1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:11,250 --> 00:00:13,875 Apa-apaan ini? Sangat membingungkan. 3 00:00:14,291 --> 00:00:16,458 Banyak kabel tak berguna di sini. 4 00:00:17,166 --> 00:00:20,750 Aku tak paham VR, tapi mungkinkah sebagus itu? 5 00:00:21,375 --> 00:00:24,041 Berikutnya? Harus kupakai mainan ini? 6 00:00:25,750 --> 00:00:27,541 Ini sangat konyol! 7 00:00:27,875 --> 00:00:29,208 Aku akan main sejam, 8 00:00:29,291 --> 00:00:33,708 lakukan tinjauan negatif menyeluruh, dan jual barang bekas ini. 9 00:00:35,958 --> 00:00:37,416 Oh, sudah mulai! 10 00:00:38,666 --> 00:00:40,500 Hah? Apa ini? 11 00:00:41,166 --> 00:00:42,000 Tak mungkin! 12 00:00:42,333 --> 00:00:43,541 Tak mungkin! 13 00:00:44,958 --> 00:00:46,958 Apa? Aku harus naik kereta ini? 14 00:00:56,291 --> 00:00:57,333 Dia datang! 15 00:00:58,500 --> 00:00:59,500 Ia datang! 16 00:00:59,833 --> 00:01:02,625 Kita selalu naik kereta yang sama, bukan? 17 00:01:03,541 --> 00:01:04,875 Itu benar! 18 00:01:05,208 --> 00:01:07,208 Semua yang dikatakan Retsuko... 19 00:01:07,625 --> 00:01:10,791 benar! 20 00:01:10,875 --> 00:01:12,041 AMARAH 21 00:01:12,291 --> 00:01:16,500 MUSIM TIGA 22 00:01:41,625 --> 00:01:44,625 MUSIM TIGA 23 00:01:50,416 --> 00:01:52,125 SURAT IZIN MENGEMUDI 24 00:01:55,250 --> 00:01:56,291 Kartu namamu. 25 00:01:56,375 --> 00:02:00,791 Ya! Aku juga tulis nomor teleponku di belakang. 26 00:02:02,875 --> 00:02:04,208 BAGIAN PEMBUKUAN RETSUKO 27 00:02:04,458 --> 00:02:06,750 Ini semua salahmu, bukan? 28 00:02:06,833 --> 00:02:09,791 Ya, kurasa begitu. 29 00:02:10,416 --> 00:02:13,666 Salah. Jawabanmu, "Itu benar." 30 00:02:15,583 --> 00:02:16,916 Maaf. 31 00:02:21,125 --> 00:02:21,958 Hah? 32 00:02:22,041 --> 00:02:23,916 Tunggu! Mau ke mana? 33 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Bekerja. 34 00:02:25,083 --> 00:02:27,916 Tapi kita harus diinterogasi polisi. 35 00:02:28,583 --> 00:02:31,375 Aku harus ke kantor untuk urusan! 36 00:02:31,958 --> 00:02:33,250 Apa? 37 00:02:41,541 --> 00:02:43,375 Serius? 38 00:02:45,041 --> 00:02:46,875 MASUK 39 00:02:46,958 --> 00:02:50,000 Bukankah kau meminta nomor pihak lain? 40 00:02:50,458 --> 00:02:51,541 Tidak... 41 00:02:51,625 --> 00:02:53,000 Sudah hubungi asuransi? 42 00:02:53,083 --> 00:02:54,083 Sudah. 43 00:02:55,916 --> 00:02:59,458 Ia memang sudah pergi. Kita tak bisa apa-apa. 44 00:02:59,958 --> 00:03:04,666 Jika dia menghubungimu, minta dia beri kabar. 45 00:03:04,750 --> 00:03:06,333 Masa depanku... 46 00:03:06,666 --> 00:03:08,125 sangat suram. 47 00:03:21,125 --> 00:03:23,875 Ini oleh-oleh liburan keluargaku! 48 00:03:24,333 --> 00:03:26,541 Bagus. Kau pergi ke mana? 49 00:03:26,625 --> 00:03:28,875 Karuizawa! Satu per orang, ya? 50 00:03:29,875 --> 00:03:31,000 Terima kasih. 