1
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
UNE SÉRIE D'ANIMATION ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:11,250 --> 00:00:13,875
Mais quel bazar ! On ne s'y retrouve pas.
3
00:00:14,291 --> 00:00:16,458
Arrêtez avec vos câbles inutiles.
4
00:00:17,166 --> 00:00:20,750
Je ne connais rien à la VR,
mais je doute que ce soit si bien.
5
00:00:21,375 --> 00:00:24,041
Et maintenant ?
Je dois me mettre ça sur la tête ?
6
00:00:25,750 --> 00:00:27,541
Comme c'est naze !
7
00:00:27,875 --> 00:00:29,208
Je vais jouer une heure,
8
00:00:29,291 --> 00:00:33,708
laisser un commentaire assassin
sur Amazoo, et le revendre d'occasion.
9
00:00:35,958 --> 00:00:37,416
Ça commence !
10
00:00:38,666 --> 00:00:40,500
Qu'est-ce que c'est ?
11
00:00:41,166 --> 00:00:42,000
La vache !
12
00:00:42,333 --> 00:00:43,541
J'y crois pas !
13
00:00:44,958 --> 00:00:46,958
Je dois monter dans ce train ?
14
00:00:56,291 --> 00:00:57,333
C'est lui !
15
00:00:58,500 --> 00:00:59,500
Il arrive !
16
00:00:59,833 --> 00:01:02,625
On prend toujours la même rame.
17
00:01:03,541 --> 00:01:04,875
C'est donc vrai...
18
00:01:05,208 --> 00:01:07,208
Ce que disait Retsuko...
19
00:01:07,625 --> 00:01:10,791
...est la vérité vraie !
20
00:01:10,875 --> 00:01:12,041
AGGRO
21
00:01:12,291 --> 00:01:13,958
SAISON 3
22
00:01:50,416 --> 00:01:52,125
PERMIS DE CONDUIRE
23
00:01:55,250 --> 00:01:56,291
Carte de visite ?
24
00:01:56,375 --> 00:02:00,791
Oui, désolée ! J'ai laissé
mes coordonnées au verso.
25
00:02:02,875 --> 00:02:04,208
RETSUKO - COMPTABILITÉ
26
00:02:04,458 --> 00:02:06,750
Tu es fautive à 100 %, on est d'accord ?
27
00:02:06,833 --> 00:02:09,791
Oui, j'imagine.
28
00:02:10,416 --> 00:02:12,041
Tu n'imagines rien.
29
00:02:12,125 --> 00:02:13,666
Tu l'es.
30
00:02:15,583 --> 00:02:16,916
Je suis désolée.
31
00:02:21,125 --> 00:02:21,958
Hein ?
32
00:02:22,041 --> 00:02:23,916
Où allez-vous ?
33
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Au travail.
34
00:02:25,083 --> 00:02:27,916
Mais il faut rester
pour l'enquête de police !
35
00:02:28,583 --> 00:02:31,375
Quand je ne suis pas là,
elles n'en fichent pas une.
36
00:02:31,958 --> 00:02:33,250
Hein ?
37
00:02:41,541 --> 00:02:43,375
Quoi ?
38
00:02:45,041 --> 00:02:46,875
ENTRÉE
39
00:02:46,958 --> 00:02:50,000
Il est parti sans vous donner
ses coordonnées ?
40
00:02:50,458 --> 00:02:51,541
Oui...
41
00:02:51,625 --> 00:02:54,083
- Votre assureur est prévenu ?
- Oui.
42
00:02:55,916 --> 00:02:59,458
En son absence,
on ne peut rien faire de plus.
43
00:02:59,958 --> 00:03:04,666
S'il vous contacte,
dites-lui d'appeler la police.
44
00:03:04,750 --> 00:03:06,333
Mon avenir...
45
00:03:06,666 --> 00:03:08,125
est sombre.
46
00:03:21,125 --> 00:03:23,875
J'ai rapporté des biscuits
de mes vacances !
47
00:03:24,333 --> 00:03:26,541
C'est cool, ça. T'étais où ?
48
00:03:26,625 --> 00:03:28,875
À Karuizawa ! C'est un par personne.
49
00:03:29,875 --> 00:03:31,000
Merci bien !
