1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 UNE SÉRIE D'ANIMATION ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:11,250 --> 00:00:13,875 Mais quel bazar ! On ne s'y retrouve pas. 3 00:00:14,291 --> 00:00:16,458 Arrêtez avec vos câbles inutiles. 4 00:00:17,166 --> 00:00:20,750 Je ne connais rien à la VR, mais je doute que ce soit si bien. 5 00:00:21,375 --> 00:00:24,041 Et maintenant ? Je dois me mettre ça sur la tête ? 6 00:00:25,750 --> 00:00:27,541 Comme c'est naze ! 7 00:00:27,875 --> 00:00:29,208 Je vais jouer une heure, 8 00:00:29,291 --> 00:00:33,708 laisser un commentaire assassin sur Amazoo, et le revendre d'occasion. 9 00:00:35,958 --> 00:00:37,416 Ça commence ! 10 00:00:38,666 --> 00:00:40,500 Qu'est-ce que c'est ? 11 00:00:41,166 --> 00:00:42,000 La vache ! 12 00:00:42,333 --> 00:00:43,541 J'y crois pas ! 13 00:00:44,958 --> 00:00:46,958 Je dois monter dans ce train ? 14 00:00:56,291 --> 00:00:57,333 C'est lui ! 15 00:00:58,500 --> 00:00:59,500 Il arrive ! 16 00:00:59,833 --> 00:01:02,625 On prend toujours la même rame. 17 00:01:03,541 --> 00:01:04,875 C'est donc vrai... 18 00:01:05,208 --> 00:01:07,208 Ce que disait Retsuko... 19 00:01:07,625 --> 00:01:10,791 ...est la vérité vraie ! 20 00:01:10,875 --> 00:01:12,041 AGGRO 21 00:01:12,291 --> 00:01:13,958 SAISON 3 22 00:01:50,416 --> 00:01:52,125 PERMIS DE CONDUIRE 23 00:01:55,250 --> 00:01:56,291 Carte de visite ? 24 00:01:56,375 --> 00:02:00,791 Oui, désolée ! J'ai laissé mes coordonnées au verso. 25 00:02:02,875 --> 00:02:04,208 RETSUKO - COMPTABILITÉ 26 00:02:04,458 --> 00:02:06,750 Tu es fautive à 100 %, on est d'accord ? 27 00:02:06,833 --> 00:02:09,791 Oui, j'imagine. 28 00:02:10,416 --> 00:02:12,041 Tu n'imagines rien. 29 00:02:12,125 --> 00:02:13,666 Tu l'es. 30 00:02:15,583 --> 00:02:16,916 Je suis désolée. 31 00:02:21,125 --> 00:02:21,958 Hein ? 32 00:02:22,041 --> 00:02:23,916 Où allez-vous ? 33 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Au travail. 34 00:02:25,083 --> 00:02:27,916 Mais il faut rester pour l'enquête de police ! 35 00:02:28,583 --> 00:02:31,375 Quand je ne suis pas là, elles n'en fichent pas une. 36 00:02:31,958 --> 00:02:33,250 Hein ? 37 00:02:41,541 --> 00:02:43,375 Quoi ? 38 00:02:45,041 --> 00:02:46,875 ENTRÉE 39 00:02:46,958 --> 00:02:50,000 Il est parti sans vous donner ses coordonnées ? 40 00:02:50,458 --> 00:02:51,541 Oui... 41 00:02:51,625 --> 00:02:54,083 - Votre assureur est prévenu ? - Oui. 42 00:02:55,916 --> 00:02:59,458 En son absence, on ne peut rien faire de plus. 43 00:02:59,958 --> 00:03:04,666 S'il vous contacte, dites-lui d'appeler la police. 44 00:03:04,750 --> 00:03:06,333 Mon avenir... 45 00:03:06,666 --> 00:03:08,125 est sombre. 46 00:03:21,125 --> 00:03:23,875 J'ai rapporté des biscuits de mes vacances ! 47 00:03:24,333 --> 00:03:26,541 C'est cool, ça. T'étais où ? 48 00:03:26,625 --> 00:03:28,875 À Karuizawa ! C'est un par personne. 