51 00:03:31,958 --> 00:03:33,458 Ambil milikmu, Retsuko! 52 00:03:33,791 --> 00:03:35,166 Satu per orang, ya? 53 00:03:41,083 --> 00:03:43,416 Satu per orang, tolong... 54 00:03:43,750 --> 00:03:45,583 Tampangmu kenapa? 55 00:03:46,041 --> 00:03:51,000 Kau terlihat seperti kenalan bodohku yang kehilangan sahamnya. 56 00:03:51,625 --> 00:03:54,916 Jangan membawa masalah pribadi ke kantor. 57 00:03:57,000 --> 00:03:58,458 Ulangi ini. 58 00:04:04,166 --> 00:04:06,625 Hari ini, dia tak kena hadiah dari Karuizawa. 59 00:04:07,000 --> 00:04:09,333 Ia perlu memperbaiki pola makannya. 60 00:04:14,458 --> 00:04:15,916 Sudah sepekan, 61 00:04:16,250 --> 00:04:18,750 tanpa telepon dari pria minivan itu. 62 00:04:22,500 --> 00:04:25,416 Kau belum mencapai biaya klaim. 63 00:04:25,958 --> 00:04:28,583 Besar kerugiannya 50.000 untuk tiap pihak 64 00:04:28,666 --> 00:04:30,375 dan 20.000 untuk kompensasi. 65 00:04:30,708 --> 00:04:34,333 Kau harus membayar total 120.000 yen. 66 00:04:34,416 --> 00:04:39,833 Namun, dalam hal ini, kau tak dapat menghubungi pihak lain... 67 00:04:39,916 --> 00:04:42,958 - Lalu berikutnya? - Entah! 68 00:04:44,541 --> 00:04:46,916 Apa yang dia rencanakan? 69 00:04:47,291 --> 00:04:49,750 Mungkin dia akan mengaku lehernya cedera. 70 00:04:49,833 --> 00:04:52,000 Mungkin dia akan minta ganti rugi besar. 71 00:04:52,375 --> 00:04:55,208 Tak mungkin! Itu sangat menakutkan! 72 00:04:55,583 --> 00:04:57,291 Uangku tak cukup! 73 00:04:57,875 --> 00:04:59,250 Uangku tak cukup... 74 00:05:00,000 --> 00:05:01,666 Uangku tak cukup! 75 00:05:02,708 --> 00:05:04,583 Hei, Retsuko! 76 00:05:07,750 --> 00:05:08,958 Mau minum hari ini? 77 00:05:09,333 --> 00:05:12,958 Atau hanya makan? Sesuatu yang bergizi... 78 00:05:14,125 --> 00:05:15,541 Uangku tak cukup. 79 00:05:15,875 --> 00:05:16,916 Apa? 80 00:05:18,791 --> 00:05:22,041 Hei... aku yang traktir, ya? 81 00:05:25,250 --> 00:05:26,833 Aku yang traktir... 82 00:05:30,916 --> 00:05:33,583 Opsiku saat ini hanya berutang uang! 83 00:05:33,666 --> 00:05:36,958 Nona Gori mudah terpengaruh emosi, mungkin... 84 00:05:37,041 --> 00:05:39,291 BISA BERTEMU HARI INI? AKU INGIN TANYA... 85 00:05:40,958 --> 00:05:43,833 TENTU! MAU MAMPIR? 86 00:05:46,416 --> 00:05:50,250 Aku membelinya! 87 00:05:50,333 --> 00:05:52,208 Tempat apa ini? Luas! 88 00:05:53,833 --> 00:05:56,083 Aku akhirnya membeli rumah! 89 00:05:56,166 --> 00:05:59,375 Wajar bagi Direktur Gori dan rekening bank gemuknya! 90 00:05:59,458 --> 00:06:01,250 Aku bisa mengandalkannya! 91 00:06:02,250 --> 00:06:05,750 Ini mirip rumah selebritas! Sangat elegan. 92 00:06:05,833 --> 00:06:07,833 - Oh? Sungguh? - Hmm? 93 00:06:07,916 --> 00:06:09,666 Akan kutunjukkan 94 00:06:09,750 --> 00:06:13,416 wajah asli kredit 30 tahun yang keji ini. 95 00:06:14,333 --> 00:06:16,583 - Ini dari toko 100 yen! - Aku tak tahu! 96 00:06:16,666 --> 00:06:19,291 Ini juga! Ini! Semua ini barang murah! 