50
00:03:31,958 --> 00:03:33,458
Tiens, Retsuko !
51
00:03:33,791 --> 00:03:35,166
C'est un par personne !
52
00:03:41,083 --> 00:03:43,416
C'est un par personne !
53
00:03:43,750 --> 00:03:45,583
Pourquoi tu fais la tronche ?
54
00:03:46,041 --> 00:03:51,000
Ça me rappelle la tête de cette andouille
qui a perdu une fortune en bourse !
55
00:03:51,625 --> 00:03:54,916
Tes problèmes perso,
tu les gardes pour toi, OK ?
56
00:03:57,000 --> 00:03:58,458
Recommence tout.
57
00:04:04,166 --> 00:04:06,625
Elle se nourrit de biscuits de Karuizawa.
58
00:04:07,000 --> 00:04:09,333
Elle doit améliorer
son régime alimentaire.
59
00:04:14,458 --> 00:04:15,916
Une semaine est passée.
60
00:04:16,250 --> 00:04:18,750
Le propriétaire du minivan
ne m'a pas rappelée.
61
00:04:22,500 --> 00:04:25,416
Votre police d'assurance
comprend une franchise.
62
00:04:25,833 --> 00:04:28,583
Réparer les deux voitures
coûtera 100 000 yens.
63
00:04:28,666 --> 00:04:30,375
Plus 20 000 yens de préjudice.
64
00:04:30,708 --> 00:04:34,333
Vous devrez donc débourser
la somme totale de 120 000 yens.
65
00:04:34,416 --> 00:04:39,833
Mais comme vous n'arrivez pas
à contacter la partie adverse...
66
00:04:39,916 --> 00:04:42,958
- On fait quoi, dans ce cas ?
- J'en sais rien !
67
00:04:44,541 --> 00:04:46,916
Qu'est-ce qu'il mijote ?
68
00:04:47,291 --> 00:04:49,750
Il va prétendre s'être fait mal au cou
69
00:04:49,833 --> 00:04:52,291
pour m'extorquer une somme exorbitante ?
70
00:04:52,375 --> 00:04:55,208
Tout mais pas ça ! J'ai trop peur !
71
00:04:55,583 --> 00:04:57,291
Je n'aurai jamais les fonds.
72
00:04:57,875 --> 00:04:59,250
Je suis trop pauvre.
73
00:05:00,000 --> 00:05:01,666
Je suis trop pauvre.
74
00:05:02,708 --> 00:05:04,583
Salut, Retsuko !
75
00:05:07,750 --> 00:05:08,958
On va boire un coup ?
76
00:05:09,333 --> 00:05:12,958
Ou casser la croûte.
Déguster quelque chose d'équilibré.
77
00:05:14,125 --> 00:05:15,541
Je suis trop pauvre.
78
00:05:15,875 --> 00:05:16,916
Hein ?
79
00:05:18,791 --> 00:05:22,041
Attends ! C'est moi qui invite !
80
00:05:25,250 --> 00:05:26,833
C'est moi qui invite...
81
00:05:30,916 --> 00:05:33,583
Je vais être obligée d'emprunter.
82
00:05:33,666 --> 00:05:36,500
Gori cède facilement
sous le coup de l'émotion.
83
00:05:36,583 --> 00:05:39,291
PEUT-ON SE VOIR ?
JE DOIS TE PARLER...
84
00:05:40,958 --> 00:05:43,833
PAS DE PROBLÈME ! TU PASSES CHEZ MOI ?
85
00:05:46,416 --> 00:05:48,583
Je l'ai acheté !
86
00:05:50,333 --> 00:05:52,208
Le truc de fou ! C'est immense !
87
00:05:53,833 --> 00:05:56,166
J'ai enfin acheté un logement.
88
00:05:56,250 --> 00:05:59,375
J'hallucine
devant son pouvoir d'achat de fou !
89
00:05:59,458 --> 00:06:01,250
Je vais pouvoir compter sur elle.
90
00:06:02,250 --> 00:06:05,750
On se croirait dans une maison de star.
C'est très élégant.
91
00:06:05,833 --> 00:06:07,833
- Tu trouves ?
- Oui.
92
00:06:07,916 --> 00:06:09,666
Alors, je vais te montrer
93
00:06:09,750 --> 00:06:13,416
la réalité infernale
d'un prêt sur 30 ans !