49 00:03:29,875 --> 00:03:31,000 Merci bien ! 50 00:03:31,958 --> 00:03:33,458 Tiens, Retsuko ! 51 00:03:33,791 --> 00:03:35,166 C'est un par personne ! 52 00:03:41,083 --> 00:03:43,416 C'est un par personne ! 53 00:03:43,750 --> 00:03:45,583 Pourquoi tu fais la tronche ? 54 00:03:46,041 --> 00:03:51,000 Ça me rappelle la tête de cette andouille qui a perdu une fortune en bourse ! 55 00:03:51,625 --> 00:03:54,916 Tes problèmes perso, tu les gardes pour toi, OK ? 56 00:03:57,000 --> 00:03:58,458 Recommence tout. 57 00:04:04,166 --> 00:04:06,625 Elle se nourrit de biscuits de Karuizawa. 58 00:04:07,000 --> 00:04:09,333 Elle doit améliorer son régime alimentaire. 59 00:04:14,458 --> 00:04:15,916 Une semaine est passée. 60 00:04:16,250 --> 00:04:18,750 Le propriétaire du minivan ne m'a pas rappelée. 61 00:04:22,500 --> 00:04:25,416 Votre police d'assurance comprend une franchise. 62 00:04:25,833 --> 00:04:28,583 Réparer les deux voitures coûtera 100 000 yens. 63 00:04:28,666 --> 00:04:30,375 Plus 20 000 yens de préjudice. 64 00:04:30,708 --> 00:04:34,333 Vous devrez donc débourser la somme totale de 120 000 yens. 65 00:04:34,416 --> 00:04:39,833 Mais comme vous n'arrivez pas à contacter la partie adverse... 66 00:04:39,916 --> 00:04:42,958 - On fait quoi, dans ce cas ? - J'en sais rien ! 67 00:04:44,541 --> 00:04:46,916 Qu'est-ce qu'il mijote ? 68 00:04:47,291 --> 00:04:49,750 Il va prétendre s'être fait mal au cou 69 00:04:49,833 --> 00:04:52,291 pour m'extorquer une somme exorbitante ? 70 00:04:52,375 --> 00:04:55,208 Tout mais pas ça ! J'ai trop peur ! 71 00:04:55,583 --> 00:04:57,291 Je n'aurai jamais les fonds. 72 00:04:57,875 --> 00:04:59,250 Je suis trop pauvre. 73 00:05:00,000 --> 00:05:01,666 Je suis trop pauvre. 74 00:05:02,708 --> 00:05:04,583 Salut, Retsuko ! 75 00:05:07,750 --> 00:05:08,958 On va boire un coup ? 76 00:05:09,333 --> 00:05:12,958 Ou casser la croûte. Déguster quelque chose d'équilibré. 77 00:05:14,125 --> 00:05:15,541 Je suis trop pauvre. 78 00:05:15,875 --> 00:05:16,916 Hein ? 79 00:05:18,791 --> 00:05:22,041 Attends ! C'est moi qui invite ! 80 00:05:25,250 --> 00:05:26,833 C'est moi qui invite... 81 00:05:30,916 --> 00:05:33,583 Je vais être obligée d'emprunter. 82 00:05:33,666 --> 00:05:36,500 Gori cède facilement sous le coup de l'émotion. 83 00:05:36,583 --> 00:05:39,291 PEUT-ON SE VOIR ? JE DOIS TE PARLER... 84 00:05:40,958 --> 00:05:43,833 PAS DE PROBLÈME ! TU PASSES CHEZ MOI ? 85 00:05:46,416 --> 00:05:48,583 Je l'ai acheté ! 86 00:05:50,333 --> 00:05:52,208 Le truc de fou ! C'est immense ! 87 00:05:53,833 --> 00:05:56,166 J'ai enfin acheté un logement. 88 00:05:56,250 --> 00:05:59,375 J'hallucine devant son pouvoir d'achat de fou ! 89 00:05:59,458 --> 00:06:01,250 Je vais pouvoir compter sur elle. 90 00:06:02,250 --> 00:06:05,750 On se croirait dans une maison de star. C'est très élégant. 