97 00:06:20,333 --> 00:06:22,541 Kubayar uang muka yang besar 98 00:06:22,625 --> 00:06:24,750 sehingga aku kini miskin. 99 00:06:25,666 --> 00:06:27,625 Kenapa kau melakukan itu? 100 00:06:27,708 --> 00:06:29,666 Untuk mempersulit diri. 101 00:06:29,750 --> 00:06:31,916 Tekanan menggiatkan kita, bukan? 102 00:06:32,416 --> 00:06:34,541 Dengan "bekerja keras," maksud... 103 00:06:34,625 --> 00:06:36,541 Ya! Aplikasi perjodohanku! 104 00:06:36,625 --> 00:06:37,666 KONSELING PERNIKAHAN 105 00:06:37,750 --> 00:06:39,541 Kerja utamaku pun giat. 106 00:06:39,625 --> 00:06:42,125 Lihat saja. Kuusahakan ini jadi hit. 107 00:06:42,208 --> 00:06:45,375 Kelak, aku akan layak atas rumah ini. 108 00:06:47,541 --> 00:06:49,708 - Kau ingin bicara apa? - Hah? 109 00:06:49,791 --> 00:06:51,541 Bukankah kau punya permintaan? 110 00:06:51,625 --> 00:06:55,208 Sebenarnya... 111 00:06:55,625 --> 00:06:59,541 Kukira ini bukan saat yang tepat untuk minta uang. 112 00:07:01,208 --> 00:07:03,708 Oh, benar Aplikasi perjodohanmu! 113 00:07:03,791 --> 00:07:06,250 Bisakah aku menjadi penguji? 114 00:07:06,791 --> 00:07:10,500 Itu yang aku inginkan... untuk meminta... 115 00:07:10,583 --> 00:07:12,166 Apa maksudmu? 116 00:07:12,500 --> 00:07:15,208 Hidup menjemukan, kenapa tak membumbuinya? 117 00:07:17,708 --> 00:07:21,625 Tunggu, kau berniat mencari pacar lagi? 118 00:07:21,708 --> 00:07:24,208 Kenapa tidak? Tentu kau bisa! 119 00:07:24,291 --> 00:07:26,791 Tunggu. Kukirim tautan ke server uji. 120 00:07:26,875 --> 00:07:28,333 Terima kasih banyak! 121 00:07:28,500 --> 00:07:31,458 TAMBAHKAN PROFIL FOTO BARU 122 00:07:34,250 --> 00:07:37,208 Kenapa aku harus minum denganmu? 123 00:07:37,291 --> 00:07:39,458 Kau yang mengundangku! 124 00:07:39,916 --> 00:07:41,333 Itu benar. 125 00:07:41,416 --> 00:07:44,125 Boleh aku pulang? Pacarku kubuat menunggu. 126 00:07:44,208 --> 00:07:47,958 Pacar? Jangan berbohong. 127 00:07:48,041 --> 00:07:51,125 Ia pacar virtual dari VR, bukan? 128 00:07:51,208 --> 00:07:53,916 Dari realitas virtual? Tidak, dia bukan... 129 00:07:54,000 --> 00:07:58,041 Minta dia kemari! Hubungi dia sekarang! 130 00:07:58,125 --> 00:08:00,375 Ah, astaga! Kau merepotkan! 131 00:08:04,625 --> 00:08:07,166 Washimi orang terakhir yang bisa kuandalkan. 132 00:08:08,166 --> 00:08:12,750 Tapi tak seperti Direktur Gori, dia bisa sangat dingin... 133 00:08:23,791 --> 00:08:25,125 Hah? Siapa ini? 134 00:08:28,333 --> 00:08:29,208 Halo? 135 00:08:29,291 --> 00:08:30,750 Hei, Missy? 136 00:08:33,083 --> 00:08:35,750 Aku dekat rumahmu sekarang. 137 00:08:35,833 --> 00:08:38,708 KAFE 138 00:08:42,083 --> 00:08:43,916 Astaga, leherku sakit... 