94
00:06:14,333 --> 00:06:16,583
- Ça coûte 100 yens.
- On ne croirait pas !
95
00:06:16,666 --> 00:06:19,291
Et ça aussi.
Tout vient d'une boutique à 100 yens.
96
00:06:20,333 --> 00:06:22,541
Après l'acompte que j'ai versé,
97
00:06:22,625 --> 00:06:24,750
je suis littéralement sur la paille.
98
00:06:25,666 --> 00:06:27,625
Pourquoi tu as fait ça ?
99
00:06:27,708 --> 00:06:29,666
Pour me condamner à réussir.
100
00:06:29,750 --> 00:06:31,916
On travaille mieux sous la pression.
101
00:06:32,416 --> 00:06:34,541
Travailler pour ta fameuse...
102
00:06:34,625 --> 00:06:36,541
Oui, mon appli de rencontres.
103
00:06:36,625 --> 00:06:37,666
LES CONSEILS DE GORI
104
00:06:37,750 --> 00:06:39,541
Bien sûr, je garde mon travail.
105
00:06:39,625 --> 00:06:42,125
Tu vas voir, je vais réussir.
106
00:06:42,208 --> 00:06:45,375
Et un jour,
je me rendrai digne de ce logement.
107
00:06:47,541 --> 00:06:49,708
Sinon, de quoi voulais-tu me parler ?
108
00:06:49,791 --> 00:06:51,541
Tu venais exprès pour ça.
109
00:06:52,625 --> 00:06:55,208
Euh... Eh bien...
110
00:06:55,625 --> 00:06:59,541
Ce n'est pas vraiment le moment
de lui demander de l'argent.
111
00:07:01,208 --> 00:07:03,708
Ah oui ! C'est au sujet de ton appli...
112
00:07:03,791 --> 00:07:06,250
Pourrais-je être bêta-testeuse ?
113
00:07:06,791 --> 00:07:10,500
C'est de ça... que je voulais parler...
114
00:07:10,583 --> 00:07:12,166
Je ne saisis pas bien.
115
00:07:12,500 --> 00:07:15,208
Je me disais
qu'il fallait profiter de la vie !
116
00:07:17,708 --> 00:07:21,625
Attends, tu es en train de me dire
que tu repars à la recherche d'un mec ?
117
00:07:21,708 --> 00:07:24,208
Pourquoi pas ? Aucun problème !
118
00:07:24,291 --> 00:07:26,791
Je t'envoie un lien vers le serveur test.
119
00:07:26,875 --> 00:07:28,333
Merci !
120
00:07:28,500 --> 00:07:31,458
AJOUTER UNE PHOTO
121
00:07:34,250 --> 00:07:37,208
Pourquoi je me retrouve à boire avec toi ?
122
00:07:37,291 --> 00:07:39,458
C'est vous qui m'avez invité !
123
00:07:39,916 --> 00:07:41,333
Ah ouais, exact...
124
00:07:41,416 --> 00:07:44,125
Je peux rentrer chez moi ?
Ma copine m'attend.
125
00:07:44,458 --> 00:07:47,958
Ta copine ? Fais-moi rire !
Je parie que c'est bidon !
126
00:07:48,041 --> 00:07:51,125
Ça doit être une copine en VR !
127
00:07:51,208 --> 00:07:53,916
En VR ? Pas du tout.
128
00:07:54,000 --> 00:07:58,041
Dans ce cas, appelle-la ! Sur-le-champ !
129
00:07:58,125 --> 00:08:00,375
Y en a marre ! Vous êtes lourd !
130
00:08:04,625 --> 00:08:07,166
Je ne peux plus compter que sur Washimi.
131
00:08:08,166 --> 00:08:12,750
Mais contrairement à Gori,
Washimi est beaucoup plus distante.
132
00:08:23,791 --> 00:08:25,125
Qui est-ce ?
133
00:08:28,333 --> 00:08:29,208
Allô ?
134
00:08:29,291 --> 00:08:30,750
Jeune fille ?
135
00:08:33,083 --> 00:08:35,750
Je ne suis pas loin de chez toi.
136
00:08:42,083 --> 00:08:43,916
J'ai mal au cou...