91 00:06:05,833 --> 00:06:07,833 - Tu trouves ? - Oui. 92 00:06:07,916 --> 00:06:09,666 Alors, je vais te montrer 93 00:06:09,750 --> 00:06:13,416 la réalité infernale d'un prêt sur 30 ans ! 94 00:06:14,333 --> 00:06:16,583 - Ça coûte 100 yens. - On ne croirait pas ! 95 00:06:16,666 --> 00:06:19,291 Et ça aussi. Tout vient d'une boutique à 100 yens. 96 00:06:20,333 --> 00:06:22,541 Après l'acompte que j'ai versé, 97 00:06:22,625 --> 00:06:24,750 je suis littéralement sur la paille. 98 00:06:25,666 --> 00:06:27,625 Pourquoi tu as fait ça ? 99 00:06:27,708 --> 00:06:29,666 Pour me condamner à réussir. 100 00:06:29,750 --> 00:06:31,916 On travaille mieux sous la pression. 101 00:06:32,416 --> 00:06:34,541 Travailler pour ta fameuse... 102 00:06:34,625 --> 00:06:36,541 Oui, mon appli de rencontres. 103 00:06:36,625 --> 00:06:37,666 LES CONSEILS DE GORI 104 00:06:37,750 --> 00:06:39,541 Bien sûr, je garde mon travail. 105 00:06:39,625 --> 00:06:42,125 Tu vas voir, je vais réussir. 106 00:06:42,208 --> 00:06:45,375 Et un jour, je me rendrai digne de ce logement. 107 00:06:47,541 --> 00:06:49,708 Sinon, de quoi voulais-tu me parler ? 108 00:06:49,791 --> 00:06:51,541 Tu venais exprès pour ça. 109 00:06:52,625 --> 00:06:55,208 Euh... Eh bien... 110 00:06:55,625 --> 00:06:59,541 Ce n'est pas vraiment le moment de lui demander de l'argent. 111 00:07:01,208 --> 00:07:03,708 Ah oui ! C'est au sujet de ton appli... 112 00:07:03,791 --> 00:07:06,250 Pourrais-je être bêta-testeuse ? 113 00:07:06,791 --> 00:07:10,500 C'est de ça... que je voulais parler... 114 00:07:10,583 --> 00:07:12,166 Je ne saisis pas bien. 115 00:07:12,500 --> 00:07:15,208 Je me disais qu'il fallait profiter de la vie ! 116 00:07:17,708 --> 00:07:21,625 Attends, tu es en train de me dire que tu repars à la recherche d'un mec ? 117 00:07:21,708 --> 00:07:24,208 Pourquoi pas ? Aucun problème ! 118 00:07:24,291 --> 00:07:26,791 Je t'envoie un lien vers le serveur test. 119 00:07:26,875 --> 00:07:28,333 Merci ! 120 00:07:28,500 --> 00:07:31,458 AJOUTER UNE PHOTO 121 00:07:34,250 --> 00:07:37,208 Pourquoi je me retrouve à boire avec toi ? 122 00:07:37,291 --> 00:07:39,458 C'est vous qui m'avez invité ! 123 00:07:39,916 --> 00:07:41,333 Ah ouais, exact... 124 00:07:41,416 --> 00:07:44,125 Je peux rentrer chez moi ? Ma copine m'attend. 125 00:07:44,458 --> 00:07:47,958 Ta copine ? Fais-moi rire ! Je parie que c'est bidon ! 126 00:07:48,041 --> 00:07:51,125 Ça doit être une copine en VR ! 127 00:07:51,208 --> 00:07:53,916 En VR ? Pas du tout. 128 00:07:54,000 --> 00:07:58,041 Dans ce cas, appelle-la ! Sur-le-champ ! 129 00:07:58,125 --> 00:08:00,375 Y en a marre ! Vous êtes lourd ! 130 00:08:04,625 --> 00:08:07,166 Je ne peux plus compter que sur Washimi. 131 00:08:08,166 --> 00:08:12,750 Mais contrairement à Gori, Washimi est beaucoup plus distante. 132 00:08:23,791 --> 00:08:25,125 Qui est-ce ? 133 00:08:28,333 --> 00:08:29,208 Allô ? 134 00:08:29,291 --> 00:08:30,750 Jeune fille ? 