139 00:08:47,625 --> 00:08:48,458 Um... 140 00:08:48,916 --> 00:08:52,791 Setelah kecelakaan itu, polisi ingin kau... 141 00:08:53,625 --> 00:08:56,708 menghubungi... mereka... 142 00:08:58,125 --> 00:08:59,916 Kau bilang apa ke polisi? 143 00:09:00,291 --> 00:09:01,500 Hah? 144 00:09:01,958 --> 00:09:06,791 Mobilmu menabrak mobilku yang diparkir karena kecerobohanmu. 145 00:09:07,166 --> 00:09:08,375 Aku salah? 146 00:09:08,916 --> 00:09:11,541 Ya, itulah intinya. 147 00:09:12,041 --> 00:09:14,333 Kalau begitu, aku tak bersalah. 148 00:09:14,708 --> 00:09:16,375 Aku takkan hubungi polisi. 149 00:09:16,458 --> 00:09:18,416 Apa? Itu agak bermasalah! 150 00:09:20,000 --> 00:09:23,666 Diam. Aku yang akan mengatakan itu. 151 00:09:24,750 --> 00:09:26,250 Jika aku tak bersalah, 152 00:09:26,333 --> 00:09:29,625 asuransiku tak dapat bernegosiasi denganmu. 153 00:09:29,708 --> 00:09:31,125 Itu aturannya. 154 00:09:31,208 --> 00:09:35,333 Jadi, aku sendiri yang harus bicara ke asuransimu. 155 00:09:35,416 --> 00:09:37,958 Tergantung situasi, mungkin butuh pengacara. 156 00:09:38,041 --> 00:09:41,208 Kenapa aku, korban, harus repot-repot... 157 00:09:45,875 --> 00:09:48,708 Ia memaksakan perhatianku ke leher! 158 00:09:48,791 --> 00:09:53,083 Ia pasti akan membuatku menutupi biaya medis yang besar! 159 00:09:56,166 --> 00:09:57,291 Perjanjian kesepakatan. 160 00:09:57,666 --> 00:10:00,125 Tanda tangani itu, lalu ke kesepakatan. 161 00:10:00,208 --> 00:10:01,083 PERJANJIAN 162 00:10:01,166 --> 00:10:03,125 Ini pasti siasat licik. 163 00:10:03,208 --> 00:10:05,833 Aku akan kena masalah jika tanda tangani ini! 164 00:10:08,000 --> 00:10:08,958 Um... 165 00:10:09,041 --> 00:10:12,916 Aku banyak merepotkanmu, aku sungguh minta maaf, 166 00:10:13,500 --> 00:10:15,375 tapi tolong minta dokter memeriksamu 167 00:10:15,458 --> 00:10:18,125 dan laporkan ke pihak asuransimu! 168 00:10:18,458 --> 00:10:19,666 Cederaku? 169 00:10:20,250 --> 00:10:22,291 Itu tertulis di sana? 170 00:10:22,375 --> 00:10:23,250 Hah? 171 00:10:24,750 --> 00:10:25,916 PERJANJIAN KESEPAKATAN 172 00:10:26,000 --> 00:10:27,500 PEMBAYARAN 200.000 YEN 173 00:10:27,583 --> 00:10:30,833 KESEPAKATAN AKAN DISETUJUI TANPA BIAYA TAMBAHAN 174 00:10:30,916 --> 00:10:33,791 Ini sebenarnya... cukup adil? 175 00:10:38,000 --> 00:10:40,291 Hei, Anai. 176 00:10:41,458 --> 00:10:45,833 Sebenarnya, aku ingin coba VR. Biarkan aku coba milikmu. 177 00:10:45,916 --> 00:10:47,500 Aku tak punya! 178 00:10:47,583 --> 00:10:48,791 Jangan sembunyikan! 179 00:10:48,875 --> 00:10:52,041 Ini belum pukul 20.00! Kau sudah mabuk? 180 00:10:54,250 --> 00:10:56,250 Anai? Selamat pulang! 181 00:10:57,166 --> 00:10:59,750 Aku pulang. Maaf! Kau bekerja? 