137
00:08:47,625 --> 00:08:48,458
Euh...
138
00:08:48,916 --> 00:08:52,791
Après votre départ,
l'agent de police m'a dit que vous deviez
139
00:08:53,625 --> 00:08:56,708
le contacter...
140
00:08:58,125 --> 00:08:59,916
Qu'as-tu dit à la police ?
141
00:09:00,291 --> 00:09:01,500
Hein ?
142
00:09:01,958 --> 00:09:06,791
Tu as mal manœuvré et tu as embouti
ma voiture qui était à l'arrêt.
143
00:09:07,166 --> 00:09:08,375
On est d'accord ?
144
00:09:08,916 --> 00:09:11,541
Oui, ça résume grosso modo l'affaire.
145
00:09:12,041 --> 00:09:14,333
Alors, je ne suis pas en tort.
146
00:09:14,708 --> 00:09:16,375
Je n'appellerai pas la police.
147
00:09:16,458 --> 00:09:18,416
Mais c'est ennuyeux, ça !
148
00:09:20,000 --> 00:09:23,666
La ferme... C'est moi qui suis ennuyé.
149
00:09:24,750 --> 00:09:26,250
Si je ne suis pas en tort,
150
00:09:26,333 --> 00:09:29,625
mon assureur
ne peut pas représenter mes intérêts.
151
00:09:29,708 --> 00:09:31,125
C'est la loi.
152
00:09:31,208 --> 00:09:35,333
Bref, je suis obligé de négocier
directement avec ton assureur.
153
00:09:35,416 --> 00:09:37,958
J'aurai peut-être besoin d'un avocat.
154
00:09:38,041 --> 00:09:41,208
Je suis la victime !
Pourquoi je devrais me fatiguer à...
155
00:09:45,875 --> 00:09:48,708
Il veut vraiment me montrer
qu'il a mal au cou !
156
00:09:48,791 --> 00:09:53,083
Il cherche clairement à me faire payer
des frais médicaux exorbitants !
157
00:09:56,166 --> 00:09:57,291
Lis cet accord.
158
00:09:57,666 --> 00:10:00,125
Signe-le et le litige sera réglé.
159
00:10:00,208 --> 00:10:01,083
ACCORD AMIABLE
160
00:10:01,166 --> 00:10:03,125
Il y a forcément une arnaque.
161
00:10:03,333 --> 00:10:05,833
Si je signe ça, je suis cuite !
162
00:10:08,000 --> 00:10:08,958
Euh...
163
00:10:09,041 --> 00:10:12,916
Je sais que je vous ai causé du tort
et je vous demande pardon.
164
00:10:13,500 --> 00:10:15,375
Mais veuillez envoyer à l'assurance
165
00:10:15,458 --> 00:10:18,125
un certificat médical
en bonne et due forme !
166
00:10:18,458 --> 00:10:19,666
Pour quoi faire ?
167
00:10:20,250 --> 00:10:22,291
Il n'en est question nulle part.
168
00:10:22,375 --> 00:10:23,250
Hein ?
169
00:10:24,750 --> 00:10:25,916
ACCORD AMIABLE
170
00:10:26,000 --> 00:10:27,500
200 000 YENS
171
00:10:27,583 --> 00:10:30,833
LITIGE RÉGLÉ
SOLDE DE TOUT COMPTE
172
00:10:30,916 --> 00:10:33,791
En fait... c'est plutôt raisonnable.
173
00:10:38,000 --> 00:10:40,291
Anai...
174
00:10:41,458 --> 00:10:45,833
Tu sais quoi ? J'aimerais tester
la VR. Tu me prêtes ton casque ?
175
00:10:45,916 --> 00:10:47,500
Je n'en ai pas, bon sang !
176
00:10:47,583 --> 00:10:48,791
Ne mens pas !
177
00:10:48,875 --> 00:10:52,041
Il n'est même pas 20 h
et vous êtes complètement torché !
178
00:10:54,250 --> 00:10:56,250
Anai ? C'est toi, chéri ?
179
00:10:57,166 --> 00:10:59,750
Bonsoir. Désolé, tu travaillais ?
180
00:10:59,833 --> 00:11:02,291
Oui, j'ai un peu étoffé ton texte.