135 00:08:33,083 --> 00:08:35,750 Je ne suis pas loin de chez toi. 136 00:08:42,083 --> 00:08:43,916 J'ai mal au cou... 137 00:08:47,625 --> 00:08:48,458 Euh... 138 00:08:48,916 --> 00:08:52,791 Après votre départ, l'agent de police m'a dit que vous deviez 139 00:08:53,625 --> 00:08:56,708 le contacter... 140 00:08:58,125 --> 00:08:59,916 Qu'as-tu dit à la police ? 141 00:09:00,291 --> 00:09:01,500 Hein ? 142 00:09:01,958 --> 00:09:06,791 Tu as mal manœuvré et tu as embouti ma voiture qui était à l'arrêt. 143 00:09:07,166 --> 00:09:08,375 On est d'accord ? 144 00:09:08,916 --> 00:09:11,541 Oui, ça résume grosso modo l'affaire. 145 00:09:12,041 --> 00:09:14,333 Alors, je ne suis pas en tort. 146 00:09:14,708 --> 00:09:16,375 Je n'appellerai pas la police. 147 00:09:16,458 --> 00:09:18,416 Mais c'est ennuyeux, ça ! 148 00:09:20,000 --> 00:09:23,666 La ferme... C'est moi qui suis ennuyé. 149 00:09:24,750 --> 00:09:26,250 Si je ne suis pas en tort, 150 00:09:26,333 --> 00:09:29,625 mon assureur ne peut pas représenter mes intérêts. 151 00:09:29,708 --> 00:09:31,125 C'est la loi. 152 00:09:31,208 --> 00:09:35,333 Bref, je suis obligé de négocier directement avec ton assureur. 153 00:09:35,416 --> 00:09:37,958 J'aurai peut-être besoin d'un avocat. 154 00:09:38,041 --> 00:09:41,208 Je suis la victime ! Pourquoi je devrais me fatiguer à... 155 00:09:45,875 --> 00:09:48,708 Il veut vraiment me montrer qu'il a mal au cou ! 156 00:09:48,791 --> 00:09:53,083 Il cherche clairement à me faire payer des frais médicaux exorbitants ! 157 00:09:56,166 --> 00:09:57,291 Lis cet accord. 158 00:09:57,666 --> 00:10:00,125 Signe-le et le litige sera réglé. 159 00:10:00,208 --> 00:10:01,083 ACCORD AMIABLE 160 00:10:01,166 --> 00:10:03,125 Il y a forcément une arnaque. 161 00:10:03,333 --> 00:10:05,833 Si je signe ça, je suis cuite ! 162 00:10:08,000 --> 00:10:08,958 Euh... 163 00:10:09,041 --> 00:10:12,916 Je sais que je vous ai causé du tort et je vous demande pardon. 164 00:10:13,500 --> 00:10:15,375 Mais veuillez envoyer à l'assurance 165 00:10:15,458 --> 00:10:18,125 un certificat médical en bonne et due forme ! 166 00:10:18,458 --> 00:10:19,666 Pour quoi faire ? 167 00:10:20,250 --> 00:10:22,291 Il n'en est question nulle part. 168 00:10:22,375 --> 00:10:23,250 Hein ? 169 00:10:24,750 --> 00:10:25,916 ACCORD AMIABLE 170 00:10:26,000 --> 00:10:27,500 200 000 YENS 171 00:10:27,583 --> 00:10:30,833 LITIGE RÉGLÉ SOLDE DE TOUT COMPTE 172 00:10:30,916 --> 00:10:33,791 En fait... c'est plutôt raisonnable. 173 00:10:38,000 --> 00:10:40,291 Anai... 174 00:10:41,458 --> 00:10:45,833 Tu sais quoi ? J'aimerais tester la VR. Tu me prêtes ton casque ? 175 00:10:45,916 --> 00:10:47,500 Je n'en ai pas, bon sang ! 176 00:10:47,583 --> 00:10:48,791 Ne mens pas ! 177 00:10:48,875 --> 00:10:52,041 Il n'est même pas 20 h et vous êtes complètement torché ! 178 00:10:54,250 --> 00:10:56,250 Anai ? C'est toi, chéri ? 179 00:10:57,166 --> 00:10:59,750 Bonsoir. Désolé, tu travaillais ? 