak asuransimu!
168
00:10:18,458 --> 00:10:19,666
Cederaku?
169
00:10:20,250 --> 00:10:22,291
Itu tertulis di sana?
170
00:10:22,375 --> 00:10:23,250
Hah?
171
00:10:24,750 --> 00:10:25,916
PERJANJIAN KESEPAKATAN
172
00:10:26,000 --> 00:10:27,500
PEMBAYARAN 200.000 YEN
173
00:10:27,583 --> 00:10:30,833
KESEPAKATAN AKAN DISETUJUI
TANPA BIAYA TAMBAHAN
174
00:10:30,916 --> 00:10:33,791
Ini sebenarnya... cukup adil?
175
00:10:38,000 --> 00:10:40,291
Hei, Anai.
176
00:10:41,458 --> 00:10:45,833
Sebenarnya, aku ingin coba VR.
Biarkan aku coba milikmu.
177
00:10:45,916 --> 00:10:47,500
Aku tak punya!
178
00:10:47,583 --> 00:10:48,791
Jangan sembunyikan!
179
00:10:48,875 --> 00:10:52,041
Ini belum pukul 20.00!
Kau sudah mabuk?
180
00:10:54,250 --> 00:10:56,250
Anai? Selamat pulang!
181
00:10:57,166 --> 00:10:59,750
Aku pulang. Maaf! Kau bekerja?
182
00:10:59,833 --> 00:11:02,291
Ya, kutambah sedikit ke draf.
183
00:11:02,625 --> 00:11:04,708
Sungguh? Terima kasih.
184
00:11:04,791 --> 00:11:06,833
Tunggu. Aku akan buka pintu.
185
00:11:09,875 --> 00:11:11,666
Oh... Halo.
186
00:11:13,458 --> 00:11:16,125
- VR yang realistis.
- Ini nyata!
187
00:11:16,583 --> 00:11:19,291
Salam kenal. Aku Hakumi.
188
00:11:19,750 --> 00:11:21,166
Ah, halo.
189
00:11:25,250 --> 00:11:27,750
RETSUKO
CAP PRIBADI
190
00:11:30,666 --> 00:11:31,500
Ini.
191
00:11:31,583 --> 00:11:32,666
Terima kasih.
192
00:11:35,041 --> 00:11:36,166
Sejumlah 20.000 yen?
193
00:11:36,583 --> 00:11:39,500
Maaf!
Hanya itu yang bisa kubayar saat ini!
194
00:11:39,583 --> 00:11:42,916
Demi ini, aku pergi di tengah jam kerja.
195
00:11:45,500 --> 00:11:46,791
Apa-apaan ini?
196
00:11:51,416 --> 00:11:54,041
TETAP TENANG!
IBU
197
00:11:57,875 --> 00:12:00,375
Aku sedang tak punya uang,
198
00:12:00,458 --> 00:12:02,750
tapi aku janji akan bayar.
199
00:12:02,833 --> 00:12:05,583
Aku bersumpah akan tangani ini
dengan benar.
200
00:12:05,666 --> 00:12:08,125
Aku akan kerja sampingan agar dapat uang!
201
00:12:10,916 --> 00:12:12,000
Kerja sampingan?
202
00:12:12,333 --> 00:12:13,958
Kau terpikir sesuatu?
203
00:12:14,041 --> 00:12:16,875
Tidak, tapi aku akan mulai mencari.
204
00:12:20,125 --> 00:12:22,208
Kau di pembukuan, benar?
205
00:12:22,708 --> 00:12:23,750
Iya.
206
00:12:25,083 --> 00:12:26,291
Kuberi kau pekerjaan.
207
00:12:27,041 --> 00:12:28,583
Ikut aku.
208
00:12:37,625 --> 00:12:40,458
Ke mana dia membawaku?
209
00:12:43,375 --> 00:12:48,666
Maaf, apa bidang pekerjaanmu?
210
00:12:48,750 --> 00:12:49,958
Kau akan lihat.
211
00:12:50,041 --> 00:12:51,625
Sebaiknya tidak!
212
00:12:54,125 --> 00:12:55,250
- Keluar.
- Baik.
213
00:12:56,125 --> 00:12:57,625
- Cepat.
- Baik.
214
00:13:04,166 --> 00:13:05,916
Gawat...
215
00:13:06,000 --> 00:13:08,291
Kau sedang apa?
Cepat kemari.
216
00:13:20,833 --> 00:13:23,041
O! T! M!
217
00:13:23,500 --> 00:13:26,166
O! T! M!
218
00:13:44,625 --> 00:13:47,625
Aku ingin makin bersinar
219
00:13:47,708 --> 00:13:50,833
Di mana cahaya bersinar terang
220
00:13:50,916 --> 00:13:53,791
Namun di sini aku bermimpi
221
00:13:53,875 --> 00:13:55,333
Di tengah kegelapan...
222
00:13:55,416 --> 00:13:58,250
Hei! Jangan hanya melamun.
Buat semarak!
223
00:13:58,333 --> 00:14:02,041
Kau juga! Lebih dekat.
Ayo. Kau juga!
224
00:14:04,625 --> 00:14:05,458
Bagus.
225
00:14:05,875 --> 00:14:10,208
Kau, kau, dan kau, saat ini,
226
00:14:10,291 --> 00:14:13,083
kalian bertiga adalah
gadis terhebat di dunia!
227
00:14:13,166 --> 00:14:15,875
Kalian! Lebih ceria!
228
00:14:18,625 --> 00:14:22,250
Satu, dua! O.T.M.
229
00:14:26,916 --> 00:14:28,458
Ada apa ini?
230
00:14:54,541 --> 00:14:57,541
Terjemahan subtitle oleh Garma