181
00:11:02,625 --> 00:11:04,708
C'est vrai ? Merci.
182
00:11:04,791 --> 00:11:06,833
Attends un instant. Je t'ouvre.
183
00:11:10,833 --> 00:11:11,666
Bonsoir...
184
00:11:13,458 --> 00:11:16,125
- C'est trop réaliste, la VR.
- C'est la réalité !
185
00:11:16,583 --> 00:11:19,291
Enchantée. Je m'appelle Hakumi.
186
00:11:19,750 --> 00:11:21,166
Bonsoir...
187
00:11:25,250 --> 00:11:27,750
RETSUKO - SCEAU
188
00:11:30,666 --> 00:11:31,500
Tenez.
189
00:11:31,583 --> 00:11:32,666
Merci.
190
00:11:35,041 --> 00:11:36,166
20 000 yens ?
191
00:11:36,583 --> 00:11:39,500
Désolée !
C'est tout ce que j'ai pour le moment !
192
00:11:39,583 --> 00:11:43,250
Je me suis absenté exprès
de mon travail pour venir te voir.
193
00:11:45,500 --> 00:11:46,791
C'est quoi, ça ?
194
00:11:51,416 --> 00:11:54,041
TIENS LE COUP !
MAMAN
195
00:11:57,875 --> 00:12:00,375
Je n'ai pas les fonds pour le moment,
196
00:12:00,458 --> 00:12:02,750
mais je promets de vous payer.
197
00:12:02,833 --> 00:12:05,583
Je vous dédommagerai comme il se doit.
198
00:12:05,666 --> 00:12:08,125
Je trouverai
un job d'appoint s'il le faut !
199
00:12:10,916 --> 00:12:12,000
Un job d'appoint ?
200
00:12:12,333 --> 00:12:13,958
As-tu une idée en tête ?
201
00:12:14,041 --> 00:12:16,875
Non, mais je vais chercher.
202
00:12:20,125 --> 00:12:22,208
Tu es comptable, c'est ça ?
203
00:12:22,708 --> 00:12:23,750
Oui.
204
00:12:25,083 --> 00:12:26,291
J'ai un job pour toi.
205
00:12:27,250 --> 00:12:28,583
Suis-moi.
206
00:12:37,625 --> 00:12:40,458
Où est-ce qu'il m'emmène ?
207
00:12:43,375 --> 00:12:48,666
Soit dit en passant,
dans quel domaine travaillez-vous ?
208
00:12:48,750 --> 00:12:49,958
Tu le sauras bientôt.
209
00:12:50,041 --> 00:12:51,625
Je ne veux pas y aller !
210
00:12:54,125 --> 00:12:55,250
- Sors.
- Bien.
211
00:12:56,125 --> 00:12:57,625
- Vite !
- Bien.
212
00:13:04,166 --> 00:13:05,916
Oh non...
213
00:13:06,000 --> 00:13:08,291
À quoi tu joues ? Dépêche-toi.
214
00:13:20,833 --> 00:13:23,041
O ! T ! M !
215
00:13:44,625 --> 00:13:47,625
Je veux faire le buzz partout
216
00:13:47,708 --> 00:13:50,833
Briller sous les projecteurs
217
00:13:50,916 --> 00:13:53,791
Je nourris ce rêve fou
218
00:13:53,875 --> 00:13:55,333
Au milieu de la noirceur
219
00:13:55,416 --> 00:13:58,250
Arrêtez de faire
ces têtes de zombis ! Criez !
220
00:13:58,333 --> 00:14:02,041
Toi aussi ! Rapproche-toi !
Allez, toi aussi !
221
00:14:04,625 --> 00:14:05,458
C'est bien !
222
00:14:05,875 --> 00:14:10,208
Et vous trois, là ! À cet instant précis,
223
00:14:10,291 --> 00:14:13,083
vous êtes le meilleur trio du monde !
224
00:14:13,166 --> 00:14:15,875
Allez, les fans ! Je veux que ça gueule !
225
00:14:18,625 --> 00:14:22,250
Tous ensemble ! O ! T ! M !
226
00:14:26,916 --> 00:14:28,458
J'ai atterri où, là ?
227
00:14:54,541 --> 00:14:57,541
Sous-titres : Yukio Reuter