180 00:10:59,833 --> 00:11:02,291 Oui, j'ai un peu étoffé ton texte. 181 00:11:02,625 --> 00:11:04,708 C'est vrai ? Merci. 182 00:11:04,791 --> 00:11:06,833 Attends un instant. Je t'ouvre. 183 00:11:10,833 --> 00:11:11,666 Bonsoir... 184 00:11:13,458 --> 00:11:16,125 - C'est trop réaliste, la VR. - C'est la réalité ! 185 00:11:16,583 --> 00:11:19,291 Enchantée. Je m'appelle Hakumi. 186 00:11:19,750 --> 00:11:21,166 Bonsoir... 187 00:11:25,250 --> 00:11:27,750 RETSUKO - SCEAU 188 00:11:30,666 --> 00:11:31,500 Tenez. 189 00:11:31,583 --> 00:11:32,666 Merci. 190 00:11:35,041 --> 00:11:36,166 20 000 yens ? 191 00:11:36,583 --> 00:11:39,500 Désolée ! C'est tout ce que j'ai pour le moment ! 192 00:11:39,583 --> 00:11:43,250 Je me suis absenté exprès de mon travail pour venir te voir. 193 00:11:45,500 --> 00:11:46,791 C'est quoi, ça ? 194 00:11:51,416 --> 00:11:54,041 TIENS LE COUP ! MAMAN 195 00:11:57,875 --> 00:12:00,375 Je n'ai pas les fonds pour le moment, 196 00:12:00,458 --> 00:12:02,750 mais je promets de vous payer. 197 00:12:02,833 --> 00:12:05,583 Je vous dédommagerai comme il se doit. 198 00:12:05,666 --> 00:12:08,125 Je trouverai un job d'appoint s'il le faut ! 199 00:12:10,916 --> 00:12:12,000 Un job d'appoint ? 200 00:12:12,333 --> 00:12:13,958 As-tu une idée en tête ? 201 00:12:14,041 --> 00:12:16,875 Non, mais je vais chercher. 202 00:12:20,125 --> 00:12:22,208 Tu es comptable, c'est ça ? 203 00:12:22,708 --> 00:12:23,750 Oui. 204 00:12:25,083 --> 00:12:26,291 J'ai un job pour toi. 205 00:12:27,250 --> 00:12:28,583 Suis-moi. 206 00:12:37,625 --> 00:12:40,458 Où est-ce qu'il m'emmène ? 207 00:12:43,375 --> 00:12:48,666 Soit dit en passant, dans quel domaine travaillez-vous ? 208 00:12:48,750 --> 00:12:49,958 Tu le sauras bientôt. 209 00:12:50,041 --> 00:12:51,625 Je ne veux pas y aller ! 210 00:12:54,125 --> 00:12:55,250 - Sors. - Bien. 211 00:12:56,125 --> 00:12:57,625 - Vite ! - Bien. 212 00:13:04,166 --> 00:13:05,916 Oh non... 213 00:13:06,000 --> 00:13:08,291 À quoi tu joues ? Dépêche-toi. 214 00:13:20,833 --> 00:13:23,041 O ! T ! M ! 215 00:13:44,625 --> 00:13:47,625 Je veux faire le buzz partout 216 00:13:47,708 --> 00:13:50,833 Briller sous les projecteurs 217 00:13:50,916 --> 00:13:53,791 Je nourris ce rêve fou 218 00:13:53,875 --> 00:13:55,333 Au milieu de la noirceur 219 00:13:55,416 --> 00:13:58,250 Arrêtez de faire ces têtes de zombis ! Criez ! 220 00:13:58,333 --> 00:14:02,041 Toi aussi ! Rapproche-toi ! Allez, toi aussi ! 221 00:14:04,625 --> 00:14:05,458 C'est bien ! 222 00:14:05,875 --> 00:14:10,208 Et vous trois, là ! À cet instant précis, 223 00:14:10,291 --> 00:14:13,083 vous êtes le meilleur trio du monde ! 224 00:14:13,166 --> 00:14:15,875 Allez, les fans ! Je veux que ça gueule ! 225 00:14:18,625 --> 00:14:22,250 Tous ensemble ! O ! T ! M ! 226 00:14:26,916 --> 00:14:28,458 J'ai atterri où, là ? 227 00:14:54,541 --> 00:14:57,541 Sous-titres : Yukio Reuter