182 00:10:59,833 --> 00:11:02,291 Ya, kutambah sedikit ke draf. 183 00:11:02,625 --> 00:11:04,708 Sungguh? Terima kasih. 184 00:11:04,791 --> 00:11:06,833 Tunggu. Aku akan buka pintu. 185 00:11:09,875 --> 00:11:11,666 Oh... Halo. 186 00:11:13,458 --> 00:11:16,125 - VR yang realistis. - Ini nyata! 187 00:11:16,583 --> 00:11:19,291 Salam kenal. Aku Hakumi. 188 00:11:19,750 --> 00:11:21,166 Ah, halo. 189 00:11:25,250 --> 00:11:27,750 RETSUKO CAP PRIBADI 190 00:11:30,666 --> 00:11:31,500 Ini. 191 00:11:31,583 --> 00:11:32,666 Terima kasih. 192 00:11:35,041 --> 00:11:36,166 Sejumlah 20.000 yen? 193 00:11:36,583 --> 00:11:39,500 Maaf! Hanya itu yang bisa kubayar saat ini! 194 00:11:39,583 --> 00:11:42,916 Demi ini, aku pergi di tengah jam kerja. 195 00:11:45,500 --> 00:11:46,791 Apa-apaan ini? 196 00:11:51,416 --> 00:11:54,041 TETAP TENANG! IBU 197 00:11:57,875 --> 00:12:00,375 Aku sedang tak punya uang, 198 00:12:00,458 --> 00:12:02,750 tapi aku janji akan bayar. 199 00:12:02,833 --> 00:12:05,583 Aku bersumpah akan tangani ini dengan benar. 200 00:12:05,666 --> 00:12:08,125 Aku akan kerja sampingan agar dapat uang! 201 00:12:10,916 --> 00:12:12,000 Kerja sampingan? 202 00:12:12,333 --> 00:12:13,958 Kau terpikir sesuatu? 203 00:12:14,041 --> 00:12:16,875 Tidak, tapi aku akan mulai mencari. 204 00:12:20,125 --> 00:12:22,208 Kau di pembukuan, benar? 205 00:12:22,708 --> 00:12:23,750 Iya. 206 00:12:25,083 --> 00:12:26,291 Kuberi kau pekerjaan. 207 00:12:27,041 --> 00:12:28,583 Ikut aku. 208 00:12:37,625 --> 00:12:40,458 Ke mana dia membawaku? 209 00:12:43,375 --> 00:12:48,666 Maaf, apa bidang pekerjaanmu? 210 00:12:48,750 --> 00:12:49,958 Kau akan lihat. 211 00:12:50,041 --> 00:12:51,625 Sebaiknya tidak! 212 00:12:54,125 --> 00:12:55,250 - Keluar. - Baik. 213 00:12:56,125 --> 00:12:57,625 - Cepat. - Baik. 214 00:13:04,166 --> 00:13:05,916 Gawat... 215 00:13:06,000 --> 00:13:08,291 Kau sedang apa? Cepat kemari. 216 00:13:20,833 --> 00:13:23,041 O! T! M! 217 00:13:23,500 --> 00:13:26,166 O! T! M! 218 00:13:44,625 --> 00:13:47,625 Aku ingin makin bersinar 219 00:13:47,708 --> 00:13:50,833 Di mana cahaya bersinar terang 220 00:13:50,916 --> 00:13:53,791 Namun di sini aku bermimpi 221 00:13:53,875 --> 00:13:55,333 Di tengah kegelapan... 222 00:13:55,416 --> 00:13:58,250 Hei! Jangan hanya melamun. Buat semarak! 223 00:13:58,333 --> 00:14:02,041 Kau juga! Lebih dekat. Ayo. Kau juga! 224 00:14:04,625 --> 00:14:05,458 Bagus. 225 00:14:05,875 --> 00:14:10,208 Kau, kau, dan kau, saat ini, 226 00:14:10,291 --> 00:14:13,083 kalian bertiga adalah gadis terhebat di dunia! 227 00:14:13,166 --> 00:14:15,875 Kalian! Lebih ceria! 228 00:14:18,625 --> 00:14:22,250 Satu, dua! O.T.M. 229 00:14:26,916 --> 00:14:28,458 Ada apa ini? 230 00:14:54,541 --> 00:14:57,541 Terjemahan subtitle oleh Garma